ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE E DI SERVIZIO Scaldacqua ...

28
Scaldacqua Vaillant MAG ® IT 9/1 OZ con dispositivo di sicurezza Oxystop ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE E DI SERVIZIO L’utente è tenuto a conservare questo opuscolo e, eventualmente, passarlo al nuovo proprietario. 833589IT02 07.05.2001 15:02 Uhr Seite 1

Transcript of ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE E DI SERVIZIO Scaldacqua ...

Page 1: ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE E DI SERVIZIO Scaldacqua ...

Scaldacqua VaillantMAG® IT 9/1 OZ

con dispositivo di sicurezza Oxystop

ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE E DI SERVIZIO

L’utente è tenuto a conservare questoopuscolo e, eventualmente, passarlo alnuovo proprietario.

833589IT02 07.05.2001 15:02 Uhr Seite 1

Page 2: ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE E DI SERVIZIO Scaldacqua ...

2

Egregio cliente Avete acquistato uno scaldacqua Vaillant MAG di qualità. Per l’uso ottimale, prego leggere attentamente le avvertenze contenute nel libretto di servizio inquanto forniscono importanti indicazioni riguardanti l’apparecchio e gli accessori Vaillant.

Indice

Norme, prescrizioni Avvertenze generali 3Norme di sicurezza 4Norme, prescrizioni e direttive 5

Informazioni generali Targhetta 6Tabella dei modelli 6Comandi 7

Uso Preparazione per il funzionamento 8Messa in funzione 8Preparazione dell’acqua calda 9Messa fuori servizio 10Protezione antigelo 11Guasti/Manutenzione 12Consigli per il risparmio di energia 12

Installazione Avvertenze 13Dimensioni 16Montaggio dell’apparechio 16Installazione preliminare 17Montaggio del rubinetto d’intercettazione del gas e degli allacciamenti acqua 17Installazione dell’apparecchio 17Allacciamento alle condutture del gas e dell’acqua 18Montare il mantello 18Preparazione per la messa in funzione 19Messa in funzione 19

Regolazione del gas Regolazione del gas in fabbrica 20Provvedimenti preliminari 20Controllo della regolazione del gas 21Controllo della portata termica in base al metodo volumetrico 21Prova di funzionamento 22Istruzione dell’utente 22Tabella di regolazione portata gas 23Tabella di regolazione pressione agli ugelli 23

Ispezione/Manutenzione Eliminazione dei guasti con intervento del limitatore di temperatura 24Manutenzione 25Esecuzione della manutenzione 25Oxystop 26Garanzia Vaillant 26

Dati tecnici retro

833589IT02 07.05.2001 15:02 Uhr Seite 2

Page 3: ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE E DI SERVIZIO Scaldacqua ...

3

NORME, PRESCRIZIONI

Avvertenze generali • Il libretto d’istruzioni costituisce par-te integrante ed essenziale del pro-dotto e dovrà essere conservatodall’utilizzatore.

• Leggere attentamente le avvertenzecontenute nel libretto in quanto for-niscono importanti indicazioni ri-guardanti la sicurezza di installa-zione, d’uso e la manutenzione.

• Conservare con cura il libretto perogni ulteriore consultazione.

• L’installazione e la manutenzionedevono essere effettuate in ottempe-ranza alle norme vigenti secondo leistruzioni del costruttore e da perso-nale professionalmente qualificato.

• Per personale professionalmentequalificato s’intende, quello aventespecifica competenza tecnica nelsettore dei componenti di impiantidi riscaldamento ad uso civile, produzione di acqua calda ad usosanitario.

• Un’errata installazione o una catti-va manutenzione possono causaredanni a persone, animali o cose,per i quali il costruttore non è re-sponsabile.

• Prima di effettuare qualsiasi opera-zione di pulizia o di manutenzione,disinserire l’apparecchio dalla retedi alimentazione attraverso gliappositi organi di intercettazione.

• Non ostruire le griglie di aspirazio-ne o di dissipazione.

• In caso di guasto e/o cattivo fun-zionamento dell’apparecchio, disat-tivarlo, astenendosi da qualsiasitentativo di riparazione o di inter-vento diretto. Rivolgersi esclusiva-mente a personale professionalmen-te qualificato.

• L’eventuale riparazione dei prodottidovrà essere effettuata solamenteda personale professionalmentequalificato utilizzando esclusiva-mente ricambi originali. Il mancatorispetto di quanto sopra può com-promettere la sicurezza dell'appa-recchio.

• Per garantire l’efficienza dell’appa-recchio e per il suo corretto funzio-namento è indispensabile fare effet-tuare da personale qualificato lamanutenzione annuale.

• Allorché si decida di non utilizzarel’apparecchio, si dovranno rendereinnocue quelle parti suscettibili dicausare potenziali fonti di pericolo.

• Se l’apparecchio dovesse esserevenduto o trasferito ad un altro pro-prietario o se si dovesse traslocaree lasciare l’apparecchio, assicurar-si sempre che il libretto accompa-gni l’apparecchio in modo che pos-sa essere consultato dal nuovo pro-prietario e/o dall’installatore.

• Per tutti gli apparecchi con optionalo kit (compresi quelli elettrici) sidovranno utilizzare solo accessorioriginali.

• Questo apparecchio dovrá esseredestinato solo all’uso per il quale èstato espressamente previsto. Ognialtro uso è da considerarsi impro-prio e quindi pericoloso.

• E’ esclusa qualsiasi responsabilitàcontrattuale ed extracontrattuale delcostruttore per i danni causati daerrori nell’installazione e nell’uso ecomunque per inosservanza delleistruzioni date dal costruttore stesso.

• Dopo aver rimosso l’imballaggioassicurarsi dell’integrità del con-tenuto.

• Gli elementi dell’imballaggio (gab-bia di legno, chiodi, graffe,sacchetti di plastica, polistiroloespanso, ecc.) non devono esserelasciati alla portata di bambini inquanto potenziali fonti di pericolo.

833589IT02 07.05.2001 15:02 Uhr Seite 3

Page 4: ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE E DI SERVIZIO Scaldacqua ...

4

NORME, PRESCRIZIONI

• Per la pulitura delle parti esterne èsufficiente un panno umido even-tualmente imbevuto con acqua insa-ponata. Tutti i detersivi abrasivi esolubili sono da evitare.

• I dati contenuti in questo prospettosono forniti a titolo indicativo. LaVaillant si riserva di modificare idati nel presente prospetto pertantonon puo’ essere considerato comeun contratto in confronto di terzi.

Avvertenze generali(seguito)

Norme di sicurezza Norme generali

Il libretto di istruzioni è parte integran-te dell’apparecchio; esso contieneimportanti indicazioni relative allasicurezza per l’installazione, l’impiegoe la manutenzione.

