Gruppi autonomi di raffreddamento Serie RID Autonomous ...€¦ · RID 25 515 370 360 316.5 446.5...

12
Gruppi autonomi di raffreddamento Serie RID Autonomous cooling units RID Series PRESSOSTATO FLEX TUBES FLEX TUBES

Transcript of Gruppi autonomi di raffreddamento Serie RID Autonomous ...€¦ · RID 25 515 370 360 316.5 446.5...

Page 1: Gruppi autonomi di raffreddamento Serie RID Autonomous ...€¦ · RID 25 515 370 360 316.5 446.5 503 63 55 280 400 55 201 RID 25 400V 50Hz / 460V 60Hz 0.95 / 1.1 2.1 / 2.0 10 1630

Gruppi autonomi di raffreddamento Serie RID Autonomous cooling unitsRID Series

PRESSOSTATO

FL

EX

T

UB

ES

FL

EX

T

UB

ES

Page 2: Gruppi autonomi di raffreddamento Serie RID Autonomous ...€¦ · RID 25 515 370 360 316.5 446.5 503 63 55 280 400 55 201 RID 25 400V 50Hz / 460V 60Hz 0.95 / 1.1 2.1 / 2.0 10 1630
Page 3: Gruppi autonomi di raffreddamento Serie RID Autonomous ...€¦ · RID 25 515 370 360 316.5 446.5 503 63 55 280 400 55 201 RID 25 400V 50Hz / 460V 60Hz 0.95 / 1.1 2.1 / 2.0 10 1630

APPLICAZIONE APPLICATION

www.emmegi-heat-exchangers.com

Applicazioni > Impiantistica oleodinamica > Riduttori > Macchine utensili > Macchine industriali Application > Hydraulic installations > Planetary reduction gears > Machine tools > Industrial machinery

1

Page 4: Gruppi autonomi di raffreddamento Serie RID Autonomous ...€¦ · RID 25 515 370 360 316.5 446.5 503 63 55 280 400 55 201 RID 25 400V 50Hz / 460V 60Hz 0.95 / 1.1 2.1 / 2.0 10 1630

DESCRIZIONE

2

M

A M

www.emmegi-heat-exchangers.com

Per il settore dei riduttori EMMEGI ha realizzato unanuova unità ausiliaria di raffreddamento e filtrazione RID, composta da scambiatore di calore aria/oliomotore elettrico, pompa idraulica ( vite per RID55/56 eingranaggi per gli altri modelli ), ventola.Può essere dotato di quadro elettrico di potenza contermostato per l’ avviamento della pompa;termostato di allarme per raggiunta sovratemperatura;pressostato per il controllo della pressione in carcassa;filtro SPIN/ON.IL gruppo autonomo RID può essere usato per raffreddarealtre tipologie di circuito su impianti stazionari.

SCHEMA IDRAULICO HYDRAULIC CIRCUIT

EMMEGI have designed a new cooling system unit withfilter called RID and intended for the planetary reductiongear marker.The RID consists of an high efficiency air/oil heat exchangeran electric motor, a hydraulic pump ( screw for RID55/56 and gearsfor other models ) and a fan.It can be supplied with:a power electric box with a thermostat to turn on and off the pump;alarm thermostat for over temperature;control pressure switch (to be applied to the reduction tank);SPIN/ON filter.The RID cooling system unit can be employed to cool differenttypes of stationary system circuits as well.

