I MANUALE DELL’UTENTE ANWENDERHANDBUCH MANUAL DEL … · gb user manual d anwenderhandbuch f...

43
Macchine da caffè e macinadosatori da casa I MANUALE DELL’UTENTE GB USER MANUAL D ANWENDERHANDBUCH F MANUEL DE L’USAGER E MANUAL DEL USUARIO ITALIAN ESPRESSO COFFEE MACHINES I Household coffee machines and grinders GB Kaffeemaschinen und Dosiermühlen für Haushalt D Machines à café et moulins-doseurs domestiques F Máquinas de café y molinillos para el hogar E

Transcript of I MANUALE DELL’UTENTE ANWENDERHANDBUCH MANUAL DEL … · gb user manual d anwenderhandbuch f...

Page 1: I MANUALE DELL’UTENTE ANWENDERHANDBUCH MANUAL DEL … · gb user manual d anwenderhandbuch f manuel de l’usager e manual del usuario italian espresso coffee machines i gb household

ELEKTRA SRLVIA A. VOLTA,18 - 31030 DOSSON DI CASIER (TREVISO) ITALY

TEL. (+39) 0422 490405 R.A. - FAX (+39) 0422 490620E-mail: [email protected] - Website: www.elektrasrl.com

A.D

.: H

olbe

in &

Par

tner

s -

CO

D. 0

3718

035

- Ed

ition

: Jun

e 20

09

Macchine da caffè e macinadosatori da casa

I MANUALE DELL’UTENTEGB USER MANUALD ANWENDERHANDBUCHF MANUEL DE L’USAGERE MANUAL DEL USUARIO

I T A L I A N E S P R E S S O C O F F E E M A C H I N E S

IHousehold coffee machines and grindersGBKaffeemaschinen und Dosiermühlen für Haushalt DMachines à café et moulins-doseurs domestiquesFMáquinas de café y molinillos para el hogarEI M

AN

UA

LE D

ELL

’UTE

NTE

GB

US

ER

MA

NU

AL

D A

NW

EN

DE

RH

AN

DB

UC

HF

MA

NU

EL

DE

L’U

SA

GE

R

E M

AN

UA

L D

EL

US

UA

RIO

Page 2: I MANUALE DELL’UTENTE ANWENDERHANDBUCH MANUAL DEL … · gb user manual d anwenderhandbuch f manuel de l’usager e manual del usuario italian espresso coffee machines i gb household

3

I T A L I A N E S P R E S S O C O F F E E M A C H I N E S

Page 3: I MANUALE DELL’UTENTE ANWENDERHANDBUCH MANUAL DEL … · gb user manual d anwenderhandbuch f manuel de l’usager e manual del usuario italian espresso coffee machines i gb household

I

6

Page 4: I MANUALE DELL’UTENTE ANWENDERHANDBUCH MANUAL DEL … · gb user manual d anwenderhandbuch f manuel de l’usager e manual del usuario italian espresso coffee machines i gb household

I

7

I

Page 5: I MANUALE DELL’UTENTE ANWENDERHANDBUCH MANUAL DEL … · gb user manual d anwenderhandbuch f manuel de l’usager e manual del usuario italian espresso coffee machines i gb household

I

8

NIVOLA (N)MICROCASA A LEVA (L)MICROCASA SEMIAUTOMATICA (S)MINIVERTICALE (V)MACINADOSATORE (M)

12345

1234567

123

A INTRODUZIONE

C DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIATURA

B AVVERTENZE GENERALI E NORME DI SICUREZZA

D DISIMBALLAGGIO

PRIMA ACCENSIONE DELLA MACCHINA NUOVA

REGOLAZIONE DELL’ORA (N)REGOLAZIONE DELLA MACINATURA (M)REGOLAZIONE DELLA DOSE DEL CAFFÈ MACINATO (M)

RIFORNIMENTO D’ACQUA (N)RIFORNIMENTO D’ACQUA (L)RIFORNIMENTO D’ACQUA (S-V)PRIMA ACCENSIONE (N)PRIMA ACCENSIONE (L)PRIMA ACCENSIONE (S)PRIMA ACCENSIONE (V)

E

1416182022

25252526 272727

282828

11

14

12

24

25

ACCENSIONE (N) ACCENSIONE (L-S-V)PREPARAZIONE DEL CAFFÈ IN POLVERE (N-L-S-V)PREPARAZIONE DEL CAFFÈ IN CIALDA (N-S-V)EROGAZIONE DEL CAFFÈ (N)EROGAZIONE DEL CAFFÈ (L)EROGAZIONE DEL CAFFÈ (S-V)PREPARAZIONE DEL CAPPUCCINO (N)PREPARAZIONE DEL CAPPUCCINO, LATTE E ALTRE BEVANDE CALDE (L-S)PREPARAZIONE DEL CAPPUCCINO, LATTE E ALTRE BEVANDE CALDE (V)RISCALDAMENTO DELLE TAZZE (N-V)MACINATURA DEL CAFFÈ (M)

USOG123456789

101112

29

292929303030303132333334

REGOLAZIONIF 28

INDICE

Page 6: I MANUALE DELL’UTENTE ANWENDERHANDBUCH MANUAL DEL … · gb user manual d anwenderhandbuch f manuel de l’usager e manual del usuario italian espresso coffee machines i gb household

I

9

PULIZIA DEI FILTRI E DEL PORTAFILTRO (N-L-S-V)PULIZIA DELLA VASCHETTA RACCOGLIGOCCE (N-L-S-V)PULIZIA DELLA VASCA DELL’ACQUA (N)PULIZIA DEL CAPPUCCINATORE (N)PULIZIA DEL VAPORIZZATORE (L-S-V)PULIZIA DELLA CARROZZERIA (N-L-S-V-M)MANUTENZIONE E PULIZIA (M)

CURA E PULIZIAH1234567

35

35353536363636

I GESTIONE DEI DATIVISUALIZZAZIONE DELL’ORARIO (N)VISUALIZZAZIONE DELLA PRESSIONE IN CALDAIA (L-S)

12

3737

37

OMOLOGAZIONE EUROPEA (N-L-S-V-M)OMOLOGAZIONI AMERICANE (N-L-S-V)OMOLOGAZIONI AUSTRALIANE (N)OMOLOGAZIONI SUD COREANE (N)

1234

J RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 38

K SMALTIMENTO DELL’APPARECCHIATURA 40

M COLLAUDO 156

L OMOLOGAZIONI 41

N GARANZIA 157

LA MACCHINA NON SCALDA (N)LA MACCHINA NON SCALDA (L-S)LA MACCHINA NON SCALDA (V)OROLOGIO FERMO (N)AUMENTO DEL TEMPO E DEL RUMORE DI MACINATURA (M)

12345

3838393939

41414141

Page 7: I MANUALE DELL’UTENTE ANWENDERHANDBUCH MANUAL DEL … · gb user manual d anwenderhandbuch f manuel de l’usager e manual del usuario italian espresso coffee machines i gb household

I

10

Page 8: I MANUALE DELL’UTENTE ANWENDERHANDBUCH MANUAL DEL … · gb user manual d anwenderhandbuch f manuel de l’usager e manual del usuario italian espresso coffee machines i gb household

I

11

Questo manuale è valido per tutta la gamma di macchine da caffè e macinadosatori da casa prodotti da ELEKTRA.Ogni singolo argomento è stato trattato specificamente per ogni modello della gamma in un paragrafo dedicato, indicando nel titolo del paragrafo stesso i modelli ai quali esso si riferisce, mediante delle lettere come segue:

- N = modello NIVOLA articoli W / W-R- L = modello MICROCASA A LEVA articoli S1 / S1C / S1CO- S = modello MICROCASA SEMIAUTOMATICA articoli SX / SXC- V = modello MINIVERTICALE articoli A1 / A1C- M = modello MACINADOSATORE articoli MS / MSC