Le istruzioni devono essere conservatecon cura e in caso di vendita o di tra-sferimento, assicurarsi che le istruzionirimangano con l’apparecchio.

Dopo aver tolto l’imballo controllareche il contenuto sia completo e intatto.

Montaggio, Regolazione

Per la Vs. sicurezza personale, tenetepresente che il montaggio e la regola-zione del Vostro apparecchio, nonchèla trasformazione ad un altro tipo digas, devono essere effettuate solo daun tecnico qualificato, che si rendeinoltre responsabile per il controllo,per la messa a punto dell’appa-recchio nonchè per eventuali modifi-che della quantità di gas registrata.

Odore di gas

Sentendo odore di gas, comportarsicome segue:

• Non accendere né spegnere laluce, né azionare interruttori elettri-ci; non utilizzare il telefono nellezone di pericolo, non usare accen-dini o fiammiferi.

• Chiudere il rubinetto d’intercetta-zione del gas.

• Aprire finestre e porte.

Modifiche

Questo apparecchio può essere utiliz-zato esclusivamente per il campo diimpiego previsto.

Non dovete procedere a nessunamodifica:

• all’apparecchio,

• alle linee di alimentazione gas,aria, acqua

Il divieto di modifica vale anche perparticolari costruttivi accessoridell’apparecchio.Le aperture per la ventilazione devonoessere eseguite in base alle vigentinorme: Norme UNI-CIG 7129 e7131.

Attenzione

• La funzione del dispositivo di sicu-rezza non può essere annullata.

833589IT02 07.05.2001 15:03 Uhr Seite 4

Page 5: ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE E DI SERVIZIO Scaldacqua ...

5

NORME, PRESCRIZIONI

Norme, prescrizioni e direttive

Gli apparecchi qui descritti sono statirealizzati conformemente alla normaUNI EN 26.

Prima dell’installazione dell’appa-recchio interpellare la Societá del gas.

• L’installazione dell’apparecchiodeve essere effettuata da un tecnicoqualificato che si assume la res-ponsabilità della regolare installa-zione nonchè della prima messa infunzione.

• Gli apparecchi non devono essereinstallati in ambienti dai quali im-pianti di ventilazione oppure im-pianti di riscaldamento ad aria,aspirano l’aria per mezzo di venti-latori (p. e. cappe di aspirazione,essicatori per biancheria).

• Leggi di installazione nazionali:Impianti a gas per uso domesticoNorme UNI-CIG 7129/92 DM 21.4.1993

• Gas liquidoNorme UNI-CIG 7131/72 DM 23.11.1972

• Distanza da pareti infiammabili

Non è necessario mantenere unadistanza tra l’apparecchio e parti inmateriale infiammabile, oppure conelementi infiammabili, in quanto conla potenza termica nominaledell’apparecchio non si riscontra almantello una temperatura superiore aquella di 85 °C consentita.

Attenzione

Quest’apparecchio può essere instal-lato e funzionare solo in locali perma-nentemente ventilati secondo la normaUNI 7129.

Norme di sicurezza(seguito)

Avvertenze:

• Non chiudere nemmeno tempora-neamente le aperture di ventilazio-ne.

• Non ostacolare l’alimentazionedell’aria all’apparecchio. Ciò valein particolare in caso di eventualemontaggio di armadi, scaffalatureo simili nelle vicinanze dell’appa-recchio.

• Lasciare libere le aperture per ali-mentazione aria e scarico gas com-busti sulle facciate esterne.

Materiali esplosivi e facilmenteinfiammabili

Non usare o immagazzinare materialiesplosivi o facilmente infiammabili (p. es. benzina, carta, coloranti) nellocale di installazione.

833589IT02 07.05.2001 15:03 Uhr Seite 5

Page 6: ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE E DI SERVIZIO Scaldacqua ...

6

INFORMAZIONI GENERALI

Tabella dei modelli

Targhetta I dati indicati sulla targhettadell’apparecchio significanno:

IT = contrassegno naz. Italia

9 = potenza in kW

…/1 = apparecchiomonogas

O = apparecchio con undispositivo di sicu-rezza che, qualoravi fosse una perico-losa concentrazionedi gas combustinell’ambiente, inter-viene bloccando ilfunzionamentodell’apparecchio

Z = accensionepiezoelettrica

cat. I2H = apparecchio mono-gas per gas metano

cat. I3+ = apparecchio mono-gas per gas liquido

Tipo AS = apparecchio senza cappa antivento

Marche tedesche

Vaillant®MAG®

Certificazione CELa marcatura CE documenta che gliapparecchi MAG 9/1 OZ soddisfanoi requisiti essenziali prescritti nelladirettiva degli apparecchi gas (direttiva 90/396/CEE del Consiglio).

Modello Potenza termica EsecuzioneMAG nominale [kW]

IT 9/1 OZ 9,3 apparecchio per gas metano I2H

IT 9/1 OZ 9,3 apparecchio per gas liquido I3+

833589IT02 07.05.2001 15:03 Uhr Seite 6

Page 7: ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE E DI SERVIZIO Scaldacqua ...

7

INFORMAZIONI GENERALI

Comandi

5

4

3

6

8

7

10

11 9

1312M

AG

9 3

0.0

3 Rubinetto acqua fredda4 Manopola centrale5 Apertura (fiamma pilota)6 Selettore temperatura7 Rubinetto acqua calda8 Pulsante per accensione piezo9 Rubinetto di prelievo acqua fredda

10 Uscita acqua11 Rubinetto di prelievo acqua calda12 Valvola di intercettazione acqua calda13 Valvola di intercettazione acqua fredda

Non ci assumiamo responsabilità perdanni che dovessero verificarsi permancata osservanza di questeistruzioni di installazione ed uso.

Fig. 1

833589IT02 07.05.2001 15:03 Uhr Seite 7

Page 8: ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE E DI SERVIZIO Scaldacqua ...

8

USO

Accendere la fiamma pilota

• Tenere premuta la manopola (4) eportarla dalla posizione SPENTO•a sinistra fino all’arresto alla posi-zione ACCENSIONE .

• Mantenere la manopola (4) in taleposizione premendo piú volte con-temporaneamente il pulsante (8).

☞ La fiamma pilota si accende. Si puòcontrollare la fiamma pilota accesaattraverso la finestrella (5).

☞ Per garantire che la spia stia acce-sa, è importante mantener premutala manopola all’arresto fisso a sinistra. Se lo scaldacqua è rimasto fuori servizio per un perio-do prolungato, potrà essere neces-sario ripetere l’accensione a causadell’aria eventualmente trovarsinella conduttura del gas di accen-sione.