DESCRIPTION

Page 5: Gruppi autonomi di raffreddamento Serie RID Autonomous ...€¦ · RID 25 515 370 360 316.5 446.5 503 63 55 280 400 55 201 RID 25 400V 50Hz / 460V 60Hz 0.95 / 1.1 2.1 / 2.0 10 1630

FLUIDI COMPATIBILI:

OLI MINIRALI, HL HLPPER L’ UTILIZZO CON FLUIDI DIVERSI DALL‘ OLIOMINERALE CONSULTARE EMMEGI

SPECIFICHE TECNICHE

PRESSIONE DI ESERCIZIO: 6 barTEMPERATURA MINIMA FLUIDO: 20°CTEMPERATURA MAX FLUIDO: +93°CCAMPO DI VISCOSITA’: min max 20 cst 320 CST

INSTALLAZIONE

E‘ buona norma collegare i gruppi autonomi RIDalle unità da raffreddare mediante tubi flessibili.Nel locale in cui il gruppo autonomo RID funziona,è necessario garantire un ricambio d’ariasufficiente per non pregiudicare la resa termicadello scambiatore.Il gruppo deve essere installato in modo che, il flus-so d’aria non sia ostacolato da pareti troppo vicineal pacco radiante.E’ indispensabile che i tubi d'aspirazione e manda-ta, siano di diametro uguale o superiore a quello delraccordo esistente sul gruppo; in caso contrario sipossono verificare fenomeni di cavitazione che cau-sano rumorosità elevata e possibile rottura dellapompa.PRESSIONE ASPIRAZIONE MIN = 0.7 bar MAX= 3 bar All’atto della messa in marcia è indispensabile con-trollare che il motore elettrico della pompa con ven-tola, ruoti nel senso indicato dalla freccia.Il gruppo autonomo deve essere messo in funzionead una temperatura del fluido superiore a 20°C.Il motore elettrico ha un grado di protezione IP55 e una classe di isolamento F. I RID 55 e 56 sono dotati di protezione termica che dovràessere collegata al quadro elettrico. Gli altri modelli sono dotati di valvola di by-passinserita nella pompa.

COMPATIBLE FLUIDS:

MINERAL OILS, HL HLPFOR OTHER FLUIDS CONTACT EMMEGI

TECHNICAL SPECIFICATIONS

WORKING PRESSURE: 6 bar.MINIMUM FLUID TEMPERATURE: 20°CMAXIMUM FLUID TEMPERATIRE: +93°CVISCOSITY RANGE: min max 20 cst 320 CST

INSTALLATION

The RID off line cooling systems must beconnected to the tank by means of flexible tubing.In the normal functioning of this area, where theRID functions, there must be sufficent aircirculation to prevent that the air becomesreheated and thereby interfering with the processof thermal exchange in the heat exchanger.The RID should be installed in such a waythat the flow of air will not be obstructed in eitherin/out conduits of the exchanger body.It is essential that the in - and out-let tubes are ofa dimension equal to or greater than those in the existing system, to avoid cavitation which is verynoisy and might cause vibration and thus fracturethe pump.SUCTION PRESSURE MIN = 0.7 bar MAX= 3 barTo start up, it is imperative to control that theelectric motor in the pump with a fan, operated inthe direction indicated like the arrow.The start up of the unit has to take place whenthe oil temperature is higher than 20°C.

The electrical motors type asynchronous is three phase with class F winding and protection indexIP55. RID 55 and 56 has got a thermal protection and must be connected to electrical box. Other models have got integrated by-pass valve in the pump.

3www.emmegi-heat-exchangers.com

Page 6: Gruppi autonomi di raffreddamento Serie RID Autonomous ...€¦ · RID 25 515 370 360 316.5 446.5 503 63 55 280 400 55 201 RID 25 400V 50Hz / 460V 60Hz 0.95 / 1.1 2.1 / 2.0 10 1630

SCHEMA DI INSTALLAZIONE INSTALLATION DIAGRAM

4

E’ richiesto il preriempimento dei tubi quando lo scambiatore non e’ sotto battente.

MANUTENZIONE

PULIZIA LATO ARIA:Può essere effettuata mediante aria compressa oacqua, con la direzione del getto parallelo allealette.Una pulizia più energica si ottiene con l’aggiuntadi un prodotto detergente.Se l’accumulo di sporco è causato da olio o dagrasso, la pulizia potrà essere fatta con un gettodi vapore o di acqua calda, facendo sempreattenzione alla direzione del getto. Durante le operazioni di pulizia, il motore elettricodovrà essere disinserito e convenientementeprotetto.

