ISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER™440, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0293 006...

80
ISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER™440, 220 Modelli S4-VSD/S2-VSD RIC/RITE Ricevitore nel canale Ricevitore nell’orecchio

Transcript of ISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER™440, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0293 006...

Page 1: ISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER™440, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0293 006 02.pdfISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER 440, 220 Modelli S4-VSD/S2-VSD RIC/RITE Ricevitore

ISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER™440, 220

Modelli S4-VSD/S2-VSD RIC/RITERicevitore nel canale Ricevitore nell’orecchio

Page 2: ISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER™440, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0293 006 02.pdfISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER 440, 220 Modelli S4-VSD/S2-VSD RIC/RITE Ricevitore

2

IL VOSTRO APPARECCHIO ACUSTICO(Da compilarsi a cura dell’Audioprotesista)

� S4-VSD � S2-VSD

Programmi:

� Programma Base

� Musica

� TV

� Comfort

� Suoni Retro

� Audibility Extender

� Telefono

� T

� M+T

� Zen

Page 3: ISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER™440, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0293 006 02.pdfISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER 440, 220 Modelli S4-VSD/S2-VSD RIC/RITE Ricevitore

3

� Classico

� Base + Zen

� Base + Suoni Retro

� Base + Audibility Extender

� Base + T

� Base + M+T

� Base + Telefono

� Zen+

� Phone+

Data L’Audioprotesista

Page 4: ISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER™440, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0293 006 02.pdfISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER 440, 220 Modelli S4-VSD/S2-VSD RIC/RITE Ricevitore

4

CONTENTS

L’APPARECCHIO ACUSTICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Avvisatori acustici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Inserimento della batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Avviso di esaurimento della batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Accendere e spegnere l’apparecchio acustico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Identificazione lato destro/sinistro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Posizionare l’apparecchio acustico nell’orecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Togliere l’apparecchio ed estrarre l’auricolare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Regolazione del volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Regolazione manuale del volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Avviso perdita di comunicazione tra gli apparecchi acustici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Selezionare i programmi di ascolto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Page 5: ISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER™440, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0293 006 02.pdfISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER 440, 220 Modelli S4-VSD/S2-VSD RIC/RITE Ricevitore

5

Zen+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Phone+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Utilizzo del telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

PULIZIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

ACCESSORI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

IN CASO DI MALFUNZIONAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

AVERE CURA DEL PROPRIO APPARECCHIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

AVVERTENZE IMPORTANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

CONSIGLI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

REGULATORY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

SIMBOLI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

Page 6: ISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER™440, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0293 006 02.pdfISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER 440, 220 Modelli S4-VSD/S2-VSD RIC/RITE Ricevitore

6

L’APPARECCHIO ACUSTICO

L’illustrazione qui sotto mostra l’apparecchio acustico senza auri-colare. L’auricolare è formato da un cavetto e da un tip o chioccio-lina da inserire nell’orecchio, dentro cui è posizionato il ricevitore.

1. Pulsante Programmi2. LED luminoso3. Interruttore On/Off 4. Vano portabatteria con presa facilitata per l’unghia5. Controllo Volume (presente nelle versioni standard)6. Cover7. Identificazione lato destro/sinistro

Page 7: ISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER™440, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0293 006 02.pdfISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER 440, 220 Modelli S4-VSD/S2-VSD RIC/RITE Ricevitore

7

1/2

3/4

5

7

6

Se non riuscite ad identificare il numero seriale, formato in genere da sei o sette cifre e posizionato sul prodotto, vi preghiamo di rivolgervi al vostro Audioprotesista .

Page 8: ISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER™440, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0293 006 02.pdfISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER 440, 220 Modelli S4-VSD/S2-VSD RIC/RITE Ricevitore

8

NOTA Oltre al presente libretto di istruzioni, è in dotazione un apposito ma-nuale “Auricolari per apparecchi BTE Widex” che descrive le diverse soluzioni di auricolari disponibili per il vostro apparecchio acustico .

ATTENZIONEQuesto libretto ed il manuale "Auricolari per apparecchi BTE Widex" contengono informazioni ed istruzioni molto importanti . Vi preghiamo pertanto di leggerli con molta attenzione, prima di usare il vostro ap-parecchio acustico .

NOTA Il vostro apparecchio acustico, l’auricolare ed i relativi accessori posso-no differire da quanto riportato nelle seguenti pagine . Ci riserviamo il diritto di apportare qualsiasi modifica ritenuta necessaria .

Page 9: ISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER™440, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0293 006 02.pdfISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER 440, 220 Modelli S4-VSD/S2-VSD RIC/RITE Ricevitore

9

Uso del prodottoGli apparecchi acustici SUPER™ sono dispositivi medici a condu-zione aerea indicati per l’amplificazione dei suoni e pensati per essere usati in ambienti e situazioni di ascolto quotidiane. Gli apparecchi acustici SUPER possono essere dotati del program-ma Zen, concepito per generare un sottofondo sonoro rilassan-te (per es. musica o altri tipi di suoni) utile per coloro che desi-derano ascoltare simili sonorità, soprattutto quando si trovano in ambienti di quiete.

Indicazioni per l’usoIl presente dispositivo è indicato per persone con ipoacusie da moderate (40 dB HL) a gravi o profonde (120 dB HL) e per tutte le configurazioni di perdita uditiva.

Gli apparecchi acustici devono essere applicati e programmati da Audioprotesisti autorizzati che abbiano seguito formazione speci-fica nel campo della riabilitazione uditiva.

Page 10: ISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER™440, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0293 006 02.pdfISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER 440, 220 Modelli S4-VSD/S2-VSD RIC/RITE Ricevitore

10

Descrizione del dispositivoIl vostro apparecchio SUPER™ deve essere utilizzato insieme ad un auricolare, formato da un cavetto e da una cupolina siliconi-ca, oppure da una chiocciola, al cui interno è posizionato il rice-vitore. Il presente apparecchio acustico si avvale della tecnologia wireless WidexLink, brevetto Widex, che consente la comunica-zione tra i due apparecchi, sinistro e destro, e l’utilizzo degli ac-cessori DEX. L’apparecchio è alimentato da una batteria tipo 675.

Questo apparecchio acustico può essere dotato di un program-ma di ascolto speciale chiamato Zen. Esso produce toni musicali (e talvolta fruscii specifici) di sottofondo. Tali suoni sono configu-rati in base alla vostra perdita uditiva individuale.

Page 11: ISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER™440, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0293 006 02.pdfISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER 440, 220 Modelli S4-VSD/S2-VSD RIC/RITE Ricevitore

11

ATTENZIONEQuesto apparecchio acustico può arrivare a produrre un livello di pressione sonora che supera i 132 dB SPL . Potrebbe quindi esserci il rischio di danneggiare il proprio udito residuo . Vi raccomandiamo di seguire attentamente le linee guida fornitevi dal vostro Audiopro-tesista .