• Mantenere la manopola (4) in questa posizione 10 - 15 secondicon la fiamma spia accesa.

Mettere lo scaldacqua in posizione difunzionamento (fig. 3.1)

Non premere piú la manopola e girarla (4) dalla posizione ACCEN-SIONE alla posizione FUNZIO-NAMENTO .Nella posizione FUNZIONAMENTOlo scaldacqua Vaillant entra in fun-zione automaticamente non appenaviene aperto un rubinetto di prelievodell’acqua calda.

8

4

MA

G 9

13.

0

1

2

MA

G 9

11.

0

Fig. 2

48

5

MA

G 9

12.

0

Fig. 3

Preparazione per il funzionamento

Messa in funzione

Aprire i dispositivi di intercettazione

• Aprire il rubinetto di intercettazionegas (1) girando la leva verso sinistra fino all’arresto fisso (un quarto di giro).

• Aprire il rubinetto d’intercettazioneacqua fredda (2) con una rotazioneverso sinistra fino all’arresto fisso.

Fig. 3.1

posizioneSPENTO

posizioneACCENSIONE

posizioneFUNZIONAMENTO

833589IT02 07.05.2001 15:03 Uhr Seite 8

Page 9: ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE E DI SERVIZIO Scaldacqua ...

9

USO

Preparazione dell’acquacalda

7

1011

12

MA

G 9

14.

0

Fig. 4

Prelievo d’acqua calda

• Ruotare verso sinistra il rubinetto diprelievo acqua calda allo scalda-cqua (7) o al punto di prelievo adistanza (11) (lavabo, lavello) e loscaldacqua entrerá automatica-mente in funzione fornendo acquacalda.

• Lo scaldacqua Vaillant si spegneautomaticamente se il rubinetto diprelievo d’acqua calda allo scal-dacqua (7) oppure al punto di pre-lievo a distanza (11) viene chiusomediante rotazione verso destra.

☞ Se, prelevando acqua al punto diprelievo a distanza (11), l’appa-recchio non entra in funzione, con-trollare se la eventuale valvola diintercettazione (12) montata amonte del punto di prelievo siacompletamente aperta.

☞ E`inoltre possibile che un filtro rompigetto montato all’uscitadell’acqua (10) dal punto di pre-lievo sia sporco. Nella maggiorparte dei casi - per pulire questo filtro rompigetto - basta svitarlogirandolo verso sinistra. In caso didepositi calcarei consigliamo l’usodi un decalcificante (aceto).

Prelievo o miscela d’acqua fredda

• Girare verso sinistra il rubinetto diprelievo d’acqua fredda allo scal-dacqua (3) e/o al punto di prelievoa distanza (9).

☞ Badare che sia completamenteaperta la valvola di intercettazione(13).

3

9

13

MA

G 9

15.

0

Fig. 4.1

833589IT02 07.05.2001 15:03 Uhr Seite 9

Page 10: ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE E DI SERVIZIO Scaldacqua ...

10

USO

Preparazione dell’acquacalda(seguito)

6

MA

G 9

16.

0

Fig. 4.2

Regolare la temperatura dell’acqua

Con il selettore di temperatura (6) èpossibile regolare la temperaturadell’acqua.

• Girare il selettore di temperaturaverso destra: temperatura più alta

• Girare il selettore di temperaturaverso sinistra: temperatura più bassa

Le posizioni intermedie del selettoredi temperatura consentono di otte-nere temperature intermedie.

4

1. 2.M

AG

9 1

8.0

Messa fuori servizio Disinserire la posizione FUNZIONAMENTO

• Girare la manopola (4) dalla posi-zione FUNZIONAMENTO alla posizione ACCENSIONE ,poi premerla e portarla alla posizio-ne SPENTO•.

☞ L’alimentazione del gas al bruciato-re del vostro scaldacqua Vaillantviene adesso interrotta.

Chiudere i dispositivi di intercettazione

• Chiudere il rubinetto di intercetta-zione gas (1) girando la leva versodestra fino all’arresto (un quarto digiro).

• Chiudere la valvola d’arrestod’acqua fredda (2) girandola versodestra fino all’arresto.

1

2

MA

G 9

19.

0

Fig. 5.1

Fig. 5

posizione FUNZIONAMENTO

posizioneSPENTO

833589IT02 07.05.2001 15:03 Uhr Seite 10

Page 11: ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE E DI SERVIZIO Scaldacqua ...

11

USO

Protezione antigelo In caso di pericolo di gelo è necessa-rio svuotare il vostro scaldacqua Vaillant. A tale scopo procederecome segue:

• Chiudere il rubinetto d’intercettazio-ne gas (1) e la valvola d’arrestoacqua fredda (2) mediante rotazio-ne verso destra fino all’arresto fisso.

• Girare il selettore di temperatura(6) verso sinistra fino all’arresto.

• Aprire completamente le valvole diprelievo d’acqua calda e d’acquafredda (7, 3) mediante rotazioneverso sinistra fino all’arresto fisso.

• Aprire tutti i punti di prelievod’acqua calda collegati allo scal-dacqua Vaillant per svuotare com-pletamente l’apparecchio e letubazioni.

• Svitare la vite di svuotamento (19)ruotandola in senso antiorario.

• Quando dai rubinetti di prelievodell’acqua calda e dal punto disvuotamento non esce più acqua,chiudere il rubinetto dell’acquafredda (3) ed avvitare la vite disvuotamento (19).

☞ Riempiendo di nuovo lo scaldacquaVaillant metterlo nuovamente in fun-zione solo quando - dopo averaperto la valvola di arresto acquafredda (2) - esce acqua dai rubinettidi prelievo d’acqua calda. In questomodo è garantito che lo scaldacquaVaillant è regolarmente riempitod’acqua.

37

19

2

1

6

MA

G 9

20.

0

Fig. 6

833589IT02 07.05.2001 15:03 Uhr Seite 11

Page 12: ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE E DI SERVIZIO Scaldacqua ...

12

USO

Guasti/Manutenzione In caso di guasti all’apparecchio onell’impianto, prego consultare un tecnico qualificato per eliminarli.

In nessun caso intervenire o manipo-lare personalmente lo scaldacquaVaillant o altre parti del sistema.

Odore di gas

Sentendo odore di gas, comportarsicome segue:

• non accendere né spegnere la luce,né azionare interruttori elettrici;

• non utilizzare il telefono nella zonadi pericolo;

• evitare fiamme aperte (p. es. accendini o fiammiferi)

• non fumare

• chiudere il rubinetto d’intercetta-zione gas

• aprire finestre e porte

• informare l’azienda del gas o ilVostro tecnico qualificato.

