Istruzioni d'uso Lavastoviglie · zione della lavastoviglie. È possibile ferirsi o tagliarsi con...

84
Istruzioni d'uso Lavastoviglie Leggere assolutamente le istruzioni d'uso e lo schema di montaggio prima di procedere al posizionamento, all'installazione e alla messa in funzione. Si evitano così rischi per la propria sicurezza e danni all'appa‐ recchio. it-IT M.-Nr. 09 939 980 HG05

Transcript of Istruzioni d'uso Lavastoviglie · zione della lavastoviglie. È possibile ferirsi o tagliarsi con...

Page 1: Istruzioni d'uso Lavastoviglie · zione della lavastoviglie. È possibile ferirsi o tagliarsi con al‐ cune parti metalliche. Indossare guanti di protezione. Per funzionare correttamente,

Istruzioni d'usoLavastoviglie

Leggere assolutamente le istruzioni d'uso e lo schema di montaggioprima di procedere al posizionamento, all'installazione e alla messa infunzione. Si evitano così rischi per la propria sicurezza e danni all'appa‐recchio.

it-IT M.-Nr. 09 939 980HG05

Page 2: Istruzioni d'uso Lavastoviglie · zione della lavastoviglie. È possibile ferirsi o tagliarsi con al‐ cune parti metalliche. Indossare guanti di protezione. Per funzionare correttamente,

Contenuto

2

Descrizione apparecchio....................................................................................... 5Apparecchio............................................................................................................. 5Pannello comandi .................................................................................................... 6

Istruzioni per la sicurezza e avvertenze............................................................... 7

Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente .................................................... 16Smaltimento imballaggio ....................................................................................... 16Smaltimento dell'apparecchio ............................................................................... 16Lavare senza sprechi ............................................................................................. 17

Al primo avvio ....................................................................................................... 18Aprire lo sportello................................................................................................... 18Chiudere lo sportello.............................................................................................. 18Addolcitore............................................................................................................. 19

Visualizzare e impostare la durezza dell'acqua ................................................ 20Per il primo lavaggio servono:................................................................................ 22Sale di rigenerazione.............................................................................................. 22

Caricare il sale................................................................................................... 23Segnalazione mancanza sale ....................................................................... 24

Brillantante ............................................................................................................. 25Caricare il brillantante ....................................................................................... 25Segnalazione mancanza brillantante ........................................................... 26Impostare la dose di brillantante....................................................................... 27

Caricare posate e stoviglie ................................................................................. 28Consigli .................................................................................................................. 28Cestello superiore .................................................................................................. 30

Regolazione del cestello superiore ................................................................... 31Cestello inferiore .................................................................................................... 32Posate .................................................................................................................... 33

Cassetto posate................................................................................................ 33Cesto portaposate (a seconda del modello)..................................................... 34

Esempi di carico .................................................................................................... 35Lavastoviglie con cassetto posate.................................................................... 35Lavastoviglie con cesto portaposate ................................................................ 37

Funzionamento..................................................................................................... 39Detersivi ................................................................................................................. 39

Caricare il detersivo .......................................................................................... 41Accensione ............................................................................................................ 42Selezionare un programma .................................................................................... 42Avviare un programma ........................................................................................... 43Visualizzazione durata............................................................................................ 43

Page 3: Istruzioni d'uso Lavastoviglie · zione della lavastoviglie. È possibile ferirsi o tagliarsi con al‐ cune parti metalliche. Indossare guanti di protezione. Per funzionare correttamente,

Contenuto

3

Gestione dell'energia ............................................................................................. 44Fine programma..................................................................................................... 44Spegnimento.......................................................................................................... 45Prelevare le stoviglie .............................................................................................. 45Sospendere il programma...................................................................................... 46Cambiare programma ............................................................................................ 46

Opzioni programma ............................................................................................. 47Breve ................................................................................................................ 47Multidetersivo......................................................................................................... 47Disattivare le segnalazioni di rabbocco ................................................................. 48Posticipo dell'avvio ................................................................................................ 49Segnali acustici ...................................................................................................... 51Adattare il programma Automatic .......................................................................... 52Memory.................................................................................................................. 53Ottimizza standby .................................................................................................. 54Impostazioni di serie .............................................................................................. 55

Elenco programmi................................................................................................ 56

Pulizia e manutenzione........................................................................................ 60Pulire la vasca di lavaggio...................................................................................... 60Pulire sportello e guarnizione................................................................................. 60Pulire il pannello comandi ...................................................................................... 60Pulire il frontale dell'apparecchio ........................................................................... 61Controllare i filtri della vasca .................................................................................. 62Pulire i filtri.............................................................................................................. 62Pulire i bracci irroratori ........................................................................................... 64

Cosa fare se.......................................................................................................... 65Anomalie tecniche.................................................................................................. 65Guasto afflusso acqua ........................................................................................... 67Guasti nel sistema di scarico dell'acqua. .............................................................. 68Problemi generici ................................................................................................... 69Rumori.................................................................................................................... 70Risultato di lavaggio non soddisfacente ................................................................ 71

Risolvere piccole anomalie ................................................................................. 74Pulire il filtro dell'afflusso acqua ............................................................................ 74Pulire la pompa di scarico e la valvola antiritorno ................................................. 75

Assistenza tecnica ............................................................................................... 76Riparazioni ............................................................................................................. 76Informazioni importanti sulla garanzia ................................................................... 76

Page 4: Istruzioni d'uso Lavastoviglie · zione della lavastoviglie. È possibile ferirsi o tagliarsi con al‐ cune parti metalliche. Indossare guanti di protezione. Per funzionare correttamente,

Contenuto

4

Nota per istituti di controllo.................................................................................... 76

Accessori su richiesta ......................................................................................... 77

Allacciamento elettrico........................................................................................ 79

Allacciamento idrico ............................................................................................ 80Sistema antiallagamento Miele .............................................................................. 80Afflusso acqua ....................................................................................................... 80Scarico idrico ......................................................................................................... 81

Dati tecnici............................................................................................................ 82

Page 5: Istruzioni d'uso Lavastoviglie · zione della lavastoviglie. È possibile ferirsi o tagliarsi con al‐ cune parti metalliche. Indossare guanti di protezione. Per funzionare correttamente,

Descrizione apparecchio

5

Apparecchio

a Braccio irroratore superiore (non visi‐bile)

b Cassetto posate (a seconda del mo‐dello)

c Cestello superiore

d Braccio irroratore centrale

e Afflusso aria per l'asciugatura (a se‐conda del modello)

f Braccio irroratore inferiore

g Filtro combinato

h Targhetta dati

i Contenitore per il brillantante

j Contenitore a due vaschette per ildetersivo

k Contenitore per il sale di rigenerazio‐ne

Page 6: Istruzioni d'uso Lavastoviglie · zione della lavastoviglie. È possibile ferirsi o tagliarsi con al‐ cune parti metalliche. Indossare guanti di protezione. Per funzionare correttamente,

Descrizione apparecchio

6

Pannello comandi

a Tasto (On/Off)

b Elenco programmiECO = ECOAuto = Automatic 55°C = Standard 55°C 75°C = Intenso 75°C 45°C = Delicato 45°C

c Tasto di selezione programma

d Tasto (Breve) con spia

e Tasto (Posticipo avvio) con spia

f Visualizzazione durata

g Spie di servizio/rabbocco/ = Afflusso/Scarico = Brillantante = Sale

Queste istruzioni d'uso valgono per svariati modelli di lavastoviglie con diversealtezze. I vari modelli riportano le seguenti denominazioni: standard = lavastoviglie alte 80,5 cm (da incasso) o 84,5 cm (da posizionamento libero) XXL = lavastoviglie alte 84,5 cm (da incasso).

Page 7: Istruzioni d'uso Lavastoviglie · zione della lavastoviglie. È possibile ferirsi o tagliarsi con al‐ cune parti metalliche. Indossare guanti di protezione. Per funzionare correttamente,

Istruzioni per la sicurezza e avvertenze

7

Questa lavastoviglie è conforme alle vigenti disposizioni in materiadi sicurezza. Un uso improprio può comunque provocare danni apersone e/o cose.

Prima di installare e mettere in funzione la lavastoviglie, leggere at‐tentamente lo schema di montaggio e le presenti istruzioni d'uso.Contengono informazioni importanti relative all'incasso, alla sicu‐rezza e alla manutenzione dell'apparecchio. Così facendo si evita‐no pericoli per se stessi e danni all'elettrodomestico.

Conservare lo schema di montaggio e le istruzioni d'uso per con‐segnarle ad un eventuale altro utente.

Miele non risponde dei danni causati dall'inosservanza di questeavvertenze.

Page 8: Istruzioni d'uso Lavastoviglie · zione della lavastoviglie. È possibile ferirsi o tagliarsi con al‐ cune parti metalliche. Indossare guanti di protezione. Per funzionare correttamente,

Istruzioni per la sicurezza e avvertenze

8

Uso previsto

Questa lavastoviglie è destinata esclusivamente all'uso domesticoe non deve essere utilizzata per scopi diversi da quelli per i quali èstata progettata.

L'elettrodomestico non è destinato all'impiego in ambienti esterni.

La lavastoviglie deve essere utilizzata sempre nei limiti del norma‐le uso domestico, non per uso professionale, per lavare stoviglie do‐mestiche. Qualsiasi altro impiego non è ammesso.

Le persone che per le loro capacità fisiche, sensoriali o psichicheo per la loro inesperienza o non conoscenza non siano in grado diutilizzare in sicurezza la lavastoviglie, non devono farne uso senza lasorveglianza e la guida di una persona responsabile. Queste perso‐ne possono utilizzare la lavastoviglie senza sorveglianza solo edesclusivamente se è stato loro spiegato come farlo e se sono in gra‐do di farlo in tutta sicurezza. È importante che sappiano riconosceree comprendere quali pericoli possono derivare da un uso non corret‐to dell'apparecchio.

Page 9: Istruzioni d'uso Lavastoviglie · zione della lavastoviglie. È possibile ferirsi o tagliarsi con al‐ cune parti metalliche. Indossare guanti di protezione. Per funzionare correttamente,

Istruzioni per la sicurezza e avvertenze

9

Bambini

Tenere lontani dalla lavastoviglie i bambini al di sotto degli ottoanni, in alternativa sorvegliarli costantemente.

I ragazzini più grandi e responsabili (in ogni caso non al di sottodegli otto anni) possono utilizzare la lavastoviglie senza sorveglianzasolo ed esclusivamente se è stato loro spiegato come farlo e se so‐no in grado di farlo in tutta sicurezza. È importante che sappiano ri‐conoscere e comprendere quali pericoli possono derivare da un usonon corretto dell'apparecchio.

In ogni caso, non permettere ai bambini di effettuare operazioni dipulizia e manutenzione alla lavastoviglie senza sorveglianza.

Sorvegliare i bambini che si trovano nelle immediate vicinanzedell'apparecchio; non permettere loro di giocarci. Sussiste altresì ilpericolo che vi si chiudano dentro!

Se si attiva l'apertura automatica dello sportello (a seconda delmodello) non si devono trovare dei bambini piccoli nella zona diapertura dello sportello lavastoviglie. Nell'improbabile caso di unmalfunzionamento sussiste il pericolo di ferirsi.

Pericolo di soffocamento! I bambini giocando possono avvolgersinel materiale d'imballaggio (p.es. pellicole) oppure infilarselo in testae soffocare. Tenere lontano da bambini eventualmente presenti incasa il materiale d'imballaggio.

Evitare che i bambini entrino in contatto con i detersivi. Possonoinfatti provocare gravi lesioni in bocca e in gola o soffocare. Tenerequindi lontano dalla lavastoviglie i bambini, anche con lo sportelloaperto. Potrebbero esserci ancora dei residui di detersivo nella va‐sca o sullo sportello. In caso di ingestione, portare il bambino imme‐diatamente dal medico!

Page 10: Istruzioni d'uso Lavastoviglie · zione della lavastoviglie. È possibile ferirsi o tagliarsi con al‐ cune parti metalliche. Indossare guanti di protezione. Per funzionare correttamente,

Istruzioni per la sicurezza e avvertenze

10

Sicurezza tecnica

A causa di lavori di installazione e manutenzione o riparazioneeseguiti in modo non corretto possono insorgere gravi pericoli perl'utente. Far eseguire questo tipo di interventi solo da personale qua‐lificato e autorizzato Miele.

Una lavastoviglie danneggiata può mettere a rischio la sicurezzadell'utente. Prima di installare la lavastoviglie, controllare che non visiano danni visibili. Non mettere mai in funzione una lavastovigliedanneggiata.

La sicurezza elettrica della lavastoviglie è garantita solo se la lava‐stoviglie è allacciata con un regolare conduttore di protezione (terra).Assicurarsi che questa condizione fondamentale per la sicurezza siagarantita. In caso di dubbi, far controllare l'impianto da un tecnicospecializzato. Miele non risponde dei danni causati dall'assenza o dal malfunzio‐namento dei conduttori di messa a terra (ad es. scosse elettriche).

Il funzionamento sicuro e affidabile della lavastoviglie è garantitosolo se la macchina è allacciata alla rete elettrica pubblica.

La lavastoviglie può essere allacciata alla rete elettrica solo conuna spina schuko a 3 poli (non con un allacciamento fisso). Una vol‐ta installata, la presa deve rimanere accessibile in modo da poterstaccare la spina in qualsiasi momento.

Dietro la lavastoviglie non devono trovarsi spine elettriche che po‐trebbero essere schiacciate qualora la nicchia non fosse sufficiente‐mente profonda (rischio di surriscaldamento e di incendio).

La lavastoviglie non può essere installata sotto un piano cottura.Le alte temperature del piano cottura potrebbero danneggiare la la‐vastoviglie. Per lo stesso motivo la lavastoviglie non può essere in‐stallata nemmeno accanto ad altri apparecchi che irradiano calorediversi dai normali elettrodomestici da cucina (p.es. stufe, caminettie simili).

Page 11: Istruzioni d'uso Lavastoviglie · zione della lavastoviglie. È possibile ferirsi o tagliarsi con al‐ cune parti metalliche. Indossare guanti di protezione. Per funzionare correttamente,

Istruzioni per la sicurezza e avvertenze

11

I dati di allacciamento (protezione, frequenza e tensione) indicatisulla targhetta dati della lavastoviglie devono assolutamente corri‐spondere a quelli della rete elettrica affinché la macchina non si dan‐neggi. Confrontare questi dati prima dell'allacciamento. In caso didubbi rivolgersi a un elettricista qualificato.

La lavastoviglie può essere allacciata alla rete elettrica solo dopoaver concluso tutti i lavori di montaggio e di installazione, compresala regolazione delle molle sullo sportello.

La lavastoviglie può essere azionata solo con una meccanicasportello perfettamente funzionante, altrimenti con l'apertura auto‐matica dello sportello attiva (a seconda del modello) potrebbero in‐sorgere dei pericoli.Una meccanica sportello perfettamente funzionante si riconosce da:

– le molle dello sportello devono essere regolate uniformemente suentrambi i lati. La regolazione è corretta se, aprendo a metà losportello (angolo di apertura di ca. 45°), questo si mantiene fermoin posizione. Non deve cadere incontrollatamente verso il basso.