Page 12: ISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER™440, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0293 006 02.pdfISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER 440, 220 Modelli S4-VSD/S2-VSD RIC/RITE Ricevitore

12

Avvisatori acusticiEsiste la possibilità di impostare il vostro apparecchio affinché emetta dei segnali acustici di avviso, che vi avvertono circa l’u-so di determinate funzioni. Questo avviso può essere costituito da toni oppure da messaggi vocali registrati. L’Audioprotesista può regolarli sulle vostre necessità ed eventualmente anche disattivarli.

Funzioni Impostazioni predefinite

Altre regolazioni

Regolazione del volume Tono Off

Conferma utilizzo pulsante programma

“Click” sonoro

Off

Selezione Programma Toni Messaggio Off

Avvio apparecchio acustico Tono Messaggio Off

Avviso esaurimento batteria 4 toni Messaggio Off

Avviso perdita comunicazione tra i due apparecchi acustici* Off Messaggio

Memo Assistenza Off Messaggio

* Disponibile solo negli apparecchi SUPER440.

Page 13: ISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER™440, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0293 006 02.pdfISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER 440, 220 Modelli S4-VSD/S2-VSD RIC/RITE Ricevitore

13

BatteriaSi raccomanda di utilizzare sempre batterie zinco-aria. La bat-teria adatta per il vostro apparecchio acustico è il tipo 675.

Per l’acquisto delle batterie di ricambio ci si può rivolgere diretta-mente all’Audioprotesista. Ricordarsi sempre di verificare la data di scadenza riportata sulla confezione delle batterie, in quanto potrebbe compromettere il funzionamento e la durata delle stes-se, e di attenersi alle disposizioni in materia di smaltimento delle batterie esauste riportate sulla confezione.

Inserimento della batteriaPrima di inserire una batteria nuova nell’apparec-chio, ricordarsi di rimuovere il sigillo adesivo che vi è applicato sopra. Una volta che l’etichetta ade-siva è stata rimossa, la batteria entra in funzione dopo pochi secondi.

Page 14: ISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER™440, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0293 006 02.pdfISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER 440, 220 Modelli S4-VSD/S2-VSD RIC/RITE Ricevitore

14

AVVERTENZASi raccomanda di fare attenzione e di non usare batterie che abbiano sulla loro superficie ancora residui collosi o altre sostanze, in quanto ciò può compromettere il funzionamento dell’apparecchio acustico .

Aiutandosi con l’unghia, far muovere con de-licatezza verso l’esterno il vano portabatteria per aprirlo. Non forzare il vano portabatteria oltre la sua posizione di apertura.

Page 15: ISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER™440, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0293 006 02.pdfISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER 440, 220 Modelli S4-VSD/S2-VSD RIC/RITE Ricevitore

15

Collocare la batteria all’interno del vano in modo che il segno + della batteria sia rivolto verso l’alto. Come aiuto, ci si può servire della calamita ricevuta in dotazione.

Se il vano fatica a chiudersi significa che la batteria non è stata posizionata correttamente.

Quando si sostituisce la batteria, è buona norma eseguire l’ope-razione sempre sopra un tavolo.

Page 16: ISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER™440, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0293 006 02.pdfISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER 440, 220 Modelli S4-VSD/S2-VSD RIC/RITE Ricevitore

16

Questo apparecchio acustico potrebbe esse-re dotato di uno speciale vano portabatte-ria anti-manomissione, privo cioè della pre-sa facilitata per l’unghia. Per aprire questo tipo di vano è necessario un apposito utensi-le che, in tal caso, viene fornito in dotazione.

Page 17: ISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER™440, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0293 006 02.pdfISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER 440, 220 Modelli S4-VSD/S2-VSD RIC/RITE Ricevitore

17

Il vano portabatteria anti-manomissione si apre come illustrato in figura.

Avviso di esaurimento della batteriaQuando la batteria sta per esaurirsi, come impostazione stan-dard, a meno che questa funzione non sia stata disattivata, l’ap-parecchio genera un suono di avvertimento (vedere pag. 12). Per questo si consiglia di portare sempre con sé delle batterie nuove in caso sia necessaria un’eventuale sostituzione.

Page 18: ISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER™440, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0293 006 02.pdfISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER 440, 220 Modelli S4-VSD/S2-VSD RIC/RITE Ricevitore

18

ATTENZIONENon lasciare mai una batteria scarica nell’apparecchio . Le fuoriuscite di liquido provenienti dalle batterie esaurite possono essere danno-se e compromettere il buon funzionamento dell’apparecchio acustico .

ATTENZIONEL’apparecchio acustico può smettere di funzionare anche improvvisa-mente, nel caso la batteria sia esaurita . È bene esserne consapevoli, specialmente se ci si trova nel traffico o in situazioni in cui è importan-te sentire eventuali segnali di allarme .

Page 19: ISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER™440, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0293 006 02.pdfISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER 440, 220 Modelli S4-VSD/S2-VSD RIC/RITE Ricevitore

19

Accendere e spegnere l’apparecchio acusticoIl vano portabatteria funziona anche da interruttore On/Off per l’accensione e lo spegnimento dell’apparecchio.

Per accendere l’apparecchio chiudere completamente il vano portabatteria. Se questa funzione non è stata disabi-litata, un segnale sonoro avvertirà che l’apparecchio si è acceso.

Page 20: ISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER™440, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0293 006 02.pdfISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER 440, 220 Modelli S4-VSD/S2-VSD RIC/RITE Ricevitore

20

Per spegnere l’apparecchio aprire leg-germente il vano portabatteria, por-tandolo nella prima posizione fino ad avvertire un piccolo scatto.

NOTA: un altro modo per verificare se l’apparecchio è effettiva-mente acceso, è metterlo nel palmo della mano, chiudendola poi a coppa. Nel caso sia acceso, l’apparecchio fischia.

Ricordarsi sempre di spegnere l’apparecchio quando non lo si usa. Togliere la batteria se l’apparecchio non viene impiegato per più giorni.

Page 21: ISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER™440, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0293 006 02.pdfISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER 440, 220 Modelli S4-VSD/S2-VSD RIC/RITE Ricevitore

21

Identificazione lato destro/sinistroSe si indossano apparecchi acustici in entrambe le orecchie, si può distingue-re il destro dal sinistro tramite il segno identificativo di diverso colore (segno di colore rosso = lato destro, segno blu = sinistro).

La freccia indica la posizione del segno identificativo.

Page 22: ISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER™440, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0293 006 02.pdfISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER 440, 220 Modelli S4-VSD/S2-VSD RIC/RITE Ricevitore

22

Posizionare l’apparecchio acustico nell’orecchio

Tenere la chiocciola tra il pollice e l’indice e guidarla lentamente all’interno del condotto uditivo fino ad avvertire una leggera re-sistenza. Lasciare ora la chiocciola e con la punta del dito indice spingerla delicatamente dentro l’orecchio, fino a che alloggi co-modamente nel proprio canale uditivo.