Nel caso si noti una perdita d’acquanelle condutture d’acqua calda, chiudere subito la valvola d’arrestod’acqua fredda.

Rimettere in funzione lo scaldabagnoVaillant solo dopo l’eliminazione del guasto da parte di un tecnico qualificato.

Ispezione/manutenzione

É indispensabile per il buon funzio-namento, la durata e l’affidabilitá delVs. apparecchio far effettuare unamanutenzione periodica da un tecnicoqualificato.

Oxystop

Lo scaldacqua MAG 9/1 é dotato diun dispositivo di sicurezza che, qua-lora vi fosse una pericolosa concentra-zione di gas combusti nell’ambiente,interviene bloccando il funzionamentodell’apparecchio.

Consigli per il risparmiodi energia

• É possibile risparmiare energia spegnendo la fiamma pilota quandolo scaldacqua Vaillant non vieneutilizzato per un periodo prolungato(p.es. di notte).

833589IT02 07.05.2001 15:03 Uhr Seite 12

Page 13: ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE E DI SERVIZIO Scaldacqua ...

13

INSTALLAZIONE

Avvertenze Scaldacqua a gas con bruciatoreatmosferico

Questo apparecchio deve esseredestinato solo all’uso per il quale èstato espressamente previsto.Importante: questo scaldacqua serve a riscaldare acqua ad una temperatura inferiore a quella diebollizione a pressione atmosferica.Deve essere allacciato ad una rete didistribuzione di acqua calda sanita-ria, compatibilmente alle sue presta-zioni ed alla sua potenza.

Lo scaldacqua deve essere installatoin locale adatto nel rispetto delle nor-me e prescrizioni vigenti.

Prima di far allacciare l’apparecchiofar effettuare da personale professio-nalmente qualificato:

a) un lavaggio accurato di tutte letubazioni dell’impianto per rimuo-vere eventuali residui o impuritàche potrebbero compromettere ilbuon funzionamento dell’appa-recchio;

b) la verifica che lo scaldacqua siapredisposto per il funzionamentocon il tipo di combustibile disponi-bile. Questo è rilevabile della scrit-ta sull’imballo e dalla targhetta del-le caratteristiche tecniche;

c) il controllo che le griglie di aspira-zione e dissipazione dei fumi sianodi misure adeguate (100cm2) eposte in posizioni tali che non pos-sano essere ustruite, protette dagriglie che non riducano la sezionelibera di passaggio. L’apertura perl’affluso d’aria deve essere il piu’possibile vicino al pavimento,l’apertura per lo scarico dei fumideve essere invece situata nellaparte alta della parete. Le dueaperture devono trovarsi in posizio-ni preferibilmente opposte.

d) nel caso in cui l’installazione avven-ga in un locale dove e’ presente unpiano di cottura privo di dispositivodi sicurezza fiamma, le aperturedevono essere maggiorate del100% con un minimo di 200 cm2

1.1 Consigli utili

Avviso

☞ La combustione si ottiene innescan-do la miscela aria e gas.

☞ Il bruciatore atmosferico, di cui e’dotato l’apparecchio, utilizza l’ariadell’ ambiente per comporre la mis-cela con il gas.

☞ L’aria necessaria per la miscela vie-ne prelevata automaticamente dalbruciatore nella quantita descrittaal punto 1.1.1.

E’ pertanto indispensabile preve-dere una adeguata ventilazione deilocali.

1.1.1 Volumi di aria

E’ indispensabile che nei locali in cuisono installati apparecchi a gas (ditipo A o B, o apparecchi di cottura)possa affluire almeno tanta aria quan-ta ne viene richiesta dalla regolarecombustione del gas e dalla ventila-zione del locale. E’ pertanto opportuno ricordare che lacombustione di 1 m3 di gas richiedecirca i seguenti volumi di aria:

- gas naturale 11 m3

- GPL 30 m3

1.1.2 Afflusso dell'aria

L’afflusso naturale dell’aria deve avve-nire per via diretta attraverso:Aperture permanenti praticate supareti del locale da ventilare che dan-no verso l’esterno; condotti di ventila-zione, singoli oppure collettivi ramifi-cati.L’aria di ventilazione deve essere pre-levata direttamente dall’esterno, inzona lontana da fonti di inquinamen-to.

833589IT02 07.05.2001 15:03 Uhr Seite 13

Page 14: ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE E DI SERVIZIO Scaldacqua ...

14

INSTALLAZIONE

Particolare A

Locale adiacente Locale da ventilare

Maggiorazione della fessura traporta e pavimento

Esempi di aperture di ventilazione perl’aria comburente

Fig. 7

1.2 Ventilazione naturale diretta

1.2.1 Aperture su pareti esterne del locale da ventilare

Tali aperture devono rispondere aiseguenti requisiti:a) avere sezione libera totale netta di

passaggio di almeno 100 cm2;b) essere realizzata in modo che le

bocche di apertura, sia all'internoche all'esterno della parete, nonpossano venire ostruite;

c) essere protette ad esempio congriglie, reti metalliche, ecc., inmodo peraltro da non ridurre lasezione utile sopra indicata;

d) essere situate ad una quota prossi-ma al livello del pavimento e tali danon provocare disturbo al correttofunzionamento dei dispositivi discarico dei prodotti della combu-stione; ove questa posizione nonsia possibile si dovrà aumentarealmeno del 50% la sezione delleaperture di ventilazione.

1.2.2 Condotti di ventilazione

1.2.2.1 Condotti di ventilazione singoli

Nel caso di adduzione di aria combu-rente mediante condotti, il tiraggiodisponibile, prodotto dall’apparecchiodi utilizzazione installato e dal relati-vo sistema di evacuazione dei prodot-ti della combustione, deve esseremaggiore della somma delle resisten-ze offerte dai condotti (resistenze diattrito, resistenze per eventuali cam-biamenti di direzione, strozzature,ecc.).I condotti di ventilazione possonoavere andamento orizzontale e verti-cale:i tratti ad andamento orizzontaledevono avere peraltro una lunghezzaridotta al minimo.I raccordi fra tratti ad andamentodiverso devono essere realizzati sen-za restringimenti di sezione a spigolivivi.L’angolo di raccordo fra gli assi didue tratti successivi di condotto nondeve essere minore di 90°.La bocca di immissione nel locale daventilare deve essere collocata in bas-so ed in posizione tale da non inter-ferire con lo scarico dei prodotti dellacombustione e deve essere protetta dauna griglia o dispositivi similari.