– Dopo la fase di asciugatura all'apertura dello sportello la guida dichiusura rientra automaticamente.

Prese multiple o prolunghe non garantiscono la necessaria sicu‐rezza (pericolo di incendio). Non allacciare la macchina alla rete elet‐trica con questo tipo di prese.

Questa lavastoviglie non può essere messa in funzione in luoghinon stazionari (ad es. sulle navi).

Non installare la lavastoviglie in ambienti esposti a gelo. Se i tubigelano possono scoppiare o rompersi. Inoltre, con temperature infe‐riori allo zero l'elettronica può non funzionare correttamente.

Per evitare danni, far funzionare la lavastoviglie solo se è allaccia‐ta a una rete di condutture sfiatate.

Page 12: Istruzioni d'uso Lavastoviglie · zione della lavastoviglie. È possibile ferirsi o tagliarsi con al‐ cune parti metalliche. Indossare guanti di protezione. Per funzionare correttamente,

Istruzioni per la sicurezza e avvertenze

12

La scatoletta di plastica all'estremità del tubo di afflusso dell'ac‐qua contiene una valvola elettrica. Non deve quindi mai essere im‐mersa in liquidi.

Nel tubo di afflusso si trovano dei cavi elettrici; non accorciare ilcavo.

Il sistema antiallagamento Waterproof-System integrato proteggeda danni causati dalla fuoriuscita di acqua solo se:

– la lavastoviglie è stata installata correttamente,

– in caso di guasti, l'elettrodomestico è stato prontamente riparatoe i pezzi guasti sono stati sostituiti

– in caso di assenza prolungata (ad es. ferie), chiudere il rubinettodell'acqua.

Il sistema Waterproof funziona anche a macchina spenta, sempreperò che quest'ultima sia allacciata alla corrente elettrica.

La pressione idrica (pressione di flusso in corrispondenza dell'al‐lacciamento) deve essere compresa tra 50 e 1000 kPa (0,5 e 10 bar).

Una macchina danneggiata può mettere in pericolo l'incolumitàdell'utente. Se danneggiata, spegnerla immediatamente e contattareil servizio di assistenza tecnica autorizzato Miele.

Il diritto alla garanzia inoltre decade se la lavastoviglie non vieneriparata dall'assistenza tecnica autorizzata Miele.

Sostituire eventuali pezzi guasti o difettosi esclusivamente con ri‐cambi originali Miele; solo così Miele può garantire il pieno rispettodegli standard di sicurezza.

Staccare la macchina dalla rete elettrica per eseguire lavori di in‐stallazione e manutenzione (spegnere la macchina, staccare la spinadalla presa).

Page 13: Istruzioni d'uso Lavastoviglie · zione della lavastoviglie. È possibile ferirsi o tagliarsi con al‐ cune parti metalliche. Indossare guanti di protezione. Per funzionare correttamente,

Istruzioni per la sicurezza e avvertenze

13

Se il cavo di alimentazione elettrica è danneggiato, sostituirlo conun cavo speciale dello stesso tipo (disponibile presso l'assistenzatecnica autorizzata Miele). Per motivi di sicurezza la sostituzione puòessere eseguita solo da personale autorizzato o dall'assistenza tec‐nica autorizzata Miele.

Corretta installazione

Installare e allacciare la macchina seguendo le indicazioni conte‐nute nello schema di montaggio.

Usare particolare cautela sia prima che durante l'installa‐zione della lavastoviglie. È possibile ferirsi o tagliarsi con al‐cune parti metalliche. Indossare guanti di protezione.

Per funzionare correttamente, la lavastoviglie deve essere in bolla.

Affinché siano stabili, le lavastoviglie da sottopiano e a scompar‐sa possono essere installate solo sotto un piano di lavoro continuoavvitato ai mobili adiacenti.

Se si vuole trasformare una lavastoviglie da posizionamento liberoin una lavastoviglie da sottopiano (quindi inserirla sotto un piano dilavoro) bisogna rimuovere lo zoccolo esistente e montarne uno dasottopiano. Utilizzare in questo caso il kit di modifica adeguato. Secosì non fosse c'è il rischio di ferirsi con le parti metalliche sporgenti.

Le molle dello sportello devono essere regolate uniformemente suentrambi i lati. La regolazione è corretta se, aprendo a metà lo spor‐tello (angolo di apertura di ca. 45°), questo si mantiene fermo in po‐sizione. Inoltre non deve cadere incontrollatamente verso il basso. L'apparecchio può essere messo in funzione solo se le molle sonocorrettamente regolate.

Page 14: Istruzioni d'uso Lavastoviglie · zione della lavastoviglie. È possibile ferirsi o tagliarsi con al‐ cune parti metalliche. Indossare guanti di protezione. Per funzionare correttamente,

Istruzioni per la sicurezza e avvertenze

14

Uso corretto

Non versare solventi nella vasca di lavaggio: pericolo di esplosio‐ne.

Non inalare i detersivi in polvere! Non ingerire i detersivi! Possonoprovocare lesioni gravi nel naso, nella bocca e in gola. Qualora fossestato inalato o ingerito del detersivo, recarsi immediatamente dalmedico. Attenersi alle indicazioni fornite dal produttore del detergen‐te.

Non lasciare lo sportello della lavastoviglie aperto senza motivo.S'incorre nel pericolo di inciamparsi o di danneggiarlo.

Non appoggiarsi né sedersi sullo sportello aperto. La macchinapotrebbe inclinarsi. Pericolo di ferirsi e di danneggiare la lavastovi‐glie.

Le stoviglie calde sono maggiormente sensibili agli urti. Lasciarlequindi raffreddare all'interno della lavastoviglie, dopo averla spenta,finché non si possono toccare senza problemi.

Impiegare solo detersivi e brillantanti per lavastoviglie domestichenormalmente reperibili in commercio. Non utilizzare detersivi per illavaggio a mano.

Non impiegare detersivi per uso industriale: i materiali potrebberodanneggiarsi; c'è inoltre il rischio che si scatenino violente reazionichimiche (ad es. gas tonante).

Non versare il detersivo (nemmeno quello liquido) nel contenitoreper il brillantante; il detersivo danneggerebbe infatti il contenitore.

Non versare detersivo di nessun tipo nel contenitore per il sale,perché danneggerebbe l'addolcitore.

Utilizzare solo sale di rigenerazione specifico per lavastoviglie,possibilmente a grana grossa. Altri tipi di sale possono conteneredelle particelle non idrosolubili che comprometterebbero il funziona‐mento dell'addolcitore.

Page 15: Istruzioni d'uso Lavastoviglie · zione della lavastoviglie. È possibile ferirsi o tagliarsi con al‐ cune parti metalliche. Indossare guanti di protezione. Per funzionare correttamente,

Istruzioni per la sicurezza e avvertenze

15

Se c'è il portaposate anziché il cassetto superiore (a seconda delmodello), infilare i coltelli e le forchette con le parti affilate o appunti‐te rivolte verso il basso. Così si possono prelevare con maggiore si‐curezza. Lavaggio e asciugatura sarebbero però migliori se coltelli eforchette venissero infilati nel portaposate dalla parte delle impugna‐ture.

Non lavare in macchina stoviglie in plastica sensibili alle alte tem‐perature, come i contenitori monouso o le posate di plastica: potreb‐bero deformarsi per azione delle alte temperature.

Se si fa uso dell'opzione "FlexiTimer/Posticipo avvio" (a secondadel modello), assicurarsi che la vaschetta del detersivo sia comple‐tamente asciutta. In caso contrario asciugarla con un panno, altri‐menti il detersivo forma dei grumi e non viene immesso corretta‐mente nella vasca al momento del lavaggio.

Per quanto riguarda la capienza della lavastoviglie, attenersi alleindicazioni contenute nel capitolo "Dati tecnici".

Accessori

Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio originali Miele. Se simontano o utilizzano altri accessori, il diritto alla garanzia e a presta‐zioni in garanzia per vizi e/o difetti del prodotto decade.

Smaltimento dell'apparecchio

Rendere inutilizzabile la chiusura dello sportello per evitare che ibambini possano chiudersi all'interno della macchina, togliendo orompendo il perno della chiusura.

Page 16: Istruzioni d'uso Lavastoviglie · zione della lavastoviglie. È possibile ferirsi o tagliarsi con al‐ cune parti metalliche. Indossare guanti di protezione. Per funzionare correttamente,

Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente

16

Smaltimento imballaggioL’imballaggio ha lo scopo di proteggerela merce da eventuali danni che potreb‐bero verificarsi durante le operazioni ditrasporto. I materiali utilizzati per l’im‐ballaggio sono riciclabili, per cui sele‐zionati secondo criteri di rispettodell’ambiente e di facilità di smaltimen‐to finalizzata alla reintegrazione nei cicliproduttivi. Conservare l’imballaggio ori‐ginale e le parti in polistirolo per potertrasportare l’apparecchio anche in unsuccessivo momento. Inoltre è neces‐sario conservare l’imballaggio ancheper l’eventuale spedizione al servizio diassistenza tecnica autorizzato Miele incaso di guasti e/o danni.

Si tratta dei seguenti materiali:

Imballaggio esterno:

– cartone ondulato in materiale riciclatoin percentuale fino al 100 %, in alternativa: pellicola avvolgente inpolietilene (PE)

– nastri per cingere in polipropilene(PP)

Imballaggio interno:

– polistirolo espanso (EPS) senza ag‐giunta di cloro né fluoro

– base, intelaiatura superiore e listelli disostegno in legno naturale non tratta‐to proveniente da foreste ripiantate

– pellicola protettiva in polietilene (PE)

Riciclare i componenti permette di ri‐durre il volume degli scarti e favorisceun utilizzo più razionale delle risorsenon rinnovabili. Informarsi sulle possibi‐lità di restituzione dell'imballaggio o suipiù vicini centri di raccolta.

Smaltimento dell'apparecchioIl simbolo del cassonetto barrato indicache il prodotto alla fine della propria vitautile deve essere raccolto separatamen‐te dagli altri rifiuti misti urbani. L’utentedovrà conferire l’apparecchiatura giuntaa fine vita agli idonei centri di raccoltadifferenziata dei rifiuti elettronici ed elet‐trotecnici allestiti dai comuni o dalle so‐cietà di igiene urbana oppure riconse‐gnarla gratuitamente al rivenditore almomento dell’acquisto di una nuovaapparecchiatura di tipo equivalente, inragione di uno a uno.

L’adeguata raccolta differenziata perl’avvio successivo dell’apparecchiaturadismessa al riciclaggio, al trattamento eallo smaltimento ambientalmente com‐patibile contribuisce a evitare possibilieffetti negativi sull’ambiente e sulla sa‐lute e favorisce il riciclo dei materiali dicui è composta l’apparecchiatura. Perla gestione del recupero e dello smalti‐mento degli elettrodomestici, Miele Ita‐lia aderisce al consorzio Ecodom (Con‐sorzio Italiano Recupero e RiciclaggioElettrodomestici).

Accertarsi che fino al momento del suoeffettivo smaltimento la vecchia appa‐recchiatura venga tenuta fuori della por‐tata dei bambini.

Page 17: Istruzioni d'uso Lavastoviglie · zione della lavastoviglie. È possibile ferirsi o tagliarsi con al‐ cune parti metalliche. Indossare guanti di protezione. Per funzionare correttamente,

Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente

17

Tutte le parti in plastica dell'elettrodo‐mestico sono contrassegnate con sigleutilizzate a livello internazionale. Questoconsente di separare le materie primedurante lo smaltimento in modo più effi‐cace.

Lavare senza sprechiQuesta lavastoviglie consuma poca ac‐qua ed energia elettrica. Osservare i seguenti accorgimenti aiutaa ridurre i consumi:

– sfruttare l'intera capacità del cestello,senza sovraccaricarlo. In questo mo‐do si ottimizzano i consumi.

– Scegliere un programma di lavaggioadeguato al tipo di stoviglie e al lorogrado di sporco.

– Selezionare il programma ECO (se di‐sponibile) per lavare a risparmio ener‐getico. In relazione ai consumi di ac‐qua ed energia elettrica, questo è ilprogramma di lavaggio più efficienteper stoviglie normalmente sporche.

– Attenersi alle indicazioni del produtto‐re del detersivo.

– Quando si usa detersivo liquido o inpolvere e i cestelli sono mezzi vuoti,ridurre il dosaggio di 1/3.

– La lavastoviglie può essere allacciataall'acqua calda. Per il riscaldamentodell'acqua particolarmente adatta èad es. l'energia solare con sistema dicircolazione.Se invece il riscaldamento è elettrico,preferire l'allacciamento all'acquafredda.

Per altri consigli su come risparmiarenel lavaggio di posate e stoviglie, con‐sultare l'apposita guida redatta daMiele e scaricabile dal sitowww.miele.it.

Page 18: Istruzioni d'uso Lavastoviglie · zione della lavastoviglie. È possibile ferirsi o tagliarsi con al‐ cune parti metalliche. Indossare guanti di protezione. Per funzionare correttamente,

Al primo avvio

18

Aprire lo sportello

Per aprire lo sportello afferrare la ma‐niglia e tirare.

Se si apre lo sportello mentre la lava‐stoviglie è in funzione, il lavaggio o lafase in corso vengono automaticamen‐te interrotti.

Se l'acqua nella lavastoviglie èmolto calda, sussiste il pericolo diustionarsi.Per questo motivo, durante il funzio‐namento aprire lo sportello, semmai,con molta cautela.

Chiudere lo sportello Spingere i cestelli all'interno della va‐

sca.

Chiudere lo sportello e spingere fin‐ché si sente che scatta.

Pericolo di schiacciarsi le dita!Non infilare le mani nello spazio dichiusura dello sportello.

Page 19: Istruzioni d'uso Lavastoviglie · zione della lavastoviglie. È possibile ferirsi o tagliarsi con al‐ cune parti metalliche. Indossare guanti di protezione. Per funzionare correttamente,

Al primo avvio

19

AddolcitorePer ottenere buoni risultati di lavaggio,la lavastoviglie ha bisogno di acquadolce (povera di calcare). Se l'acqua èdura, sulle stoviglie e sulle pareti dellavasca di lavaggio si deposita una patinabianca.L'acqua con una durezza oltre i 4°d (0,7mmol/l) deve essere depurata. L'addol‐citore svolge automaticamente questafunzione ed è adatto a una durezzamax. di 70°d (12,6 mmol/l).

– Per funzionare, l'addolcitore utilizza ilsale di rigenerazione.Se si usano detersivi combinati el'acqua ha una determinata durezza(< 21°d), si può evitare di caricare ilsale nel contenitore (v. cap. "Funzio‐namento, Detersivi").

– La lavastoviglie deve essere pro‐grammata a seconda della durezzadell'acqua presente in loco.

– Chiedere l'esatto grado di durezzadell'acqua all'azienda idrica compe‐tente.

– Nel caso in cui l'acqua abbia durezzavariabile (ad es. 10 - 15°d), conside‐rare sempre il valore maggiore (inquesto esempio: 15°d).

