Il fiume e la centrale - Trezzo sull'Adda · Il fiume e la centrale The river and the...

48
comune di Trezzo sull’Adda con il patrocinio Il fiume e la centrale The river and the Power-station

Transcript of Il fiume e la centrale - Trezzo sull'Adda · Il fiume e la centrale The river and the...

comune diTrezzo sull’Adda

con il patrocinio

Il fiumee la centrale

The river and the Power-station

COMUNE DITREZZO SULL’ADDA

Coordinamento EditorialeEtimon - Gorgonzola - MI

Tel. 3356658743 - [email protected] / [email protected]

con la collaborazionedi Tina Barzaghi e Maria Tinelli

Progetto graficoWalter CappImpaginazioneDante CavallaroTesti Marco LissoniTraduzioniFrancesca ComiFotografieFoto Fumagalli Trezzo; archivio storicoEnel; Giuseppe Colombo;collezione privata Rino Tinelli; Angelo BiffiFotolito e stampa Ba.Ma - Trezzo s/A

2

TIndice / Index

3

Paesaggio naturale e segni dell’uomo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Natural landscape and man’s presence

Il corso del fiume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

The flow of the river

Il Parco Adda Nord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

North Adda Park

Dall’acqua una nuova energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

A new energy from water

La centrale Taccani . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Taccani Power-station

Informazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Information

Percorsi e visite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Routes and guided tours

Il fiume e la centraleThe river and the Power-station

Paesaggio naturalee segni dell’uomo

Natural landscapeand man’s presence

4

Veduta aerea

Aerial view

TPaesaggio naturale e segni dell’uomo

Natural landscape and man’s presence

S aranno forse il verdepiù intenso, gliimprovvisi giochi del

sole, lo specchiarsi dei ramilungo le rive. O ancora ilchiarore improvviso deibanchi di sabbia, le rocceche formano rapide emulinelli, le dolci ansedove l’acqua sembraprendere un po’ respironella sua inarrestabilecorsa: quando è un fiume adisegnare il paesaggio,questo regala forme ecolori del tutto particolari.È la natura che presenta lasua bellezza più vera. Unabellezza che sfida il tempo,supera le stagioni e resistealla forza spessodistruttrice dell’uomo.

5

I t is the most intense green,the sudden plays of

sunlight, the branchesreflected along the banks.Maybe it is the unexpectedillumination of sandbanks,the rocks which form rapidsand whirlpools, the gentlebends where water seems totake a breath during itsunstoppable course. When ariver “paints” the landscape,it offers absolutelyspectacular shapes andcolours. Nature shows itsmost real beauty, which facestime, seasons and resists theoften destructive force ofman.In the medium valley of theAdda River, in this strip ofland at the borders between

Il fiume scorre impetuoso The river flows swiftly

TPaesaggio naturale e segni dell’uomo

Natural landscape and man’s presence

Ma nella media valledell’Adda, in questo lembodi terra al confine tra leprovince di Bergamo, Leccoe Milano, il paesaggio che lanatura ha creato si è comearricchito dai segni tracciatidall’uomo. Sono le case, ipaesi, i campi e le strade chenei secoli hanno riempito ilterritorio di nuovielementi, legatiall’insediamento e allamobilità, alla produzione eal commercio, nelcomplesso mosaico diattività che determina lavita stessa di unapopolazione. Possiamo cosìaffermare che quil’incontro tra la natura el’uomo, tra le formenaturali e gli elementicostruiti non ha generato –come spesso succedealtrove - contrasti stridenti

the provinces of Bergamo,Lecco and Milan, thelandscape created by naturehas been enriched, in acertain way, by traces of man:development of homes,countries, fields and roads.During the centuries, all thesehave supplied the area withnew elements which arebound to the settlement andoccupational mobility, to theproduction and trade, in thecomplex mosaic of activitieswhich establishes the very lifeof the population.We can say that, unlike otherareas, this meeting of natureand man, between the naturalshapes and the artificialelements has not causedmarked and troublesomecontrasts but has insteadgenerated a very pleasantblend. This is an environmentmodified by human activities

6

Uno scorciodel fiumein autunno

A viewof the riverin autumn

TPaesaggio naturale e segni dell’uomo

Natural landscape and man’s presence

e fastidiosi, ma ha datoluogo a un piacevolissimoinsieme. Un ambiente certomodificato dall’uomo, madove ancora si riconosconole “forme belle” cheavevano colpito gli occhi eil cuore di Leonardodurante il suo soggiornomilanese. Tanto cheproprio questo fiume equeste rocce, si riconoscononei sublimi disegni delCodice Atlantico comenello sfondo di alcuni tra ipiù celebri dipinti delmaestro toscano.Uomo e natura, dunque,che insieme tracciano ilvolto di queste terrebagnate dall’Adda, in unrapporto dialettico chesenza sosta modifica etrasforma, rinnova emodella. E il paesaggiostesso diventa alloratestimonianzadell’incontro tra aspettinaturali ed elementiumani, del continuodialogo tra “spontaneo” e“artificiale”: una sorta dilibro a cielo aperto, nelquale leggere la storia delpaese e le vicende dei suoiabitanti.