INTRODUZIONEA

Page 9: I MANUALE DELL’UTENTE ANWENDERHANDBUCH MANUAL DEL … · gb user manual d anwenderhandbuch f manuel de l’usager e manual del usuario italian espresso coffee machines i gb household

I

12

AVVERTENZE GENERALI E NORME DI SICUREZZA

B

Il presente libretto costituisce parte integrante ed essenziale del prodotto e dovrà essere consegnato all’utilizzatore.Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d’uso e manutenzione. Conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione.Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio.In casi di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi a personale professionalmente qualificato.Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in plastica, polistirolo espanso, chiodi ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo.Prima di collegare l’apparecchio accertarsi che i dati di targa corrispondano a quelli della rete di distribuzione elettrica. La targa è situata sotto la base della macchina. L’installazione deve essere effettuata in ottemperanza alle norme vigenti, secondo le istruzioni del costruttore e da personale qualificato. Un’errata installazione può causare danni a persone, animali o cose, per i quali il costruttore non può essere considerato responsabile. La sicurezza elettrica di questo apparecchio è raggiunta soltanto quando lo stesso è correttamente collegato a un efficace impianto di messa a terra eseguito come previsto dalle vigenti norme di sicurezza.È necessario verificare questo fondamentale requisito di sicurezza e, in caso di dubbio, richiedere un controllo accurato dell’impianto da parte di personale professionalmente qualificato.Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni causati dalla mancanza di messa a terra dell’impianto.Verificare che la portata elettrica dell’impianto sia adeguata alla potenza massima dell’apparecchio indicato in targa.In caso di dubbio rivolgersi ad una persona professionalmente qualificata.Quest’ultima, in particolare, dovrà anche accertare che la sezione dei cavi dell’impianto sia idonea alla potenza assorbita dall’apparecchio.È sconsigliabile l’uso di adattatori, prese multiple e/o prolunghe. Qualora il loro uso si rendesse indispensabile è necessario utilizzare solamente spine, adattatori semplici o multipli e prolunghe conformi alle vigenti norme di sicurezza, facendo però attenzione a non superare il limite di portata in valore di corrente, marcato sull’adattatore semplice e sulle prolunghe, e quello di massima potenza marcatosull’adattatore multiplo.Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è stato espressamente concepito. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso.Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni causati da usi impropri, erronei e irragionevoli.

1

2

3

4

Page 10: I MANUALE DELL’UTENTE ANWENDERHANDBUCH MANUAL DEL … · gb user manual d anwenderhandbuch f manuel de l’usager e manual del usuario italian espresso coffee machines i gb household

I

13

L’uso di un qualsiasi apparecchio elettrico comporta l’osservanza di alcune regolefondamentali:- L’apparecchio non deve essere immerso nell’acqua per la pulizia;- Non toccare l’apparecchio con mani o piedi bagnati o umidi;- Non usare l’apparecchio a piedi nudi;- Non usare prolunghe in locali adibiti a bagno o doccia;- Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l’apparecchio dalla rete di alimentazione;- Non lasciare esposto l’apparecchio ad agenti atmosferici (pioggia, sole ecc.), a meno che non sia espressamente previsto;- Non permettere che l’apparecchio sia usato da bambini o da incapaci.Prima di effettuare qualsiasi operazione di manutenzione, disinserire l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica, staccando la spina, o spegnendo l’interruttore dell’impianto. Per le operazioni di pulizia attenersi esclusivamente a quanto previsto nel presente libretto.In caso di guasto e/o di cattivo funzionamento dell’apparecchio, spegnerlo, astenendosi da qualsiasi tentativo di riparazione o di intervento diretto. Rivolgersi esclusivamente a personale professionalmente qualificato. L’eventuale riparazione dei prodotti dovrà essere effettuata solamente dalla casa costruttrice o da un centro di assistenza autorizzato, utilizzando esclusivamente ricambi originali.Il mancato rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza dell’apparecchio.All’installazione occorre prevedere un interruttore omnipolare come previsto dalle normative di sicurezza vigenti con distanza di apertura dei contatti uguale o superiore a 3 mm.Per evitare surriscaldamenti pericolosi, si raccomanda di svolgere per tutta la sua lunghezza il cavo di alimentazione.Non ostruite le griglie di aspirazione o di dissipazione. In particolare non coprire con panni o altro il piano scaldatazze.Il cavo di alimentazione di questo apparecchio non deve essere sostituito dall’utente. In caso di danneggiamento del cavo, spegnere l’apparecchio e, per la sostituzione, rivolgersi esclusivamente a personale professionalmente qualificato.Allorchè si decida di non utilizzare più un apparecchio di questo tipo, si raccomanda di renderlo inoperante tagliandone il cavo di alimentazione, dopo aver staccato il cavo dalla rete di alimentazione.Si raccomanda inoltre di rendere innocue quelle parti suscettibili d’essere potenziale fonte di pericolo.

5

6

7

8

9

10

11

12

Page 11: I MANUALE DELL’UTENTE ANWENDERHANDBUCH MANUAL DEL … · gb user manual d anwenderhandbuch f manuel de l’usager e manual del usuario italian espresso coffee machines i gb household

I

14

DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIATURAC

NIVOLA (N)

19 18 17 16

7

14

42

1

11

13

8

9

5

6

10

12

3

Page 12: I MANUALE DELL’UTENTE ANWENDERHANDBUCH MANUAL DEL … · gb user manual d anwenderhandbuch f manuel de l’usager e manual del usuario italian espresso coffee machines i gb household

I

15

Interruttore generale di accensioneLampada di accensioneSpia di mancanza acquaSpia di attesaVite per l’estrazione vasca acquaGriglia scaldatazzeCoperchio scaldante raccogligocceVasca dell’acquaManopola selezione caffè/stop/cappuccinoPortafiltroCappuccinatoreGriglia poggiatazzeVaschetta raccogligocceVetro orologio

ACCESSORI:Filtro per una tazzinaFiltro per due tazzineCucchiaino dosatorePressacaffèManuale istruzioni con cartolina di garanziaPieghevole “Collection divisione casa”

DIMENSIONI:Peso: Kg 9Capacità vasca: Lt 1,5Altezza: cm 37,5Larghezza: cm 30Profondità: cm 35

123456789

1011121314

16171819

Page 13: I MANUALE DELL’UTENTE ANWENDERHANDBUCH MANUAL DEL … · gb user manual d anwenderhandbuch f manuel de l’usager e manual del usuario italian espresso coffee machines i gb household

I

16

MICROCASA A LEVA (L)

19 18 17 16

1

2

14

15

10

12

13

9

5

7

3

8

6

Page 14: I MANUALE DELL’UTENTE ANWENDERHANDBUCH MANUAL DEL … · gb user manual d anwenderhandbuch f manuel de l’usager e manual del usuario italian espresso coffee machines i gb household

I

17

Interruttore generale di accensione CaldaiaSpia di riscaldamentoManopola del vaporizzatoreVaporizzatoreCoperchio caldaiaTappo valvola di sicurezzaLeva erogazione caffèPortafiltroGriglia poggiatazzeVaschetta raccogligocceIndicatore di livello acqua in caldaiaManometro pressione in caldaia

ACCESSORI:Filtro per una tazzinaFiltro per due tazzineCucchiaino dosatorePressacaffèManuale istruzioni con cartolina di garanziaPieghevole “Collection divisione casa”

DIMENSIONI:Peso: Kg 10Capacità caldaia: Lt 1,8Altezza: cm 45Diametro base: cm 26

12356789

1012131415

16171819

Page 15: I MANUALE DELL’UTENTE ANWENDERHANDBUCH MANUAL DEL … · gb user manual d anwenderhandbuch f manuel de l’usager e manual del usuario italian espresso coffee machines i gb household

I

18

MICROCASA SEMIAUTOMATICA (S)