PULIZIA LATO OLIO: Per compiere questo tipo di pulizia, lo scambiatoredeve essere smontato e flussato in controcorrentecon percloretilene per un periodo che va dai 10’ min.ai 20’ min.Procedere quindi allo svuotamento del circuitointerno con aria compressa, prestando attenzioneche la pressione non superi la massima ammessadallo scambiatore. Effettuare un prelavaggio interno prima di collegarloall’impianto.

We would recommend to fullfill the hoses whenthe unit is installed higher than the tank level.

MAINTENANCE

AIR SIDE CLEANINGCan be done through means of compressed airor water, with the direction of the jet movingparallel to the channels.More thorought cleaning can be carried out usingdetergent.If the accumulations of dirt is caused by oil orgrease, then it can be carried out with a jet ofsteam or hot water, always paying attention to thedirection of the jet.During the cleaning operation, the electric motormust be disconnected and properly protected.

OIL SIDE CLEANING To carry out this type of cleaning, the heatexchanger must be dismantled and flushed outwith a counter-current of perchloride for a periodof 10/20 minutes.Then flush out the system with compressed air,paying particular attention to the pressure notmore than the maximum allowed for the heatexchanger.We suggest to do a internal pre-washing beforeconnecting to the system.

www.emmegi-heat-exchangers.com

Riduttore orizzontale

Riduttore verticale in linea ed ortogonale

Horizontal gear unit

In-line and ryght-angle vertical gear unit

Page 7: Gruppi autonomi di raffreddamento Serie RID Autonomous ...€¦ · RID 25 515 370 360 316.5 446.5 503 63 55 280 400 55 201 RID 25 400V 50Hz / 460V 60Hz 0.95 / 1.1 2.1 / 2.0 10 1630

5

DENOMINAZIONE CODICE PRODOTTO SERIE RIDORDERING CODE RID SERIES

QUADRO ELETTRICO - ELECTRIC BOXQUADRO ELETTRICO - WITH ELECTRIC BOX (CQ)SENZA QUADRO ELETTRICO-WITHOUT ELECTRIC BOX (SQ) TENSIONE - VOLTAGE400V 50Hz or 460V 60Hz (400)(For RID55 only 400V 50Hz - For RID56 460V 60Hz)

TENSIONE SPECIALE - SPECIAL VOLTAGE (SPECIFICY VOLTAGE)

CQ 2B40025RIDMODELLO - MODEL1525 45 5556

FREQUENZA - FREQUENCYPER TENSIONI STD - FOR STD VOLTAGE (B) PER TENSIONI SPECIALI - FOR SPECIAL VOLTAGE 50Hz (5) PER TENSIONI SPECIALI - FOR SPECIAL VOLTAGE 60Hz (6)

FILTRO - FILTER10 μ (1) 25 μ (2) 60 μ (3)

COLLEGAMENTO ELETTRICO - ELECTRIC WIRING

www.emmegi-heat-exchangers.com

SENZA FILTRO - WITHOUT FILTER (0)

1

RSTN

PE

3M

KM1

1 2 3 4 5 6 7 8

ST1SP1

ST2

HL1 HL2

ALIM

ENTA

ZIONE

/ POW

ER

MOTO

RE / M

OTOR

TERM

ICA MO

TORE

/ MOT

OR TH

ERMA

L PRO

TECT

ION

TERM

OSTAT

O PAR

TENZ

A / TH

ERMO

STAT

FOR O

N/OFF

PUMP

AND F

AN

PRES

SOST

ATO

/ PRE

SSUR

E SW

ITCH

TERM

OSTAT

O SOV

RATE

MERA

TURA

/ OVE

R TEM

P. ALA

RM TH

ERMO

STAT

PRESSOSTATOTERMOSTATO

MORSETTIERA1-2= TERMICA MOTORE 3-4= TERMOSTATO PARTENZA VENTOLA E POMPA5-6= PRESSOSTATO7-8= TERMOSTATO SOVRATEMPERATURA

TERMINAL BLOCK1-2= MOTOR THERMAL PROTECTION3-4= THERMOSTAT FOR ON / OFF PUMP AND FAN5-6= PRESSURE SWITCH7-8= OVER TEMP. ALARM THERMOSTAT