but which still offers the“beautiful shapes” which hadstruck Leonardo’s eyes andheart during his stay in Milan.He was so impressed that oneis able to find this river andthese rocks both in the sublimedrawings of the Atlantic Codeand in the background of someof the most famous paintingsof this Tuscan artist.Man and nature delineate theaspect of these lands which arefed by the Adda River. Togetherthey modify and transform,renew and model without rest.Consequently, the landscapeitself is evidence of the meetingbetween the natural aspectsand the human elements, anexample of the continuousdialogue between“spontaneous” and “artificial”elements.It is a kind of open booknarrating the history of thecountry and the events of its inhabitants’ life.

7

Lavandaia al fiume

Washerwoman at the river

8

9

Suggestione dell’Adda in autunno

Charm of the Adda River in autumn

10

Il corso del fiumeThe flow of the river

TIl corso del fiume

The flow of the river

Acque gelide, rocce,mulinelli e pozzeimprovvise. Ha tutti i

caratteri di un torrente dimontagna l’Adda quandolascia i laghettidell’Alpisella, propriosopra Livigno, a 2235 metrisul livello del mare, e siprepara a percorrere tuttala Valtellina da Bormio finoa Colico. Attraversato illago di Como per unalunghezza di 42 chilometri,riprende l’aspetto di fiumea Lecco per formare ancoradue piccoli laghi, primaquello di Garlate e, subitodopo, quello di Olginate.A valle di Brivio, l’Addacorre in notevole pendenzatra formazioni rocciose.Rapide e mulinellidiventano ancora piùfrequenti dopo Paderno,quando il fiume entra in

Icy waters, rocks, whirlpoolsand sudden wells. The

Adda River seems like amountainous torrent when itleaves the small lakes ofAlpisella, just over Livigno, at2235 metres above sea level,and begins to pass throughValtellina, from Bormio toColico. After having crossedComo Lake for 42 kilometres,it again takes the form of ariver in Lecco so that it canform two small lakes; first theLake of Garlate and then theLake of Olginate.The Adda River slopes steeplyamong rocks below Brivio.One continuously finds morerapids and whirlpools after

11

La ricca vegetazioneRich vegetation

TIl corso del fiume

The flow of the river

una sorta di “gran canyon”scavato nei banchi diceppo, la pietrapleistocenica tipica diquesta zona. Un canaleterrazzato, che affianca ilfiume per un lungo tratto,consente di superare un“salto” di ben 27 metri,compiuto dalle acque insoli due chilometri emezzo. Correndo inun’area fortementeantropizzata e dallaprecoce vocazioneindustriale, il canale si è

Paderno where the riverenters a sort of “grandcanyon” washed in the banksof “ceppo”, the Pleistocenestone typical of this area. Aterraced canal, which runsalongside the river for quite along way, helps to facilitate a“leap” of some 27 metres.Waters make this leap in onlytwo and half kilometres.Flowing in a highly built-uparea with an early dispositionfor industrialization, thecanal is very rich in basins,lochs, power stations and

12

TIl corso del fiume

The flow of the river

presto arricchito di conche,chiuse, centrali e centralineidroelettriche, che sisusseguono in strettasuccessione conferendo alpaesaggio un’impronta deltutto particolare. È difficile,infatti, trovare in altriluoghi un insiemealtrettanto denso di risorsenaturalistiche etestimonianze diarcheologia industriale, chequi compongono una sortadi museo all’aria apertadedicato proprio alla

hydro-electric local plants.They come one after the otherand this conveys a completelyparticular impression of thelandscape.In fact, it is difficult to find sodense a combination ofnatural resources andindustrial archaeologicalexamples anywhere else.Here, all these pieces ofevidence create a sort of openair museum dedicated to thedevelopment of the firstfactories and of the modernproduction processes.