Nel caso di un eventuale successivo in‐tervento da parte dell'assistenza tec‐nica, il lavoro risulterà facilitato se si co‐nosce il grado di durezza dell'acqua.

Riportare qui sotto la durezza dell'ac‐qua di rete:

____________°d

Al momento della fornitura è program‐mata una durezza dell'acqua di 15°d(2,7 mmol/l).

Se la durezza dell'acqua di rete è com‐presa tra questi valori, non è necessariomodificare l'impostazione.

Se l'acqua di rete presente in loco hauna durezza diversa, bisogna modifica‐re l'impostazione dell'addolcitore.

Page 20: Istruzioni d'uso Lavastoviglie · zione della lavastoviglie. È possibile ferirsi o tagliarsi con al‐ cune parti metalliche. Indossare guanti di protezione. Per funzionare correttamente,

Al primo avvio

20

Visualizzare e impostare la durezzadell'acqua

Se la lavastoviglie è ancora accesa,spegnerla premendo il tasto .

Tenere premuto il tasto di selezioneprogramma e contemporanea‐mente accendere la lavastoviglie conil tasto . Tenere premuto il tasto di selezioneprogramma per almeno quattro se‐condi, finché si accende la spia delprogramma in basso a destra.

Se così non fosse, ricominciare dacca‐po.

Premere due volte il tasto .

La spia lampeggia due volte in rapi‐da sequenza a intervalli.

Il valore impostato appare a display insequenze di cifre dopo (v. tabella).

A display viene visualizzata lampeg‐giando la sequenza .Questo significa che è impostato ungrado di durezza dell'acqua pari a 15°d(impostazione di serie).

Scegliere il valore corrispondente allapropria durezza dell'acqua premendoil tasto di selezione programmi .A ogni pressione si passa al settoresuccessivo. Una volta raggiunto l'ulti‐mo valore, si prosegue con il primo.

L'impostazione viene subito memoriz‐zata.

Spegnere la lavastoviglie premendo iltasto .

Page 21: Istruzioni d'uso Lavastoviglie · zione della lavastoviglie. È possibile ferirsi o tagliarsi con al‐ cune parti metalliche. Indossare guanti di protezione. Per funzionare correttamente,

Al primo avvio

21

°d mmol/l °f Visualiz‐zazionedurata

1 0,2 2 1

2 0,4 4 2

3 0,5 5 3

4 0,7 7 4

5 0,9 9 5

6 1,1 11 6

7 1,3 13 7

8 1,4 14 8

9 1,6 16 9

10 1,8 18 10

11 2,0 20 11

12 2,2 22 12

13 2,3 23 13

14 2,5 25 14

15 2,7 27 15

16 2,9 29 16

17 3,1 31 17

18 3,2 32 18

19 3,4 34 19

20 3,6 36 20

°d mmol/l °f Visualiz‐zazionedurata

21 3,8 38 21

22 4,0 40 22

23 4,1 41 23

24 4,3 43 24

25 4,5 45 25

26 4,7 47 26

27 4,9 49 27

28 5,0 50 28

29 5,2 52 29

30 5,4 54 30

31 5,6 56 31

32 5,8 58 32

33 5,9 59 33

34 6,1 61 34

35 6,3 63 35

36 6,5 65 36

37-45 6,6-8,0 66-80 45

46-60 8,2-10,7 82-107 60

61-70 10,9-12,5 109-125 70

Page 22: Istruzioni d'uso Lavastoviglie · zione della lavastoviglie. È possibile ferirsi o tagliarsi con al‐ cune parti metalliche. Indossare guanti di protezione. Per funzionare correttamente,

Al primo avvio

22

Per il primo lavaggio servono:– ca. 2 l di acqua,

– ca. 2 kg di sale di rigenerazione,

– detersivo per lavastoviglie domesti‐che,

– brillantante per lavastoviglie domesti‐che.

Il funzionamento di ogni singola lava‐stoviglie viene testato in fase di produ‐zione. Eventuali residui d'acqua sonola conseguenza di questo controllo enon la prova di un precedente impiegodella lavastoviglie.

Sale di rigenerazionePer ottenere buoni risultati di lavaggio,la lavastoviglie ha bisogno di acquadolce (povera di calcare). Se l'acqua èdura, sulle stoviglie e sulle pareti dellavasca di lavaggio si deposita una patinabianca.L'acqua con una durezza oltre i 4°d (0,7mmol/l) deve essere depurata. L'addol‐citore svolge automaticamente questafunzione ed è adatto a una durezzamax. di 70°d (12,6 mmol/l).

Per funzionare, l'addolcitore utilizza ilsale di rigenerazione. Se si usano detersivi combinati e l'ac‐qua ha una determinata durezza (<21°d), si può evitare di caricare il salenel contenitore (v. cap. "Funzionamen‐to, Detersivi").

Se la durezza dell'acqua si mantienecostantemente al di sotto dei 5°d(=0,9 mmol/l), non serve caricaresale. La spia si spegne da sola.

Il detersivo danneggerebbe l'ad‐dolcitore!Non versare detersivo (nemmeno li‐quido) nel contenitore per il sale.

Utilizzare solo sale di rigenera‐zione specifico per lavastoviglie,possibilmente a grana grossa.Altri tipi di sale potrebbero contenereparticelle non solubili in acqua checomprometterebbero il funzionamen‐to dell'addolcitore.

Page 23: Istruzioni d'uso Lavastoviglie · zione della lavastoviglie. È possibile ferirsi o tagliarsi con al‐ cune parti metalliche. Indossare guanti di protezione. Per funzionare correttamente,

Al primo avvio

23

Caricare il sale

Importante. Prima di caricare il saleper la prima volta, versare nel conte‐nitore ca. 2 l d'acqua, affinché il salepossa sciogliersi.Una volta messa in funzione la mac‐china, nel contenitore ci sarà sempreacqua in quantità sufficiente.

Estrarre il cestello inferiore dalla va‐sca di lavaggio e svitare il coperchiodal contenitore.

In generale, ogni volta che si apre ilcoperchio, trabocca un po' di acquasalata.Aprire quindi il contenitore soloquando serve (per aggiungere il sa‐le).

Inizialmente versarvi ca. 2 l di acqua(primo carico).

Utilizzando l'apposito imbuto, versareil sale nel contenitore fino a riempirlo.Il contenitore contiene max. 2 kg disale, a seconda del tipo.

Eliminare i residui fuoriusciti e avvita‐re saldamente il coperchio al conteni‐tore.

Dopo ogni rabbocco, avviare subito ilprogramma Delicato con l'opzionebreve senza introdurre stoviglie,in modo che la soluzione salina even‐tualmente traboccata si sciolga evenga scaricata.

Page 24: Istruzioni d'uso Lavastoviglie · zione della lavastoviglie. È possibile ferirsi o tagliarsi con al‐ cune parti metalliche. Indossare guanti di protezione. Per funzionare correttamente,

Al primo avvio

24

Segnalazione mancanza sale

Quando si accende la spia Sale ,riempire il contenitore al termine delprogramma in corso.

Pericolo di corrosione!Dopo ogni rabbocco, avviare subitoil programma Delicato con l'opzio‐ne breve senza introdurre stovi‐glie in modo che la soluzione salinaeventualmente traboccata si sciolgae venga scaricata.

Può succedere che la segnalazione ri‐compaia anche dopo aver rabboccato ilsale perché non si è ancora raggiunta lagiusta concentrazione salina. Si spegnenon appena viene raggiunto il grado diconcentrazione necessario.

Se nell'elettronica è stata programmatauna durezza dell'acqua inferiore ai 5°d(= 0,9 mmol/l), la segnalazione di rab‐bocco del sale è disattivata.

Se si usano sempre detersivi combi‐nati (multifunzione) e non si vuole chesi accendano le spie di sale e brillan‐tante, si può procedere alla disattiva‐zione di entrambe le spie contempora‐neamente (v. cap. "Impostazioni, Se‐gnalazioni di rabbocco").

Ricordarsi di caricare invece sia il sa‐le che il brillantante e di riattivare lesegnalazioni se si riprende a usare ildetersivo normale, non multifunzio‐ne.

Page 25: Istruzioni d'uso Lavastoviglie · zione della lavastoviglie. È possibile ferirsi o tagliarsi con al‐ cune parti metalliche. Indossare guanti di protezione. Per funzionare correttamente,

Al primo avvio

25

BrillantanteIl brillantante fa in modo che l'acqua,asciugandosi, scivoli come una pellico‐la dalle stoviglie permettendo loro diasciugarsi più facilmente.Il brillantante si versa nell'apposito con‐tenitore e viene poi dosato automatica‐mente a ogni lavaggio nella quantità im‐postata.

Versare solo brillantante per la‐vastoviglie domestiche, mai detersi‐vo per i piatti o per lavastoviglie.Danneggiano il contenitore per il bril‐lantante.

In alternativa è possibile impiegare:

– aceto alimentare con un'acidità mas‐sima del 5%

oppure

– acido citrico liquido al 10%.

In questo caso però le stoviglie risulte‐ranno più umide e macchiate rispettoall'uso di brillantante.

Non utilizzare mai aceto con aci‐dità elevata (ad es. essenza di acetoal 25%).La lavastoviglie potrebbe subire deidanni.

Se si usano esclusivamente detersivicombinati, non occorre caricare ilbrillantante.

Caricare il brillantante

Per aprire il contenitore del brillantan‐te, premere il tasto indicato dallafreccia. Il coperchio si apre.

Page 26: Istruzioni d'uso Lavastoviglie · zione della lavastoviglie. È possibile ferirsi o tagliarsi con al‐ cune parti metalliche. Indossare guanti di protezione. Per funzionare correttamente,

Al primo avvio

26

Versare il brillantante nel contenitorefinché risulta visibile nel foro di rab‐bocco.

Il contenitore ha una capacità di ca.110 ml.

Chiudere il coperchio fino allo scatto,altrimenti durante il lavaggio potrebbepenetrarvi dell'acqua.

Eliminare eventuali residui di brillan‐tante traboccato per evitare che siformi troppa schiuma nel programmasuccessivo.

Segnalazione mancanza brillantante

Quando si accende la spia del brillan‐tante , significa che la quantità resi‐dua è sufficiente ancora per 2-3 lavag‐gi.

Aggiungere per tempo il brillantante.

Se si usano sempre detersivi combi‐nati (multifunzione) e non si vuole chesi accendano le spie di sale e brillan‐tante, si può procedere alla disattiva‐zione di entrambe le spie contempora‐neamente (v. cap. "Impostazioni, se‐gnalazioni di rabbocco").

Ricordarsi di caricare invece sia il sa‐le che il brillantante e di riattivare lesegnalazioni se si riprende a usare ildetersivo normale, non multifunzio‐ne.

Page 27: Istruzioni d'uso Lavastoviglie · zione della lavastoviglie. È possibile ferirsi o tagliarsi con al‐ cune parti metalliche. Indossare guanti di protezione. Per funzionare correttamente,

Al primo avvio

27

Impostare la dose di brillantante

La dose di brillantante da usare di voltain volta è modificabile al fine di ottimiz‐zare il risultato di lavaggio.

Il brillantante può essere dosato da unlivello minimo 0 a un livello massimo 6.Di serie la quantità di dosaggio di bril‐lantante è impostata su 3. Si tratta diun'impostazione consigliata.

La quantità di brillantante dosata puòessere maggiore rispetto al valore im‐postato per effetto dell'adeguamentodel programma Automatic (se disponi‐bile).

Se tuttavia sulle stoviglie rimangonodelle macchie:

aumentare la dose di brillantante.

Se invece sulle stoviglie rimangono om‐breggiature o striature:

diminuire la dose di brillantante.

Se la lavastoviglie è ancora accesa,spegnerla premendo il tasto .

Tenere premuto il tasto di selezioneprogramma e contemporanea‐mente accendere la lavastoviglie conil tasto . Tenere premuto il tasto di selezioneprogramma per almeno quattro se‐condi, finché si accende la spia delprogramma in basso a destra.

Se così non fosse, ricominciare dacca‐po.

Premere tre volte il tasto .

La spia lampeggia tre volte in rapidasequenza a intervalli.

Il valore impostato appare a display do‐po .

A display si visualizza lampeggiando lasequenza .Questo significa che è impostato il livel‐lo 3 (impostazione di serie).

Con il tasto di selezione program‐ma selezionare il livello desiderato.A ogni pressione si passa al livellosuccessivo.

L'impostazione viene subito memoriz‐zata.

Spegnere la lavastoviglie premendo iltasto .

Page 28: Istruzioni d'uso Lavastoviglie · zione della lavastoviglie. È possibile ferirsi o tagliarsi con al‐ cune parti metalliche. Indossare guanti di protezione. Per funzionare correttamente,

Caricare posate e stoviglie

28

ConsigliEliminare dalle stoviglie i residui consi‐stenti di cibo.

Non è necessario risciacquare le stovi‐glie sotto l'acqua prima di caricarle.

Non lavare in macchina stovigliesporche di cenere, sabbia, cera,grasso lubrificante o colore. Questesostanze danneggiano la lavastovi‐glie.

Le stoviglie vengono lavate, in qualun‐que punto del cestello si trovino; osser‐vare tuttavia i seguenti accorgimenti:

– stoviglie e posate non devono essereinfilate le une dentro le altre, copren‐dosi.

– Sistemare le stoviglie in modo chetutte le superfici possano essere rag‐giunte e lambite dall'acqua; solo cosìrisulteranno pulite.

– Assicurarsi che tutte le stoviglie sianoin posizione stabile.

– Disporre nel cestello tutti i contenitoricavi, come tazze, bicchieri, pentoleecc. con l'apertura rivolta verso ilbasso.

– Non sistemare stoviglie alte come icalici negli angoli, bensì al centro deicestelli. In questa posizione vengonoraggiunte più facilmente dai gettid'acqua.

– Sistemare in posizione inclinata sto‐viglie con incavi profondi, in modoche l'acqua possa defluire.

– Assicurarsi che i bracci irroratori nonsiano bloccati da stoviglie troppo alteo troppo sporgenti. Eseguire even‐tualmente una rotazione manuale dicontrollo.

– Assicurarsi che oggetti piccoli nonpossano cadere tra le maglie dei ce‐stelli. Disporre parti piccole, ad es. coper‐chi, nel cassetto posate o nel cestoposate (a seconda del modello).

Determinati alimenti, come carote,pomodori oppure ketchup possonocontenere dei coloranti naturali che,in grande quantità, possono alterareil colore delle stoviglie e delle parti inplastica della lavastoviglie. L'altera‐zione del colore non altera la stabilitàdelle parti in plastica.Anche il lavaggio di stoviglie in ar‐gento può comportare l'alterazionedel colore di parti in plastica.

Page 29: Istruzioni d'uso Lavastoviglie · zione della lavastoviglie. È possibile ferirsi o tagliarsi con al‐ cune parti metalliche. Indossare guanti di protezione. Per funzionare correttamente,

Caricare posate e stoviglie

29

Non si possono lavare in lavastovi‐glie

– posate e stoviglie in legno o con partiin legno: si rovinano. Anche i collantiutilizzati non sono adatti al lavaggioin lavastoviglie. Conseguenza: i ma‐nici in legno si possono staccare.