PRESSURE SWITCHTHERMOSTAT

Page 8: Gruppi autonomi di raffreddamento Serie RID Autonomous ...€¦ · RID 25 515 370 360 316.5 446.5 503 63 55 280 400 55 201 RID 25 400V 50Hz / 460V 60Hz 0.95 / 1.1 2.1 / 2.0 10 1630

DATI TECNICI TECHNICAL DATA

6

524 632

TYPE A B C D E F G H L

M

N

O

512 RID 15

RID 45 RID 55

TYPE Volt KW A Oil Flow (lpm) Air Flow (m3/h) Kg (max) Index of protection 400V 50Hz / 460V 60Hz RID 15

RID 45 RID 55

400V 50Hz / 460V 60Hz 400V 50Hz

0.95 / 1.1

0.95 / 1.1

2.1 / 2.0

2.1 / 2.0

10

10 23

700

4100 6048 57

IP 55

IP 55 IP 55

Le dimensioni di ingombro e le caratteristiche tecniche non sono impegnative - Over - all dimension and technical characteristic are not binding.

530 650

310

510 609

312

471.5 570.5

273.5

456 560.5

442.5

611 712

415

63 63

63

65 65

35.5

300 380

280

555 695

347

152.5 211

42.5

278.5 305

179.5

Maniglie esterneSnap-0ut pull

www.emmegi-heat-exchangers.com

M P

Inserto metallico M10 + golfare

103

N225N A

31.5

F

280 H

D

E

P

C

B

31.5

17 17M

2020

L

G

ø3/4"BSP

ø1"BSP

N.4

Asol

e20x

ø11

Slot

ted

hole

s

Heli coil M10 + eyebolt

515 RID 25 370 360 316.5 446.5 503 63 55 280 400 55 201

RID 25 400V 50Hz / 460V 60Hz 0.95 / 1.1 2.1 / 2.0 10 1630 30 IP 55

La versione con quadro elettrico è comprensiva di : • Termostato fisso IP65 - TM46/A1 60-48°C • Termostato fisso IP65 - TM49/A1 90-78°C • N°4 Antivibranti Ø 30 L=20mm. M8 • 5 Metri di cavo

With electric box version the supply includes : • Thermostat integrated IP65 - TM46/A1 60-48°C • Thermostat integrated IP65 - TM49/A1 90-78°C • N°4 Anti-vibration Ø 30 L=20mm. M8 • 5 Mt.cable

28

47 1.1 3.6

Per tensioni speciali contattare EMMEGI - For special voltage contact EMMEGI

688 RID 56 650 609 570.5 617 712 63 65 380 695 211 305

RID 56 460V 60Hz 28 7250 68 IP 55 2.2 TBD

Page 9: Gruppi autonomi di raffreddamento Serie RID Autonomous ...€¦ · RID 25 515 370 360 316.5 446.5 503 63 55 280 400 55 201 RID 25 400V 50Hz / 460V 60Hz 0.95 / 1.1 2.1 / 2.0 10 1630

DIAGRAMMA RENDIMENTO (ISO VG 150 @ 80°C) PERFORMANCE DIAGRAM (ISO VG 150 @ 80°C)TO

LLER

AN

ZA

+/-

5% -

TOLL

ERA

NC

E +

/-5%

www.emmegi-heat-exchangers.com

M

00

2,5

5

7,5

10

12,5

15

17,5

KW

10 20 30 40 50

20

22,5

25

83 db

81 db

79 db

77 db

75 db

73 db

71 db

69 db

67 db

65 db

63 db

61 db

59 db

57 db

55 db

53 db

LIVELLO RUMORE db (A) NOISE LEVEL db (A)