Page 23: ISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER™440, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0293 006 02.pdfISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER 440, 220 Modelli S4-VSD/S2-VSD RIC/RITE Ricevitore

23

Per agevolare l’alloggiamento corretto, può essere utile tirare leggermente il padiglione auricolare verso l’alto e verso dietro, servendosi dell’altra mano.

Posizionare l’apparecchio acustico dietro il padiglione auricolare, facendo in modo che il cavetto si appoggi comodamente sull’o-recchio, vicino alla testa.

Queste illustrazioni mostrano un auricolare con chiocciola. Per maggiori informazioni sulle diverse tipologie di auricolari, chioc-ciole e relative procedure vi consigliamo di leggere l’apposito manuale fornitovi.

Se l’auricolare non alloggia comodamente e provoca fastidio, ir-ritazione, arrossamenti o reazioni simili, consultare l’Audiopro-tesista.

Page 24: ISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER™440, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0293 006 02.pdfISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER 440, 220 Modelli S4-VSD/S2-VSD RIC/RITE Ricevitore

24

Togliere l’apparecchio ed estrarre l’auricolarePer prima cosa togliere l’apparecchio da dietro il padiglione auricolare.

Prendere la chiocciola tra il pollice e l’indice e tirare dolcemente.

Page 25: ISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER™440, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0293 006 02.pdfISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER 440, 220 Modelli S4-VSD/S2-VSD RIC/RITE Ricevitore

25

ATTENZIONEPer estrarre l’auricolare non tirare mai il cavetto, in quanto ciò potreb-be danneggiarlo seriamente .

Se risulta difficile, si può provare a spostare leggermente l’au-ricolare da un lato e dall’altro. Per agevolare il tutto, può essere utile tirare leggermente il padiglione auricolare verso l’alto e in-dietro, con l’aiuto dell’altra mano.

Page 26: ISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER™440, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0293 006 02.pdfISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER 440, 220 Modelli S4-VSD/S2-VSD RIC/RITE Ricevitore

26

Regolazione del volumeIl volume dell’apparecchio viene regolato automaticamente in funzione dell’ambiente sonoro in cui ci si trova.

Regolazione manuale del volumeIl vostro apparecchio è dotato anche di un controllo per la rego-lazione del volume, che ha la forma di una piccola leva (a meno che il vostro Audioprotesista non abbia deciso, nel vostro caso, di rimuoverlo).

Per aumentare gradualmente il volume, spingere la levetta verso l’alto.

Per diminuire gradualmente il volume, premere la levetta verso il basso.

Come impostazione predefinita, ogni regolazione del volume eseguita influenza entrambi gli apparecchi acustici.

Page 27: ISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER™440, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0293 006 02.pdfISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER 440, 220 Modelli S4-VSD/S2-VSD RIC/RITE Ricevitore

27

Se si preferisce regolare i passaggi tramite i quali diminuire o au-mentare il volume, rivolgersi all’Audioprotesista.

Ogni volta che si usa il controllo del volume, a meno che questa funzione non sia stata disabilitata, si sente un segnale acustico di avviso. Quando si raggiunge il limite massimo o minimo, il bip acustico diventa continuo.

ATTENZIONE Se notate che il volume del vostro apparecchio acustico diventa ge-neralmente troppo forte, troppo debole, se la riproduzione dei suoni vi appare distorta o se più semplicemente desiderate ulteriori infor-mazioni, vi invitiamo a contattare il vostro Audioprotesista .

Per disattivare completamente il suono:• Continuare a tenere premuta verso il basso la levetta del

controllo volume, anche dopo aver sentito il segnale acusti-co continuo.

Page 28: ISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER™440, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0293 006 02.pdfISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER 440, 220 Modelli S4-VSD/S2-VSD RIC/RITE Ricevitore

28

Per riattivare nuovamente il suono: • Premere la levetta verso l’alto, oppure• Cambiare programma di ascolto.

Quando l’apparecchio si spegne, oppure quando si cambia pro-gramma di ascolto, qualsiasi eventuale regolazione del volume viene cancellata.

Se si desidera disattivare la funzione di controllo del volume, ri-volgersi al proprio Audioprotesista.

Page 29: ISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER™440, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0293 006 02.pdfISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER 440, 220 Modelli S4-VSD/S2-VSD RIC/RITE Ricevitore

29

Avviso perdita di comunicazione tra gli apparecchi acustici(Nota: valido soltanto se questa funzione è stata attivata dal vostro Audioprotesista).

Se uno dei due apparecchi fuoriesce dall’orecchio, e/o la batteria sta per scaricarsi, si sentono per due volte un segnale sonoro ed un messaggio vocale di avvertimento. Inoltre, il led luminoso ini-zia a lampeggiare in entrambi gli apparecchi acustici.

Quando l’apparecchio in questione viene rimesso al suo posto, e/o si cambia la batteria, i led luminosi smettono di lampeggiare.

Page 30: ISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER™440, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0293 006 02.pdfISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER 440, 220 Modelli S4-VSD/S2-VSD RIC/RITE Ricevitore

30

ProgrammiIl vostro apparecchio acustico può avere diversi programmi di ascolto, tra quelli qui di seguito elencati, più il programma specia-le chiamato Zen+ oppure quello Phone+ .

Programma Base Standard

Musica Per l’ascolto della musica

TV Per l’ascolto della TV

Comfort Attenua il rumore di sottofondo

Suoni Retro Mette in risalto i suoni che provengono alle vostre spalle

Audibility Extender Rende udibili i suoni ad alta frequenza

Telefono Per l’ascolto del telefono

Page 31: ISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER™440, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0293 006 02.pdfISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER 440, 220 Modelli S4-VSD/S2-VSD RIC/RITE Ricevitore

31

T Con questo programma è possibile ascoltare soltanto tramite la bobina telefonica (T) dell’apparecchio e non tramite il microfono (M). La bobina telefonica si attiva negli ambienti in cui sono in funzione gli appositi sistemi ad induzione magnetica. Selezionando questo programma, si può ascoltare una sorgente sonora specifica, escludendo gli altri suoni ambientali

M+T Con questo programma si può ascoltare tramite il microfono (M) e la bobina telefonica (T)

Zen (opzionale nel modello S2-VSD)

Genera diversi tipi di suoni o fruscii

Classico Progettato per utenti abituati già da tempo all’uso degli apparecchi acustici potenti. Imita la qualità sonora di un apparecchio super potente di tipo tradizionale

Page 32: ISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER™440, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0293 006 02.pdfISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER 440, 220 Modelli S4-VSD/S2-VSD RIC/RITE Ricevitore

32

Diversificazione Programmi

Imposta il Programma Base per un orecchio e quello Zen, Suoni Retro, Audibility Extender, T, MT o Telefono per l’altro

Zen+ (opzionale nel modello S2-VSD)

Programma Zen speciale che comprende fino a tre diversi stili Zen

Phone+ Da usare solo per parlare al telefono. Questo programma trasmette il suono ricevuto via telefono, da un apparecchio all’altro. Si fa notare che i microfoni dell’apparecchio verso cui viene trasmesso il suono sono disabilitati

Page 33: ISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER™440, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0293 006 02.pdfISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER 440, 220 Modelli S4-VSD/S2-VSD RIC/RITE Ricevitore

33

Se le vostre esigenze dovessero cambiare nel tempo, è possibi-le modificare di conseguenza la combinazione dei programmi di ascolto.