– Pezzi di artigianato, vasi di valore op‐pure bicchieri decorati: questi oggettinon sono adatti al lavaggio in lava‐stoviglie.

– Stoviglie in plastica non termoresi‐stente: possono deformarsi.

– Oggetti in rame, ottone, peltro o allu‐minio: possono decolorarsi o diven‐tare opachi.

– Applicazioni: dopo tanti cicli di lavag‐gio possono sbiadire.

– Bicchieri delicati e oggetti in cristallo:se lavati spesso possono diventareopachi.

Attenzione!

Argento trattato con l'apposito pulitorepuò risultare ancora umido o macchiatoa fine lavaggio, perché l'acqua non rie‐sce a defluire perfettamente dalla su‐perficie. Deve essere quindi asciugatocon un panno.

L'argento può decolorarsi a contattocon alimenti che contengono sostanzesulfuree, quali tuorlo d'uovo, cipolla,maionese, senape, legumi, pesce, sala‐moia e marinate.

Le parti in alluminio (come il filtroantigrasso delle cappe aspiranti) nondevono essere lavate con detersivimolto corrosivi o alcalini, ad es.quelli in uso nel settore della ristora‐zione o industriale.Si possono verificare danni al mate‐riale: in casi estremi c'è il pericolo diuna reazione chimica esplosiva.

Suggerimento: Acquistare posate estoviglie espressamente adatte al la‐vaggio in lavastoviglie.

Trattamento delicato del vetro

– Dopo numerosi lavaggi, i bicchieripossono diventare opachi. Per i bic‐chieri delicati utilizzare solo program‐mi a basse temperature (v. cap."Elenco programmi") o programmicon GlassCare (disponibili a secondadel modello). In questo modo si ridu‐ce il rischio che diventino opachi.

– Acquistare bicchieri adatti al lavaggioin lavastoviglie che siano specificata‐mente contrassegnati come tali (ades. bicchieri a marchio Riedel).

– Utilizzare detersivo con specifichesostanze protettive per il vetro (p.es.le tabs di Miele).

– Per ulteriori indicazioni relative all'ar‐gomento "Trattamento delicato delvetro" v. www.mieleglasscare.com.

Page 30: Istruzioni d'uso Lavastoviglie · zione della lavastoviglie. È possibile ferirsi o tagliarsi con al‐ cune parti metalliche. Indossare guanti di protezione. Per funzionare correttamente,

Caricare posate e stoviglie

30

Cestello superiore

Seguire le indicazioni riportate al capi‐tolo su come sistemare le stoviglie e leposate nei cestelli.

Per motivi di sicurezza, quandosi avvia un programma (a eccezionedel programma Solo cesto inferiore sedisponibile) lasciare sempre nella va‐sca il cestello inferiore e il cestellosuperiore.

Nel cestello superiore disporre le sto‐viglie piccole, leggere e delicate, qua‐li piattini, tazze e tazzine, bicchieri,coppette e così via.È possibile sistemare nel cestello su‐periore anche una casseruola pocoprofonda.

Disporre stoviglie singole e lunghe,quali mestoli, cucchiai e coltelli di tra‐verso nella parte anteriore del cestel‐lo superiore.

Ripiano per tazze

Ribaltare verso l'alto il ripiano pertazze se si vogliono sistemare dellestoviglie alte.

Al ripiano si possono appoggiare i bic‐chieri, in modo che siano più stabili.

A tale scopo, abbassare il ripiano eappoggiarvi i bicchieri.

Page 31: Istruzioni d'uso Lavastoviglie · zione della lavastoviglie. È possibile ferirsi o tagliarsi con al‐ cune parti metalliche. Indossare guanti di protezione. Per funzionare correttamente,

Caricare posate e stoviglie

31

Regolazione del cestello superiore

Per guadagnare spazio in altezza nelcestello superiore o in quello inferiore, èpossibile regolare il cestello superiorescegliendo tra tre posizioni con ca. 2cm di differenza ciascuna.

Per favorire il deflusso dell'acqua dallecavità delle stoviglie, è possibile siste‐mare il cestello superiore anche in posi‐zione inclinata. In ogni caso il cestellodeve poter essere introdotto senza diffi‐coltà nella vasca di lavaggio.

Estrarre il cestello superiore.

Per sollevarlo:

tirarlo verso l'alto finché si incastra.

Per abbassarlo:

tirare verso l'alto le leve a lato del ce‐stello.

Impostare la posizione desiderata elasciare le leve facendole agganciare.

A seconda della posizione nella quale èstato regolato, è possibile caricare ades. piatti con il seguente diametro:

Lavastoviglie con cesto portaposate(Modello: vedi targhetta dati)

Regola‐zione

del ce‐stello

superio‐re

piatti in cm

Cestello superiore Cestelloinferiore

Stan‐dard

XXL

In alto 20 24 31 (35*)

Centra‐le

22 26 29

In bas‐so

24 28 27

Lavastoviglie con cassetto posate(Modello: vedi targhetta dati)

Regola‐zione

del ce‐stello

superio‐re

piatti in cm

Cestello superiore Cestelloinferiore

Stan‐dard

XXL

In alto 15 19 31 (35*)

Centra‐le

17 21 29

In bas‐so

19 23 27

* In posizione obliqua si possono introdurreanche piatti con diametro di max. 35 cm (v.cap. "Cestello inferiore").

Page 32: Istruzioni d'uso Lavastoviglie · zione della lavastoviglie. È possibile ferirsi o tagliarsi con al‐ cune parti metalliche. Indossare guanti di protezione. Per funzionare correttamente,

Caricare posate e stoviglie

32

Cestello inferiore

Seguire le indicazioni riportate al capi‐tolo su come sistemare le stoviglie e leposate nei cestelli.

Disporre nel cestello inferiore le stovi‐glie più grandi e pesanti, come piatti,vassoi, pentole, terrine etc.È possibile disporre in questo cestel‐lo anche bicchieri, tazze, piattini.

Piatti particolarmente grandi si posi‐zionano al centro del cestello inferio‐re.

Se li si dispone in modo obliquo, sipossono caricare piatti con diametro fi‐no a 35 cm.

Area MultiComfort

La zona posteriore del cestello inferioreserve per accogliere tazze, bicchieri,piatti e pentole.

Inserti spike ribaltabili

Le file anteriori di spike servono per la‐vare piatti, piatti fondi, vassoi, terrine esottotazze.

Le file di spike possono essere ribaltateal fine di guadagnare spazio per stovi‐glie grandi quali pentole, padelle e terri‐ne.

Premere verso il basso la leva gialla e ribaltare le file di spike .

Page 33: Istruzioni d'uso Lavastoviglie · zione della lavastoviglie. È possibile ferirsi o tagliarsi con al‐ cune parti metalliche. Indossare guanti di protezione. Per funzionare correttamente,

Caricare posate e stoviglie

33

Posate

Cassetto posate

Seguire le indicazioni riportate al capi‐tolo su come sistemare le stoviglie e leposate nei cestelli.

Sistemare le posate nell'appositocassetto.

Se coltelli, forchette e cucchiai vengonodisposti in settori separati, ne risulteràpiù comodo il prelevamento.

I cucchiai devono essere disposti con laparte concava poggiata sulle nervaturebasse, per permettere all'acqua di de‐fluire.

Il braccio irroratore superiore non de‐ve essere bloccato da posate troppoalte (ad es. palette per torte).

Se non è possibile sistemare i cuc‐chiai con i manici nelle asticelle, ap‐poggiarli sulle nervature basse.

Page 34: Istruzioni d'uso Lavastoviglie · zione della lavastoviglie. È possibile ferirsi o tagliarsi con al‐ cune parti metalliche. Indossare guanti di protezione. Per funzionare correttamente,

Caricare posate e stoviglie

34

Cesto portaposate (a seconda del mo‐dello)

Il cesto portaposate può essere posi‐zionato ovunque sulle file anteriori dispike del cestello inferiore.

Coltelli e forchette vanno infilati negliscomparti del cesto con le lame e lepunte rivolte verso il basso. Questaposizione è meno pericolosa. Natu‐ralmente si laverebbero e asciughe‐rebbero più facilmente se infilati nelcesto dalla parte delle impugnature.

Infilare le posate più corte nei seg‐menti sui tre lati del cesto.

Supporto per ulteriori posate

Il supporto allegato serve per migliorareil lavaggio di stoviglie molto sporche.Poiché le posate vengono appese sin‐golarmente in questo supporto, l'acquariesce a lambirle meglio, quindi a lavarlecon maggiore efficacia.

Se necessario, innestare il supportosul portaposate.

Sistemare i cucchiai nei supporti coni manici rivolti verso il basso.

Distribuire le posate in modo unifor‐me.

Page 35: Istruzioni d'uso Lavastoviglie · zione della lavastoviglie. È possibile ferirsi o tagliarsi con al‐ cune parti metalliche. Indossare guanti di protezione. Per funzionare correttamente,

Caricare posate e stoviglie

35

Esempi di carico

Lavastoviglie con cassetto posate

Cestello superiore

Cestello inferiore

Page 36: Istruzioni d'uso Lavastoviglie · zione della lavastoviglie. È possibile ferirsi o tagliarsi con al‐ cune parti metalliche. Indossare guanti di protezione. Per funzionare correttamente,

Caricare posate e stoviglie

36

Cassetto posate

Stoviglie molto sporche

Page 37: Istruzioni d'uso Lavastoviglie · zione della lavastoviglie. È possibile ferirsi o tagliarsi con al‐ cune parti metalliche. Indossare guanti di protezione. Per funzionare correttamente,

Caricare posate e stoviglie

37

Lavastoviglie con cesto portaposate

Cestello superiore

Cestello inferiore

Page 38: Istruzioni d'uso Lavastoviglie · zione della lavastoviglie. È possibile ferirsi o tagliarsi con al‐ cune parti metalliche. Indossare guanti di protezione. Per funzionare correttamente,

Caricare posate e stoviglie

38

Cesto portaposate

Stoviglie molto sporche

Page 39: Istruzioni d'uso Lavastoviglie · zione della lavastoviglie. È possibile ferirsi o tagliarsi con al‐ cune parti metalliche. Indossare guanti di protezione. Per funzionare correttamente,

Funzionamento

39

Detersivi

Utilizzare solo detersivo per lava‐stoviglie domestiche.

Tipi di detersivo

I moderni detersivi contengono diversiprincipi attivi; i più importanti sono i se‐guenti:

– gli agenti complessanti legano il cal‐cio, evitando depositi di calcare.

– gli alcali servono per sciogliere spor‐co incrostato.

– gli enzimi decompongono l'amido esciolgono le proteine.

– gli sbiancanti a base di ossigeno ri‐muovono le macchie colorate (p.es.tè, caffè, sugo di pomodoro).

In commercio si trovano soprattutto de‐tersivi leggermente alcalini contenentienzimi e sbiancanti a base di ossigeno.

Il detersivo per lavastoviglie si presentain diverse forme:

– in polvere o in gel, ha il vantaggio dipoter essere dosato in base al caricoe al grado di sporco.

– in pastiglie (tabs) che contengonogeneralmente una quantità di prodot‐to sufficiente per la maggior partedelle situazioni.

Accanto ai detersivi convenzionali cisono prodotti multifunzione (v. cap."Opzioni programma, Funzione multide‐tersivo", se disponibile). Questi prodotti contengono brillantantee un composto per addolcire l'acqua(surrogato del sale) e sono diffusi incommercio con il nome "3in1", mentrequando contengono anche componenticome salva-vetro, brilla-acciaio o raffor‐zanti del lavaggio si chiamano "5in1","7in1" "All in 1" ecc. Utilizzare questi prodotti solo per du‐rezze acqua indicate sulla confezione. Il risultato di lavaggio e di asciugaturadi questi prodotti può variare molto.

I risultati di lavaggio e di asciugaturamigliori si ottengono utilizzando deter‐sivo non combinato e dosando a partebrillantante e sale, ovvero caricandosale e brillantante nella lavastoviglie.

Page 40: Istruzioni d'uso Lavastoviglie · zione della lavastoviglie. È possibile ferirsi o tagliarsi con al‐ cune parti metalliche. Indossare guanti di protezione. Per funzionare correttamente,

Funzionamento

40

Dosaggio del detersivo

Rispettare le dosi indicate sulla con‐fezione del prodotto.

Se non è indicato diversamente, cari‐care una pastiglia oppure dai 20 ai 30ml di detersivo a seconda del gradodi sporco nella vaschetta II. Se le sto‐viglie sono molto sporche è possibilecaricare una piccola quantità di de‐tersivo anche nella vaschetta I.

Può succedere che nel programmaRapido, se presente, alcune pastiglienon si sciolgano completamente.

Se si impiega una quantità di deter‐sivo inferiore a quella consigliata, lestoviglie potrebbero non risultareperfettamente pulite.

Possono provocare lesioni gravinel naso, nella bocca e in gola.Evitare di inalare detersivo in polveree in generale evitare di ingerire deter‐sivo. Se dovesse accadere, consul‐tare immediatamente un medico. Evitare che i bambini presenti in casapossano venire a contatto con i de‐tersivi. In macchina possono rimane‐re infatti dei residui di detersivo. Te‐nere i bambini lontani dalla lavastovi‐glie aperta. Aggiungere il detersivoprima di avviare il programma e chiu‐dere lo sportello con l'apposita sicu‐rezza bimbi (a seconda del modello).

Page 41: Istruzioni d'uso Lavastoviglie · zione della lavastoviglie. È possibile ferirsi o tagliarsi con al‐ cune parti metalliche. Indossare guanti di protezione. Per funzionare correttamente,

Funzionamento

41

Caricare il detersivo

Premere il tasto sulla vaschetta. Il co‐perchio scatta e si apre.

Al termine del programma, il contenitoredel detersivo è aperto.

Versare il detersivo nelle vaschette erichiudere il coperchio.

Richiudere la confezione altrimenti ildetersivo potrebbe formare dei grumia causa dell'umidità.

Indicazione per il dosaggio

La vaschetta I contiene al massimo 10ml, la vaschetta II al massimo 50 ml di de‐tersivo.

Nella vaschetta II sono apposte dellemarcature per facilitare il dosaggio: 20,30. A sportello aperto orizzontalmenteindicano la quantità di carico approssi‐mativa in ml.

Page 42: Istruzioni d'uso Lavastoviglie · zione della lavastoviglie. È possibile ferirsi o tagliarsi con al‐ cune parti metalliche. Indossare guanti di protezione. Per funzionare correttamente,

Funzionamento

42

Accensione Aprire il rubinetto dell'acqua, nel caso

fosse chiuso.

Aprire lo sportello.

Controllare che i bracci irroratori ruo‐tino liberamente.

Accendere la lavastoviglie con il ta‐sto .

La spia del programma selezionato siaccende.

Per fare in modo che invece del pro‐gramma ECO rimanga selezionato l'ul‐timo programma utilizzato, impostarela funzione "Memory" (v. cap. "Opzio‐ni, Memory").

Selezionare un programmaScegliere sempre il programma a se‐conda del tipo di stoviglie e del grado disporco.