19 18 17 16

19

10

12

2

14

15

8

7

5

13

43

6

Page 16: I MANUALE DELL’UTENTE ANWENDERHANDBUCH MANUAL DEL … · gb user manual d anwenderhandbuch f manuel de l’usager e manual del usuario italian espresso coffee machines i gb household

I

19

Interruttore generale di accensione CaldaiaSpia di riscaldamentoPulsante di erogazione caffèManopola del vaporizzatoreVaporizzatoreCoperchio della vasca acquaVasca dell’acquaPulsante carico acqua caldaiaPortafiltroGriglia poggiatazzeVaschetta raccogligocceIndicatore di livello acqua in caldaiaManometro pressione in caldaia

ACCESSORI:Filtro per una tazzinaFiltro per due tazzineCucchiaino dosatorePressacaffèManuale istruzioni con cartolina di garanziaPieghevole “Collection divisione casa”

DIMENSIONI:Peso: Kg 12Capacità vasca: Lt 2Capacità caldaia: Lt 2Altezza: cm 58Diametro base: cm 26

123456789

1012131415

16171819

Page 17: I MANUALE DELL’UTENTE ANWENDERHANDBUCH MANUAL DEL … · gb user manual d anwenderhandbuch f manuel de l’usager e manual del usuario italian espresso coffee machines i gb household

I

20

MINIVERTICALE (V)

19 18 17 16

10

12

14

1

4

2

7

8

6

13

9

5

113

Page 18: I MANUALE DELL’UTENTE ANWENDERHANDBUCH MANUAL DEL … · gb user manual d anwenderhandbuch f manuel de l’usager e manual del usuario italian espresso coffee machines i gb household

I

21

Interruttore generale di accensioneSpia di accensioneSpia di riscaldamentoPulsante di erogazione caffèManopola del vaporizzatoreVaporizzatoreCoperchio della vasca acquaVasca dell’acquaVano scaldatazzePortafiltroPulsante produzione vaporeGriglia poggiatazzeVaschetta raccogligocceBase in legno nera

ACCESSORI:Filtro per una tazzinaFiltro per due tazzineCucchiaino dosatorePressacaffèManuale istruzioni con cartolina di garanziaPieghevole “Collection divisione casa”

DIMENSIONI:Peso: Kg 13Litri vasca: Lt 2Altezza: cm 69Diametro base: cm 26

123456789

101112 1314

16171819

Page 19: I MANUALE DELL’UTENTE ANWENDERHANDBUCH MANUAL DEL … · gb user manual d anwenderhandbuch f manuel de l’usager e manual del usuario italian espresso coffee machines i gb household

I

22

MACINADOSATORE (M)

19

8

2

3

45

7

6

1

9

10

Page 20: I MANUALE DELL’UTENTE ANWENDERHANDBUCH MANUAL DEL … · gb user manual d anwenderhandbuch f manuel de l’usager e manual del usuario italian espresso coffee machines i gb household

I

23

Interruttore generale di accensioneCoperchio campana caffèCampana caffèAnello regolazione macinaturaPerno arresto anello regolazioneCoperchio dosatorePerno regolazione doseDosatoreLeva dosatoreCorpo macinadosatore

ACCESSORI:PressacaffèManuale istruzioni con cartolina di garanziaPieghevole “Collection divisione casa”

DIMENSIONI:Peso: Kg 8Altezza: cm 38Profondità: cm 26Diametro base: cm 18

123456789

10

19

Page 21: I MANUALE DELL’UTENTE ANWENDERHANDBUCH MANUAL DEL … · gb user manual d anwenderhandbuch f manuel de l’usager e manual del usuario italian espresso coffee machines i gb household

I

24

L’imballaggio ha lo scopo di proteggere l’apparecchiatura da eventuali danni durante il trasporto.I materiali usati per l’imballaggio sono riciclabili, per cui selezionati secondo criteri di rispetto dell’ambiente e di facilità di smaltimento finalizzata alla reintegrazione dei materiali nei cicli produttivi.Tale meccanismo permette da un lato di ridurre il volume degli scarti mentre dall’altro rende possibile un utilizzo più razionale delle risorse non rinnovabili.

1) Aprire la scatola superiormente ed estrarre la macchina, avendo cura di selezionare gli accessori in essi contenuti ed il presente manuale, tenendoli in evidenza per le seguenti fasi di utilizzo dell’apparecchiatura.2) Togliere il sacco di nylon a copertura superiore della macchina e segregarlo in modo che non possa essere utilizzato da bambini. 3) Afferrare la macchina dal fondo della scatola ed estrarla verso l’alto.4) Togliere eventuali altri particolari di imballaggio e protezione posti sulla macchina.5) Conferire l’imballaggio ad un ente autorizzato allo smaltimento e riciclaggio dei materiali.6) Conservare l’imballo in luogo sicuro.7) In caso di trasferimento o di assistenza tecnica trasportare la macchina o il macinadosatore, dopo avere tolto l’acqua dalla vasca, utilizzando l’imballo originale per evitare danni durante il trasporto.

NON COLLEGARE LA SPINA DI ALIMENTAZIONE ELETTRICA DELLA MACCHINA PRIMA DI AVERE ESEGUITO QUANTO PRESCRITTO NEL CAPITOLO “E PRIMA ACCENSIONE DELLA MACCHINA NUOVA”.

DISIMBALLAGGIOD

Page 22: I MANUALE DELL’UTENTE ANWENDERHANDBUCH MANUAL DEL … · gb user manual d anwenderhandbuch f manuel de l’usager e manual del usuario italian espresso coffee machines i gb household

I

25

PRIMA ACCENSIONE DELLA MACCHINA NUOVAE

1

2

3

RIFORNIMENTO D’ACQUA (N)1) Sollevare la griglia scaldatazze 6.2) Versare l’acqua nella vasca 8 con una caraffa, fino ad un livello massimo di 4 o 5 centimetri sotto al bordo superiore, in modo da evitare che essa trabocchi. - La mancanza d’acqua nella vasca 8 viene segnalata mediante un avviso acustico intermittente e mediante il lampeggiare della spia 3. - Durante la mancanza d’acqua nella macchina, per sicurezza ogni sua funzione viene automaticamente interrotta (ad esempio l’erogazione di caffè si ferma). - Una volta rifornita, la macchina riprende automaticamente a funzionare (ad esempio l’erogazione di caffè riparte).

RIFORNIMENTO D’ACQUA (L)1) Riempire sino a 3/4 la caldaia 2 d’acqua fredda e potabile, sollevando il coperchio 7 e svitando il tappo valvola di sicurezza 8. Prima di riempire nuovamente la caldaia: - Spegnere la macchina portando l’interruttore generale in posizione “OFF”, - Ruotare la manopola 5 del vaporizzatore 6 aspettando che defluisca tutto il vapore e che la lancetta del manometro 15 sia sullo zero.

RIFORNIMENTO D’ACQUA (S-V)1) Riempire la vasca 8 con acqua fredda e potabile, sollevando il coperchio 7.

Page 23: I MANUALE DELL’UTENTE ANWENDERHANDBUCH MANUAL DEL … · gb user manual d anwenderhandbuch f manuel de l’usager e manual del usuario italian espresso coffee machines i gb household

I

26

4 PRIMA ACCENSIONE (N)Da eseguire sempre in caso di macchina nuova o di lungo periodo di inutilizzo dellastessa, pena la decadenza della garanzia del prodotto.