AVVERTENZENel selezionare un programma di ascolto, si prega di tenere a mente che vi sono particolari situazioni in cui è di vitale importanza essere in grado di sentire i suoni circostanti (per esempio segnali di allarme, op-pure nel traffico) .

Page 34: ISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER™440, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0293 006 02.pdfISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER 440, 220 Modelli S4-VSD/S2-VSD RIC/RITE Ricevitore

34

Programma ZenQuesto apparecchio acustico può essere dotato di un program-ma di ascolto speciale chiamato Zen. Esso produce toni musicali (e talvolta fruscii specifici) di sottofondo. Tali suoni sono configu-rati in base alla vostra perdita uditiva individuale. Il programma Zen può essere utilizzato da solo (senza amplificazione), quando ci si trova in situazioni di quiete e non si ha la necessità di sentire i suoni esterni, oppure, in alternativa, anche insieme all’amplifi-cazione, in modo da ascoltare sia i suoni provenienti dall’ambien-te circostante che quelli generati (suoni frattali o “rumori” Zen).

BeneficiIl programma Zen offre un sottofondo di ascolto rilassante, be-nefico per alcune persone. Se il programma Zen viene usato in concomitanza con un piano di trattamento per la gestione dell’a-cufene può contribuire a recare sollievo dal problema acufenico.

Page 35: ISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER™440, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0293 006 02.pdfISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER 440, 220 Modelli S4-VSD/S2-VSD RIC/RITE Ricevitore

35

Indicazioni per l’usoIl programma Zen è concepito per offrire un sottofondo sono-ro rilassante (per es. musica/suoni) utile per coloro che deside-rano ascoltare simili sonorità, soprattutto quando si trovano in ambienti di quiete. Può essere utilizzato, inoltre, nell’ambito del trattamento dell’acufene, previa prescrizione clinica eseguita da un Audioprotesista con formazione specifica nel campo.

Consigli per l’usoDal momento che il programma Zen è stato programmato pro-prio in base alle vostre esigenze personali, vi raccomandiamo di seguire con scrupolo le indicazioni dell’Audioprotesista ri-guardo a quando, quanto e come è opportuno utilizzare questo programma.

Page 36: ISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER™440, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0293 006 02.pdfISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER 440, 220 Modelli S4-VSD/S2-VSD RIC/RITE Ricevitore

36

AVVERTENZEL’uso dei diversi programmi Zen può interferire con i suoni ambientali circostanti, incluso il parlato . Per questo, i programmi Zen non dovreb-bero essere utilizzati quando i suoni intorno sono importanti . In queste circostanze, è opportuno cambiare il programma di ascolto e sceglier-ne uno diverso, che non sia quello Zen .

AVVERTENZESe si percepiscono una riduzione del volume, una minore tolleranza ai suoni, se il parlato non appare chiaro o se si nota un peggioramento dell’acufene, è necessario rivolgersi al proprio Audioprotesista .

Page 37: ISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER™440, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0293 006 02.pdfISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER 440, 220 Modelli S4-VSD/S2-VSD RIC/RITE Ricevitore

37

Selezionare i programmi di ascoltoOgni volta che si cambia un program-ma, a meno che questa funzione non sia stata disabilitata, si sente un segnale acustico di avviso .

Page 38: ISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER™440, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0293 006 02.pdfISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER 440, 220 Modelli S4-VSD/S2-VSD RIC/RITE Ricevitore

38

Programma 1 : Un breve bip, oppure messaggioProgramma 2 : Due brevi bip, oppure messaggioProgramma 3 : Tre brevi bip, oppure messaggioProgramma 4 : Un bip prolungato e uno breve, oppure

messaggioProgramma 5 : Un bip prolungato e due brevi, oppure

messaggioZen+ o Phone+ : Tono o messaggio

Come impostazione predefinita, quando si cambia programma di ascolto, la modifica avviene in entrambi gli apparecchi.

Page 39: ISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER™440, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0293 006 02.pdfISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER 440, 220 Modelli S4-VSD/S2-VSD RIC/RITE Ricevitore

39

Zen+Per accedere a questo programma, tenere premuto per più di 1 secondo il pulsante programmi del proprio apparecchio acustico oppure quello del telecomando RC-DEX. Successivamente, una breve pressione dello stesso pulsante permette di scorrere tra tutti gli stili Zen disponibili e di scegliere quello preferito.

Per uscire dal programma Zen+ tenere premuto nuovamente il pulsante programmi per più di 1 secondo.

Phone+Per accedere a questo programma, premere per più di 1 secon-do il pulsante programmi dell’apparecchio acustico. Si prega di notare che questo programma non è accessibile tramite il tele-comando RC-DEX.

Per uscire dal programma Phone+ tenere premuto nuovamente il pulsante programmi per più di 1 secondo.

Se si preferisce disabilitare il pulsante programmi, rivolgersi all’Audioprotesista.

Page 40: ISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER™440, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0293 006 02.pdfISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER 440, 220 Modelli S4-VSD/S2-VSD RIC/RITE Ricevitore

40

Utilizzo del telefonoQuando si parla al telefono, si rac-comanda di mantenere il telefono in direzione della testa, formando un angolo al di sopra dell’orecchio e di non premere il telefono diret-tamente sull’orecchio, come si fa in genere. Se il suono non è ottima-le, provare a spostare il ricevitore del telefono in una posizione leg-germente diversa.

Page 41: ISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER™440, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0293 006 02.pdfISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER 440, 220 Modelli S4-VSD/S2-VSD RIC/RITE Ricevitore

41

1 2 3

PULIZIA

Per pulire il vostro apparecchio acustico e l’auricolare* sono disponibili i seguenti accessori. Per maggiori dettagli, vi preghia-mo di far riferimento anche al manuale “Auricolari per apparec-chi acustici BTE Widex”.

1. Panno morbido2. Spazzolino3. Utensile per la rimozione

del cerume

Per acquistare scorte aggiuntive di accessori per la pulizia, rivol-gersi direttamente all’Audioprotesista.

* Gli accessori possono variare in funzione della soluzione auricolare prescelta.

Page 42: ISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER™440, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0293 006 02.pdfISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER 440, 220 Modelli S4-VSD/S2-VSD RIC/RITE Ricevitore

42

Pulire l’apparecchio acustico, dopo ogni uso, con il panno morbido ed asciutto.

Se gli ingressi del microfono sono ancora bloccati, contattare l’Au-dioprotesista.