13

Canneto lungo il fiume: habitat naturale per la fauna

Cane field along the river: natural habitat for animals

TIl corso del fiume

The flow of the river

nascita delle primefabbriche e dei moderniprocessi di produzione.A Trezzo l’Adda disegnauna morbida ansa eorigina, in sponda destra, ilnaviglio Martesana, unantico canale artificiale cheunisce le acque del fiumecon quelle della fossainterna dei naviglimilanesi. Divenuto a pienotitolo il maggior affluentedi sinistra del Po e il piùimportante tra i corsid’acqua che scorronointeramente nel territoriolombardo, l’Adda riprendeil suo corso, a tratti ancorairregolare, per poidistendersi in ampimeandri e banchi di ghiaiafino alla confluenza nel Po,a Castelnuovo Boccad’Adda, presso Cremona.

The Adda River has a gentlebend in Trezzo and, on theright bank, generates thewaterway Martesana, anancient artificial canal whichtakes in the waters of the riverand those of the internalwaterways of Milan. Afterhaving become the officialmajor left tributary of theriver Po and the mostimportant one amongstreams flowing completely inLombardy, the flow of theAdda River becomes normal,with some irregularitiesextending in wide areas andbanks of gravel as far as theconfluence in the river Po, inCastelnuovo Bocca d’Adda,near Cremona.

14

Il Naviglio Martesana a ConcesaMartesana canal in Concesa

15

Papere al soleGeese in the sun

16

17

Disegno inchiostro e acquerello (mm 460x670);autore Dionigi Maria Ferrario di Milano

(Biblioteca Ambrosiana Milano)

Ink-and-watercolour drawing (mm 460x670) by Engineer Dionigi Maria Ferrario of Milano

(Milan Ambrosian library)

Il Parco Adda NordNorth Adda Park

Il Parco Adda NordNorth Adda Park

Il Parco Adda NordNorth Adda Park

Il Parco Adda NordNorth Adda Park

Il Parco Adda NordNorth Adda Park

Il Parco Adda NordNorth Adda Park

Il Parco Adda NordNorth Adda Park

18

Una canoa solca le tranquille acque dell’Adda

A canoe sails the calm waters of Adda River

TIl Parco Adda Nord

North Adda Park

Un tratto di fiume che siallunga nell’alta pianuraper oltre 50 chilometri

da Lecco a Truccazzano,poco lontano da Treviglio eCaravaggio. Un territorio di7400 ettari, a cavallo delleprovince di Bergamo, Leccoe Milano. Trentaduecomuni, compresi tra i 100 ei 260 metri di altitudine.Questa la carta d’identità delParco dell’Adda Nord,istituito nel 1983 dallaRegione Lombardia insiemeal “gemello” ma più estesoParco dell’Adda Sud, unterritorio protetto checorrisponde al trattomeridionale del fiume, daComazzo allo sbocco nel Po.

P art of the river extendsfor 50 kilometres in the

highlands, from Lecco toTruccazzano, not far fromTreviglio and Caravaggio. A7400 hectare area between theprovinces of Bergamo, Leccoand Milan. Thirty-two townssituated between an altitudeof 100 and 260 metres. This isthe identity card of Parcodell’Adda Nord ( North AddaPark), founded by theLombardy Region in 1983.At the same time, the largerParco dell’Adda Sud (SouthAdda Park), a protected areawhich coincides with the

Barche in ormeggio

Boats moored

19

TIl Parco Adda Nord

North Adda Park

Nel Parco dell’Adda Nord,che comprende il mediocorso del fiume e la suavalle fluviale, si alternanoaree ancora coperte diboschi, ultimo restodell’antica foresta ripariale,ad altre dove la presenzadell’uomo è più evidente.Nelle macchie di verde siriconoscono alti filari dipioppi, salici bianchi lungole rive, farnie, robustequerce dalla chioma ampiae irregolare, ontani neridalla corteccia bruna erugosa. Ma è la robinia,

south part of the river, fromComazzo to the mouth in theriver Po, was inaugurated.In the North Adda Park,which includes the mediumflow of the river and its rivervalley, areas still covered withwoods, the last evidence of theancient forest, alternate withothers where man’s presence ismore evident. One can noticehigh rows of poplar trees,white willows along thebanks, common oaks, robustoaks with a large andirregular crown and commonalders with rough, brown

20

Tipica imbarcazione abduana

Typical abduan boat

TIl Parco Adda Nord

North Adda Park

specie esotica dai ramispinosi importata dal NordAmerica solo nel XVIIsecolo, a costituire la“presenza verde” piùevidente, mentre nellelanche, punti dove l’acquaristagna, non è raroscoprire gigli di palude,ranuncoli d’acqua ebianche ninfee.La raganella arborea e larana temporaria popolanole rive più paludose eancora nel fiume, tra specieittiche più comuni, sisegnala la presenza del rarostorione ladano, un grossopesce di acqua dolce chepuò raggiungereanche gli 8 metridi lunghezza.Particolarmentericca l’avifaunadel parco, congermani reali emoriglioni,garzette dalbiancopiumaggio, aironicinerini, svassi

bark in the areas ofvegetation. The most evident“green presence” is the Falseacacia, an exotic species withits thorny branches, importedfrom North America only inthe XVII century . It is notunusual to find marsh lilies,buttercups and white nymphsin dead lakes, places wherewater stagnates.The tree frog and the commonfrog populate the mostmarshy banks while betweenthe most common fish speciesthere is the rare hausensturgeon, a big freshwater fishwhich can reach eight metresin length. A lot of birds live in

