Green day 3 a gr.3

download Green day 3 a gr.3

If you can't read please download the document

Transcript of Green day 3 a gr.3

Green DayIl nostro gruppo ha scelto la band dei Green Day soprattutto perch formato da ragazzi relativamente giovani che rispecchiano lanimo di noi ragazzi senza fare canzoni noiose o troppo strafottenti.

I.C. G. Carducci Foligno -Seminario musica leggera -Gr. 3 classe 3 A

Questa band nasce a Berkley, nel 1987, grazie alla passione di tre ragazzi:Billie Joe Armstrong...

...Mike Dirnt...

...E Tr Cool

Nel 1994 arriva il successo con il loro primo album: Dookie.Con ben 10 dischi d' oro e uno di diamante vende 15 milioni di copie in tutto il mondo.

Dopo un periodo di discreti successi la fama ritorna nel 2004 con American Idiot, la primarock opera della band, molto apprezzata sia da critica che da pubblico.Nel 2005 partono per un tour mondiale, per farsi conoscere anche in Asia.

Nel 2009 esce 21th century breakdown, seconda rock opera della band, migliorealbum dal punto di vista delle classifiche. Nel 2010 debutta a Broadway AmericanIdiot, il Musical.

Nel 2012 esce la loro trilogia:Uno!, Dos! e Tr!

HolidayAmerican Idiot

Link youtube: http://youtu.be/Mtp9gNx7nV0

Prossimme slide testo con traduzione

Abbiamo scelto questa canzone soprattutto per il ritmo veloce che rispecchia la frenesia della societ in cui viviamo e siamo parte.

Testo Originale Say, Hey!

Hear the sound of the falling rain
Coming down like an Armageddon flame (Hey!)
The shame
The ones who died without a name

Hear the dogs howling out of key
To a hymn called "Faith and Misery" (Hey!)
And bleed, the company lost the war today

I beg to dream and differ from the hollow lies
This is the dawning of the rest of our lives
On holiday

Hear the drum pounding out of time
Another protestor has crossed the line (Hey!)
To find, the money's on the other side

Can I get another Amen? (Amen!)
There's a flag wrapped around a score of men (Hey!)
A gag, a plastic bag on a monument

I beg to dream and differ from the hollow lies
This is the dawning of the rest of our lives
On holiday

Testo TradottoSay, Hey!

Ascolta il rumore della pioggia che scende
che viene gi come la fiamma di Armageddon (Hey!)
la vergognadi quelli che muoiono senza un nome

Ascolta i cani che abbaiano al rumore della chiave,
come un inno chiamato Fede e Miseria (Hey!)
e sanguinante, oggi lesercito ha perso la guerra

io mi permetto di sognare e di non essere daccordo con le grandissime balle
questo linizio del resto delle nostre vite
in vacanza

ascolta il tamburo che batte fuori tempo
un altro oppositore ha superato il limite (Hey!)
per trovare i soldi dallaltra parte

posso porre un altro Amen?(Amen)
c una bandiera avvolta attorno alle ferite degli uomini (Hey!)
una commedia, una borsetta di plastica su un monumento

io mi permetto di sognare e di non essere daccordo con le grandissime balle
questo linizio del resto delle nostre vite
in vacanza

Testo Originale (Hey!)
(Say, Hey!)

"The representative from California has the floor"

Zieg Heil to the president Gasman
Bombs away is your punishment
Pulverize the Eiffel towers
Who criticize your government
Bang bang goes the broken glass and
Kill all the fags that don't agree
Trials by fire, setting fire
Is not a way that's meant for me
Just cause, just cause, because we're outlaws yeah!

I beg to dream and differ from the hollow lies
This is the dawning of the rest of our lives
I beg to dream and differ from the hollow lies
This is the dawning of the rest of our lives

This is our lives on holiday

Testo Tradotto(Hey!)
(Say, Hey!)i rappresentanti della California hanno la parola

Zieg Heil al presidente Gasman
un bombardamento la vostra punizione
polverizza la torre Eiffel
che critica il tuo governo
bang bang volano i vetri rotti, uomo
uccidi tutte i froci che non approvano
prova che il fuoco scatena fuoco
non un modo che significa per me
questo perch questo perch
perch noi siamo fuorilegge yeah!

io mi permetto di sognare e di non essere daccordo con le grandissime balle
questo linizio del resto delle nostre vite io mi permetto di sognare e di non essere daccordo con le grandissime ballequesto linizio del resto delle nostre vite

Queste sono le nostre vite in vacanza

La canzone Holiday, estratta dallalbum American Idiot, uscita nel 2004. La canzone una contestazione alla politica mondiale e americana, ma anche una protesta verso la guerra. Nella canzone il gruppo vuole far capire che non contrario solo alla politica americana ma anche a molte altre politiche mondiali. Infatti, mentre nella canzone originale vi il pezzo The representative of California has the floor ("I rappresentanti della California hanno la parola"), nel concerto Bullet in a Bible tenutosi a Londra e in molti altri concerti in molte altre nazioni, Armstrong sostitu queste frasi con il pezzo The representative of United Kingdom now has the floor ("I rappresentanti del Regno Unito ora hanno la parola", ovviamente cambiando la frase a secondo del paese in cui suonavano). I giovani di questo gruppo sottolineano nella canzone di non volersi adeguare alla politica di chi sostiene la guerra e la violenza e di voler invece evadere da tutto questo vivendo liberi e spensierati come in vacanza