1) Accertarsi che il tasto di accensione 1 sia sulla posizione OFF.2) Rifornire d’acqua la macchina come da paragrafo 1.3) Immergere il cappuccinatore 11 in un bricco con acqua, fino a coprire i due fori laterali di uscita vapore, questo per evitare spruzzi durante il seguente ciclo automatico eseguito dalla macchina.4) Selezionare la funzione cappuccino 20 mediante la manopola 9.5) Collegare la spina di alimentazione elettrica della macchina.6) Accendere la macchina premendo l’interruttore generale 1 sulla posizione ON. La macchina emetterà un avviso acustico della durata di 5 secondi e poi eseguirà un ciclo automatico di avviamento della durata di 24 secondi, accendendo la spia di attesa 4. Tale ciclo serve a riempire d’acqua il circuito idraulico, il quale è stato svuotato al collaudo di fabbrica per prevenire danni durante lo stoccaggio ed il trasporto dell’apparecchio.7) Attendere il termine del ciclo di avviamento segnalato dallo spegnimento della spia di attesa 4.8) Azzerare la funzione cappuccino 20 portando la manopola 9 sulla posizione di STOP 21: a questo punto la macchina è in funzione e può essere utilizzata.

FUNZIONE CAPPUCCINO 20 POSIZIONE STOP 21 FUNZIONE CAFFÉ 22

FUNZIONI MANOPOLA 9

Page 24: I MANUALE DELL’UTENTE ANWENDERHANDBUCH MANUAL DEL … · gb user manual d anwenderhandbuch f manuel de l’usager e manual del usuario italian espresso coffee machines i gb household

I

27

PRIMA ACCENSIONE (L)Da eseguire sempre in caso di macchina nuova o di lungo periodo di inutilizzo della stessa, pena la decadenza della garanzia del prodotto.

1) Eseguire il rifornimento d’acqua come da paragrafo 2.2) Collegare la spina di alimentazione elettrica della macchina.3) Accendere la macchina premendo l’interruttore generale 1: si accenderà la lampada spia 3. (Per spegnere si preme lo stesso interruttore in senso inverso).

PRIMA ACCENSIONE (S)Da eseguire sempre in caso di macchina nuova o di lungo periodo di inutilizzo della stessa, pena la decadenza della garanzia del prodotto.

1) Eseguire il rifornimento d’acqua come da paragrafo 3.2) Collegare la spina di alimentazione elettrica della macchina.3) Accendere la macchina premendo l’interruttore generale 1: si accenderà la lampada spia 3. (Per spegnere si preme lo stesso interruttore in senso inverso).4) Premere immediatamente il pulsante carico acqua 9; con questa operazione la macchina preleva l’acqua dalla vasca 8 e riempie la caldaia 2.5) Controllare il corretto riempimento della caldaia tramite l’indicatore di livello acqua in caldaia 14 sino a raggiungere i 3/4 di altezza nel vetro e non completamente onde evitare sovraccarico in caldaia.6) Ricontrollare il carico d’acqua nella vasca 8 e se necessario, riempirla almeno oltre la metà della capacità totale.

PRIMA ACCENSIONE (V)Da eseguire sempre in caso di macchina nuova o di lungo periodo di inutilizzo della stessa, pena la decadenza della garanzia del prodotto.

1) Eseguire il rifornimento d’acqua come da paragrafo 3.2) Collegare la spina di alimentazione elettrica della macchina.3) Accendere la macchina premendo l’interruttore generale 1: si accenderà la lampada spia 3. (Per spegnere si preme lo stesso interruttore in senso inverso).4) Premere immediatamente il pulsante di erogazione 4 fino a quando non uscirà acqua dal portafiltro 10; con questa operazione la macchina preleva l’acqua dalla vasca 8 e riempie la caldaia.

5

6

7

Page 25: I MANUALE DELL’UTENTE ANWENDERHANDBUCH MANUAL DEL … · gb user manual d anwenderhandbuch f manuel de l’usager e manual del usuario italian espresso coffee machines i gb household

I

28

REGOLAZIONE DELL’ORA (N)1) Ruotare il vetro orologio 14 in senso orario ed estrarlo dalla sua sede tirandolo verso di sè.2) Estrarre l’orologio dalla sua sede tirandolo verso di sè.3) Effettuare le operazioni di regolazione orario comuni ai normali orologi al quarzo.4) Reinserire l’orologio nella sua sede.

REGOLAZIONE DELLA MACINATURA (M)1) Abbassare il perno di arresto 5 dell’anello di regolazione 4.2) Girare l’anello 4 in senso orario per avere una grana più fine.3) Girare l’anello 4 in senso antiorario per una grana più grossa.

REGOLAZIONE DELLA DOSE DEL CAFFÈ MACINATO (M)1) Ruotare il perno 7 all’interno del dosatore 8 in senso orario (dose minore) o in senso antiorario (dose maggiore).

REGOLAZIONIF

1

2

3

Page 26: I MANUALE DELL’UTENTE ANWENDERHANDBUCH MANUAL DEL … · gb user manual d anwenderhandbuch f manuel de l’usager e manual del usuario italian espresso coffee machines i gb household

I

29

ACCENSIONE (N)1) Accertarsi che la manopola di selezione caffè/cappuccino 9 sia sulla posizione di stop 21.2) Accendere la macchina premendo l’interruttore generale 1 sulla posizione ON. La macchina segnala di essere accesa illuminando la lampada accensione 2.

ACCENSIONE (L-S-V)1) Accertarsi della presenza di acqua in caldaia tramite l’indicatore di livello 14 (L-S) e nella vasca dell’acqua 8 (S-V), altrimenti eseguire il rifornimento d’acqua come indicato nei paragrafi 2 o 3 del capitolo “E PRIMA ACCENSIONE DELLA MACCHINA NUOVA”.2) Premere l’interruttore generale 1: si accenderà la spia di riscaldamento 3. (Per spegnere si preme lo stesso interruttore in senso inverso).3) Attendere che la macchina si porti alla pressione ideale indicata dal manometro 15 (L-S) e tramite la lampada spia 3 che si spegnerà. 4) Per agevolare il raggiungimento di pressione ottimale, ruotare la manopola 5 sfiatando per un istante e poi riportare la manopola in posizione chiusa.5) Azionare la leva di erogazione 9 sino a quando non usciranno alcune gocce d’acqua dal portafiltro 10: con questa operazione si porta alla perfetta temperatura il gruppo erogatore (L).

Durante la fase di raggiungimento della pressione, la macchina può produrre lievi rumori di ebollizione che si attenuano al raggiungimento della pressione.

PREPARAZIONE DEL CAFFÈ IN POLVERE (N-L-S-V)1) Montare sul portafiltro 10 il filtro da una tazza 16 o il filtro da due tazze 17 a seconda che si decida di erogare un solo caffè espresso o due contemporaneamente.2) Riempire il filtro con la polvere di caffè utilizzando il cucchiaino dosatore 18.3) Pressare la polvere di caffè nel filtro mediante il pressacaffé 19; dopo tale operazione la superficie di caffè pressato dovrà arrivare a circa 1 centimetro sotto il bordo del filtro.4) Inserire il portafiltro nella sua sede e bloccarlo in modo sicuro ruotandolo da sinistra verso destra.5) Posizionare una o due tazze sotto i beccucci di uscita del caffè del portafiltro.

Per ottenere un buon caffè espresso all’italiana, basilare importanza riveste la macinatura che deve essere tale da richiedere circa 25 secondi per la produzione della bevanda, che deve avere mediamente un volume pari a circa 25 cc (tasto singolo corto).Se la macinatura è troppo grossa si otterranno caffè surriscaldati e con pochissima crema, se la macinatura è troppo fine si otterranno caffè con poca crema.Caffè di buona qualità si ottengono con l’uso di un macinato fresco e grossezza uniforme (ottenibile solo se il macinadosatore ha le macine taglienti) usato nella giusta quantità (circa 7 grammi per dose).E’ importante avere il caffè fresco e macinato da poco tempo perché altrimenti esso perde rapidamente le sue qualità aromatiche e le sostanze grasse che contiene irrancidiscono.Le tazze ben calde influiscono notevolmente sul mantenimento della qualità dell’espresso.