1.2.2.2 Condotti di ventilazione collettivi ramificati

Anche nel caso di adduzione dell’ariacomburente mediante condotti colletti-vi ramificati, la somma delle resisten-ze offerte dai condotti (resistenze diattrito, resistenze per eventuali cam-biamenti di direzione, strozzature,ecc.) può essere al massimo pari al10% del tiraggio disponibile, prodottodai vari apparecchi di utiliz-zazioneinstallati ai vari piani e dal relativosistema di evacuazione dei prodottidella combustione.I condotti di ventilazione collettiviramificati devono inoltre avere soloandamento verticale con flusso ascen-dente.La bocca di immissione nel locale daventilare deve essere collocata in bas-so ed in posizione tale da non inter-ferire con lo scarico dei prodotti dellacombustione e deve essere protetta dauna griglia o dispositivi similari.

MA

G 9

59.

0

833589IT02 07.05.2001 15:03 Uhr Seite 14

Page 15: ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE E DI SERVIZIO Scaldacqua ...

15

INSTALLAZIONE

1.3 Evacuazione aria viziata

Nei locali in cui sono installati appa-recchi a gas può rendersi necessaria,oltre che l’immissione di aria combu-rente, anche l’evacuazione dell’ariaviziata, con conseguente immissionedi una ulteriore pari quantità di ariapulita e non viziata.Se l’evacuazione dell’aria viziataavviene con l’ausilio di un mezzomeccanico (elettroventilatore)dovranno essere rispettate le seguenticondizionia) se nell’ambiente vi è un condotto di

scarico comune fuori servizio essodeve essere tappato;

b) l’apertura di ventilazione del localein cui sono installati apparecchi agas deve essere aumentata in fun-zione della massima portata d’ariaoccorrente all’elettroventilatore,secondo la tabella a fondo pagina;

c) l’azione dell’elettroventilatore nondeve influenzare la corretta evacua-zione dei prodotti della combustio-ne nel caso di apparecchi che pre-levino l’aria di combustionedall’ambiente. A tal fine dovràessere verificato quanto sopra effet-tuando una prova di tiraggio,facendo funzionare il ventilatorealla sua potenza massima e l’appa-recchio a gas alle potenze nominalimassima e minima dichiarate dalcostruttore. Inoltre nel caso di appa-recchio collegato ad una cannacollettiva ramificata (c.c.r) l’elettro-ventilatore alla sua potenza massi-ma e con apparecchio spento nondeve mettere il locale in depressio-ne rispetto alla c.c.r. stessa;

Nota 1 - Se l’elettroventilatore è instal-lato in un locale senza aperture,l’afflusso dell’aria ad esso necessariadovrà avvenire tramite un condotto diventilazione, oppure indirettamenteda un locale adiacente, munito diadeguata apertura. Se in quest’ultimolocale è installato un apparecchio agas, l’aria di ventilazione necessariasarà quella per l’apparecchio aumen-tata di quella necessaria per la pre-senza dell’elettroventilatore.Nota 2 - La portata effettiva di unelettroventilatore è in funzione delvolume dell’ambiente da ventilare.• Gli accessori disponibili per lo

scaldacqua Vaillant sono riportatinel listino prezzi.

Portata massima in m3/h Velocità entrata aria in m/s Sezione netta aggiuntivapassaggio aria in cm2

fino a 50 1 140

oltre 50 fino a 100 1 280

oltre 100 fino a 150 1 420

833589IT02 07.05.2001 15:03 Uhr Seite 15

Page 16: ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE E DI SERVIZIO Scaldacqua ...

16

INSTALLAZIONE

Questo apparecchio non può esserecollegato ad un camino.

Dimensioni

R1/

2"R

1/2"

1

70

86,5

125,5

55

243

22

5

4

87

6

267

357

388

32,5

2

21 123

25

MA

G 9

62.

0

190

Fig. 8

1 Rubinetto gas2 Valvola di intercettazione acqua fredda3 Rubinetto acqua fredda4 Manopola centrale5 Apertura (fiamma pilota)6 Selettore temperatura7 Rubinetto acqua calda8 Pulsante per accensione piezo

21 Apertura per aggancio22 Mantello24 Raccordo per prelievo diretto25 Raccordo per prelievo a distanza

Montaggio dell’apparecchio

Se per il montaggio dell’apparecchiovengono usati accessori Vaillant,seguire le istruzioni allegate agliaccessori stessi. Luogo di installazionePer quanto concerne il locale di instal-lazione è importante che questo siaprotetto dal gelo e che il tubo di scari-co dei gas combusti possa essereinstallato in modo razionale rispetto alcamino di scarico. I locali in cui ven-gono immagazzinati o impiegati pro-dotti chimici non sono idonei all’instal-lazione di apparecchi a gas concamera di combustione aperta. Nonsi deve altresí installare l’apparecchioin locali dove sono presenti vaporiaggressivi o in locali polverosi (es par-rucchieri – tipografie – falegnamerie –ecc.)

Per l’applicazione in nicchie si deveprestare attenzione alle distanze mini-me prescritte, onde consentire, in unsecondo tempo, una comoda manu-tenzione dell’apparecchio.Nella scelta del luogo di installazionesi deve tenere conto del peso dell’ apparecchio, incluso il contenutoidrico, conformemente alla tabella deidati tecnici. Non e’ necessario mantenere unadistanza tra l’apparecchio e parti inmateriale infiammabile, oppure conelementi infiammabili, in quanto conla potenza termica nominaledell’apparecchio non si riscontra unatemperatura maggiore di 85°C con-sentita.

833589IT02 07.05.2001 15:03 Uhr Seite 16

Page 17: ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE E DI SERVIZIO Scaldacqua ...

17

INSTALLAZIONE

65

junta tórica

1

86,5

2

25

57

MA

G 9

45.

0

Fig. 9.1

Montaggio del rubinettodi intercettazione delgas e degli allacciamentiacqua (installazione sotto intonaco)

• Avvitare a tenuta sulla tubazionedel gas il rubinetto del gas (1), inmodo che l’estremità esterna sia a65 mm di distanza dalla parete.

• Avvitare a tenuta sulla tubazionedell’acqua fredda la valvola di inter-cettazione dell’acqua fredda (2), inmodo che l’estremità esterna sia a57 mm di distanza dalla parete.

• In caso di prelievo a distanza, posare la tubazione di uscitadell’acqua calda a 86,5 mm didistanza dalla parete per saldarlacon il raccordo (25).

☞ La parete si intende finita (intonaca-ta o piastrellata), non grezza!

Installazione dell’apparecchio

• Levare tutte le manopole.

• Estrarre il mantello dell’apparecchio(22) dal basso in avanti e spingerloin alto.

• Utilizzando le aperture sul retro(21) appendere l’apparecchiomediante ganci.

