HAMMER 6040 - valex.it · 12.Livello di vibrazioni a h,HD - trapanatura a martello nel calcestruzzo...

4
1421462 29.11.2016 Martello perforatore Hammer drill Marteau perforateur Martillo perforador Êáôåäáöéóôéêü HAMMER 6040 1 230 V~50 Hz 2 1500 W 3 800 min -1 4 4000 min -1 5 SDS plus 6 32mm / 70mm 7 II 8 5 J 9 5,4 kg 10 94,2 dB(A) K=3 11 105,2 dB(A) K=3 12 a h, HD 19,189 m/s 2 K=1,5 a h,CHeq 16,983 m/s 2 K=1,5 DATI TECNICI 1. Tensione e frequenza di alimentazione 2. Potenza nominale 3. Velocità a vuoto 4. Percussioni a vuoto 5. Attacco mandrino 6. Diametro max. foro calcestruzzo/carotatrice 7. Classe isolamento macchina 8. Energia di impatto 9. Peso 10. Livello di pressione acustica misurato LpA 11. Livello di potenza acustica misurato LwA 12. Livello di vibrazioni a h,HD - trapanatura a martello nel calcestruzzo Livello di vibrazioni a h,CHeq - a scalpello TECHNICAL DATA 1. Supply voltage 2. Absorbed nominal power 3. R.P.M. 4. Strikes per minute 5. Chuck connection 6. Maximum hole diameter concrete/core drill 7. Machine insulation class 8. Impact energy 9. Weight 10. Measured acoustic pressure level LpA 11. Measured acoustic level LwA 12. Level of vibrations a h, HD - hammering drill into concrete Level of vibrations a h,CHeq - chiselling DONNÉES TECHNIQUES 1. Tension d’alimentation 2. Puissance nominale absorbée 3. Tours par minute 4. Percussions par minute 5. Emmanchement mandrin 6. Diamètre maximum concrète/carottier 7. Classe isolation machine 8. Énergie des coup 9. Poids 10. Niveau de pression acoustique mesuré LpA 11. Niveau de puissance acoustique mesuré LwA 12. Niveau de vibrations a h, HD - perceuse percussion dans le béton Niveau de vibrations a h,CHeq - burinage DATOS TÉCNICOS 1. Tensión de alimentación 2. Potencia nominal absorbida 3. Giros por minuto 4. Percusiones por minuto 5. Conexión mandril 6. Diámetro máximo de hormigón/taladro de base 7. Clase de aislamiento máquina 8. Energía de tiro 9. Peso 10. Nivel de presión acústica LpA 11. Nivel de potencia acústica medido LwA 12. Nivel de vibraciones a h, HD - taladro martillo en hormigón Nivel de vibraciones a h,CHeq - cincelado ÔÅ×ÍÉÊÁ ÓÔÏÉ×ÅÉÁ 1. ÔÜóç ôñïöïäïóßáò 2. ÏíïìáóôéêÞ áðïññïöïýìåíç éó÷ýò 3. ÏíïìáóôéêÝò óôñïöÝò áíÜ ëåðôü 4. ÏíïìáóôéêÝò åðéêñïýóåéò áíÜ ëåðôü 5. Óýíäåóç ôóïê 6. ÌÝãéóôç äéÜìåôñïò ïðÞò ôóéìÝíôï/τρυπάνι πυρήνα 7. Êáôçãïñßáò ìüíùóçò ìç÷áíÞò 8. ενέργειας από ένα ενιαίο πλάνο 9. βάρος 10. ÓôÜèìç ç÷çôéêÞò ðßåóçò LpA 11. ÓôÜèìç ìåôñçèåßóáò ç÷çôéêÞò éó÷ýïò LwA 12. Επίπεδο κραδασμών a h, HD - σφυρηλάτηση τρυπάνι σε συγκεκριμένες Επίπεδο κραδασμών a h,CHeq - καλέμισμα DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ La ditta indicata in etichetta dichiara sotto la propria responsabilità che il prodotto ivi citato è conforme ai requisiti essenziali di sicurezza e salute contenuti nelle seguenti direttive europee: 2006/42/CE, 2014/30/CE, 2011/65/CE DECLARATION OF CONFORMITY The firm indicated on the label declares, under its own responsibility, that the product cited there complies with the essential health and safety requirements contained in the following European directives: 2006/42/EC, 2014/30/EC, 2011/65/EC DÉCLARATION DE CONFORMITÉ La Société indiquée sur l’étiquette déclare sous sa responsabilité que le produit concer- né est conforme aux exigences essentielles de sécurité et santé prescrites par les direc- tives européennes suivantes: 2006/42/CE, 2014/30/CE, 2011/65/CE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD La empresa indicada en la etiqueta declara bajo su propia responsabilidad que el pro- ducto mencionado se encuentra conforme a los requisitos esenciales de seguridad y salud establecidos por las siguientes directivas europeas: 2006/42/CE, 2014/30/CE, 2011/65/CE ÄÇËÙÓÇ ÓÕÌÌÏÑÖÙÓÇÓ Ç åôáéñßá ðïõ áíáöÝñåôáé óôçí åôéêÝôá äçëþíåé õðåýèõíá üôé ôï ðñïúüí ðïõ áíáöÝñåôáé åäþ åßíáé óýìöùíï ìå ôéò âáóéêÝò ðñïäéáãñáöÝò áóöáëåßáò êáé õãåßáò ðïõ ðåñéÝ÷ïíôáé óôéò áêüëïõèåò åõñùðáúêÝò ïäçãßåò: 2006/42/EK, 2014/30/EK, 2011/65/EK Valex S.p.A.- Schio (VI) - ITALY 09-2016 Un procuratore - Attorney - Un fondé de pouvoir - Un procurador - Ï ðëçñåîïýóéïò SMIDERLE STEFANO