21

Gallinella d’acqua

Water hen

TIl Parco Adda Nord

North Adda Park

maggiori e tuffetti lungo lealzaie e nei tratti piùdiscosti. Si possonofacilmente sorprenderefolaghe e gallinelle d’acquanei pressi dei canneti,mentre solo i più espertiriconoscono l’improvvisopassaggio di un nibbio edel falco di palude. O ilvolo, rapidissimo, delmartin pescatore, cheproprio nelle scarpatelungo il fiume scava il suonido.

the park: wild ducks, dun-birds, herons with whitefeathers, grey herons, greatcrested grebes and little grebesalong the towing paths and inthe furthest places.Water-crows and water henscan be discovered near canefields, while only the mostexpert observers can recognizethe sudden passage of a redkite and of the marsh harrieror the very fast flight of thekingfisher which digs its nestin the cliffs along the river.

22

Un luogo ideale anche per il migliore amico dell’uomo

An ideal place for the best friend of man too

23

La passerella a Concesa

The footway in Concesa

24

Due maestosi cigni si specchiano nelle acque del fiume

Two majestic swans reflected in the waters of the river

25

Dall’acquauna nuova energia

A new energy from water

26

La “scala dei pesci”

“Stair of fishes”

TDall’acqua una nuova energia

A new energy from water

Come nella natura, cosìnella storia di questoterritorio l’Adda ha

sempre giocato un ruolo daprotagonista. Importantevia di comunicazione traalta e bassa pianura, alungo segnò infatti ilnaturale confine tra il riccoStato di Milano e la potenteRepubblica di Venezia. Diun tempo lontano siconservano tracce in torri ecastelli, posti a presidio delfiume. Come il castello diCassano, sicuramenteanteriore all’anno Mille, e ilcastello di Brivio, cheaccolse i nobili milanesicacciati dal capoluogo peruna rivolta di popolo. Il piùcelebre tra queste antichefortezze è certo il castellovisconteo di Trezzo, chemaestoso da uno speronedi roccia domina l’ansa delfiume. La tradizioneracconta che il suo nucleopiù antico fu voluto dallaregina Teodolinda, ma se laleggenda non è suffragatada dati certi, rappresentauna confermadell’importanza che ebbe il

The Adda River hasalways played a key role

both in nature and in thehistory of these areas. Animportant medium ofcommunication between thehigh-and lowlands, it markedthe natural borders betweenthe rich State of Milan andthe powerful Republic ofVenice. Today we have a lot ofremains of ancient towers andcastles in defence of the river .Examples are the Castle ofCassano, dated back beforethe year one thousand andthe Castle of Brivio, whichhoused nobles of Milan whohad been ousted from theregional capital during apeople’s rebellion. The Castleof Trezzo is doubtless the most

27

Sala alta tensione (1960)High-tension room (1960)

TDall’acqua una nuova energia

A new energy from water

sito in età longobarda.Alle origini del processo diindustrializzazione, cheanche in Italia come nelresto d’Europa trasformò leattività produttive e la vitastessa delle popolazioni,l’Adda giocò un ruolo diprimissimo piano.L’esistenza stessa delleprime moderne fabbricheera infatti legata alladisponibilità di forzaidrica. Il fiumerappresentavaun’importantissima fontedi energia, non solo permuovere le macchine degliopifici ottocenteschi –soprattutto filande, mulinie cartiere – ma anche per lacostruzione delle primecentrali idroelettriche. Saràproprio l’energia

famous of these ancientfortresses. It majesticallyoverlooks the bend of the riverfrom a crag.According to tradition, QueenTeodolinda ordered the mostancient part built. Eventhough the legend is notsupported with firm data, itconfirms the importance ofthis place during theLongobard Age.The Adda River had a veryrelevant role at the beginningof the industrializationprocess, which transformedall the production activitiesand the very life of people inItaly as in the rest of Europe.The existence of the firstmodern factories was boundto the availability of a water

28

Scavi di fondazione (1902)Foundation excavations (1902)