22

4

37 6

21

MA

G 9

32.

0

Fig. 9.2

Installazione preliminare • Dopo aver stabilito il luogo diinstallazione dell’apparecchio, posare le tubazioni di afflusso delgas (27), dell’acqua fredda (28) e,in caso di prelievo a distanza, latubazione di uscita dell’acquacalda.

• Fissare due ganci nel muro, rispett-ando le misure delle distanze deifori di sostegno (21).

R1/2"

R1/2"

32,5

70

28

R1/2"

R1/2"

357

32,5

70

2721

123

13

13

MA

G 9

44.

0

Fig. 9

833589IT02 07.05.2001 15:03 Uhr Seite 17

Page 18: ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE E DI SERVIZIO Scaldacqua ...

18

INSTALLAZIONE

Allacciamento alle condutture del gas edell’acqua

25

1

2

33

32

34

35

31 MA

G 9

52.

0

Fig. 9.3

• Nel caso di tubazioni sotto into-naco, inserire il rubinetto del gas(1) posizionando la guarnizione O-Ring sul raccordo gas dell’appa-recchio e fissarlo con la vite di fer-mo (33).

• Nel caso di tubazioni sopra into-naco, inserire il raccordo del gas(35) fornito insieme all’apparecchio,sull’allacciamento del gas dello scal-dacqua (34) e fissarlo con la vite difermo (33).

• Saldare la tubazione del gas alraccordo gas (35).

• Avvitare la valvola di intercettazio-ne dell’acqua fredda (2) al raccor-do dell’acqua fredda sull’appa-recchio.

• Svitare il tappo di chiusura (31)dal gruppo acqua (32) e avvitaresul gruppo il raccordo dell’acquacalda per il prelievo a distanza.

Montare il mantello • Montare il mantello (22) sull’appa-recchio inserendolo sulle linguettedi fissaggio (38) poste sul telaio.

• Inserire tutte le manopole di comando.

22

38

22

6

437

MA

G 9

33.

0

Fig. 9.4

833589IT02 07.05.2001 15:03 Uhr Seite 18

Page 19: ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE E DI SERVIZIO Scaldacqua ...

19

INSTALLAZIONE

Preparazione per la messa in funzione

Messa in funzione / servizio

Per la prima messa in servizio si deveprocedere alla regolazione del gascome da capitolo relativo.La prima accensione deve essere effet-tuata da un tecnico qualificato cheprovvedera’ anche ad istruire l’utentesulle modalita’ d’uso dell’apparecchio.L’accensione deve essere effettuataseguendo le istruzioni d’uso all’iniziodel manuale.

Messa in funzione Avvertenze generali sull’alimentazioneidrica• I componenti alimentati ad acqua

sono normalmente collegati allarete idrica mediante un riduttore dipressione.

• Accertarsi che la pressione idrauli-ca misurata dopo il riduttore nonsia superiore alla pressione di eser-cizio riportata nella targadell’apparecchio.

• Assicurarsi che le tubazionidell’impianto idrico non siano usatecome prese di terra dell’ impiantoelettrico o telefonico. Non sonoassolutamente idonee a questo uso.Potrebbero verificarsi in breve tem-po gravi danni alle tubazioni eall’apparecchio.

Avvertenze generali sull'alimentazionegas• L’installazione dell’apparecchio

deve essere eseguita da personaleprofessionalmente qualificato ed inconformità alle norme e disposizio-ni vigenti poichè un’errata installa-zione può causare danni a perso-ne, animali e cose, nei confrontidei quali il costruttore non può esse-re considerato responsabile.

• Prima dell’installazione si consigliadi effettuare un’accurata puliziainterna di tutte le tubazioni di addu-zione del combustibile al fine dirimuovere eventuali residui che po-trebbero compromettere il buon fun-zionamento dell’apparecchio.

• Per la prima messa in funzionedell’apparecchio, far effettuare daun tecnico qualificato le seguentiverifiche:

a) il controllo della tenuta interna edesterna dell’impianto di adduzionedel combustibile.

b) la regolazione della portata delcombustibile secondo la potenzarichiesta dell’apparecchio

Avvertenze particolari per l'uso delgas

• Far verificare da personale profes-sionalmente qualificato:

a) che la linea di adduzione sia con-forme alle norme e prescrizionivigenti (UNI CIG 7129, 7131).

b) che tutte le connessioni gas siano atenuta.

c) che le aperture di aerazione nellocale dove e’ installato l’appa-recchio siano dimensionate inmodo da garantire il flusso di ariastabilito dalle normative vigenti(UNI CIG 7129, 7131) e comun-que sufficienti adottenereunaperfet-ta combustione.

• Non utilizzare i tubi del gas comemessa a terra di apparecchi elettrici.

• Non lasciare l’apparecchio inutil-mente inserito quando lo stesso nonè utilizzato e chiudere sempre ilrubinetto del gas.

• In caso di assenza prolungatadell’utente dell’apparecchio chiude-re il rubinetto principale di addu-zione del gas all'apparecchio

• Avvertendo odore di gas:a) non azionare interruttori elettrici, il

telefono o qualsiasi altro oggettoche possa provocare scintille;

b) aprire immediatamente porte e fine-stre per creare una corrente d’ariache purifichi il locale;

c) chiudere i rubinetti del gas;d) chiedere l’intervento di personale

professionalmente qualificato.• Non ostruire le aperture di aerazio-

ne del locale dove è installato unapparecchio a gas per evitaresituazioni pericolose quali la forma-zione di miscele tossiche o esplosive.

c) che la caldaia sia alimentata daltipo di combustibile per il quale èpredisposta.

d) che la pressione di alimentazionedel combustibile sia compresa neivalori riportati in targhetta.

e) che l’impianto di alimentazione delcombustibile sia dimensionato perla portata necessaria all’appa-recchio e che sia dotato di tutti idispositivi di sicurezza e di control-lo prescritti dalle norme vigenti.

• Allorché si decida di non utilizzarel’apparecchio per un certo periodo,chiudere il rubinetto di intercettazio-ne del gas combustibile e i rubinettidi alimentazione idrica.

833589IT02 07.05.2001 15:03 Uhr Seite 19

Page 20: ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE E DI SERVIZIO Scaldacqua ...

20

REGOLAZIONE DEL GAS

Regolazione del gas in fabbrica

Provvedimenti preliminari

L’esecuzione dell’apparecchio • L’apparecchio non deve essere non corrisponde al tipo/alla messo in servizio.famiglia di gas locale.

L’indice Wobbe WS del gas • Controllo della regolazione del gaslocale corrisponde alla regola- secondo la pag. 21 e controllo delzione effettuata in fabbrica funzionamento secondo la pag. 22dell’indice Wobbe.