1

2

3

USOG

Page 27: I MANUALE DELL’UTENTE ANWENDERHANDBUCH MANUAL DEL … · gb user manual d anwenderhandbuch f manuel de l’usager e manual del usuario italian espresso coffee machines i gb household

I

30

PREPARAZIONE DEL CAFFÈ IN CIALDA (N-S-V)La macchina può essere predisposta all’uso di cialde monodose di carta mediante il montaggio di un kit fornito da ELEKTRA.

1) Estrarre una cialda dalla sua confezione protettiva ed inserirla nel portafiltro 10.2) Inserire il portafiltro nella sua sede e bloccarlo in modo sicuro ruotandolo da sinistra verso destra.3) Posizionare una tazza sotto il beccuccio di uscita del caffè del portafiltro.4) Una volta servito il caffè, disinserire il portafiltro dalla sua sede ruotandolo in senso antiorario e scaricare come rifiuto organico la cialda precedentemente utilizzata.

EROGAZIONE DEL CAFFÈ (N)1) Selezionare la funzione caffè 22 ruotando la manopola di selezione 9 in senso orario. - A questo punto, se la macchina si trova nelle condizioni ottimali per erogare un caffè perfetto, inizia l’erogazione. - Se le condizioni invece non sono ottimali, si accende la spia di avviso attesa 4; dopo una breve attesa, necessaria per dare il tempo alla macchina di ottimizzare tali condizioni, l’erogazione inizia automaticamente.2) Al raggiungimento della quantità desiderata di caffè nelle tazze, interrompere l’erogazione selezionando la funzione di STOP 21 ruotando la manopola di selezione 9 in senso antiorario. - La funzione caffè 22 è dotata di stop automatico dopo 40 secondi di erogazione, utilizzabile per ottenere caffè lunghi. - Al primo caffè richiesto dopo aver acceso la macchina, si consiglia di preriscaldare il portafiltro 10 selezionando per breve tempo la funzione caffè 22 prima di caricarlo con la polvere o con la cialda.

EROGAZIONE DEL CAFFÈ (L)Azionare la leva 9, attendere e rilasciarla solo quando saranno uscite le prime gocce di caffè. La leva ritornerà lentamente da sola verso la posizione di partenza continuando ad erogare caffè. Per una perfetta esecuzione, riprendere la leva e azionarla nuovamente prima che giunga alla fine della sua corsa. Ripetere l’operazione sino all’erogazione della dose desiderata.

EROGAZIONE DEL CAFFÈ (S-V)1) Premere il pulsante 4.2) Raggiunta la dose di caffè desiderata nella tazza o nelle tazze ripremere il pulsante 4 per interrompere l’erogazione.

4

5

6

7

Page 28: I MANUALE DELL’UTENTE ANWENDERHANDBUCH MANUAL DEL … · gb user manual d anwenderhandbuch f manuel de l’usager e manual del usuario italian espresso coffee machines i gb household

I

31

8 PREPARAZIONE DEL CAPPUCCINO (N) Accertarsi che il cappuccinatore 11 sia rimasto immerso in un bricco d’acqua onde evitare che eventuali residui di latte possano aver ostruito i fori di erogazione vapore: tale procedura è importante ai fini della sicurezza dell’utilizzatore.

All’inizio dell’erogazione di vapore viene naturalmente prodotta anche una piccola quantità di acqua di condensa: per rendere massima la qualità del cappuccino evitando che essa vada ad aggiungersi al latte, effettuare una breve erogazione di vapore.

1) Preparare un caffè espresso lungo in una tazza da cappuccino.2) Immergere il cappuccinatore 11 in un bricco con latte, almeno fino a coprire i due fori laterali di uscita vapore. - Questo per evitare spruzzi durante l’erogazione automatica di vapore eseguita di seguito dalla macchina.3) Selezionare la funzione cappuccino 20 mediante la manopola 9 ruotandola in senso antiorario, - A questo punto, se la macchina si trova nelle condizioni ottimali per montare il latte ed avere una schiuma perfetta, inizia l’erogazione di vapore. - Se le condizioni invece non sono ottimali, si accende la spia di avviso attesa 4; dopo un’attesa che può andare da pochi secondi fino ad un massimo di circa 1 minuto, necessaria per dare il tempo alla macchina di ottimizzare tali condizioni, l’erogazione inizia automaticamente. - Durante l’attesa si verifica un naturale gocciolamento dal portafiltro 10 dovuto all’espansione dell’acqua in caldaia di conseguenza all’aumento di temperatura necessario per la generazione del vapore.4) Al raggiungimento della quantità desiderata di schiuma e della giusta temperatura del latte nel bricco, interrompere l’erogazione selezionando la funzione di STOP 21 ruotando la manopola di selezione 9 in senso orario, - La funzione cappuccino 20 è dotata di stop automatico dopo 2 minuti di erogazione, utilizzabile per trattare grandi quantità di latte.5) Versare dolcemente mediante un cucchiaino una parte di latte caldo ed una parte di schiuma nella tazza con il caffè pronto, fino a riempirla.6) Guarnire eventualmente con una spruzzata di cacao ed il vostro splendido cappuccino sarà pronto.7) Immergere il cappuccinatore 11 in un bricco d’acqua, almeno fino a coprire i due fori laterali di uscita vapore. Selezionare la funzione cappuccino 20 mediante la manopola 9 per alcuni secondi, questo per evitare che eventuali residui di latte possano ostruire i fori di erogazione del vapore.

Page 29: I MANUALE DELL’UTENTE ANWENDERHANDBUCH MANUAL DEL … · gb user manual d anwenderhandbuch f manuel de l’usager e manual del usuario italian espresso coffee machines i gb household

I

32

PREPARAZIONE DEL CAPPUCCINO, LATTE E ALTRE BEVANDE CALDE (L-S)Le macchine sono dotate di vaporizzatore per cappuccino, punch, cioccolata in tazza e tè.

9.1 CAPPUCCINO1) Ruotare la manopola 5 del vaporizzatore 6 lasciando defluire le condense eventualmente formatisi. Ad operazione ultimata, ruotare in senso inverso la manopola del vaporizzatore interrompendo il flusso di vapore.2) Mettere un recipiente alto e stretto sotto il vaporizzatore 6 in modo che lo spruzzatore tocchi il fondo, ruotare la manopola del vaporizzatore e portare il latte alla temperatura desiderata.3) Abbassare il recipiente in modo che lo spruzzatore arrivi pressochè alla superficie del latte e poi alzare il recipiente in modo che lo spruzzatore alternativamente si immerga e fuoriesca dal latte stesso. Eseguire questa operazione rapidamente per qualche secondo fino a montatura avvenuta.4) Aggiungere ad un caffè espresso lungo il latte scaldato e montato.

9.2 BEVANDE CALDE1) Ruotare la manopola 5 del vaporizzatore 6 lasciando defluire le condense eventualmente formatisi. Ad operazione ultimata, ruotare in senso inverso la manopola del vaporizzatore interrompendo il flusso di vapore.2) Mettere il recipiente con il latte o con l’acqua da riscaldare sotto il vaporizzatore 6 in modo che lo spruzzatore tocchi il fondo, ruotare la manopola del vaporizzatore e portare il liquido alla temperatura desiderata.

9

Page 30: I MANUALE DELL’UTENTE ANWENDERHANDBUCH MANUAL DEL … · gb user manual d anwenderhandbuch f manuel de l’usager e manual del usuario italian espresso coffee machines i gb household

I

33

PREPARAZIONE DEL CAPPUCCINO, LATTE E ALTRE BEVANDE CALDE (V)

10.1 CAPPUCCINO1) Premere il pulsante vapore 11: la spia di riscaldamento 3 si accende.2) Quando la spia 3 si spegne ruotare la manopola 5 del vaporizzatore 6 lasciando defluire le condense eventualmente formatisi. Ad operazione ultimata, ruotare in senso inverso la manopola del vaporizzatore interrompendo il flusso di vapore.3) Mettere un recipiente alto e stretto sotto il vaporizzatore 6 in modo che lo spruzzatore tocchi il fondo, ruotare la manopola del vaporizzatore e portare il latte alla temperatura desiderata.4) Abbassare il recipiente in modo che lo spruzzatore arrivi pressochè alla superficie del latte e poi alzare il recipiente in modo che lo spruzzatore alternativamente si immerga e fuoriesca dal latte stesso. Eseguire questa operazione rapidamente per qualche secondo fino a montatura avvenuta.5) Ruotare in senso inverso la manopola del vaporizzatore interrompendo il flusso di vapore.6) Premere il pulsante vapore 11 riportandolo in posizione di riposo.7) Premere il pulsante di erogazione caffè 4 fino a quando non usciranno alcune goccie d’acqua dal portafiltro 10, in modo da riempire nuovamente la caldaia con acqua.8) Aggiungere ad un caffè espresso lungo il latte scaldato e montato.