TDall’acqua una nuova energia

A new energy from water

idroelettrica, riducendo ladipendenza delle industriedal carbone provenientedall’estero, a dare il primo,importantissimo impulsoallo sviluppo industrialedella regione.Di questo straordinariomomento storico, chesegnò l’avvio di unprocesso destinato acambiare l’economia, atrasformare il modo di vitadella popolazione e amodificare profondamenteil paesaggio, rimangonotestimonianze di grandeinteresse. Sono vecchiefabbriche, villaggi operai,opifici e centrali elettricheche si confermano oggicome preziosi episodi diarcheologia industriale, daconoscere e salvaguardare.Tra tutti, il più celebre ècerto il villaggio operaio diCrespi d’Adda, costruito trail 1875 e il 1900 attorno allafabbrica tessile di Silvio

force. The river was a veryuseful energy source not onlyin activating machines of thenineteenth-century factories– spinneries, mills and paper-mills in particular – but alsoin the construction of the firsthydro-electric power stations.The increasing use of hydro-electric energy gave a veryimportant boost to theindustrial development of theregion, because factories hadto import less coal fromforeign countries. Nowadayswe have a lot of interestingevidence regarding thisextraordinary historic periodwhich marked the beginningof a process destined to alterthe economy, change people’slifestyle and deeply modifythe landscape. They are: oldfactories, workers villages,mills and electric powerstations which are nowconsidered precious examples

29

Sala turbine Turbine room

TDall’acqua una nuova energia

A new energy from water

Benigno Crespi. Unostraordinario esempio di“villaggio modello” nelquale, ispirandosi a istanzeutopistiche e a unpaternalismo industriale distampo anglosassone, sicercava di armonizzare gliinteressi dell’imprenditorecon i bisogni della classeoperaia. Nel villaggio tuttoè ancora perfettamentericonoscibile: la fabbrica, lachiesa, le case plurifamiliariper gli operai e i “villini”degli impiegati; persino lascuola, il campo sportivo eil cimitero, in fondoall’abitato, con il maestosomausoleo della famigliaCrespi. Non è un caso se

of industrial archaeology torecognize and preserve.Among the villages, the mostfamous one is the workersvillage in Crespi d’Adda, builtaround Silvio BenignoCrespi’s textile factorybetween 1875 and 1900. Thisis an extraordinary exampleof a “model village” in whichall the people strived toharmonize entrepreneurialinterests with the needs ofworkers modelling utopianideals and industrialpaternalism in English style.Today the factory, the church,the multifamily homes forworkers, the “little villas” forthe clerks of this village andeven the school, the sports field

30

Vacanza al fiume (1950)

Holiday at the river (1950)

Vacanza nella Colonia Edisona Marina di Massa (1929)

Holiday at the summer camp Edisonin Marina di Massa (1929)

31

TDall’acqua una nuova energia

A new energy from water

l’Unesco ha inserito Crespid’Adda nella prestigiosaWorld Heritage List, unelenco che comprende ibeni consideratipatrimonio dell’umanità.Anche l’ardito ponte diPaderno, immenso arco inferro alto più di 80 metri,riporta alle originidell’Italia industriale: furealizzato infatti tra il 1887e il 1889 dalle officine diSavigliano. Ancor piùstrettamente legata alfiume la presenza, neltratto di fiume compresotra Brivio e Rivolta d’Adda,di ben otto centraliidroelettriche, tutte entratein funzione tra il 1895 e il1928. Sulla sponda sinistra

and the graveyard with themajestic memorial of CrespiFamily at the end of theresidential area can be easilyidentified. It is no coincidencethat Unesco (United NationsEducational Scientific andCultural Organization) hasincluded Crespi d’Adda on theprestigious World HeritageList. The original Bridge ofPaderno, a huge iron archwhich is high more than 80metres, also dates back to theorigins of industrial Italy. Itwas built by the workshops ofSavigliano between 1887 and1889. The presence of eighthydro-electric power stationsin the part of the riverbetween Brivio and Rivoltad’Adda is even more bound to

32

La Taccani (1906) con il “ caminone”demolito nel 1920

Taccani power station (1906) with the "big chimney" demolished in 1920

TDall’acqua una nuova energia

A new energy from water

s’incontrano insuccessione la centraleSemenza a Calusco,inaugurata nel 1920, lacentrale Crespi a Concesa(1909) e la centrale di Faraa Fara d’Adda (1895). Sullasponda destra del fiume sitrovano invece la centraleBertini a Porto d’Adda

the river itself. All they beganto work between 1895 and1928. On the left bank thereare, consecutively, theSemenza Power Station inCalusco, inaugurated in1920, the Crespi PowerStation in Concesa (1909)and the Fara Power Stationin Fara d’Adda (1895). On