ATTENZIONENon usare mai acqua, detergenti o altri liquidi per pulire l’apparecchio, in quanto ciò potrebbe causare un serio malfunzionamento .

Quando non si usa l’apparecchio, è buona norma conservarlo in un luogo asciutto e lasciare il vano portabatteria aperto per favo-rire la ventilazione e far asciugare eventuali depositi di umidità.

Nota: Se si utilizza un adattatore DAI universale, è necessario pulirlo con un panno morbido dopo ogni uso.

Page 43: ISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER™440, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0293 006 02.pdfISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER 440, 220 Modelli S4-VSD/S2-VSD RIC/RITE Ricevitore

43

ACCESSORI

Per il vostro apparecchio acustico sono disponibili una serie di accessori e di dispositivi per l’ascolto e la comunicazione assi-stita.

Per conoscere i benefici e sapere quale tra i dispositivi per la co-municazione assistita può essere utile nel vostro caso, vi invitia-mo a consultare l’Audioprotesista.

Ingresso Audio DirettoIl vostro apparecchio può essere dotato di un adattatore DAI uni-versale. Esso consente il collegamento diretto con diversi tipi di accessori (dispositivi FM, sistemi CROS e BiCROS) ed anche con dispositivi audio esterni (radio, TV ecc.).

Nella scheda riportata a pag. 46, il vostro Audioprotesista può segnare quali sono i programmi audio a cui avete accesso ed in quale posizione sono collocati.

Page 44: ISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER™440, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0293 006 02.pdfISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER 440, 220 Modelli S4-VSD/S2-VSD RIC/RITE Ricevitore

44

Collegare l’adattatore DAI universale:1. Con la punta del dito, far scivolare lo sportellino situato

nella parte inferiore dell’apparecchio acustico, in modo da rimuoverlo.

2. Ora far slittare l’adattatore DAI sull’apparecchio acustico, fino ad arrivare in posizione corretta.

3 Per fissarlo nella sua posizione, spingere verso il basso il pulsante di blocco, come mostrato in figura.

L’adattatore è montato ed è ora possibile collegare un dispositivo dotato di presa Europlug a 3 pin.

1. 2. 3.

Page 45: ISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER™440, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0293 006 02.pdfISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER 440, 220 Modelli S4-VSD/S2-VSD RIC/RITE Ricevitore

45

Rimuovere l’adattatore DAI universale:Per prima cosa rimuovere il dispositivo dotato di Europlug a 3 pin collegato all’adattatore DAI universale.

1. Sbloccare l’adattatore DAI facendo scivolare il pulsantino di blocco verso l’alto, come mostrato in figura.

2. Rimuovere l’adattatore DAI facendolo scivolare via dall’apparecchio acustico.

3. Rimettere lo sportellino al suo posto.

Per maggiori informazioni sul funzionamento dell’Ingresso Audio, vi invitiamo a consultare l’Audioprotesista.

3.2.1.

Page 46: ISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER™440, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0293 006 02.pdfISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER 440, 220 Modelli S4-VSD/S2-VSD RIC/RITE Ricevitore

46

Sequenza dei programmi

DAI M-DAI

1 � �

2 � �

3 � �

4 � �

5 � �

Page 47: ISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER™440, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0293 006 02.pdfISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER 440, 220 Modelli S4-VSD/S2-VSD RIC/RITE Ricevitore

47

ATTENZIONESe l’apparecchio acustico viene collegato ad impianti o dispositivi esterni è necessario verificare che tali apparecchiature siano confor-mi agli standard IEC60065, IEC60950, IEC 60601-1 o che abbiano nor-me di sicurezza equivalenti . Non collegare l’apparecchio acustico a prese elettriche contrassegnate con uno o più dei seguenti simboli:

Dispositivi FM per la comunicazione assistitaIl dispositivo Widex SCOLA FM è composto da un piccolo mi-crofono wireless e da un minuscolo ricevitore che si aggan-cia sull’apparecchio, tramite l’adattatore FM. Il ricevitore Widex adatto al vostro apparecchio acustico si chiama SCOLA FLEX-i.

Questo dispositivo può essere regolato in funzione delle vostre personali esigenze.

Page 48: ISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER™440, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0293 006 02.pdfISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER 440, 220 Modelli S4-VSD/S2-VSD RIC/RITE Ricevitore

48

Collegare lo SCOLA FLEX-i:1. Con la punta del dito far scivolare lo sportellino situato

nella parte inferiore dell’apparecchio acustico, in modo da rimuoverlo.

2. Ora far slittare lo SCOLA FLEX-i sull’apparecchio acustico, fino ad agganciarlo in posizione corretta.

3 Per fissarlo nella sua posizione, spingere verso il basso il pulsante di blocco, come mostrato in figura.

1. 2. 3.

Page 49: ISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER™440, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0293 006 02.pdfISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER 440, 220 Modelli S4-VSD/S2-VSD RIC/RITE Ricevitore

49

Rimuovere lo SCOLA FLEX-i:1. Far scorrere il pulsante di blocco verso l’alto, come mostrato

in figura, in modo che lo SCOLA FLEX-i possa essere rimosso.

2. Rimuovere lo SCOLA FLEX-i facendolo scivolare via dall’apparecchio acustico.

3. Rimettere lo sportellino al suo posto.

Per maggiori informazioni sui dispositivi SCOLA FM, SCOLA FLEX e SCOLA FLEX-i vi invitiamo a consultare i relativi manuali d’uso.

3.2.1.

Page 50: ISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER™440, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0293 006 02.pdfISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER 440, 220 Modelli S4-VSD/S2-VSD RIC/RITE Ricevitore

50

IN CASO DI MALFUNZIONAMENTO

Problema Possibile causa Soluzione

L’apparecchio acustico non produce alcun suono

L’apparecchio acustico è spento

Accertarsi che il vano portabatteria sia ben chiuso

La batteria è scarica o non funziona

Inserire una batteria nuova nell’apposito vano dell’apparecchio

Il volume dell’apparecchio non è abbastanza forte

Il condotto uditivo è bloccato dal cerume

Contattare il Medico Specialista

L’udito potrebbe essersi modificato

Contattare l’Audioprotesista

Il cavetto non è ben collegato all’apparecchio acustico

Verificare che il connettore del cavetto sia inserito completamente nell’apparecchio acustico

Page 51: ISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER™440, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0293 006 02.pdfISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER 440, 220 Modelli S4-VSD/S2-VSD RIC/RITE Ricevitore

51

Problema Possibile causa Soluzione

L’apparecchio fischia ininterrottamente

Il condotto uditivo è bloccato dal cerume

Contattare il Medico Specialista

I due apparecchi acustici non lavorano in modo sincronico

Non vi è connessione tra i due apparecchi acustici

Spegnere gli apparecchi e riaccenderli

Gli apparecchi non rispondono alle regolazioni del volume o alla selezione dei programmi di ascolto effettuate tramite DEX