Transcript of HAMMER 6040 - valex.it · 12.Livello di vibrazioni a h,HD - trapanatura a martello nel calcestruzzo...

142146229.11.2016

Martello perforatore Hammer drill Marteau perforateur Martillo perforador Êáôåäáöéóôéêü

HAMMER 6040

1 230 V~50 Hz

2 1500 W

3 800 min-1

4 4000 min-1

5 SDS plus

6 32mm / 70mm

7 II

8 5 J

9 5,4 kg

10 94,2 dB(A) K=3

11 105,2 dB(A) K=3

12ah, HD 19,189 m/s2 K=1,5

ah,CHeq 16,983 m/s2 K=1,5

DATI TECNICI1. Tensione e frequenza di alimentazione2. Potenza nominale3. Velocità a vuoto4. Percussioni a vuoto5. Attacco mandrino6. Diametro max. foro calcestruzzo/carotatrice7. Classe isolamento macchina8. Energia di impatto9. Peso

10. Livello di pressione acustica misurato LpA11. Livello di potenza acustica misurato LwA12. Livello di vibrazioni ah,HD - trapanatura a

martello nel calcestruzzo Livello di vibrazioni ah,CHeq - a scalpello

TECHNICAL DATA1. Supply voltage2. Absorbed nominal power3. R.P.M.4. Strikes per minute5. Chuck connection6. Maximum hole diameter concrete/core drill7. Machine insulation class8. Impact energy9. Weight

10. Measured acoustic pressure level LpA11. Measured acoustic level LwA12. Level of vibrations ah, HD - hammering drill

into concrete Level of vibrations ah,CHeq - chiselling

DONNÉES TECHNIQUES1. Tension d’alimentation2. Puissance nominale absorbée3. Tours par minute4. Percussions par minute5. Emmanchement mandrin6. Diamètre maximum concrète/carottier7. Classe isolation machine8. Énergie des coup9. Poids