10.2 BEVANDE CALDE1) Premere il pulsante vapore 11: la spia di riscaldamento 3 si accende.2) Quando la spia 3 si spegne ruotare la manopola 5 del vaporizzatore 6 lasciando defluire le condense eventualmente formatisi. Ad operazione ultimata, ruotare in senso inverso la manopola del vaporizzatore interrompendo il flusso di vapore.3) Mettere il recipiente con il latte o con l’acqua da riscaldare sotto il vaporizzatore 6 in modo che lo spruzzatore tocchi il fondo, ruotare la manopola del vaporizzatore e portare il liquido alla temperatura desiderata.4) Ruotare in senso inverso la manopola del vaporizzatore interrompendo il flusso di vapore.5) Premere il pulsante vapore 11 portandolo in posizione di riposo.6) Premere il pulsante di erogazione caffè 4 fino a quando non usciranno alcune goccie d’acqua dal portafiltro 10, in modo da riempire nuovamente la caldaia con acqua.

RISCALDAMENTO DELLE TAZZE (N-V)Al fine di ottenere il massimo risultato nella preparazione dei caffè e dei cappuccini, è indispensabile che tutte le parti a contatto con essi siano ben calde, e fra queste le tazze.La macchina è dotata di una griglia 6 (N) o di un vano scaldatazze 9 (V) che raggiunge la temperatura di circa 50°C.Si consiglia di avere l’accortezza di tenere alcune tazzine da espresso e da cappuccino sopra la griglia o all’interno del vano in modo che siano sempre pronte all’uso.

10

11

Page 31: I MANUALE DELL’UTENTE ANWENDERHANDBUCH MANUAL DEL … · gb user manual d anwenderhandbuch f manuel de l’usager e manual del usuario italian espresso coffee machines i gb household

I

34

12 MACINATURA DEL CAFFÈ (M)1) Mettere il caffè in grani nella campana caffè 3.2) Azionare l’interruttore 1 finché la quantità di caffè macinato sarà quella desiderata: non riempire mai il dosatore 8 oltre i 2/3 della capacità.3) Estrarre le dosi tirando la leva dosatore 9 fino al termine della sua corsa senza poi accompagnarla nel ritorno.

Page 32: I MANUALE DELL’UTENTE ANWENDERHANDBUCH MANUAL DEL … · gb user manual d anwenderhandbuch f manuel de l’usager e manual del usuario italian espresso coffee machines i gb household

I

35

CURA E PULIZIAH

PULIZIA DEI FILTRI E DEL PORTAFILTRO (N-L-S-V)Dopo ogni utilizzo della macchina è consigliabile pulire doccetta e guarnizione sottocoppa del gruppo erogatore con un panno o una spugna e sciacquare i filtri e il portafiltro in acqua bollente onde sciogliere i depositi grassi del caffè.Lavare l’interno del portafiltro e dei filtri in modo da evitare incrostazioni e depositi di caffè che staccandosi durante la produzione del caffè vanno a finire in tazza sotto forma di “fondo”.1) Mettere una dose di detergente per macchine da caffè in circa mezzo litro di acqua bollente contenuto in un recipiente resistente al calore.2) Immergere i filtri e il portafiltro nella soluzione preparata e lasciarli immersi per circa 20/30 minuti.3) Provvedere a risciacquare abbondantemente in acqua corrente.

PULIZIA DELLA VASCHETTA RACCOGLIGOCCE (N-L-S-V)Periodicamente è necessario svuotare e pulire la vaschetta raccogligocce 13 dai residui di acqua e caffè accumulati:

1) Sollevare la griglia poggiatazze 12.2) Estrarre la vaschetta 13 sollevandola verso l’alto anche mediante gli appositi supporti.3) Eseguire la pulizia della vaschetta, anche in lavastoviglie se di materiale plastico. Se la pulizia viene eseguita a mano avere l’accortezza di non usare spugne abrasive.

PULIZIA DELLA VASCA DELL’ACQUA (N)Periodicamente è necessario pulire la vasca dell’acqua 8 da depositi di calcare o di limodovuti all’evaporazione ed al ristagno dell’acqua:

1) Spegnere la macchina portando il tasto di accensione 1 sulla posizione OFF e staccare la spina di alimentazione elettrica.2) Sollevare la griglia scaldatazze 6.3) Svitare la vite 5 ed estrarre il coperchio scaldante raccogligocce 7 posizionato sotto la griglia.4) Estrarre la vasca dell’acqua 8 sollevandola verso l’alto mediante l’apposita maniglia, La vasca può essere estratta con l’acqua in essa contenuta, senza provocare alcun gocciolamento, in quanto essa è dotata di una valvola che si chiude automaticamente al momento dell’estrazione.5) Scollegare il filo elettrico dalla vasca mediante l’apposita spinetta.6) Eseguire la pulizia della vasca preferibilmente con un lavaggio in lavastoviglie. Se la pulizia viene eseguita a mano avere l’accortezza di non usare spugne abrasive e di non danneggiare la valvola posta sul fondo della vasca.7) Ricollegare il filo elettrico alla vasca mediante l’apposita spinetta.8) Reintrodurre la vasca nella macchina che deve innestarsi nella sede interna senza forzature.9) Rimontare il coperchio 7 assicurandosi che l’estremità più lontana si inserisca sotto l’aletta situata nel corpo della macchina prima di posizionare l’estremità più vicina: non forzare spingendolo verso il basso, non servirsi mai della vite 5 per forzare il posizionamento del coperchio stesso.10) Riavvitare saldamente la vite 5.11) Riposizionare la griglia 6.

1

2

3

Page 33: I MANUALE DELL’UTENTE ANWENDERHANDBUCH MANUAL DEL … · gb user manual d anwenderhandbuch f manuel de l’usager e manual del usuario italian espresso coffee machines i gb household

I

36

PULIZIA DEL CAPPUCCINATORE (N) È assolutamente necessario pulire il cappuccinatore 11 dopo ogni utilizzo ed in particolar modo in caso di periodo di inutilizzo o in caso in cui esso non sia rimasto immerso in un bricco contenente acqua, come indicato nelle precedenti istruzioni.

1) Estrarre la parte esterna tirandola verso il basso e applicando una leggera rotazione.2) Svitare la ghiera superiore.3) Estrarre la parte interna tirandola verso il basso.4) Immergere il tutto in acqua tiepida e pulire accuratamente tutti i fori di passaggio e tutte le superfici da eventuali residui di latte: è assolutamente importante che il foro sull’estremità inferiore sia libero/aperto.5) Nel rimontaggio è necessario assicurarsi che la ghiera superiore sia saldamente avvitata.

PULIZIA DEL VAPORIZZATORE (L-S-V)Il vaporizzatore 6, usato per riscaldare le bevande, deve essere pulito subito dopo l’uso onde evitare il formarsi di incrostazioni che possono otturare i fori dello spruzzatore ed evitare inoltre che bevande di diversa natura riscaldate in precedenza possano alterare il sapore della bevanda in riscaldamento.