Il DEX viene utilizza-to ad una distanza eccessiva, oltre il suo campo operativo

Avvicinare il DEX agli apparecchi acustici SUPER

Nelle vicinanze ci sono forti interferen-ze elettromagnetiche

Allontanarsi dalla possibile fonte di emissioni elettromagnetiche

Il DEX e gli apparecchi SUPER non sono stati precedentemente accoppiati

Consultare l’Audioprotesista per accertarsi che il DEX sia stato accoppiato agli apparecchi acustici SUPER

Page 52: ISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER™440, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0293 006 02.pdfISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER 440, 220 Modelli S4-VSD/S2-VSD RIC/RITE Ricevitore

52

Problema Possibile causa Soluzione

L’ascolto appare "interrotto" (si sente solo a tratti) oppure l’apparec-chio trasmittente sembra muto

La batteria di uno degli apparecchi acustici potrebbe essere esaurita o scaduta

Sostituire la batteria in un apparecchio o in entrambi

Nelle vicinanze ci sono forti interferenze elettromagnetiche

Allontanarsi dalla possibile fonte di emissioni elettromagnetiche

Page 53: ISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER™440, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0293 006 02.pdfISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER 440, 220 Modelli S4-VSD/S2-VSD RIC/RITE Ricevitore

53

Problema Possibile causa Soluzione

Quando si usa l’adattatore DAI, dal sistema FM non proviene alcun suono

Contatti sporchi o difettosi

Contattare l’Audioprotesista

NOTA: Queste informazioni riguardano solo i vostri apparecchi acustici. Per informazioni specifiche ed approfondimenti, vi con-sigliamo di leggere l’apposito manuale “Auricolari per apparecchi acustici BTE Widex” ed il manuale d’uso del sistema SCOLA FM.

Se il problema persiste, vi invitiamo a contattare l’Audioprotesi-sta per ricevere assistenza.

Page 54: ISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER™440, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0293 006 02.pdfISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER 440, 220 Modelli S4-VSD/S2-VSD RIC/RITE Ricevitore

54

AVERE CURA DEL PROPRIO APPARECCHIO

L’apparecchio acustico è un oggetto di valore e, in quanto tale, va trattato con tutte le cure e le attenzioni che merita. Ecco cosa si può fare per prolungarne la durata.

Page 55: ISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER™440, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0293 006 02.pdfISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER 440, 220 Modelli S4-VSD/S2-VSD RIC/RITE Ricevitore

55

AVVERTENZA • Spegnere l’apparecchio quando non è in uso. Togliere la batteria se

l’apparecchio non viene impiegato per più giorni.

• Quando non lo si indossa, conservare con cura l’apparecchio nel suo astuccio, possibilmente in un luogo fresco e asciutto, fuori dalla porta-ta di bambini ed animali.

• Non esporre mai l’apparecchio a temperature estreme o a forte umi-dità. Accertarsi di asciugarlo bene eliminando ogni traccia di sudore, specialmente dopo attività fisiche intense quali lo sport.

• Fare attenzione ad evitare cadute accidentali dell’apparecchio. Ogni volta che lo si pulisce, o che si sostituisce la batteria, bisogna ese-guire l’operazione tenendo l’apparecchio acustico su una superficie morbida.

• Non indossare l’apparecchio durante la doccia, il nuoto, oppure quan-do si usa l’asciugacapelli. Bisogna evitare che l’apparecchio entri a contatto con sostanze grasse o appiccicose, quali lacche per capelli, gel, lozioni solari o creme per il corpo.

Page 56: ISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER™440, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0293 006 02.pdfISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER 440, 220 Modelli S4-VSD/S2-VSD RIC/RITE Ricevitore

56

AVVERTENZE IMPORTANTI

ATTENZIONEGli apparecchi acustici e le batterie possono essere pericolosi se in-geriti, oppure se utilizzati in modo non adeguato . L’ingerimento o l’utilizzo improprio possono procurare lesioni anche gravi o addirit-tura la morte . In caso accidentale di ingerimento bisogna contattare immediatamente il Medico .• Tenere l’apparecchio acustico, i suoi accessori e le batterie fuori dal-

la portata dei bambini o di chiunque possa ingoiarli o farsi male. Non sostituire le batterie di fronte a loro. Evitare, inoltre, di far vedere loro dove si conservano le scorte. Smaltire le batterie esauste con le dovute accortezze.

Page 57: ISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER™440, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0293 006 02.pdfISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER 440, 220 Modelli S4-VSD/S2-VSD RIC/RITE Ricevitore

57

• Le batterie sono molto piccole e possono facilmente essere scambiate per pillole o medicinali simili. Non mettere mai, per nessuna ragione, una batteria in bocca. Potreste accidentalmente ingoiarla!

• Accertarsi, inoltre, di controllare e di pulire sempre l’apparecchio con attenzione verificando che sia integro. In caso di rottura accidenta-le dell’auricolare o dell’apparecchio, mentre sono inseriti nel condot-to uditivo, è necessario contattare immediatamente l’Audioprotesista. Non tentare di rimuovere da soli le componenti.

Page 58: ISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER™440, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0293 006 02.pdfISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER 440, 220 Modelli S4-VSD/S2-VSD RIC/RITE Ricevitore

58

ATTENZIONE • C’è il rischio di esplosione se si sostituisce la batteria con una di tipo

sbagliato o se si tenta di ricaricarla. Per lo smaltimento delle batte-rie usate, seguire le opportune indicazioni riportate sulla confezione.

• Non permettere mai ad altre persone di indossare questo apparec-chio acustico, in quanto ciò potrebbe danneggiare in modo perma-nente il loro udito.

• Nel selezionare un programma di ascolto, si prega di tenere presen-te che vi sono particolari situazioni in cui è di vitale importanza essere in grado di sentire i suoni circostanti (per esempio i segnali di allarme, oppure nel traffico).

• Questo apparecchio acustico è stato prodotto con moderni materia-li biocompatibili ed ipoallergenici. Nonostante ciò, possono verificarsi occasionalmente rari casi di reazione allergica della pelle. Se si nota-no delle irritazioni all’interno o intorno al condotto uditivo, contatta-re l’Audioprotesista.

Page 59: ISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER™440, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0293 006 02.pdfISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER 440, 220 Modelli S4-VSD/S2-VSD RIC/RITE Ricevitore

59

• Quando si indossa qualsiasi tipo di apparecchio acustico è necessario consentire una regolare aerazione dell’orecchio. Bisogna sapere che, se l’orecchio non è adeguatamente ventilato, può verificarsi un legge-ro aumento del rischio di infezioni o di malattie del condotto uditivo. Per questo si consiglia di togliere sempre l’apparecchio acustico e l’au-ricolare durante la notte, così da assicurare al condotto uditivo un’ade-guata ventilazione. Anche durante il giorno, se possibile, è preferibile toglierli nei momenti in cui non li si utilizza. Accertarsi, inoltre, di con-trollare e di pulire sempre l’apparecchio e l’auricolare con molta atten-zione, come richiesto. In presenza di una infezione, rivolgersi al Medico e contattare il proprio Audioprotesista per avere consigli su come di-sinfettare correttamente le varie parti dell’apparecchio acustico. In nessun caso si devono utilizzare sostanze quali alcool, cloro o simili.