Nel capitolo "Elenco programmi" sonoelencati tutti i programmi e le loro appli‐cazioni.

Scegliere il programma desideratocon il tasto per la selezione .

Si accende la spia del programma sele‐zionato.A display compare la durata del pro‐gramma in ore e minuti.

A questo punto si possono aggiunge‐re delle opzioni (v. cap. "Opzioni pro‐gramma").

Se sono state attivate delle funzionisupplementari, si accendono eventual‐mente le spie corrispondenti.

Page 43: Istruzioni d'uso Lavastoviglie · zione della lavastoviglie. È possibile ferirsi o tagliarsi con al‐ cune parti metalliche. Indossare guanti di protezione. Per funzionare correttamente,

Funzionamento

43

Avviare un programma Avviare il programma chiudendo lo

sportello.

Il programma si avvia.

Se è necessario interrompere un pro‐gramma, farlo entro i primi minuti. Al‐trimenti potrebbero saltare delle fasiimportanti del programma.

Visualizzazione durataPrima che un programma si avvii, a di‐splay appare la durata del programmaselezionato, espressa in ore e minuti.Mentre il programma è in corso, appareil tempo che manca alla fine.

La durata può essere di volta in voltadiversa anche per lo stesso program‐ma. Ciò dipende, tra gli altri fattori, dallatemperatura dell'acqua in afflusso, dalciclo di rigenerazione, dal tipo di deter‐sivo, dalla quantità di stoviglie e dal lorogrado di sporco.

Selezionando un programma per la pri‐ma volta, viene indicato un tempo checorrisponde alla durata media del pro‐gramma con allacciamento all'acquafredda.

I tempi indicati nell'elenco programmi siriferiscono alla durata del programmacon carico e temperature normali.

Ogni volta che viene svolto un program‐ma, l'elettronica corregge la durata inbase alla temperatura dell'acqua in af‐flusso e alla quantità di stoviglie carica‐te.

Page 44: Istruzioni d'uso Lavastoviglie · zione della lavastoviglie. È possibile ferirsi o tagliarsi con al‐ cune parti metalliche. Indossare guanti di protezione. Per funzionare correttamente,

Funzionamento

44

Gestione dell'energia10 minuti dopo l'ultima pressione di untasto o al termine del programma, la la‐vastoviglie si spegne automaticamenteper risparmiare energia (v. cap. "MenùImpostazioni, Ottimizzazione standby").

Per riattivare la lavastoviglie premereil tasto .

Durante lo svolgimento di un program‐ma, il posticipo dell'avvio oppure unasegnalazione di guasto, la lavastovi‐glie non si spegne.

Fine programma Al termine del programma suonano i

segnali acustici a sportello chiuso.

A display compare ..

Se invece è ancora lampeggiante, si‐gnifica che il programma non è an‐cora terminato.Richiudere allora lo sportello in modoche il programma possa terminare.

Al termine del programma la ventola diasciugatura continua eventualmente afunzionare per alcuni minuti.

Adesso è possibile prelevare le stovi‐glie.

Per evitare che la fuoriuscita divapore causi danni al piano di lavorosoprastante (se realizzato in materialidelicati), al termine del programma dilavaggio aprire completamente losportello, non lasciarlo mai accosta‐to oppure tenerlo chiuso fino al mo‐mento di prelevare le stoviglie.

Page 45: Istruzioni d'uso Lavastoviglie · zione della lavastoviglie. È possibile ferirsi o tagliarsi con al‐ cune parti metalliche. Indossare guanti di protezione. Per funzionare correttamente,

Funzionamento

45

SpegnimentoA fine programma:

aprire lo sportello.

La lavastoviglie può essere spenta inqualsiasi momento premendo il ta‐sto .

Spegnendo la lavastoviglie con un pro‐gramma in corso, questo viene termina‐to.

In questo modo può essere annullatoanche il posticipo avvio eventualmenteprogrammato.

Per sicurezza chiudere il rubinettodell'acqua se si prevede di lasciareincustodita la lavastoviglie per untempo prolungato, ad es. per ferie.

Prelevare le stoviglieLe stoviglie calde sono maggiormentesensibili agli urti. Lasciarle quindi raf‐freddare in macchina, dopo averlaspenta, finché non si possono toccare.

Se dopo aver spento la macchina siapre completamente lo sportello, le sto‐viglie si raffreddano più velocemente.

Scaricare prima il cestello inferiore, poiquello superiore e infine il cassetto po‐sate (se presente).In questo modo si evita che l'acquagoccioli dal cestello superiore o dalcassetto posate sulle stoviglie dispostenel cestello sottostante.

Page 46: Istruzioni d'uso Lavastoviglie · zione della lavastoviglie. È possibile ferirsi o tagliarsi con al‐ cune parti metalliche. Indossare guanti di protezione. Per funzionare correttamente,

Funzionamento

46

Sospendere il programmaAprendo lo sportello, il programma vie‐ne interrotto. Una volta richiuso lo sportello, dopoqualche secondo il programma riprendedal punto nel quale era stato interrotto.

Se l'acqua nella lavastoviglie èmolto calda, sussiste il pericolo diustionarsi.Aprire quindi lo sportello con estre‐ma cautela. Prima di richiudere losportello, tenerlo accostato per ca.20 sec., in modo che all'interno dellavasca di lavaggio possa avvenire unacompensazione della temperatura.Chiudere poi lo sportello finché siaggancia.

Cambiare programma

Se lo sportellino del contenitore per ildetersivo è già aperto, non cambiarepiù il programma.

Per cambiare un programma già inizia‐to, procedere nel modo seguente:

aprire lo sportello.

Spegnere la lavastoviglie premendo iltasto .

Riaccendere la lavastoviglie premen‐do il tasto .

Scegliere il programma desiderato.

Avviare il programma chiudendo losportello.

Page 47: Istruzioni d'uso Lavastoviglie · zione della lavastoviglie. È possibile ferirsi o tagliarsi con al‐ cune parti metalliche. Indossare guanti di protezione. Per funzionare correttamente,

Opzioni programma

47

Breve L'opzione "Breve" riduce la duratadel ciclo nei programmi per i quali èabilitata.

Per ottimizzare il risultato di lavaggio, iconsumi aumentano leggermente.

Aprire lo sportello.

Accendere la lavastoviglie con il ta‐sto .

Selezionare un programma.

Premere il tasto .

La spia si accende.

Adesso è possibile avviare un pro‐gramma.

L'opzione selezionata resta attiva per ilrelativo programma, finché l'imposta‐zione non viene di nuovo modificata.

MultidetersivoPer ottimizzare il risultato, la lavastovi‐glie adegua automaticamente lo svolgi‐mento dei programmi al tipo di detersi‐vo utilizzato. A seconda del program‐ma, quindi, consumo di energia e dura‐ta possono risultare lievemente diversi.

Page 48: Istruzioni d'uso Lavastoviglie · zione della lavastoviglie. È possibile ferirsi o tagliarsi con al‐ cune parti metalliche. Indossare guanti di protezione. Per funzionare correttamente,

Opzioni programma

48

Disattivare le segnalazioni dirabboccoSe si usano sempre detersivi combinati(multifunzione) e non si vuole che com‐paiano le segnalazioni di rabbocco disale e brillantante, si può procedere allaloro disattivazione. La funzione Multide‐tersivo non ne viene influenzata.

Aprire lo sportello.

Se la lavastoviglie è ancora accesa,spegnerla premendo il tasto .

Tenere premuto il tasto di selezioneprogramma e contemporanea‐mente accendere la lavastoviglie conil tasto . Tenere premuto il tasto di selezioneprogramma per almeno quattro se‐condi, finché si accende la spia delprogramma in basso a destra.

Se così non fosse, ricominciare dacca‐po.

Premere nove volte il tasto .

La spia lampeggia nove volte in ra‐pida sequenza a intervalli.

La sequenza di lampeggio a display in‐dica se le segnalazioni di rabbocco so‐no attive o se sono state disattivate:

– : segnalazioni di rabbocco attive.

– : segnalazioni di rabbocco disatti‐vate.

Se si desidera modificare l'imposta‐zione, premere il tasto di selezioneprogramma .

L'impostazione viene subito memoriz‐zata.

Spegnere la lavastoviglie premendo iltasto .

Ricordarsi di caricare invece sia il sa‐le che il brillantante e di riattivare lesegnalazioni se si riprende a usare ildetersivo normale, non multifunzio‐ne.

Page 49: Istruzioni d'uso Lavastoviglie · zione della lavastoviglie. È possibile ferirsi o tagliarsi con al‐ cune parti metalliche. Indossare guanti di protezione. Per funzionare correttamente,

Opzioni programma

49

Posticipo dell'avvioÈ possibile posticipare l'avvio di un pro‐gramma, p.es. per sfruttare tariffe ener‐getiche notturne più convenienti. Il po‐sticipo può essere compreso tra i 30minuti e le 24 ore.L'impostazione del posticipo avvio tra i30 minuti e le 9 ore avviene in scatti di30 minuti e di ore.

Se si imposta l'avvio posticipato, pri‐ma di caricare il detersivo assicurarsiche la vaschetta sia asciutta; se cosìnon fosse, provvedere ad asciugarla.Il detersivo potrebbe altrimenti for‐mare dei grumi e non essere immes‐so correttamente nella vasca al mo‐mento dell'avvio.Non usare detersivi liquidi che po‐trebbero defluire nella vasca primadel previsto.

Aprire lo sportello.

Accendere la lavastoviglie con il ta‐sto .

Scegliere il programma desiderato.

Premere il tasto .

A display compare l'ultimo posticipoavvio impostato. La spia si accende.

Premendo il tasto , si può imposta‐re il posticipo avvio desiderato.

Tenendo premuto il tasto , il temposcorre automaticamente fino alle ore. Per ripartire dalle . ore, pre‐mere due volte il tasto .

Chiudere lo sportello.

Page 50: Istruzioni d'uso Lavastoviglie · zione della lavastoviglie. È possibile ferirsi o tagliarsi con al‐ cune parti metalliche. Indossare guanti di protezione. Per funzionare correttamente,

Opzioni programma

50

Aprire lo sportello se si vuole verifica‐re il rimanente posticipo dell'avvio.

Il tempo che manca all'avvio del pro‐gramma scorre a ritroso: sopra le dieciore in scatti di ore, sotto le dieci ore inscatti di minuti.

Al termine del tempo impostato, il pro‐gramma selezionato si avvia automati‐camente. A display compare la durataresidua e la spia si spegne.

Visualizzazione del posticipo avvio adisplay:

fino a 59 minuti:ad es. 30 minuti = .da 1 ora a 9 ore e 30 minuti:ad es. 5 ore = .da 10 ore:ad es. 15 ore =

Avviare il programma prima che siatrascorso il posticipo avvio imposta‐to:

è possibile avviare il programma anchese il posticipo avvio impostato non èancora trascorso del tutto.Per farlo procedere nel modo seguente:

aprire lo sportello.

Spegnere la lavastoviglie premendo iltasto .

Riaccendere la lavastoviglie premen‐do il tasto .

Scegliere il programma desiderato.

Avviare il programma chiudendo losportello.

Page 51: Istruzioni d'uso Lavastoviglie · zione della lavastoviglie. È possibile ferirsi o tagliarsi con al‐ cune parti metalliche. Indossare guanti di protezione. Per funzionare correttamente,

Opzioni programma

51

Segnali acusticiLa fine di un programma o il verificarsidi anomalie può essere segnalato conuna sequenza di toni.

I segnali acustici al termine del pro‐gramma e l'allarme acustico in caso diguasti o anomalie suonano quattro vol‐te a intervalli con una breve pausa.

Di serie i segnali acustici sono attivi.È possibile disattivare i segnali acustici,affinché non suonino al termine del pro‐gramma. L'allarme acustico in caso diguasti o anomalie è sempre attivo.

Aprire lo sportello.

Se la lavastoviglie è ancora accesa,spegnerla premendo il tasto .

Tenere premuto il tasto di selezioneprogramma e contemporanea‐mente accendere la lavastoviglie conil tasto .Tenere premuto il tasto di selezioneprogramma per almeno quattro se‐condi finché si accende la spia delprogramma in basso a destra.

Se così non fosse, ricominciare dacca‐po.

Premere quattro volte il tasto .

La spia lampeggia quattro volte inrapida sequenza a intervalli.

La sequenza che compare lampeggian‐do sul display indica se il segnale acu‐stico (al termine del programma) è atti‐vo o disattivato:

– : segnali acustici attivi.

– : segnali acustici non attivi.

Se si desidera modificare l'imposta‐zione, premere il tasto di selezioneprogramma .

L'impostazione viene subito memoriz‐zata.

Spegnere la lavastoviglie premendo iltasto .

Page 52: Istruzioni d'uso Lavastoviglie · zione della lavastoviglie. È possibile ferirsi o tagliarsi con al‐ cune parti metalliche. Indossare guanti di protezione. Per funzionare correttamente,

Opzioni programma

52

Adattare il programma Auto‐maticIl programma Automatic può essereadattato per rimuovere meglio lo spor‐co più persistente, se nel complesso lestoviglie sono poco sporche.

Aprire lo sportello.

Se la lavastoviglie è ancora accesa,spegnerla premendo il tasto .

Tenere premuto il tasto di selezioneprogramma e contemporanea‐mente accendere la lavastoviglie conil tasto .Tenere premuto il tasto di selezioneprogramma per almeno quattro se‐condi finché si accende la spia delprogramma in basso a destra.

Se così non fosse, ricominciare dacca‐po.

Premere cinque volte consecutive iltasto .

La spia lampeggia cinque volte inrapida sequenza a intervalli.

La sequenza indica se la funzione"Adattare il programma Automatic" èstata attivata:

– : la funzione "Adattare il program‐ma Automatic" è attiva.

– : la funzione "Adattare il program‐ma Automatic" non è attiva.

Se si desidera modificare l'imposta‐zione, premere il tasto di selezioneprogramma .

L'impostazione viene subito memoriz‐zata.

Spegnere la lavastoviglie premendo iltasto .

Page 53: Istruzioni d'uso Lavastoviglie · zione della lavastoviglie. È possibile ferirsi o tagliarsi con al‐ cune parti metalliche. Indossare guanti di protezione. Per funzionare correttamente,

Opzioni programma

53

MemoryCon la funzione Memory è possibilememorizzare l'ultimo programma sele‐zionato.Se al termine del programma si spegnee si riaccende la lavastoviglie, a displaynon compare il programma ECO, mal'ultimo programma selezionato.

Aprire lo sportello.

Se la lavastoviglie è ancora accesa,spegnerla premendo il tasto .

Tenere premuto il tasto di selezioneprogramma e contemporanea‐mente accendere la lavastoviglie conil tasto .Tenere premuto il tasto di selezioneprogramma per almeno quattro se‐condi finché si accende la spia delprogramma in basso a destra.

Se così non fosse, ricominciare dacca‐po.

Premere sei volte il tasto .

La spia lampeggia sei volte in rapi‐da sequenza a intervalli.

La sequenza indica se la funzione "Me‐mory" è stata attivata:

– : la funzione "Memory" è attiva.