PULIZIA DELLA CARROZZERIA (N-L-S-V-M)Tutte le parti in alluminio, rame e ottone sono protette con vernice trasparente: usare semplicemente un panno umido non abrasivo. Non usare alcool o solventi sulle parti scritte o verniciate perché si potrebbero danneggiare.

MANUTENZIONE E PULIZIA (M)1) Togliere la spina dalla presa di alimentazione.2) Togliere le parti mobili 2 - 3 - 6 del macinacaffè e lavarle con abbondante acqua e detersivo neutro (non lavarle mai in lavastoviglie).3) Accertarsi che all’interno del dosatore 8 non si formino delle incrostazioni ed eventualmente rimuoverle con un pennello ed un panno assolutamente asciutto, asportandole azionando la leva dosatore 9.4) Pulire le macine e il loro alloggiamento con un pennello ed un panno assolutamente asciutto.

4

5

6

7

Page 34: I MANUALE DELL’UTENTE ANWENDERHANDBUCH MANUAL DEL … · gb user manual d anwenderhandbuch f manuel de l’usager e manual del usuario italian espresso coffee machines i gb household

I

37

GESTIONE DEI DATII

VISUALIZZAZIONE DELL’ORARIO (N)La macchina è dotata di un orologio al quarzo posizionato dietro al vetro 14.

VISUALIZZAZIONE DELLA PRESSIONE IN CALDAIA (L-S)Controllare la corretta pressione in caldaia tramite il manometro indicatore 15, la cui lancetta deve portarsi fra il segno verde e quello rosso e tramite la spia di riscaldamento 3 che si spegne solo al raggiungimento di tale pressione.

1

2

Page 35: I MANUALE DELL’UTENTE ANWENDERHANDBUCH MANUAL DEL … · gb user manual d anwenderhandbuch f manuel de l’usager e manual del usuario italian espresso coffee machines i gb household

I

38

RISOLUZIONE DEI PROBLEMIJ

LA MACCHINA NON SCALDA (N)In caso di erronea accensione della macchina senza aver eseguito la procedura di riempimento del circuito idraulico (vedi capitolo “E PRIMA ACCENSIONE DELLA MACCHINA NUOVA”) è possibile che sia intervenuto il dispositivo salvaresistenza. Tale dispositivo protegge la resistenza elettrica riscaldante da danni per sovrariscaldamentodi breve durata a causa di mancanza d’acqua.Eseguire le seguenti operazioni:

1) Eseguire quanto indicato nel capitolo “E PRIMA ACCENSIONE DELLA MACCHINA NUOVA”.2) Verificare che la macchina vada correttamente in temperatura: se ciò non accadesse, spegnere la macchina portando il tasto di accensione 1 sulla posizione OFF e staccare la spina di alimentazione.3) Togliere la griglia scaldatazze 6.4) Togliere il coperchio scaldante 7 svitando la vite 5.5) Togliere il tappino di plastica gialla posto sul carter copricaldaia.6) Introdurre un oggetto appuntito nel foro liberato dal tappino giallo e premere il piccolo pulsante sottostante.7) Rimontare il tappino giallo, il coperchio 7, la vite 5 e la griglia 6.8) Ricollegare la spina, riaccendere la macchina portando il tasto di accensione 1 sulla posizione ON e verificare che essa vada correttamente in temperatura: se ciò ancora non accadesse significa che la resistenza è stata danneggiata; far riparare la macchina da un centro di Assistenza ELEKTRA.

LA MACCHINA NON SCALDA (L-S)In caso di erronea accensione o di uso della macchina senza aver garantito la costante presenza di acqua in caldaia è possibile che sia intervenuto il dispositivo salvaresistenza. Tale dispositivo protegge la resistenza elettrica riscaldante da danni per sovrariscaldamento di breve durata a causa di mancanza d’acqua.Eseguire le seguenti operazioni:

1) Eseguire quanto indicato nel capitolo “E PRIMA ACCENSIONE DELLA MACCHINA NUOVA”.2) Verificare che la macchina vada correttamente in temperatura: se ciò non accadesse, spegnere la macchina portando il tasto di accensione 1 sulla posizione OFF e staccare la spina di alimentazione elettrica.3) Togliere il tappino di plastica gialla posto sotto il fondo della macchina.4) Introdurre un oggetto appuntito nel foro liberato dal tappino giallo e premere il piccolo pulsante sottostante.5) Rimontare il tappino giallo.6) Ricollegare la spina, riaccendere la macchina portando il tasto di accensione 1 sulla posizione ON e verificare che essa vada correttamente in temperatura: se ciò ancora non accadesse significa che la resistenza è stata danneggiata; rivolgersi ad un centro di Assistenza ELEKTRA.

1

2

Page 36: I MANUALE DELL’UTENTE ANWENDERHANDBUCH MANUAL DEL … · gb user manual d anwenderhandbuch f manuel de l’usager e manual del usuario italian espresso coffee machines i gb household

I

39

LA MACCHINA NON SCALDA (V)In caso di erronea accensione o di uso della macchina senza aver garantito la costante presenza di acqua in caldaia è possibile che sia intervenuto il dispositivo salvaresistenza. Tale dispositivo protegge la resistenza elettrica riscaldante da danni per sovrariscaldamento di breve durata a causa di mancanza d’acqua.Eseguire le seguenti operazioni:

1) Eseguire quanto indicato nel capitolo “E PRIMA ACCENSIONE DELLA MACCHINA NUOVA”.2) Verificare che la macchina vada correttamente in temperatura: se ciò non accadesse, spegnere la macchina portando il tasto di accensione 1 sulla posizione OFF e staccare la spina di alimentazione.3) Attendere per qualche minuto il ripristino automatico del dispositivo salvaresistenza.4) Ricollegare la spina, riaccendere la macchina portando il tasto di accensione 1 sulla posizione ON e verificare che essa vada correttamente in temperatura: se ciò ancora non accadesse significa che la resistenza è stata danneggiata; far riparare la macchina da un centro di Assistenza ELEKTRA.

OROLOGIO FERMO (N)In tale caso è necessaria la sostituzione della batteria:

1) Ruotare il vetro orologio 14 in senso orario ed estrarlo dalla sua sede tirandolo verso di sè.2) Estrarre l’orologio dalla sua sede tirandolo verso di sè.3) Effettuare le operazioni di sostituzione della batteria Mod. SR626SW.4) Reinserire l’orologio nella sua sede premendolo fino a farlo aderire alla carrozzeria.5) Reinserire il vetro orologio 14 nella sua sede e ruotarlo in senso antiorario fino allo scatto finale che segnala il corretto bloccaggio: Il vetro orologio 14 si inserisce soltanto in un’unica posizione, si prega quindi di aver cura affinchè tutte e quattro le alette siano allineate con le fessure predisposte nell’alloggiamento: non forzare il vetro per posizionarlo.

AUMENTO DEL TEMPO E DEL RUMORE DI MACINATURA (M)Tale problema è causato dall’usura delle macine che in condizioni ottimali possono macinare circa 600 kg di caffè prima di dover essere sostituite.Rivolgersi ad un centro di Assistenza ELEKTRA.

3

4

5

Page 37: I MANUALE DELL’UTENTE ANWENDERHANDBUCH MANUAL DEL … · gb user manual d anwenderhandbuch f manuel de l’usager e manual del usuario italian espresso coffee machines i gb household

I

40

La direttiva Europea 2002/96/CE (RAEE) relativa ai rifiuti costituiti da apparecchiature elettriche ed elettroniche prevede che queste non debbano essere smaltite nel normale flusso dei rifiuti solidi urbani.

L’utente dovrà invece conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici oppure al seguente consorzio al quale ELEKTRA è iscritta:

CCR Italia SpAVia F.lli Kennedy, 1 - 10048 Vinovo (TO)

tel. 011-9935611 - fax. [email protected] - www.ccr.it

oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova di tipo equivalente, in ragione di uno a uno.