Esecuzione per Metano Gas liquido

Sigla sulla targhetta 2 H, 3 +,G 20 – G 30/31–dell’apparecchio

20 mbar 28-30/37 mbar

Regolazione in fabbricaIndice di Wobbe WS [kwH/m3] 15 25,7

Regolazione della taratura valvola a valvola aeffettuata in fabbrica farfalla farfalla

A

B

Confrontare le indicazioni riguardo all’esecuzione dell’apparecchio (categoriae tipo di gas regolato) che troverete sulla targhetta dello scaldacqua con il tipodi gas locale.

Tabella sulla regolazione gas degli apparecchi effettuata in fabbrica

833589IT02 07.05.2001 15:03 Uhr Seite 20

Page 21: ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE E DI SERVIZIO Scaldacqua ...

21

REGOLAZIONE DEL GAS

• Mettere in funzione l’apparecchiocome dalle relative istruzioni di ser-vizio e prelevare acqua calda.

• Misurare la pressione di allaccia-mento (pressione gas dinamica).Questa pressione deve essere com-presa fra: 17 e 25 mbar per la 2. famiglia(metano). 28 e 37 mbar per la 3. famiglia(gas liquido).

☞ Se il valore misurato non corrispon-de ai valori suddetti, lo scaldaba-gno non deve essere messo in fun-zione. Qualora non sia possibileeliminare il guasto, informare l’azi-enda del gas.

• Mettere fuori servizio l’apparecchio.

• Togliere il manometro ad U.

• Avvitare nuovamente a tenuta lavite di tenuta (42) del bocchettonedi misurazione della pressione diallacciamento.

Il controllo della regolazione del gasviene effettuato controllando la pres-sione di allacciamento come segue:

• Svitare la vite di tenuta (42) delbocchettone di misurazione dellapressione di allacciamento.

• Collegare il manometro ad U.

42

MA

G 9

27.

0

Fig. 10

Controllo della regolazione del gas

Deve essere garantito che per ladurata del controllo non siano statimiscelati gas supplementari (p. es.miscele aria/gas liquido) per com-pensare le punte di massimo consumodi gas. Prego consultare la aziendadel gas.Garantire che durante questo control-lo non siano in funzione altri appa-recchi.

• Girare il selettore di temperatura (6,fig. 1) verso destra fino all’arresto.

• Stabilire la portata gas necessariain base alla tabella (pag. 23).Valore in tabella ....l/min.

• Mettere in funzione lo scaldacquacome dalle istruzioni di servizio.

• Prelevare acqua calda con il selet-tore di temperatura chiuso.

☞ Dopo circa 5 minuti di funzio-namento, rilevare al contatore laportata gas e confrontarla con ilvalore in tabella.

Le tolleranze consentite sono queste:± 5 % per la 2. famiglia di gas± 5 % per la 3. famiglia di gas

☞ Se i valori misurati sono al di fuoridelle tolleranze, controllare gli ugel-li impiegati in base alla tabella(pag. 23). Se non si può chiarire ilmotivo della irregolarità, informareil servizio di assistenza. L’appa-recchio non deve essere messo infunzione.

• Mettere fuori servizio l’apparecchio.

Controllo della portatatermica in base al metodo volumetrico

833589IT02 07.05.2001 15:03 Uhr Seite 21

Page 22: ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE E DI SERVIZIO Scaldacqua ...

22

REGOLAZIONE DEL GAS

Prova di funzionamento • Controllare l’apparecchio comedalle relative istruzioni di servizio.

• Controllare la tenuta dello scal-dacqua.

• Controllare la interaccensione e laregolare formazione delle fiammedel bruciatore principale.

• Istruire il cliente circa il serviziodell’apparecchio e consegnare leistruzioni.

Istruzione dell’utente L’utente dell’impianto deve essereinformato sul servizio ed il funzio-namento. A tale scopo procederecome segue:

• Consegnare le relative istruzioni diservizio.

• Informare l’utente circa le misureprese per l’alimentazione dell’ariacomburente e per la ventilazionedel locale d’installazione, ricordan-do che questi accorgimenti nondevono essere modificati per noncompromettere il funzionamento.

• Far presente la necessità di proce-dere a una regolare manutenzionedell’impianto.

833589IT02 07.05.2001 15:03 Uhr Seite 22

Page 23: ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE E DI SERVIZIO Scaldacqua ...

23

REGOLAZIONE DEL GAS

Tabella di regolazioneportata gas

Tabella di regolazionepressione agli ugelli Tipo di gas Sigla dell’appa- indice Wobbe Ws Pressione ugelli

recchio [kWh/m3 ] con carico termiconominale in mbar

Metano H H 15 6,8

Gas liquido B B Butano 24,1Propano 30,5

Tipo di gas P.C.I. Contrassegno 2) Portata gas conPotere calorifico carico termico nominale

inferiore in l/min1)

kWh/m3 kcal/m3 Ugelli Ugellobruciatore spia

TE

2. FamigliaMetanoGruppo H 9,97 8570 135 30 18,4

3. Famiglia

Gruppo 3+ 34,1 29330 72 18 5,4

1) 15 °C, 1013 mbar, secco2) Gli ugelli sono stampigliati con i valori indicati in questa tabella. Il contrassegno

corrisponde al Ø del foro x 100

1) 1 mbar corrisponde con sufficiente precisione a 10 mm c.a.2) 15 °C, 1013 mbar, secco.

1) 2)

833589IT02 07.05.2001 15:03 Uhr Seite 23

Page 24: ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE E DI SERVIZIO Scaldacqua ...

24

ISPEZIONE/MANUTENZIONE

Eliminazione dei guasticon intervento del limi-tatore di temperatura

Questo apparecchio è corredato diun termostato limite di sicurezza cheinter-viene in caso di sovratemperaturadell’-acqua all’uscita dello scambiato-re.Nel caso il termostato sia intervenuto,un tecnico qualificato deve provvede-re ad individuare la causa del blocco.Chiudete i rubinetti di alimentazionegas ed acqua. Se è necessario sosti-tuire qualche componente guasto, perragioni di sicurezza, utilizzare esclusi-vamente pezzi di ricambio originaliVaillant.Vaillant declina ogni responsabilità incaso di danni a persone, animali ocose causati dall’utilizzo di parti diricambio non originali.Se non è possibile individuare il gua-sto con certezza, lasciare l’appa-recchio fuori servizio ed informarsipresso il Servizio Tecnico centrale sul-la soluzione da adottare.

Per ripristinare il funzionamento delloscaldabagno dopo un blocco persovratemperatura, agire sul piccolopulsante posto sul termostato limite(vedere figura 11).