– : la funzione "Memory" non è atti‐va.

Se si desidera modificare l'imposta‐zione, premere il tasto di selezioneprogramma .

L'impostazione viene subito memoriz‐zata.

Spegnere la lavastoviglie premendo iltasto .

Page 54: Istruzioni d'uso Lavastoviglie · zione della lavastoviglie. È possibile ferirsi o tagliarsi con al‐ cune parti metalliche. Indossare guanti di protezione. Per funzionare correttamente,

Opzioni programma

54

Ottimizza standbyLa funzione "Ottimizza standby" è attiva(impostazione di serie).

Dopo qualche minuto dal termine delprogramma o dall'ultimo azionamentodi un tasto, la lavastoviglie si spegneautomaticamente per risparmiare ener‐gia.

Durante lo svolgimento di un program‐ma, il posticipo dell'avvio oppure unasegnalazione di guasto, la lavastovi‐glie non si spegne.

È possibile disattivare la funzione di ot‐timizzazione dello standby. In questocaso la lavastoviglie si spegne automa‐ticamente solo dopo 6 ore. Naturalmen‐te in questo modo il consumo di ener‐gia aumenta.

Aprire lo sportello.

Se la lavastoviglie è ancora accesa,spegnerla premendo il tasto .

Tenere premuto il tasto di selezioneprogramma e contemporanea‐mente accendere la lavastoviglie conil tasto .Tenere premuto il tasto di selezioneprogramma per almeno quattro se‐condi finché si accende la spia delprogramma in basso a destra.

Se così non fosse, ricominciare dacca‐po.

Premere otto volte il tasto .

La spia lampeggia otto volte in rapi‐da sequenza a intervalli.

La sequenza indica se la funzione "Otti‐mizza standby" è stata attivata:

– : la funzione "Ottimizza standby" èstata attivata.

– : la funzione "Ottimizza standby"non è attiva.

Se si desidera modificare l'imposta‐zione, premere il tasto di selezioneprogramma .

L'impostazione viene subito memoriz‐zata.

Spegnere la lavastoviglie premendo iltasto .

Page 55: Istruzioni d'uso Lavastoviglie · zione della lavastoviglie. È possibile ferirsi o tagliarsi con al‐ cune parti metalliche. Indossare guanti di protezione. Per funzionare correttamente,

Opzioni programma

55

Impostazioni di serieÈ possibile resettare tutte le imposta‐zioni ai valori di serie.

Aprire lo sportello.

Se la lavastoviglie è ancora accesa,spegnerla premendo il tasto .

Tenere premuto il tasto di selezioneprogramma e contemporanea‐mente accendere la lavastoviglie conil tasto .Tenere premuto il tasto di selezioneprogramma per almeno quattro se‐condi finché si accende la spia delprogramma in basso a destra.

Se così non fosse, ricominciare dacca‐po.

Premere 19 volte il tasto .

La spia lampeggia una volta a lun‐go, nove volte in rapida sequenza a in‐tervalli.

La sequenza che lampeggia a displayindica se c'è un'impostazione diversarispetto a quelle di serie:

– : tutti i valori coincidono con quellidi serie.

– : almeno un'impostazione è statacambiata.

Se si vuole resettare la lavastovigliealle impostazioni di serie premere iltasto di selezione programma .

L'impostazione viene subito memoriz‐zata.

Spegnere la lavastoviglie premendo iltasto .

Page 56: Istruzioni d'uso Lavastoviglie · zione della lavastoviglie. È possibile ferirsi o tagliarsi con al‐ cune parti metalliche. Indossare guanti di protezione. Per funzionare correttamente,

Elenco programmi

56

Programma Fasi di programma

Prelavaggio Lavaggio Risciacquointermedio

Risciacquocon brillan‐

tante

Asciugatura

°C °C

ECO 1) 44 X 58 X

Automatic Svolgimento variabile, programma gestito da sensori in base alla quantitàdi stoviglie e al grado di sporco.

all'occorrenza 47-55 all'occorrenza 65 X

Standard55°C

X 55 X 68 X

Intenso 75°C 2X 75 X 68 X

Delicato X 44 X 65 X

1) Dal punto di vista dei consumi di acqua ed energia elettrica questo è il programma piùefficiente per lavare stoviglie normalmente sporche.

Page 57: Istruzioni d'uso Lavastoviglie · zione della lavastoviglie. È possibile ferirsi o tagliarsi con al‐ cune parti metalliche. Indossare guanti di protezione. Per funzionare correttamente,

Elenco programmi

57

Consumi 2) Durata 2)

Energia elettrica Acqua

Acqua fredda Acqua calda Litri Acqua fredda Acqua calda

15°C 55°C 15°C 55°C

kWh kWh h:min h:min

0,94 3) / 0,93 4) 0,59 3) / 0,58 4) 9,9 3:21 3:11

0,85 5) -1,35 6) 0,65 5) -0,90 6) 6,5 5) -16,0 6) 1:30-2:50 1:25-2:40

1,25 0,85 14,0 2:03 1:51

1,60 1,10 15,0 2:58 2:44

1,05 0,60 13,5 1:57 1:46

2) I valori indicati sono stati misurati in base alla norma EN 50242. Nella pratica i valori pos‐sono risultare diversi a seconda della situazione di installazione o per l'azione dei sensori.La durata indicata si modifica in funzione della situazione domestica.

Selezionando le opzioni di programma si modificano il consumo e la durata dei program‐mi (v. cap. "Opzioni").

3) Lavastoviglie con cassetto posate4) Lavastoviglie con cesto portaposate5) Mezzo carico con sporco lieve6) Pieno carico con sporco ostinato

Page 58: Istruzioni d'uso Lavastoviglie · zione della lavastoviglie. È possibile ferirsi o tagliarsi con al‐ cune parti metalliche. Indossare guanti di protezione. Per funzionare correttamente,

Elenco programmi

58

Stoviglie miste, non delicate.

Bicchieri e oggetti in plastica sensibili alle alte temperature.

Stoviglie miste.

Pentole, padelle, porcellana e posate resistenti

Tutti i più comuni residui di cibo

Residui di cibo freschi, non incrostati

Residui di cibo comuni, poco incrostati

Residui di cibo bruciacchiati, molto incrostati, contenenti amido o proteine 1) residui di

pietanze

Svolgimento variabile, gestito da sensori

Durata ridotta

Svolgimento con GlassCare

Durata ridotta

Svolgimento a risparmio di acqua ed energia

Durata ridotta

Valori medi dei programmi

Durata ridotta

Massima potenza di lavaggio

Durata ridotta

1) I residui di cibo che contengono amido sono ad es. patate, pasta, riso. I residui che contengono proteine sono ad esempio carne cotta, pesce, uova o formaggi gratinati.

Stoviglie Residui di cibo Caratteristiche del programma

Page 59: Istruzioni d'uso Lavastoviglie · zione della lavastoviglie. È possibile ferirsi o tagliarsi con al‐ cune parti metalliche. Indossare guanti di protezione. Per funzionare correttamente,

Elenco programmi

59

-25 ml

o 1 tab

Automatic

+breve

-20 ml

o 1 tab

Delicato

+breve

-25 ml

o 1 tab

ECO

+breve

-25 ml

o 1 tab

Standard 55°C

+breve

10 ml25 ml

o 1 tab

Intenso 75°C

+breve

2) v. al capitolo sui detersivi.

DetersiviVaschetta I 2) Vaschetta II 2)

Programma

Page 60: Istruzioni d'uso Lavastoviglie · zione della lavastoviglie. È possibile ferirsi o tagliarsi con al‐ cune parti metalliche. Indossare guanti di protezione. Per funzionare correttamente,

Pulizia e manutenzione

60

Controllare regolarmente (più o menoogni 4-6 mesi) lo stato generale dellalavastoviglie. Questo per prevenirel'insorgere di determinate anomalie.

Tutte le superfici si graffiano fa‐cilmente.Se si trattano con prodotti non ade‐guati possono subire anche altera‐zioni di colore o decolorazioni.

Pulire la vasca di lavaggioUsando sempre la giusta quantità didetersivo, la vasca si pulisce pratica‐mente da sola.

Eventuali residui di grasso o di calcaresi rimuovono utilizzando un prodottoapposito per l'igiene della lavastoviglie,disponibile presso l'assistenza tecnicaMiele autorizzata o su internet al sitowww.miele-shop.com. Osservare sem‐pre le indicazioni riportate sulla confe‐zione del prodotto.

L'abitudine di lavare con programmi abasse temperature (< 50°C) può favorireil deposito di germi e lo sviluppo di cat‐tivi odori all'interno della vasca di la‐vaggio. Dopo svariati programmi a bas‐se temperature la lavastoviglie aumentaautomaticamente la temperatura nell'ul‐tima fase di lavaggio del programmaselezionato. In questo modo si evita laformazione di depositi e odori.

Pulire regolarmente i filtri nella vascadi lavaggio.

Pulire sportello e guarnizioneLe guarnizioni e i lati dello sportello del‐la lavastoviglie non vengono raggiuntidai getti d'acqua e quindi puliti. Si puòformare muffa.

Pulire regolarmente le guarnizioni del‐lo sportello con un panno umido pereliminare i residui di cibo.

Pulire eventuali residui di cibo o be‐vande dai lati dello sportello della la‐vastoviglie.

Pulire il pannello comandi Pulire il pannello comandi solamente

con un panno umido.

Page 61: Istruzioni d'uso Lavastoviglie · zione della lavastoviglie. È possibile ferirsi o tagliarsi con al‐ cune parti metalliche. Indossare guanti di protezione. Per funzionare correttamente,

Pulizia e manutenzione

61

Pulire il frontale dell'apparec‐chio

Pulire subito sporco e impuritàdal frontale. Se lo sporco rimane de‐positato a lungo può risultare poimolto difficile se non impossibile darimuovere e può alterare il colore del‐le superfici.Eliminare subito lo sporco.

Pulire il frontale dell'apparecchio conuna spugna pulita, poco detersivoper i piatti e acqua calda. Alla fineasciugare con un panno morbido.Per la pulizia è adatto anche un pan‐no in microfibra inumidito, senza de‐tersivo.

Per evitare di danneggiare le superfi‐ci non usare i seguenti prodotti per lapulizia:

– detergenti contenenti soda, ammo‐niaca, acidi o cloruri,

– prodotti anticalcare,

– detergenti abrasivi, ad es. polveri olatte abrasivi, pietre di pulizia (clea‐ning stone),

– detersivi contenenti solventi,

– detergenti per acciaio inossidabile,

– detergenti per lavastoviglie,

– spray per forno,

– detergenti per vetro,

– spazzole e spugne abrasive come ades. pagliette o spugne che ancoracontengono residui di detergentiabrasivi,

– gomma cancella-sporco,

– raschietti affilati in metallo

– lana d'acciaio,

– apparecchi a vapore.

Page 62: Istruzioni d'uso Lavastoviglie · zione della lavastoviglie. È possibile ferirsi o tagliarsi con al‐ cune parti metalliche. Indossare guanti di protezione. Per funzionare correttamente,

Pulizia e manutenzione

62

Controllare i filtri della vascaLa combinazione di filtri presente sulfondo della vasca di lavaggio trattiene iresidui di sporco più grossi. Si evita co‐sì che le impurità vengano convogliatenel sistema di circolazione e poi reim‐messe nella vasca attraverso i bracci ir‐roratori.

Non lavare mai senza i filtri!

Con l'andare del tempo i filtri possonointasarsi; la frequenza con cui accadedipende naturalmente dalle abitudinidomestiche.

Controllare periodicamente la combi‐nazione di filtri e, se necessario, pulir‐la.

Pulire i filtri Spegnere la lavastoviglie.

Ruotare all'indietro la maniglia esbloccare la combinazione di filtri .

Estrarre la combinazione di filtri ,eliminare i residui più grossi e risciac‐quare accuratamente sotto acquacorrente. Usare eventualmente una spazzola.

Assicurarsi che residui consi‐stenti di sporco non finiscano nel si‐stema di circolazione andando a in‐tasarlo.

Page 63: Istruzioni d'uso Lavastoviglie · zione della lavastoviglie. È possibile ferirsi o tagliarsi con al‐ cune parti metalliche. Indossare guanti di protezione. Per funzionare correttamente,

Pulizia e manutenzione

63

Per pulire l'interno dei filtri è necessarioaprire il filtro:

premere contemporaneamente en‐trambi gli incavi in direzione dellefrecce e aprire il filtro .

Lavare tutti i componenti sotto acquacorrente.

Chiudere il filtro facendo attenzioneche il dispositivo di chiusura si inca‐stri.

Inserire la combinazione di filtri inmodo che appoggi bene al fondodella vasca.

Per bloccare il filtro, ruotare la mani‐glia in avanti finché le punte dellefrecce sono rivolte l'una verso l'altra.

La combinazione di filtri deve es‐sere inserita e bloccata correttamen‐te,altrimenti residui consistenti di spor‐co possono finire nel sistema di cir‐colazione andando a intasarlo.

Page 64: Istruzioni d'uso Lavastoviglie · zione della lavastoviglie. È possibile ferirsi o tagliarsi con al‐ cune parti metalliche. Indossare guanti di protezione. Per funzionare correttamente,

Pulizia e manutenzione

64

Pulire i bracci irroratoriPuò capitare che dei residui di cibo sidepositino negli ugelli e nelle sedi deibracci irroratori. Per questo motivo siconsiglia di controllare regolarmente ibracci irroratori (più o meno ogni 4-6mesi).

Spegnere la lavastoviglie.

Smontare i bracci irroratori procedendocome segue:

estrarre il cassetto posate (se presen‐te)

premere il braccio irroratore superio‐re verso l'alto in modo che la denta‐tura si incastri e svitarlo

premere il braccio irroratore centraleverso l'alto in modo che la denta‐tura interna si incastri e svitarlo .

Estrarre il cestello inferiore.

Tirare con forza verso l'alto il braccioirroratore inferiore.

Usare un oggetto appuntito per puliregli ugelli premendo i residui di ciboverso l'interno.

Risciacquare accuratamente i bracciirroratori sotto l'acqua corrente.

Rimontare i bracci e controllare cheruotino liberamente.

Page 65: Istruzioni d'uso Lavastoviglie · zione della lavastoviglie. È possibile ferirsi o tagliarsi con al‐ cune parti metalliche. Indossare guanti di protezione. Per funzionare correttamente,

Cosa fare se...

65

La maggior parte dei guasti e delle anomalie che si verificano nell'uso quotidianodella macchina può essere eliminata personalmente. In molti casi è possibile ri‐sparmiare tempo e costi senza doversi necessariamente rivolgere all'assistenzatecnica.

Le seguenti tabelle servono di supporto per riconoscere ed eliminare le cause dideterminati guasti. Tenere tuttavia presente quanto segue.

Riparazioni non a regola d'arte possono mettere seriamente a rischio la si‐curezza dell'utente.Eventuali riparazioni devono essere eseguite da personale tecnico qualificato.

Anomalie tecniche

Problema Causa e rimedio

La lavastoviglie non siavvia.

Lo sportello non è chiuso bene. Chiudere bene lo sportello.