10. Niveau de pression acoustique mesuré LpA11. Niveau de puissance acoustique mesuré

LwA12. Niveau de vibrations ah, HD - perceuse

percussion dans le béton Niveau de vibrations ah,CHeq - burinage

DATOS TÉCNICOS1. Tensión de alimentación2. Potencia nominal absorbida3. Giros por minuto4. Percusiones por minuto5. Conexión mandril6. Diámetro máximo de hormigón/taladro de

base7. Clase de aislamiento máquina8. Energía de tiro9. Peso

10. Nivel de presión acústica LpA11. Nivel de potencia acústica medido LwA12. Nivel de vibraciones ah, HD - taladro martillo

en hormigón Nivel de vibraciones ah,CHeq - cincelado

ÔÅ×ÍÉÊÁ ÓÔÏÉ×ÅÉÁ1.ÔÜóçôñïöïäïóßáò2.ÏíïìáóôéêÞáðïññïöïýìåíçéó÷ýò3.ÏíïìáóôéêÝòóôñïöÝòáíÜëåðôü4.ÏíïìáóôéêÝòåðéêñïýóåéòáíÜëåðôü5.Óýíäåóçôóïê6.ÌÝãéóôçäéÜìåôñïòïðÞòôóéìÝíôï/τρυπάνι

πυρήνα7.Êáôçãïñßáòìüíùóçòìç÷áíÞò8. ενέργειας από ένα ενιαίο πλάνο9. βάρος

10. ÓôÜèìçç÷çôéêÞòðßåóçòLpA11. ÓôÜèìçìåôñçèåßóáòç÷çôéêÞòéó÷ýïòLwA12. Επίπεδο κραδασμών ah, HD - σφυρηλάτηση

τρυπάνι σε συγκεκριμένες Επίπεδο κραδασμών ah,CHeq - καλέμισμα

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’La ditta indicata in etichetta dichiara sotto la propria responsabilità che il prodotto ivi citato è conforme ai requisiti essenziali di sicurezza e salute contenuti nelle seguenti direttive europee: 2006/42/CE, 2014/30/CE, 2011/65/CE

DECLARATION OF CONFORMITYThe firm indicated on the label declares, under its own responsibility, that the product cited there complies with the essential health and safety requirements contained in the following European directives: 2006/42/EC, 2014/30/EC, 2011/65/EC

DÉCLARATION DE CONFORMITÉLa Société indiquée sur l’étiquette déclare sous sa responsabilité que le produit concer-né est conforme aux exigences essentielles de sécurité et santé prescrites par les direc-tives européennes suivantes: 2006/42/CE, 2014/30/CE, 2011/65/CE

DECLARACIÓN DE CONFORMIDADLa empresa indicada en la etiqueta declara bajo su propia responsabilidad que el pro-ducto mencionado se encuentra conforme a los requisitos esenciales de seguridad y salud establecidos por las siguientes directivas europeas: 2006/42/CE, 2014/30/CE, 2011/65/CE

ÄÇËÙÓÇ ÓÕÌÌÏÑÖÙÓÇÓÇ åôáéñßá ðïõ áíáöÝñåôáé óôçí åôéêÝôáäçëþíåé õðåýèõíá üôé ôï ðñïúüí ðïõáíáöÝñåôáé åäþ åßíáé óýìöùíï ìå ôéòâáóéêÝòðñïäéáãñáöÝòáóöáëåßáòêáéõãåßáòðïõðåñéÝ÷ïíôáéóôéòáêüëïõèåòåõñùðáúêÝòïäçãßåò:2006/42/EK, 2014/30/EK, 2011/65/EK

ValexS.p.A.-Schio(VI)-ITALY09-2016

Unprocuratore-Attorney-Unfondédepouvoir-Unprocurador-Ïðëçñåîïýóéïò

SMIDERLE STEFANO

- 2 -

1021 8 6

93

7

5

4

5

11

- 3 -

a b