Page 60: ISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER™440, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0293 006 02.pdfISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER 440, 220 Modelli S4-VSD/S2-VSD RIC/RITE Ricevitore

60

ATTENZIONE • Per evitare il malfunzionamento dell’apparecchio acustico è buona

norma utilizzare regolarmente l’apposito kit anti-umidità.

• Gli apparecchi acustici Widex non sono omologati per l’uso nelle mi-niere o in altre zone con gas esplosivi e dunque non vanno indossa-ti in queste circostanze.

ATTENZIONE • Non indossare mai l’apparecchio durante trattamenti con radiazio-

ni (come diatermia, radioterapia, risonanza e scansioni MRI e TAC) e non mettere mai, per nessun motivo, l’apparecchio all’interno di un forno a microonde. Queste radiazioni possono danneggiare irre-parabilmente l’apparecchio acustico e provocare un surriscaldamento dannoso delle sue componenti. Altri tipi di radiazioni (allarmi, antifur-ti, apparecchiature per la sorveglianza ambientale, radiotrasmitten-ti, cellulari ecc.), invece, essendo più deboli, non hanno una intensità tale da danneggiare l’apparecchio, ma potrebbero tuttavia creare del-le interferenze udibili.

Page 61: ISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER™440, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0293 006 02.pdfISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER 440, 220 Modelli S4-VSD/S2-VSD RIC/RITE Ricevitore

61

ATTENZIONE Interferenze con impianti attivi• Al fine di prevenire ogni possibile problema, si raccomanda di segui-

re scrupolosamente le linee guida delle case produttrici di defibrillatori impiantabili e di pacemaker, previste per l’utilizzo dei telefoni cellulari.

• Se si è portatori di un dispositivo impiantabile attivo, è buona norma mantenere gli apparecchi acustici wireless e i loro accessori, quali i te-lecomandi ed i dispositivi per la comunicazione assistita, ad almeno 15 cm di distanza dall’impianto.

Page 62: ISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER™440, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0293 006 02.pdfISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER 440, 220 Modelli S4-VSD/S2-VSD RIC/RITE Ricevitore

62

• Se si verifica un qualsiasi tipo di interferenza, non utilizzare il disposi-tivo, né gli apparecchi acustici e contattare il produttore dell’impian-to. Si prega di notare che l’interferenza può essere causata anche dalla presenza di linee elettriche, da scariche elettrostatiche, da metal de-tector presenti negli aeroporti ecc.

• Se si è portatori di un impianto cerebrale attivo, si prega di contattare il produttore dell’impianto per la valutazione dei rischi.

Se si indossa un dispositivo impiantabile, si consiglia di tenere i ma-gneti* e gli oggetti metallici ad almeno 15 cm di distanza dall’impianto . (*Come possibili magneti si intendono quello della funzione Autopho-ne [Auto Telefono], oppure la custodia degli apparecchi acustici, la ca-lamita presente in un utensile ecc .)

Page 63: ISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER™440, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0293 006 02.pdfISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER 440, 220 Modelli S4-VSD/S2-VSD RIC/RITE Ricevitore

63

AVVERTENZE• Questo apparecchio è stato testato per le interferenze e rispetta i

più severi standard internazionali. Tuttavia, nell’apparecchio acusti-co potrebbero verificarsi interferenze impreviste dovute alle emissioni elettromagnetiche provenienti da altri dispositivi, quali impianti di al-larme, di sorveglianza o telefoni cellulari.

• Sebbene questo apparecchio acustico sia stato progettato per soddi-sfare tutti i più severi standard internazionali in materia di emissioni elettromagnetiche, non è possibile escludere che possa causare in-terferenze con altri dispositivi, come ad esempio le apparecchiature mediche.

• Non tentare mai di riparare da soli l’apparecchio acustico.

Page 64: ISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER™440, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0293 006 02.pdfISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER 440, 220 Modelli S4-VSD/S2-VSD RIC/RITE Ricevitore

64

CONSIGLI

NOTA • Gli apparecchi acustici non sono in grado, purtroppo, di restituire un

udito normale, né possono prevenire o migliorare l’ipoacusia dovuta a condizioni organiche. Tuttavia, aiutano a trarre beneficio dalle restan-ti capacità uditive. Bisogna essere consapevoli che per abituarsi all’u-so di un nuovo apparecchio ed alle nuove sonorità sono necessari un po’ di tempo e di pazienza.

• Nella maggior parte dei casi, se si utilizza l’apparecchio acustico in modo discontinuo e senza costanza, non si riesce a trarne pieno beneficio.

Page 65: ISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER™440, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0293 006 02.pdfISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER 440, 220 Modelli S4-VSD/S2-VSD RIC/RITE Ricevitore

65

• L’impiego dell’apparecchio acustico è solo una delle componenti del processo di riabilitazione uditiva, che potrebbe essere necessario im-plementare con training audiologico e con l’apprendimento della let-tura labiale.

• L’impiego degli apparecchi acustici tende ad aumentare l’accumulo di cerume. Se avete il sospetto che nel vostro orecchio si sia formato un tappo di cerume, contattate il vostro Medico Otorino. Il cerume, infatti, non riduce soltanto in modo considerevole la vostra capacità uditiva, ma anche le prestazioni dell’apparecchio acustico. Per questo vi consi-gliamo di eseguire un paio di volte l’anno la pulizia delle orecchie pres-so lo Specialista di vostra fiducia.

Page 66: ISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER™440, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0293 006 02.pdfISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER 440, 220 Modelli S4-VSD/S2-VSD RIC/RITE Ricevitore

66

REGULATORY INFORMATION

FCC ID: TTY-S4VSIC: 5676B-S4VS

Federal Communications Commission Statement

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:

(1) This device may not cause harmful interference, and

(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Page 67: ISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER™440, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0293 006 02.pdfISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER 440, 220 Modelli S4-VSD/S2-VSD RIC/RITE Ricevitore

67

NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

— Reorient or relocate the receiving antenna.

— Increase the separation between the equipment and receiver.

— Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Page 68: ISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER™440, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0293 006 02.pdfISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER 440, 220 Modelli S4-VSD/S2-VSD RIC/RITE Ricevitore

68

NOTE: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.

Changes or modifications to the equipment not expressly approved by Widex could void the user’s authority to operate the equipment.

Page 69: ISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER™440, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0293 006 02.pdfISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER 440, 220 Modelli S4-VSD/S2-VSD RIC/RITE Ricevitore

69

Industry Canada Statement / Déclaration d’industrie Canada

Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada.

To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication.

This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions:

(1) this device may not cause interference, and

(2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.

Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l’émetteur par Industrie Canada.

Page 70: ISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER™440, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0293 006 02.pdfISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER 440, 220 Modelli S4-VSD/S2-VSD RIC/RITE Ricevitore

70

Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l’intensité nécessaire à l’établissement d’une communication satisfaisante.

Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :

(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et

(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.

Page 71: ISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER™440, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0293 006 02.pdfISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER 440, 220 Modelli S4-VSD/S2-VSD RIC/RITE Ricevitore

71

Direttiva 1999/5/ECCon la presente Widex A/S dichiara che il presenti apparecchi S4-VSD e S2-VSD sono conformi ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla Direttiva 1999/5/EC

Una copia della Dichiarazione di Conformità, secondo la norma 1999/5/EC, può essere consultata su:

http://www.widex.com/doc

Page 72: ISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER™440, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0293 006 02.pdfISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER 440, 220 Modelli S4-VSD/S2-VSD RIC/RITE Ricevitore

72

Le apparecchiature elettriche ed elettroniche (AEE) contengono materiali, componenti e so-stanze che possono essere potenzialmente peri-colosi e presentare rischi per la salute dell’uomo e dell’ambiente, in caso non vengano smaltiti in modo corretto e nel rispetto delle normative pre-viste per i rifiuti elettrici ed elettronici (RAEE).

I dispositivi elettronici, come pure gli apparecchi acustici, i loro accessori e le batterie non devono essere gettati via con i normali rifiuti.

Gli apparecchi acustici, gli accessori e le batterie devono essere smaltiti con le opportune cautele, portandoli alle isole ecologiche deputate alla raccolta dei rifiuti elettronici, oppure devono esse-re restituiti all’Audioprotesista che si occuperà del loro appro-priato smaltimento. È solo con la collaborazione di ciascuno che è possibile tutelare la salute umana e l’ambiente che ci circonda.

Page 73: ISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER™440, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0293 006 02.pdfISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER 440, 220 Modelli S4-VSD/S2-VSD RIC/RITE Ricevitore

73

IL VOSTRO APPARECCHIO ACUSTICO(Da compilarsi a cura dell’Audioprotesista)

Data: __________________________________________

Batteria tipo: 675

Page 74: ISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER™440, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0293 006 02.pdfISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER 440, 220 Modelli S4-VSD/S2-VSD RIC/RITE Ricevitore

74

Programmi disponibili per il vostro apparecchio acustico:

Programma 1:

Programma 2:

Programma 3:

Programma 4:

Programma 5:

Programma speciale:

Page 75: ISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER™440, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0293 006 02.pdfISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER 440, 220 Modelli S4-VSD/S2-VSD RIC/RITE Ricevitore

75

Programmi disponibili per il vostro apparecchio acustico:

Programma 1:

Programma 2:

Programma 3:

Programma 4:

Programma 5:

Programma speciale:

Page 76: ISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER™440, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0293 006 02.pdfISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER 440, 220 Modelli S4-VSD/S2-VSD RIC/RITE Ricevitore

76

SIMBOLI

Simboli utilizzati solitamente da Widex A/S per l’etichettatura dei suoi dispositivi medici (etichette, IFU, informazioni di prodotto ecc .)

Simbolo Titolo/Descrizione

ProduttoreIl prodotto è stato fabbricato dalla casa produttrice, il cui nome ed indirizzo appaiono accanto a questo simbolo . Quando necessario, viene riportata anche la data di fab-bricazione .

Data di fabbricazioneLa data in cui il prodotto è stato fabbricato .

ScadenzaLa data oltre la quale non bisogna più utilizzare il prodotto .

Codice del lottoIl codice che identifica il lotto del prodotto (identificazione lotto) .

Page 77: ISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER™440, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0293 006 02.pdfISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER 440, 220 Modelli S4-VSD/S2-VSD RIC/RITE Ricevitore

77

Simbolo Titolo/Descrizione

Codice catalogoIl codice numerico che identifica il prodotto all'interno del catalogo .

Numero serialeIl numero di serie del prodotto .*

Tenere al riparo dalla luce del soleIl prodotto deve essere protetto dalle sorgenti luminose e/o deve essere mantenuto al riparo dal calore .

Tenere all'asciuttoIl prodotto deve essere protetto dall'umidità e/o deve es-sere tenuto al riparo dalla pioggia .

Limite minimo di temperaturaQuesta è la temperatura minima che il prodotto è in grado di sopportare senza rischi .

Page 78: ISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER™440, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0293 006 02.pdfISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER 440, 220 Modelli S4-VSD/S2-VSD RIC/RITE Ricevitore

78

Simbolo Titolo/Descrizione

Limite massimo di temperaturaQuesta è la temperatura massima che il prodotto è in gra-do di sopportare senza rischi .

Limiti di temperaturaQuesti sono i limiti di temperatura massima e minima che il prodotto è in grado di sopportare senza rischi .

Consultare le istruzioni per l'usoLe istruzioni per l'uso contengono informazioni importanti per gli utenti (avvertenze e precauzioni) e devono essere lette con attenzione prima di utilizzare il prodotto .

Precauzioni/AvvertenzeIl testo contrassegnato da questo simbolo contiene delle avvertenze e precauzioni importanti e deve essere letto con attenzione prima di utilizzare il prodotto .

Page 79: ISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER™440, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0293 006 02.pdfISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER 440, 220 Modelli S4-VSD/S2-VSD RIC/RITE Ricevitore

79

Simbolo Titolo/Descrizione

Limite massimo di temperaturaQuesta è la temperatura massima che il prodotto è in gra-do di sopportare senza rischi .

Limiti di temperaturaQuesti sono i limiti di temperatura massima e minima che il prodotto è in grado di sopportare senza rischi .

Consultare le istruzioni per l'usoLe istruzioni per l'uso contengono informazioni importanti per gli utenti (avvertenze e precauzioni) e devono essere lette con attenzione prima di utilizzare il prodotto .

Precauzioni/AvvertenzeIl testo contrassegnato da questo simbolo contiene delle avvertenze e precauzioni importanti e deve essere letto con attenzione prima di utilizzare il prodotto .

Simbolo Titolo/Descrizione

Marchio RAEEQuesto prodotto elettronico va smaltito come rifiuto speciale, non generico .Quando si decide di eliminare il prodotto è necessario in-viarlo agli appositi punti di raccolta, per il riciclo ed il recu-pero dei materiali .

Marchio CE Il prodotto è conforme alle prescrizioni imposte dalle Di-rettive Europee CE .

AvvisoIl prodotto è identificato dalla Direttiva 1999/5/CE R&TTE come apparecchiatura di Classe 2, avente delle limitazioni per l'utilizzo in alcuni Stati membri CE .

Page 80: ISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER™440, 220webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0293 006 02.pdfISTRUZIONI PER L’USO SERIE SUPER 440, 220 Modelli S4-VSD/S2-VSD RIC/RITE Ricevitore

WIDEX A/S Nymoellevej 6, DK-3540 Lynge, Denmark www .widex .com

É[5qr0w9|d;;h;d]Manuale n .: 9 514 0293 006 #02 Data pubblicazione: 2015-07