Per avere informazioni riguardo ai centri di di raccolta l’utente potrà rivolgersi al rivenditore o al servizio pubblico preposto.

L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento ed allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riutilizzo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.

Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione di sanzioni previste dalla normativa vigente.Il simbolo del cassonetto barrato indica che il prodotto deve essere gestito secondo quanto sopra indicato.

SMALTIMENTO DELL’APPARECCHIATURAK

Page 38: I MANUALE DELL’UTENTE ANWENDERHANDBUCH MANUAL DEL … · gb user manual d anwenderhandbuch f manuel de l’usager e manual del usuario italian espresso coffee machines i gb household

I

41

OMOLOGAZIONIL

OMOLOGAZIONE EUROPEA (N-L-S-V-M)Tutti i modelli sono conformi alle vigenti Direttive Europee ad essi applicabili e come tali sono marcati col simbolo:

Tale marcatura garantisce il diritto di questi prodotti ad essere commercializzati direttamente in tutti gli stati membri della Comunità Europea.La marcatura CE prevede la redazione da parte del costruttore di un fascicolo tecnico che ELEKTRA mette a disposizione della clientela per ogni tipo di verifica tecnica.

Le Direttive alle quali i prodotti sono conformi sono le seguenti:

92/59/CE Sicurezza generale98/37/CE Costruzione delle macchine02/95/CE Restrizioni d’uso di alcune sostanze pericolose02/96/CE Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche73/23/CE Parti elettriche sottoposte a limiti di tensione89/336/CE Compatibilità elettromagnetica93/68/CE Sicurezza elettrica

OMOLOGAZIONI AMERICANE (N-L-S-V)Questi modelli sono omologati UL per gli Stati Uniti e il Canada con il seguente numero di file:

- UL E 238582

Tali modelli sono marcati con il simbolo:

OMOLOGAZIONI AUSTRALIANE (N)Questo modello è omologato QAS per l’Australia con il seguente numero di file:

- QAS TE 4945/1

Tali modelli sono marcati con il simbolo:

OMOLOGAZIONI SUD COREANE (N)Questo modello è omologato KETI per la Corea del Sud con il seguente numero di file:

- SGS 01.30.75.010

Tali modelli sono marcati con il simbolo:

1

2

3

4

COFFEE MAKER(86GT)

Page 39: I MANUALE DELL’UTENTE ANWENDERHANDBUCH MANUAL DEL … · gb user manual d anwenderhandbuch f manuel de l’usager e manual del usuario italian espresso coffee machines i gb household

156

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CECE STATEMENT OF COMPLIANCE

LA DITTA / THE COMPANYELEKTRA S.R.L.

VIA A. VOLTA, 18 - 31030 DOSSON DI CASIER (TV) - ITALY

DICHIARA CHE LA MACCHINA DA CAFFÈSTATES THAT THE COFFEE MACHINE

MODELLO / MODEL ......................................................................ARTICOLO / ARTICLE ......................................................................MATRICOLA / SERIAL NUMBER ......................................................................ANNO DI PRODUZIONE / YEAR OF MANUFACTURE ......................................................................

È CONFORME ALLE SEGUENTI DIRETTIVE EUROPEE:COMPLIES WITH THE FOLLOWING EUROPEAN DIRECTIVES:

92/59/CEE Sicurezza generale General safety 98/37/CEE Costruzione delle macchine Machines design and fabrication

02/95/CEE Restrizioni d’uso di alcune sostanze pericolose Restrictions on use of some dangerous material

02/96/CEE Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche Waste electric and electronic equipment

73/23/CEE Parti elettriche sottoposte a limiti di tensione Electrical components subject to voltage limits

89/336/CEE Compatibilità elettromagnetica Electromagnetic compatibility

93/68/CEE Sicurezza elettrica Electrical safety

LA CERTIFICAZIONE È STATA ESEGUITA DAI SEGUENTI ORGANISMI NOTIFICATI:

THE CERTIFICATION HAS BEEN CARRIED OUT BY THE FOLLOWING NOTIFIED BODIES:

CSI SPA - Bollate (Milano), N° di identificazione 0497 / IDENTIFICATION N° 0497IMQ SPA - Milano, N° di identificazione 0051 / IDENTIFICATION N° 0051ISTITUTO M. MASINI - Rho (Milano), N° di identificazione 0068 / IDENTIFICATION N°0068

TIMBRO E FIRMA / STAMP AND SIGNATURE

......................................................................

DATA / DATE

......................................................................

DOCUMENTI DI COLLAUDO - TEST DOCUMENTATION - PRÜFUNTERLAGEN - DOCUMENTS DE TEST -DOCUMENTOS DE ENSAYO

M

Page 40: I MANUALE DELL’UTENTE ANWENDERHANDBUCH MANUAL DEL … · gb user manual d anwenderhandbuch f manuel de l’usager e manual del usuario italian espresso coffee machines i gb household

157

GARANZIA - GUARANTEE - GARANTIE - GARANTIE - GARANTÍAN

Page 41: I MANUALE DELL’UTENTE ANWENDERHANDBUCH MANUAL DEL … · gb user manual d anwenderhandbuch f manuel de l’usager e manual del usuario italian espresso coffee machines i gb household

158

Italian Espresso Coffee Machines

Italian Espresso Coffee Machines

Page 42: I MANUALE DELL’UTENTE ANWENDERHANDBUCH MANUAL DEL … · gb user manual d anwenderhandbuch f manuel de l’usager e manual del usuario italian espresso coffee machines i gb household

161

(The purpose of the CE marking is to indicate conformity of a product with all the applicable Directives and toguarantee the right of this product to be sold directly in all member states of the European Community.The Elektra Technical Booklet is available to all customers for every type of technical verification.

Wir möchten darauf hinweisen, dass der Zweck der CE-Kennzeichnung darin liegt, die Übereinstimmung einesProduktes mit allen auf es anwendbaren Richtlinien anzuzeigen und das Recht dieses Produktes auf eineDirektvermarktung in allen Mitgliedsstaaten der Europäischen Gemeinschaft zu gewährleisten.Die technischen Unterlagen von Elektra stehen allen Kunden für jede Art der technischen Überprüfung zurVerfügung.

Si ricorda che lo scopo della marcatura CE è quello di segnalare la conformità di un prodotto a tutte le Direttive che gli sono applicabili e garantire il diritto di questo prodotto ad essere commercializzato direttamente in tutti gli Stati membri della Comunità Europea.

SCHEDA COLLAUDI EFFETTUATI / TEST CARRIED OUT

Page 43: I MANUALE DELL’UTENTE ANWENDERHANDBUCH MANUAL DEL … · gb user manual d anwenderhandbuch f manuel de l’usager e manual del usuario italian espresso coffee machines i gb household

ELEKTRA SRLVIA A. VOLTA,18 - 31030 DOSSON DI CASIER (TREVISO) ITALY

TEL. (+39) 0422 490405 R.A. - FAX (+39) 0422 490620E-mail: [email protected] - Website: www.elektrasrl.com

A.D

.: H

olbe

in &

Par

tner

s -

CO

D. 0

3718

035

- Ed

ition

: Jun

e 20

09

Macchine da caffè e macinadosatori da casa

I MANUALE DELL’UTENTEGB USER MANUALD ANWENDERHANDBUCHF MANUEL DE L’USAGERE MANUAL DEL USUARIO

I T A L I A N E S P R E S S O C O F F E E M A C H I N E S

IHousehold coffee machines and grindersGBKaffeemaschinen und Dosiermühlen für Haushalt DMachines à café et moulins-doseurs domestiquesFMáquinas de café y molinillos para el hogarEI M

AN

UA

LE D

ELL

’UTE

NTE

GB

US

ER

MA

NU

AL

D A

NW

EN

DE

RH

AN

DB

UC

HF

MA

NU

EL

DE

L’U

SA

GE

R

E M

AN

UA

L D

EL

US

UA

RIO