LIVELLO RUMOROSITA’ MISURATO @ 1 MTNOISE LEVEL MEASURED @ 1 MT

RID.55

RID.45

RID.25

RID.15

7

RID. 55

RID.45

RID.25

RID.15

RID.56

RID. 56

ΔT °C ( Oil inlet temp – Amb. Temp)

Page 10: Gruppi autonomi di raffreddamento Serie RID Autonomous ...€¦ · RID 25 515 370 360 316.5 446.5 503 63 55 280 400 55 201 RID 25 400V 50Hz / 460V 60Hz 0.95 / 1.1 2.1 / 2.0 10 1630

CATALOGO PRODOTTI PRODUCTS CATALOGUE

Note Note

8

Page 11: Gruppi autonomi di raffreddamento Serie RID Autonomous ...€¦ · RID 25 515 370 360 316.5 446.5 503 63 55 280 400 55 201 RID 25 400V 50Hz / 460V 60Hz 0.95 / 1.1 2.1 / 2.0 10 1630

Alla ricerca di un continuo miglioramento delprodotto, EMMEGI S.p.A. si riserva il diritto diapprontare modifiche ai dati e allecaratteristiche illustrate nel catalogo.

La riproduzione, anche parziale, del presentecatalogo è vietata ai termini di legge.

Questo catalogo sostituisce tutti i precedenti.

As EMMEGI S.p.A. are always investigating methodsof improving products and introducing newtechnology, we reserve the right to modyfy withoutnotice the data features shown in this catalogue.

The reproduction, even partial of this catalogue isforbidden by law.

This catalogue replace all the previous one.

Cod. 066884FRev. 06 - 04/16

Page 12: Gruppi autonomi di raffreddamento Serie RID Autonomous ...€¦ · RID 25 515 370 360 316.5 446.5 503 63 55 280 400 55 201 RID 25 400V 50Hz / 460V 60Hz 0.95 / 1.1 2.1 / 2.0 10 1630

USAEMMEGI HEAT EXCHANGERS inc.(Main Office and Manufacturing)3606 E.Southern Ave. Suite.285040 Phoenix AZPh. +1 602 438 7101Fax +1 602 438 [email protected]

GERMANYEMMEGI GmbHPhilipp - Reis - Str.2 D-41516 Grevenbroich-KapellenGermanyPh. +49 - 2182 - 570 180Fax. +49 - 2182 - 570 [email protected]

ENGLAND / UKEMMEGI HEAT EXCHANGERS UK LTDUnit 820 Jupiter Court, Meteor Business ParkCheltenham Road GloucesterGL2 9QWPh. +44 01452 540130Mob. +44 07825 [email protected]

NORDIC AB.EMMEGI HEAT EXCHANGERS NORDIC AB.Viadukgatan 8SE 341 32 LjungbyPh. +46 372 86490www.emmeginordic.se [email protected]

SLOVAKIAEMMEGI HEAT EXCHANGERS s.r.oUI. M. Razusa, 195514 TopolcanyPh. +421 385320739Fax +421 [email protected]

TURKEYEMMEGI HEAT EXCHANGERSTermal Sistemler Sanayi ve Ticaret Ltd. şti8229/2 Sok. No: 12 Odin iş MerkeziÇiğli - izmir / TurkeyPh. +90 232 449 4244Fax. +90 530 392 [email protected]

ITALIA EMMEGI S.p.AVia Newton 52 - Zona Industriale20062 Cassano D’ Adda (MI) - ItalyInfo@emmegi-heat-exchangers.comwww.emmegi-heat-exchangers.com

ASIA / PACIFICEMMEGI HEAT EXCHANGERS LtdUnit 17.9/ F.Corporation Park,11 On Lai Street, Siu Lek Yuen,Shatin, Hong KongPh. + 852 - 26032487Fax + 852 - [email protected]