33

Le centrali idroelettriche lungo l’Adda,il tratto di fiume trezzese e, nel riquadro,la centrale idroelettrica Taccani

The hydro-electric power-stationsalongside the Adda River,the piece of the river in Trezzo and the Taccani power station in the box

TDall’acqua una nuova energia

A new energy from water

(1898), la centrale Esterle aCornate (1910), la centraleTaccani a Trezzo (1906), lacentrale di Vaprio a Vapriod’Adda (1895) e la centraleRusca a Cassano, sul canaleMuzza (1927). Trattocomune di questi impiantiè quello di avere elementidecorativi – spesso ripresidal raffinato linguaggioliberty – che ingentilisconol’aspetto delle architetture.Rappresentano così iltentativo riuscito di unamediazione tra tecnica earte, tra le esigenze dellavoro e la ricerca di una“fabbrica bella” che possainserirsi senza forticontrasti nel paesaggioesistente. Di questo precisoprogramma l’esempioforse meglio riuscito è lacentrale di Trezzosull’Adda, che sorge aipiedi della scarpata ovestdell’antico castello.

the right bank there is theBertini Power Station inPorto d’Adda (1898), theEsterle Power Station inCornate (1910), the TaccaniPower Station in Trezzo(1906), the Vaprio PowerStation in Vaprio d’Adda(1885) and the Rusca PowerStation in Cassano, near theMuzza Canal (1927).A common sign of these powerplants is the decorative elementswhich define these structures.These elements are often takenfrom the refined modern styleand are the successful attemptof an agreement betweentechnique and art, betweennecessities of work and thesearch of a “fine factory” whichbecame a part of the existinglandscape without boldcontrasts. The power station inTrezzo sull’Adda, at the foot ofthe west side of the ancientcastle, is the most successfulexample of this style.

34

Lavori

Works

La posa della prima pietradella Centrale Taccani (1902)

The laying of the first stoneof the Taccani Power station (1902)

35

36

L’Adda nel 1897. Sulla destrail punto dove, a Concesa, nasce

il Naviglio Martesana

Adda River taken in 1987: the beginning

of the Martesana canal

37

38

La centrale TaccaniLa centrale TaccaniLa centrale TaccaniLa centrale TaccaniLa centrale TaccaniLa centrale TaccaniTaccani Power-station

TLa centrale Taccani

Taccani Power-station

Le direttive per lacostruzione furonochiare fin dall’inizio: la

nuova centrale idroelettricadi Trezzo, voluta daCristoforo Benigno Crespi,proprietario della fabbricatessile di Crespi d’Adda,doveva inserirsinell’ambiente originariosenza creare stridenticontrasti. Così l’architettoGaetano Moretti,incaricato della partearchitettonica, e l’ingegnerAdolfo Covi, che curò laparte tecnica, realizzaronoun edificio davvero uniconel suo genere, che univaalle innovazionitecnologiche un linguaggio

Construction rules werevery clear from the start:

the new hydro-electric powerstation in Trezzo, built byorder of Cristoforo BenignoCrespi, owner of the textilefactory in Crespi d’Adda, hadto become a part of theexisting landscape withoutgenerating audaciouscontrasts. Architect GaetanoMoretti, responsible forarchitectural issues, andEngineer Adolfo Covi,responsible for the technicalwork, realized a uniquebuilding of its kind which

39

Lavori di costruzione della centraleidroelettrica Taccani (1900-01)

Building works of the Taccanipower-station (1900-01)

decorativo raffinato, riccodi richiami all’architetturaeclettica e liberty. Proprioquesta ricerca della “formabella”, evidente nei decoridi gusto orientaleggiantecome nei lampioncini inferro battuto, conferma lacentrale Taccani come unodegli episodi più alti deltentativo di mediazione traingegneria e architettura,arte e tecnica. Un desideriotanto diffuso agli inizi delXX secolo, quando leistanze modernistespingevano a nobilitare gliimpianti industriali,

combined technologicalinnovations with a refineddecorative language rich inreferences to modern styleand eclectic architecture.This search itself of the “fineaspect”, evident inorientalizing decorations likethose found in the littlewrought iron lanterns,demonstrate that the TaccaniPower Station is one of thebest efforts combiningengineering and architecture,art and technique. This was awidespread desire at thebeginning of the XX century,when modernist ideals

TLa centrale Taccani

Taccani Power-station

40

Maestranzeal lavoro (1903)

Workers on thejob (1903)