La spina non è inserita nella presa. Infilare la spina nella presa.

È scattato il fusibile principale. Ripristinare il fusibile/l'interruttore generale dell'im‐

pianto elettrico (protezione minima v. targhetta da‐ti).

La lavastoviglie non è accesa. Accendere la lavastoviglie con il tasto .

Il programma di lavag‐gio si interrompe.

È scattato il fusibile principale. Ripristinare il fusibile/l'interruttore generale dell'im‐

pianto elettrico (protezione minima v. targhetta da‐ti).

Se il fusibile scatta di nuovo, contattare il serviziodi assistenza tecnica Miele autorizzato.

Page 66: Istruzioni d'uso Lavastoviglie · zione della lavastoviglie. È possibile ferirsi o tagliarsi con al‐ cune parti metalliche. Indossare guanti di protezione. Per funzionare correttamente,

Cosa fare se...

66

Problema Causa e rimedio

Suona il segnale acusti‐co.A sportello aperto tuttele spie dei programmilampeggiano.A display compare il co‐dice guasto .

Può essersi verificato un guasto tecnico. Spegnere la lavastoviglie premendo il tasto . Dopo alcuni secondi accendere di nuovo la lava‐

stoviglie. Scegliere il programma desiderato. Chiudere lo sportello.

Se le spie lampeggiano di nuovo, si tratta di un gua‐sto tecnico. Rivolgersi al servizio di assistenza tecnica autoriz‐

zato Miele.

Guasto :in alcuni casi, inoltre, lapompa di scarico fun‐ziona anche con losportello aperto.

È scattato il Waterproof-System. Chiudere il rubinetto dell'acqua. Rivolgersi al servizio di assistenza tecnica autoriz‐

zato Miele.

Guasto : Si è verificato un guasto nella pompa di circolazione. Spegnere la lavastoviglie per almeno 30 secondi

premendo il tasto . Accendere nuovamente la lavastoviglie. Scegliere il programma desiderato. Chiudere lo sportello.

Se la segnalazione ricompare, si è verificato un gua‐sto tecnico. Rivolgersi al servizio di assistenza tecnica autoriz‐

zato Miele.

Page 67: Istruzioni d'uso Lavastoviglie · zione della lavastoviglie. È possibile ferirsi o tagliarsi con al‐ cune parti metalliche. Indossare guanti di protezione. Per funzionare correttamente,

Cosa fare se...

67

Guasto afflusso acqua

Problema Causa e rimedio

Subito dopo l'avvio delprogramma, la lavasto‐viglie smette di lavare.Suona il segnale acusti‐co.A sportello aperto, laspia / lampeggia esi accende in alternan‐za.

Il rubinetto dell'acqua è chiuso. Aprire del tutto il rubinetto dell'acqua.

La lavastoviglie smettedi lavare.Suona il segnale acusti‐co.La spia / lampeg‐gia.A display compare il co‐dice guasto o .

Prima di rimuovere il guasto: spegnere la lavastoviglie premendo il tasto .

Anomalia nell'afflusso acqua. Aprire completamente il rubinetto dell'acqua e

riavviare il programma. Pulire il filtro nell'afflusso acqua (v. cap. "Risolvere

piccole anomalie"). La pressione all'allacciamento idrico in afflusso è

inferiore a 50 kPa (0,5 bar).Consultare un idraulico per i possibili rimedi.

Page 68: Istruzioni d'uso Lavastoviglie · zione della lavastoviglie. È possibile ferirsi o tagliarsi con al‐ cune parti metalliche. Indossare guanti di protezione. Per funzionare correttamente,

Cosa fare se...

68

Guasti nel sistema di scarico dell'acqua.

Problema Causa e rimedio

La lavastoviglie smettedi lavare.Suona il segnale acusti‐co.La spia / lampeg‐gia.A display compare il co‐dice guasto .

Prima di rimuovere il guasto: spegnere la lavastoviglie premendo il tasto .

Guasto nello scarico.Nella vasca di lavaggio può esserci dell'acqua. Pulire il filtro combinato (v. cap. "Pulizia e manu‐

tenzione, Pulire i filtri"). Pulire la pompa di scarico (v. cap. "Risolvere pic‐

cole anomalie"). Pulire la valvola antiritorno (v. cap. "Risolvere pic‐

cole anomalie"). Rimuovere eventuali pieghe o asole formatesi ver‐

so l'alto nel tubo di scarico.

Page 69: Istruzioni d'uso Lavastoviglie · zione della lavastoviglie. È possibile ferirsi o tagliarsi con al‐ cune parti metalliche. Indossare guanti di protezione. Per funzionare correttamente,

Cosa fare se...

69

Problemi generici

Problema Causa e rimedio

Residui di detersivopermangono nel conte‐nitore dopo il lavaggio.

Quando è stato caricato il detersivo, la vaschetta eraancora umida. Caricare il detersivo solo se la vaschetta è perfet‐

tamente asciutta.

Lo sportellino della va‐schetta del detersivonon si chiude.

Residui incrostati di detersivo ne bloccano la chiusu‐ra. Rimuovere i residui di detersivo.

Al termine del program‐ma, l'interno dello spor‐tello ed eventualmentele pareti interne dellavasca risultano umide.

È il normale funzionamento del sistema di asciugatu‐ra. L'umidità evapora dopo un po' di tempo.

Al termine del program‐ma permane dell'acquanella vasca di lavaggio.

Prima di rimuovere il guasto: spegnere la lavastoviglie premendo il tasto .

La combinazione di filtri che si trova nella vasca di la‐vaggio è intasata. Pulire la combinazione di filtri (v. cap. "Pulizia e

manutenzione, Pulire i filtri").

La pompa di scarico oppure la valvola antiritorno so‐no bloccate. Pulire la pompa di scarico o la valvola antiritorno

(v. cap. "Risolvere piccole anomalie").

Il tubo di scarico è piegato. Rimuovere eventuali pieghe o asole formatesi in

alto nel tubo di scarico.

Page 70: Istruzioni d'uso Lavastoviglie · zione della lavastoviglie. È possibile ferirsi o tagliarsi con al‐ cune parti metalliche. Indossare guanti di protezione. Per funzionare correttamente,

Cosa fare se...

70

Rumori

Problema Causa e rimedio

Rumore di urti nella va‐sca di lavaggio

Il braccio irroratore sbatte contro le stoviglie. Interrompere il programma e sistemare meglio le

stoviglie in modo che non ostacolino il braccio ir‐roratore.

Rumore di stoviglie chesbattono nella vasca

Le stoviglie si muovono all'interno della vasca di la‐vaggio. Sospendere il programma e sistemare le stoviglie

in modo che siano stabili.

Un corpo estraneo (ad es. un nocciolo di ciliegia) è fi‐nito nella pompa di scarico. Togliere il corpo estraneo dalla pompa di scarico

(v. cap. che descrive come pulire la pompa di sca‐rico e la valvola antiritorno).

Rumore battente nellaconduttura dell'acqua

Può essere causato dalla posa del tubo da parte delcommittente o dal fatto che il tubo abbia un diametroinsufficiente. Non influisce sul funzionamento della lavastoviglie.

Consultare eventualmente un idraulico.

Page 71: Istruzioni d'uso Lavastoviglie · zione della lavastoviglie. È possibile ferirsi o tagliarsi con al‐ cune parti metalliche. Indossare guanti di protezione. Per funzionare correttamente,

Cosa fare se...

71

Risultato di lavaggio non soddisfacente

Problema Causa e rimedio

Le stoviglie non sonopulite.

Le stoviglie non sono state disposte correttamente. Seguire le indicazioni riportate al capitolo su come

sistemare stoviglie e posate nei cestelli.

Il programma di lavaggio era troppo leggero. Scegliere un programma più energico (consultare

l'elenco programmi).

Sporco ostinato ma nel complesso stoviglie pocosporche (ad es. residui di tè sul fondo delle tazze). Utilizzare l'opzione di programma "Adeguare il

programma Automatic" (v. cap. "Opzioni di pro‐gramma").

È stato dosato troppo poco detersivo. Utilizzare più detersivo o cambiare marca.

I bracci irroratori sono bloccati dalle stoviglie. Eseguire una rotazione di controllo e, in caso, di‐

sporre diversamente le stoviglie.

La combinazione di filtri che si trova nella vasca di la‐vaggio non è pulita oppure non è stata inserita corret‐tamente. Di conseguenza, anche gli ugelli dei bracci irroratoripotrebbero essere intasati. Pulire il filtro o sistemarlo correttamente. Pulire eventualmente gli ugelli dei bracci irroratori

(v. cap. "Pulizia e manutenzione").

La valvola antiritorno si è bloccata aperta. L'acquasporca ritorna nella vasca di lavaggio. Pulire la pompa di scarico e la valvola antiritorno

(v. cap. "Risolvere piccole anomalie").

Su bicchieri e posate ri‐mangono delle striatu‐re. I bicchieri hanno unriflesso bluastro; le pa‐tine si possono elimina‐re.

La quantità di brillantante impostata è troppo alta. Ridurre il dosaggio (v. cap. "Prima messa in fun‐

zione, Brillantante").

Page 72: Istruzioni d'uso Lavastoviglie · zione della lavastoviglie. È possibile ferirsi o tagliarsi con al‐ cune parti metalliche. Indossare guanti di protezione. Per funzionare correttamente,

Cosa fare se...

72

Problema Causa e rimedio

Le stoviglie non siasciugano oppure i bic‐chieri e le posate risul‐tano macchiati.

La quantità di brillantante è insufficiente oppure ilcontenitore è vuoto. Versare il brillantante nel contenitore, aumentare il

dosaggio oppure cambiare prodotto (v. cap. "Pri‐ma messa in funzione, Brillantante").

Le stoviglie sono state prelevate troppo presto. Prelevare le stoviglie più tardi (v. cap. che descrive

il funzionamento della lavastoviglie).

Si utilizzano detersivi multifunzione con un'efficacia diasciugatura insufficiente. Cambiare prodotto oppure caricare il brillantante

(v. cap. "Prima messa in funzione, Brillantante").

I bicchieri assumonouna colorazione mar‐roncina o bluastra; nonsi riesce a eliminare lepatine.

Sulle superfici si sono depositati dei componenti deidetersivi. Cambiare immediatamente prodotto.

I bicchieri diventanoopachi e si decolorano;non si riesce a elimina‐re le patine.

I bicchieri non sono adatti al lavaggio in lavastoviglie.La superficie subisce un'alterazione. Non esiste rimedio!

Lavare in lavastoviglie solo bicchieri espressamen‐te dichiarati idonei.

Residui di tè o di ros‐setto non sono stati eli‐minati completamente.

La temperatura di lavaggio del programma seleziona‐to era troppo bassa. Scegliere un programma con una temperatura di

lavaggio superiore.

Il detersivo ha un effetto sbiancante insufficiente. Cambiare prodotto.

Le stoviglie in plasticahanno cambiato colore.

Responsabili potrebbero essere i coloranti naturali,come ad es. carote, pomodori e ketchup. La quantitàdi detersivo oppure il suo effetto sbiancante erano in‐sufficienti. Impiegare una quantità maggiore di detersivo (v.

cap. "Funzionamento, Detersivi").Le stoviglie ormai alterate non riacquisteranno piùil colore originale.

Page 73: Istruzioni d'uso Lavastoviglie · zione della lavastoviglie. È possibile ferirsi o tagliarsi con al‐ cune parti metalliche. Indossare guanti di protezione. Per funzionare correttamente,

Cosa fare se...

73

Problema Causa e rimedio

Sulle stoviglie si è de‐positata una patinabianca. Bicchieri e po‐sate sono diventatibiancastri; le patine sipossono eliminare.

La quantità di brillantante è insufficiente. Aumentare la quantità di dosaggio (v. cap. "Prima

messa in funzione, Brillantante").

Il contenitore per il sale è vuoto. Caricare il sale di rigenerazione (v. cap. "Prima

messa in funzione, Sale di rigenerazione").

Il coperchio del contenitore per il sale non è chiusobene. Posizionare correttamente il coperchio e riavvitarlo

saldamente.

Sono stati utilizzati detersivi multifunzione non adatti. Cambiare prodotto. Utilizzare pastiglie non multi‐

funzione oppure normale detersivo in polvere.

L'addolcitore è stato programmato su un grado di du‐rezza dell'acqua troppo basso. Programmare l'addolcitore su una durezza supe‐

riore (v. cap. "Prima messa in funzione, Addolcito‐re").

Le posate riportanotracce di ruggine.

Le posate non sono sufficientemente resistenti allaruggine. Non esiste rimedio.

Lavare in lavastoviglie solo posate espressamenteadatte.

Dopo aver rabboccato il sale, non è stato avviato ilprogramma di risciacquo. Residui di sale sono finitinello scarico. Dopo ogni rabbocco di sale avviare sempre il pro‐

gramma Delicato con l'opzione breve senzastoviglie.

Il coperchio del contenitore per il sale non è chiusobene. Posizionare correttamente il coperchio e riavvitarlo

saldamente.

Page 74: Istruzioni d'uso Lavastoviglie · zione della lavastoviglie. È possibile ferirsi o tagliarsi con al‐ cune parti metalliche. Indossare guanti di protezione. Per funzionare correttamente,

Risolvere piccole anomalie

74

Pulire il filtro dell'afflusso ac‐quaPer proteggere la valvola di afflussodell'acqua, nel raccordo è montato unfiltro. Se il filtro è sporco, l'acqua cheaffluisce nella vasca di lavaggio è trop‐po poca.

Il contenitore di plastica all'estre‐mità del tubo di afflusso dell'acquacontiene una valvola elettrica.Non immergerla mai in un liquido.

Consiglio

Se l'acqua contiene molte particellenon idrosolubili, si consiglia di installareun apposito filtro tra il rubinetto dell'ac‐qua e il raccordo della valvola di sicu‐rezza.Questo filtro è reperibile presso il servi‐zio di assistenza tecnica Miele autoriz‐zato.

Pulire il filtro nel modo seguente.

Staccare la lavastoviglie dalla reteelettrica. Per farlo, spegnere la lavastoviglie edestrarre la spina dalla presa.

Chiudere il rubinetto dell'acqua.

Svitare la valvola di afflusso acqua.

Togliere la guarnizione dal raccordo.

Sfilare il filtro con una pinza appuntitae pulirlo.

Rimontare il filtro e la guarnizione. Fa‐re attenzione che siano montati cor‐rettamente.

Avvitare la valvola di afflusso acquaal rubinetto. Assicurarsi che il raccor‐do sia correttamente avvitato.

Aprire il rubinetto dell'acqua

Qualora dovesse fuoriuscire acqua èpossibile che il raccordo non sia suffi‐cientemente o correttamente avvitato.

Posizionare la valvola di afflusso ac‐qua in posizione diritta e avvitarlacorrettamente.