Assicuratevi che i controlli, le ripara-zioni, le messe in servizio delloscaldabagno, vengano sempre effet-tuata da personale professionalmentequalificato, avente i requisiti previstidalla normativa vigente.

Fig. 11

833589IT02 07.05.2001 15:03 Uhr Seite 24

Page 25: ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE E DI SERVIZIO Scaldacqua ...

25

ISPEZIONE/MANUTENZIONE

Manutenzione Avvertenze generali sulla manuten-zioneVerificare periodicamente il buon fun-zionamento e l’integrità del condottoe/o dispositivo di scarico fumi.Nel caso di lavori o di manutenzionidi strutture poste nelle vicinanze deicondotti dei fumi e/o nei dispositivi discarico dei fumi e loro accessori,spegnere l’apparecchio e, a lavoriultimati, farne verificare l’efficienzada personale professionalmente quali-ficato.Non effettuare pulizie dell’appa-recchio e/o delle sue parti con sostan-ze facilmente infiammabili (es. benzi-na, alcool, ecc.).Non lasciare contenitori e sostanzeinfiammabili nel locale dove è installa-to l’apparecchio.

In presenza di pericolo di gelodevono essere presi opportuni provve-dimenti che comunque non riguarda-no il costruttore dell’apparecchio.Una regolare manutenzionedell’apparecchio Vaillant ne aumentala durata e la sicurezza di funzio-namento. Almeno una volta all’ annosi dovrebbe provvedere ad un control-lo e pulizia dell’ apparecchio. Gli indirizzi relativi ai centri assistenzadi zona sono reperibili sulle paginegialle alla voce ”caldaie a gas”.

Svuotamento dell'apparecchio

Per eseguire lo svuotamentodell’apparecchio vedere cap. ”Protezione antigelo” a pag. 11.

Pulizia della serpentina dell'appa-recchio

Se la sporcizia é minima, é sufficientesciacquare le lamelle con un getto d’acqua.In caso di sporco ostinato immergereil blocco in un contenitore di acquacalda e usare una spazzola morbidaper pulire il blocco lamelle dall’altoverso il bassoNon esercitare una forte pressione pernon piegare le lamelleInfine procedere ad un risciacquo inacqua corrente.In caso di sporco con deposito digrassi o olio é consigliabile impiegareacqua calda addizionata di un deter-sivo sgrassante. Evitare assolutamente l’uso di spazzo-le metalliche o simili

Esecuzione della manutenzione

SupralDurante il procedimento di pulizia épossibile una leggere asportazionedel rivestimento di supral dal serpenti-no Ció non compromette il buon fun-zionamento della serpentina Piccoleimperfezioni possono essere facilmen-te eliminate con un apposito pennarel-lo di supral.

Decalcificazione serpentinaA seconda della natura dell’acquapuó rendersi necessaria una delcacifi-cazione periodica della serpentina.Per questo usare un comune decalcifi-cante attenendosi alle istruzioni d’uso.

Pulizia bruciatoreEventuali residui della combustionedevono essere eliminati con una spaz-zola in fili di ottone. Eventualmentepulire ugelli, iniettori e ugello bruciato-re con un pennello morbido e ariacompressa.In caso di sporco ostinato lavare ilbruciatore con acqua saponata e ri-sciacquare con acqua pulita.

Controllo del gruppo acquaA seconda della durezza dell’acquacontrollare periodicamente le parti difunzionamento quali membrana ed ilregolatore quantitá acqua.

833589IT02 07.05.2001 15:03 Uhr Seite 25

Page 26: ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE E DI SERVIZIO Scaldacqua ...

26

ISPEZIONE/MANUTENZIONE

Prova di funzionamentoAl termine di ogni operazione dimanutenzione si deve sottoporrel’apparecchio ad una prova di funzio-namento

• mettere in funzione l’apparecchio• controllare la tenuta dell’appa-

recchio• controllare la accensione del brucia-

tore principale• controllare la fiamma pilota• controllare che tutti i dispositivi di

comando siano regolati corretta-mente e funzionino perfettamente.

Se l’apparecchio viene posto fuoriesercizio, dopo meno di 60 secondila valvola di sicurezza gas comanda-ta tramite la termocoppia deve chiu-dersi.

Esecuzione della manutenzione(seguito)

Oxystop Lo scaldacqua MAG 9/1 é dotato diun dispositivo di sicurezza che, qua-lora vi fosse una pericolosa concentra-zione di gas combusti nell’ambiente,interviene bloccando il funzionamentodell’apparecchio.

Garanzia Vaillant Vedere condizioni nella cartolina alle-gata all’apparecchio.

833589IT02 07.05.2001 15:03 Uhr Seite 26

Page 27: ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE E DI SERVIZIO Scaldacqua ...

27

833589IT02 07.05.2001 15:03 Uhr Seite 27

Page 28: ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE E DI SERVIZIO Scaldacqua ...

DATI TECNICI

Modello MAG IT 9/1 OZ

Potenza termica nominale 9,3 (133) kW (kcal/min)

Portata termica focolare 11,0 (158) kW (kcal/min)(riferita al potere calorifico p.c.i.)

Prelievo acqua 25 K (°C) 5,3 l/min

Prelievo acqua 40 K (°C) 3,3 l/min

Prelievo acqua 50 K (°C) 2,7 l/min

Pressione minima necessaria per l’accensione 1)

con selettore di temperatura in pos. chiuso “bollente“ 0,35 barcon selettore di temperatura in pos. aperto “calda“ 0,8 bar

Max. pressione d’esercizio 13 barConsumi:Gas metano p.c.i = 9,97 kWh/m3

(8570 kcal/m3) 1,1 m3/hGas liquido p.c.i = 12,8 kWh/kg (11000 kcal/kg) 0,9 kg/h

Pressione gas in ingresso:Gas metano G 20 20 mbarGas liquido Butano G 30 30 mbar

Propano G 31 37 mbar

Peso 6 kg

83 3

5 89

IT02

•05

/200

1 •

Con r

iserva

di m

odific

he •

Stam

pato

con 1

00%

carta

ricicla

ta10.001.656 IT.02

Vaillant S.p.A.Via Benigno Crespi, 70 • 20159 Milano

Tel: (02) 69 71 21 • Fax: (02) 69 71 22 00http://www.CALDAIEVAILLANT.IT

1) Perdita di pressione nell’appa-recchio. Si deve tenere conto sepa-ratamente delle condutture.

Non ci assumiamo responsabilità perdanni causati dalla mancata osservan-za delle presenti istruzioni per l’instal-lazione e l’impiego.

833589IT02 07.05.2001 15:03 Uhr Seite 28