TLa centrale Taccani

Taccani Power-station

rendendo le fabbricheluoghi rappresentativi ingrado di trasmettereimmagini positivedell’energia, della luce, delprogresso.Costruita in cementoconglomerato - materialeancora poco utilizzato inItalia agli inizi del XXsecolo - ma interamenterivestita in pietra di ceppoestratta dal fiume, lacentrale Taccani apparecosì come una maestosa“architettura sull’acqua”che armoniosamente siinserisce nel paesaggiocircostante. Il suocoronamento frastagliatoripropone infatti lemerlature del soprastantecastello, mentre aperture erientranze chemovimentano lamonumentale facciataricordano le naturalisporgenze della roccia. Lapianta dell’edificio, condue ali asimmetriche e uncorpo centrale sporgente,corrisponde perfettamentealla destinazione deglispazi presenti all’interno:alla sala dei comandi, postaal centro, si affiancanoinfatti una lunga ala delleturbine a sinistra e l’ala perle macchine a vapore adestra.

exhorted to ennobleindustrial works, consideringfactories as model placeswhich could give positiveimages of energy, light andprogress.Taccani Power Station is madeof concrete – a material notcommonly used in Italy at thebeginning of XX century – butis completely lined with“ceppo” stone extracted fromthe river. This power stationseems like a majestic“structure on the water” whichfits harmoniously into thesurrounding landscape. Itsjagged coping has merlonssimilar to those of the castleabove while fissures andrecesses, which liven up themonumental façade, recall thenatural rock overhangs. Thebuilding plant, with twoasymmetrical wings and a

41

TLa centrale Taccani

Taccani Power-station

Rispetto ad analoghiimpianti, la centrale diTrezzo presenta aspetti deltutto particolari, come latotale mancanza del canalederivatore, dovuta al fattoche la camera delle turbinecoincide con quella di presa,poco a monte della diga disbarramento. Proprio questadiga - in origine apanconcelli in legno -convogliando le acque delfiume lungo i lati dellacentrale, ha dato origine aun vasto bacino incorrispondenza dell’ansa diTrezzo, un suggestivospecchio d’acqua dominatodalle sagome imponentidell’antico castello e dellamoderna centrale. In originel’impianto, inaugurato nel1906, oltre al già citatosbarramento a panconcelli

prominent central part,coincides exactly with thedestination of internal places:a long wing of turbine on theleft and the wing for steammachines on the right standnext to the control room in thecentre. Unlike other similarplants, the power station inTrezzo has absolutely specificaspects, for instance the lack ofthe penstock because of theturbine room coincides withthe room of “presa”, justabove the barrage. This dam,which was originally made ofthick planks, has generated awide basin near the bend ofTrezzo, conveying waters of theriver alongside the powerstation. It is a fascinatingexpanse of water with theimpressive silhouettes of theancient castle and of themodern power plant.

42

TLa centrale Taccani

Taccani Power-station

di tipo Poirée, comprendevadieci gruppi generatori.Nel corso degli anni,tuttavia, l’efficienza delmacchinario idraulico edelettrico si eranotevolmente ridotta;inoltre la manovra deipanconcelli richiedevapersonale specializzato pereseguire operazionidifficoltose e pericolose.Intorno alla metà degli anni’90 del Novecento si è cosìprovveduto alla sostituzionedei gruppi turbina-alternatore e allasostituzione della digamobile Poirée con setteparatoie metalliche asettore. Attualmente sono infunzione sei gruppiturbina-alternatore, di cuiquattro con turbina del tipoa elica e due con turbinakaplan.

This plant, inaugurated in1906, originally had tengroups of generators inaddition to the alreadymentioned barrage of Poirèethick planks. Over the years,however, the level of efficiencyof the water and electricmachineries has significantlyreduced and the manoeuvre ofthick planks required skilledpersonnel to carry out difficultand dangerous operations.Somewhere in the middle of1990’s, it has become necessaryto change turbine-alternatorgroups and to replace thePoirèe mobile dam with sevenmetal gates for each sector.Nowadays six turbine-alternator are working: four ofthem have a turbine with helixe two has a Kaplan turbine.

43

Diga Poirée e sala macchine (1960)Barrage of Poirée and machine room (1960)

44

45

Centrale Taccani:la diga in funzione (1910)

Taccani Power-station,barrage of waters in action (1910)

TInformazioni

Information

46

Come arrivarea Trezzo sull’Adda

Km. 33 da Milano

Metropolitana MilaneseLinea 2 (verde) fino aGessate, poi collegamentiautobus

Autobus ATM da Monzastazione FS

Pullman autostradaleda Milano (StazioneGaribaldi) e da Bergamo(piazzale Stazione)

Autostrada A4Milano-Veneziauscita Trezzo sull'Adda

Dove parcheggiare

• via Roma(zona municipio)