Page 75: Istruzioni d'uso Lavastoviglie · zione della lavastoviglie. È possibile ferirsi o tagliarsi con al‐ cune parti metalliche. Indossare guanti di protezione. Per funzionare correttamente,

Risolvere piccole anomalie

75

Pulire la pompa di scarico e lavalvola antiritornoSe ci dovesse essere dell'acqua nellavasca di lavaggio al termine di un pro‐gramma, significa che non è stata scari‐cata del tutto. La pompa di scarico e lavalvola antiritorno potrebbero esserebloccate da un corpo estraneo. Il corpoestraneo può essere rimosso senza dif‐ficoltà.

Staccare la lavastoviglie dalla reteelettrica. Per farlo, spegnere la lava‐stoviglie ed estrarre la spina dallapresa.

Estrarre il filtro dalla vasca di lavaggio(v. cap. "Pulizia e manutenzione, Puli‐re i filtri").

Svuotare l'acqua dalla vasca di la‐vaggio utilizzando un piccolo reci‐piente.

Premere verso l'interno il fermo dellavalvola antiritorno .

Sollevare ed estrarre la valvola erisciacquarla accuratamente sottoacqua corrente.

Rimuovere tutti i corpi estranei dallavalvola.

Sotto la valvola antiritorno si trova lapompa di scarico (freccia).

Rimuovere con cautela tutti i corpiestranei dalla pompa di scarico (par‐ticolarmente difficili da vedere sonoad esempio le schegge di vetro).Ruotare manualmente il rotore dellapompa per effettuare un controllo.L'ingranaggio ruota a scatti.

Reinserire correttamente la valvolaantiritorno.

Far assolutamente incastrare ilfermo.

Pulire la pompa di scarico e lavalvola antiritorno con cautela pernon danneggiare i componenti deli‐cati.

Page 76: Istruzioni d'uso Lavastoviglie · zione della lavastoviglie. È possibile ferirsi o tagliarsi con al‐ cune parti metalliche. Indossare guanti di protezione. Per funzionare correttamente,

Assistenza tecnica

76

RiparazioniQualora non fosse possibile rimuoverela causa di un guasto, rivolgersi

– al rivenditore autorizzato Miele oppu‐re

– all'assistenza tecnica autorizzataMiele.

Il numero del servizio di assistenzatecnico è indicato alla fine di questeistruzioni d'uso.

Comunicare sempre modello e n. difabbricazione riportati sulla targhettadati applicata sul lato destro dello spor‐tello e visibile a sportello aperto.

Informazioni importanti sullagaranziaLa durata della garanzia prevista dallalegislazione vigente è di 2 anni.

La garanzia viene concessa per il perio‐do previsto dalla legislazione nazionalevigente. Nulla è dovuto per diritto dichiamata.

Nota per istituti di controlloNel prospetto "Indicazioni per testcomparativi" sono riportate tutte le in‐formazioni necessarie per effettuare itest comparativi e le misurazioni dellarumorosità.Richiedere il prospetto aggiornato al se‐guente indirizzo e-mail:

[email protected]

Nella richiesta indicare l'indirizzo di po‐sta tradizionale, il modello e il numerodi lavastoviglie (v. targhetta dati).

Page 77: Istruzioni d'uso Lavastoviglie · zione della lavastoviglie. È possibile ferirsi o tagliarsi con al‐ cune parti metalliche. Indossare guanti di protezione. Per funzionare correttamente,

Accessori su richiesta

77

Per questa lavastoviglie sono disponibi‐li, detersivi, prodotti per la pulizia e lacura dell'apparecchio nonché accesso‐ri. Tutti i prodotti sono concepiti in parti‐colare per gli apparecchi Miele.

È possibile ordinare questi e altri pro‐dotti interessanti in Internet sull'e-shopal sito www.miele.it. È anche possibile acquistarli presso ilservizio assistenza Miele oppure il con‐cessionario Miele.

Detersivi per lavastoviglieAcquistando una lavastoviglie Miele si èoptato per un prodotto di qualità conprestazioni superiori. Per garantire risul‐tati di lavaggio sempre ottimali è neces‐sario usare il detersivo più adatto. Nonogni detersivo reperibile in commercio,infatti, dà i migliori risultati in ogni lava‐stoviglie. I detersivi prodotti da Miele sono con‐cepiti in modo specifico per essere usa‐ti nelle lavastoviglie Miele (Miele Care‐Collection).

Detersivi in pastiglie (tabs)

– ottimi risultati anche in presenza disporco tenace

– con diverse funzioni, ad es. brillan‐tante, sale rigenerante e protezionebicchieri

– libero da fosfati - un vantaggio perl'ambiente

– non devono essere scartati perché lapellicola è idrosolubile

Detersivo in polvere

– con ossigeno attivo per pulizia pro‐fonda

– con enzimi - efficace già a bassetemperature di lavaggio

– con formula proteggi-vetro per pre‐venirne la corrosione

Brillantante

– bicchieri sempre brillanti

– migliora l'asciugatura di stoviglie eposate

– con formula proteggi-vetro per pre‐venirne la corrosione

– dosaggio preciso e semplice grazieallo speciale tappo

Sale di rigenerazione

– previene il deposito di calcare sullestoviglie e nella macchina

– a grana particolarmente grossa

Page 78: Istruzioni d'uso Lavastoviglie · zione della lavastoviglie. È possibile ferirsi o tagliarsi con al‐ cune parti metalliche. Indossare guanti di protezione. Per funzionare correttamente,

Accessori su richiesta

78

Manutenzione della macchinaPer mantenere sempre in perfetta effi‐cienza la lavastoviglie Miele offre parti‐colari prodotti per la pulizia e la cura.

Detergente macchina

– pulizia accurata della lavastoviglie

– elimina grassi, batteri e gli odori daloro causati

– garantisce risultati di lavaggio perfetti

Prodotto decalcificante

– elimina depositi ostinati di calcare

– delicato grazie all'uso di acido citriconaturale

Prodotto per la cura della macchina

– elimina odori, calcare e altri leggeridepositi

– conserva l'elasticità e la tenuta delleguarnizioni

Freshener

– neutralizza odori sgradevoli

– profumo gradevole e fresco di lime etè verde

– viene semplicemente attaccato al ce‐stello

– la dose è sufficiente per 60 lavaggi

AccessoriA seconda del modello, alcuni di questiaccessori fanno già parte della dotazio‐ne standard della macchina.

Inserto cappuccinatore

Questo particolare inserto è ideale perlavare i singoli componenti del cappuc‐cinatore Miele.

Cesto portaposate

Inserendo un cesto portaposate nel ce‐stello inferiore di una lavastoviglie concassetto posate è possibile lavare unmaggior numero di posate.

Asticella bicchieri

L'asticella bicchieri per il cestello infe‐riore offre un appoggio sicuro per i bic‐chieri a stelo lungo.

Page 79: Istruzioni d'uso Lavastoviglie · zione della lavastoviglie. È possibile ferirsi o tagliarsi con al‐ cune parti metalliche. Indossare guanti di protezione. Per funzionare correttamente,

Allacciamento elettrico

79

La lavastoviglie viene fornita pronta peressere allacciata alla rete elettrica tra‐mite cavo e spina schuko.

La spina deve risultare accessi‐bile anche una volta installata lamacchina. Per motivi di sicurezza,non usare prolunghe (pericolo ad es.di surriscaldamento e quindi di in‐cendio).

Se il cavo di alimentazione elettrica èdanneggiato, sostituirlo con un cavospeciale dello stesso tipo (disponibilepresso l'assistenza tecnica autorizzataMiele). Per motivi di sicurezza è neces‐sario che la sostituzione sia effettuatadal servizio di assistenza tecnica auto‐rizzato Miele.

La lavastoviglie non può essere allac‐ciata a inverter a isola, utilizzati solita‐mente per la produzione autonoma dienergia, ad esempio con impianti foto‐voltaici. Quando si accende l'apparec‐chio si verificherebbe uno spegnimentodi sicurezza a causa dei picchi di ten‐sione. L'elettronica potrebbe risultarnedanneggiata. La lavastoviglie non deve mai essere al‐lacciata mediante prese a risparmioenergetico. In questo caso l'apporto dienergia all'apparecchio viene ridotto el'apparecchio si riscalda troppo.

Assicurarsi che tensione, fre‐quenza e protezione dell'impiantoelettrico di casa corrispondano ai va‐lori indicati sulla targhetta dati dell'e‐lettrodomestico e che il sistema diprese sia compatibile con la spina indotazione.

La targhetta dati si trova sul lato destrodello sportello.

L'impianto elettrico deve essererealizzato a regola d'arte e nel rispet‐to delle norme vigenti.

Page 80: Istruzioni d'uso Lavastoviglie · zione della lavastoviglie. È possibile ferirsi o tagliarsi con al‐ cune parti metalliche. Indossare guanti di protezione. Per funzionare correttamente,

Allacciamento idrico

80

Sistema antiallagamento MieleMiele garantisce il suo sistema antialla‐gamento, a patto naturalmente che siacorrettamente installato.

Afflusso acqua

L'acqua che si trova all'internodella lavastoviglie non è potabile.

– La lavastoviglie può essere allacciataad acqua fredda e acqua calda fino aun massimo di 60°C. Se si dispone di un'alternativa piùconveniente per il riscaldamento del‐l'acqua, ad es. energia solare concondotto di circolazione, si consigliadi allacciare la macchina all'acquacalda. Si risparmiano così energiaelettrica e tempo. In questo casol'acqua calda viene usata in tutti iprogrammi.

– Il tubo di afflusso è lungo ca. 1,5 m.È disponibile su richiesta anche untubo flessibile in metallo con lun‐ghezza 1,5 m (pressione di scoppio:14000 kPa/140 bar).

– Per l'allacciamento serve un rubinettocon raccordo 3/4".

– Non serve un dispositivo antiriflussoperché l'elettrodomestico è conformealle norme in materia di sicurezzaidrica IEC/EN/DIN/ 61770 // VDE0700Parte 600.

– La pressione dell'acqua (pressione diflusso all'allacciamento) deve esserecompresa tra 50 e 1000 kPa (0,5 e10 bar). Se è superiore deve esseremontato un dispositivo di riduzionedella pressione.

Effettuata la prima messa in funzio‐ne, assicurarsi che l'afflusso acquasia ermetico.

Per evitare danni, far funzionarela lavastoviglie solo se è allacciata auna rete di condutture sfiatate.

Il tubo di afflusso non deve es‐sere tagliato o danneggiato perché alsuo interno si trovano componentielettrici (v. figura).

Page 81: Istruzioni d'uso Lavastoviglie · zione della lavastoviglie. È possibile ferirsi o tagliarsi con al‐ cune parti metalliche. Indossare guanti di protezione. Per funzionare correttamente,

Allacciamento idrico

81

Scarico idrico– Nello scarico della lavastoviglie è in‐

corporata una valvola antiritorno cheimpedisce all'acqua sporca di rifluirenella macchina attraverso il tubo discarico.

– La lavastoviglie è dotata di un tuboflessibile lungo 1,5 m per lo scaricodell'acqua (sezione interna: 22 mm).

– Questo tubo può essere prolungatocon un apposito raccordo e un altrotubo. La conduttura di scarico com‐plessiva non può comunque superarei 4 m e la prevalenza invece 1 m.

– Per allacciare il tubo al sistema discarico disponibile in loco, utilizzarela fascetta allegata alla macchina (v.schema di montaggio).

– Il tubo può essere posato sia a de‐stra che a sinistra.

– Il bocchettone di allacciamento per iltubo di scarico è predisposto peradattarsi a diversi diametri tubo. Seentra troppo nel tubo di scarico, ilbocchettone deve essere accorciato,altrimenti può intasare il tubo.

– Il tubo di scarico non deve essere ac‐corciato.

Assicurarsi che il tubo di scaricovenga posato senza piegarlo, com‐primerlo e tenderlo!

Una volta completato il primo utiliz‐zo, assicurarsi che lo scarico acquasia ermetico.

Sfiatare lo scarico

Se l'allacciamento per lo scarico del‐l'acqua si trova più in basso rispetto al‐la guida delle rotelle del cestello inferio‐re nello sportello, lo scarico deve esse‐re sfiatato. Altrimenti per effetto di ri‐succhio, nel corso del programma l'ac‐qua può defluire dalla vasca di lavag‐gio.

Per sfiatare lo scarico aprire del tuttolo sportello.

Tirare con forza verso l'alto il braccioirroratore inferiore.

Tagliare il coperchietto della valvoladi sfiato nella vasca di lavaggio.

Page 82: Istruzioni d'uso Lavastoviglie · zione della lavastoviglie. È possibile ferirsi o tagliarsi con al‐ cune parti metalliche. Indossare guanti di protezione. Per funzionare correttamente,

Dati tecnici

82

Modello lavastoviglie Standard XXL

Altezza 80,5 cm(regolabile + 6,5 cm)

84,5 cm(regolabile + 6,5 cm)

Altezza nicchia di incasso da 80,5 cm (+ 6,5 cm)

da 84,5 cm (+ 6,5 cm)

Larghezza 59,8 cm 59,8 cm

Larghezza nicchia di incasso 60 cm 60 cm

Profondità 57 cm 57 cm

Peso max. 53 kg max. 59 kg

Tensione Vedi targhetta dati

Valore di allacciamento Vedi targhetta dati

Protezione Vedi targhetta dati

Potenza assorbita a macchinaspenta

0,20 W 0,20 W

Potenza assorbita a macchinaaccesa

2,00 W 2,00 W

Marchi di controllo Vedi targhetta dati

Pressione di flusso dell'acqua 50 - 1000 kPa(0,5 - 10 bar)

50 - 1000 kPa(0,5 - 10 bar)

Allacciamento all'acqua calda fino a max. 60°C fino a max. 60°C

Prevalenza pompa di scarico max. 1 m max. 1 m

Lunghezza scarico max. 4 m max. 4 m

Cavo di alimentazione ca. 1,7 m ca. 1,7 m

Capacità di carico 13/14 coperti stan‐dard*

13/14 coperti stan‐dard*

* a seconda del modello

Page 83: Istruzioni d'uso Lavastoviglie · zione della lavastoviglie. È possibile ferirsi o tagliarsi con al‐ cune parti metalliche. Indossare guanti di protezione. Per funzionare correttamente,

Miele Italia S.r.I.39057 Appiano - S. Michele (BZ)Strada di Circonvallazione, 27

Centri di assistenza tecnica autorizzati Miele in tutte le regioni italiane.

Il Contact Center è a disposizione per unaconsulenza personalizzata sui nostri prodottiper rispondere con competenza eprofessionalità a qualsiasi richiesta diinformazione.Il consumatore può inoltre essere messoautomaticamente in contatto con il centro diassistenza tecnica autorizzato più vicino perrichiedere un intervento.

Per gettare uno sguardo sul mondo Miele elasciarsi coinvolgere dall'eleganza e dallafunzionalità dei nostri elettrodomestici, maanche per conoscere gli accessori, i servizi evantaggi esclusivi che Miele riserva ai suoiclienti.

Produttore: Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh - Germania

83

Page 84: Istruzioni d'uso Lavastoviglie · zione della lavastoviglie. È possibile ferirsi o tagliarsi con al‐ cune parti metalliche. Indossare guanti di protezione. Per funzionare correttamente,

M.-Nr. 09 939 980 / 04it-IT

G 4960 / G 4964 / G 4965