• piazza Crivelli e areainterna (ingresso viaDonizetti)

• piazza Nazionale(area ASL)

• via Adda(campo sportivo)

• via Mazzini (asilo nido esupermercato Unes)

• via Pozzone(zona Castello)

How to get toTrezzo sull’Adda

Km. 33 from Milan

Line 2 of the MilaneseUnderground (green line) toGessate, then bus connections

ATM bus from the RailwayStation of Monza

Autostradale bus from Milan(Garibaldi Station) and fromBergamo (piazzale Stazione)

A4 MotorwayMilan-Veniceexit Trezzo sull’Adda

Parking

• via Roma(near the Town Hall)

• piazza Crivelli and theinside area (entrance invia Donizetti)

• piazza Nazionale (near theASL, the Local HealthService building)

• via Adda (sports ground)• via Mazzini (crèche and

UNES supermarket)• via Pozzone

(near the Castle)

TInformazioni

Information

47

Noleggio biciclette

Di fianco al centro dicanottaggio è possibileaffittare biciclette perpercorrere l’Alzaiadell’Adda. Risalendo l’Addasi può arrivare fino a Lecco,discendendola, invece, finoa Cassano ed oltre.Il servizio è gestito dallaCooperativa Castello(02.9090664) e dal BarVecchio Lavatoio(02.90939892)

Bicycle Hire

Next to the rowing centre, it ispossible to hire bicycles to ridealong the towing-path of theriver Adda. Going up the riveryou can reach Lecco; insteadgoing down you can get toCassano and further on.This service is run byCooperativa Castello,a co-operative society,(02.9090664) and Snack Bar“Vecchio Lavatoio”(02.90939892)

Indirizzi utili / Useful addresses

Municipio / Town Hallvia Roma, 5 - Tel. 02.909331

Ufficio CulturaCulture OfficeTel. 02.90933208

Biblioteca ComunalePublic Libraryvia Dante, 12Tel. 02.9090105 / [email protected]

Castello Visconteovia Valverde, 33Tel. 02.9090146(custode / housekeeper)

Parco Adda Nordvia padre B. Calvi, 3Villa Gina, ConcesaTel. 02.9091229

Ufficio InformazioniInformationPro Loco Trezzovia Carlo Biffi, 2Tel. 02.9092569

Pronto Soccorso / OspedaleEmergency Room / HospitalOspedale Crotta Oltrocchivia don Moletta, 22Vaprio d’Adda - MilanoTel. 02.909351

Polizia MunicipalePoliceTel. 02.9090113

Carabinierivia Luigi Medici, 3Tel. 02.90962821

TPercorsi e visite

Routes and guided tours

Percorsi paesaggisticiRisalendo il fiume Adda èpossibile arrivare a Portod’Adda, al Santuario dellaMadonna della Rocchetta,a Brivio, Imbersago epersino a Lecco. DallaCentrale idroelettricaTaccani, costeggiando ilCastello Visconteo, si puògiungere al Santuario delConvento dei FratiCarmelitani di Concesa. Daqui l’Adda si divide in due“rami”: uno resta fiumeAdda, l’altro si trasformanel Naviglio dellaMartesana. Attraversandouna “passerella” è possibileraggiungere il villaggio diCrespi D’Adda, tutelatodall’Unesco comepatrimonio dell’umanità,oppure proseguire lungo lastrada sterrata, costeggiareil parco di Villa Castelbarcoe Villa Melzi d’Eril diVaprio d’Adda fino adarrivare a Groppello diCassano.

Percorso vitaLungo l’Alzaia dell’Adda èpossibile utilizzare lestrutture del “percorsovita”, una serie di attrezzisportivi che consentono dialternare la corsa a piedi oin bicicletta con eserciziginnici di diversa natura.

Landscape routesGoing up the river Adda, it ispossible to reach Portod’Adda, a Sanctuary of theVirgin Mary, Brivio,Imbersago and even Lecco.From the Taccani PowerStation, walking along theVisconti Castle, you can get tothe Sanctuary of the friarybelonging to the White Friarsof Concesa. At this point theriver Adda divides into two“branches”: one is still theriver Adda, the other onebecomes the MartesanaCanal. Crossing a little bridgeyou can arrive at the village ofCrespi d’Adda, protected bythe Unesco as patrimony ofhumanity, instead carryingon along the asphalt road,going along the park of VillaCastelbarco and Villa Melzid’Eril in Vaprio d’Adda, youcan get to Groppello byCassano.

Life routeAlong the towing-path of theriver Adda, you can use thestructures of the “life route”,a series of sports equipmentthat permit to alternaterunning on foot or by bikewith athletics exercises ofdifferent kinds.

48