GP380_UG

60
Radio Portatili Professionali della GP380 Manuale per l’utente 68P64110B28A Issue: June 2000

Transcript of GP380_UG

Page 1: GP380_UG

Radio PortatiliProfessionali della

GP380

Manuale per l’utente

68P64110B28A

Issue: June 2000

Page 2: GP380_UG

2

109

12

11

3 4

8

5 6

1

7

14

13

Page 3: GP380_UG

1

IND

ICE

Italiano

INDICE

Informazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Funzioni di comando ed operatività . . . . . . . . . . 3

Funzioni di comando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Pulsanti programmabili . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Tasti della tastiera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Blocco/sblocco della tastiera . . . . . . . . . . . . 7Tasti del menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Diagramma di navigazione del menu . . . . . . 9Display LCD e icone . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Toni di segnalazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Informazioni sulla batteria . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Cura della batteria e suggerimenti . . . . . . . 13Riciclaggio ed eliminazione delle batterie. . 14Carica della batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Informazioni sugli accessori . . . . . . . . . . . . . 15Montaggio della batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Smontaggio della batteria. . . . . . . . . . . . . . . . . 15Montaggio dell’antenna . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Smontaggio dell’antenna . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Montaggio della belt clip a molla . . . . . . . . . . . 17Smontaggio della belt clip a molla . . . . . . . . . . 17

Funzionamento della radio. . . . . . . . . . . . . . . 18Accensione-spegnimento (ON-OFF) radio . . . . 18Messaggio di accensione radio. . . . . . . . . . . . . 18Regolazione del volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Selezione del canale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Invio della chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Ricezione della chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Annullamento della chiamata . . . . . . . . . . . . . . 20Fine della chiamata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Chiamate radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Chiamate selettive. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Invio della chiamata selettiva . . . . . . . . . . . . . . 21Ricezione della chiamata selettiva . . . . . . . . . . 21Lista dei nominativi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Modifica mediante tastiera . . . . . . . . . . . . . . . . 23Chiamate perse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Chiamate di stato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Invio della chiamata di stato . . . . . . . . . . . . 27Ricezione della chiamata di stato . . . . . . . . 28

Chiamate di emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29DTMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Page 4: GP380_UG

2Italiano

IND

ICE

Funzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Memoria voce. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Dittafono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Messaggio di emergenza . . . . . . . . . . . . . . 38

Utility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Scansione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Trasferimento di chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . 43Comunicazione diretta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Bisbiglio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Lavoratore solo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Livello di potenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Compressione-espansione. . . . . . . . . . . . . . . . 48Retroilluminazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Scheda opzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Trasmissione a viva voce (VOX) . . . . . . . . . . . 51Stun/Unstun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Informazioni sulla radio . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Informazioni sulla sicurezza . . . . . . . . . . . . . 55Funzionamento sicuro ed efficace delle radioricetrasmittenti Motorola . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55Esposizione all’energia di radiofrequenza . . . . 55Funzionamento della radio portatile edesposizione all'energia elettromagnetica(EME) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Interferenza/compatibilitàelettromagnetica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Avvertenze per l’utilizzo della radio . . . . . . . . . 56

Veicoli con airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Atmosfera potenzialmente esplosiva. . . . . . 56Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Aree e dispositivi di detonazione. . . . . . . . . 57

Precauzioni per l’utilizzo della radio . . . . . . . . . 57Antenne danneggiate . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Cura generale della radio . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Note. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Informazioni sul Copyright

I prodotti Motorola descritti nel presente manuale possono includereprogrammi per computer Motorola protetti da copyright memorizzati inmemorie a semiconduttore o altri mezzi. Le leggi degli Stati Uniti d'America edi altri paesi garantiscono a Motorola alcuni diritti esclusivi per i programmi percomputer protetti da copyright, incluso il diritto esclusivo di copiare o riprodurrein qualsiasi forma il programma. Di conseguenza, nessuno dei programmi percomputer Motorola protetti da copyright contenuti nei prodotti descritti inquesto manuale può essere copiato o riprodotto in qualsiasi modo senzal'esplicito permesso scritto di Motorola. Inoltre, l'acquisto di prodotti Motorolanon garantirà in modo diretto o indiretto, per implicazione, per eccezione o inaltro modo nessuna licenza sotto copyright, brevetto o richiesta di brevetto diMotorola, tranne la normale licenza d’uso non esclusiva ed esente da royaltiesderivante dall'applicazione della legge nella vendita del prodotto.

Page 5: GP380_UG

3

INF

OR

MA

ZIO

NIG

EN

ER

AL

I

Italiano

INFORMAZIONI GENERALI

Il presente manuale per l’utente descrive ilfunzionamento della radio portatile GP380.Prima di usare la radio, leggere da pagina 55 a pagina57.

FUNZIONI DI COMANDO ED OPERATIVITÀ

Funzioni di comando

I numeri riportati qui di seguito si riferiscono alleillustrazioni all’interno della copertina.

1. Manopola rotativaUsata per la selezione del canale e per loscorrimento multifunzionale.

2. Manopola di accensione-spegnimento/volumeUsata per l’accensione e lo spegnimento dellaradio e per la regolazione del volume.

3. Pulsante laterale 1 (programmabile)Raccomandato come pulsante di monitor/annullamento della chiamata.

4. Pulsante “Premi per parlare” (PTT)Premere e tenere premuto questo pulsante perparlare, rilasciarlo per ascoltare.

5. Pulsante laterale 2 (programmabile)6. Pulsante laterale 3 (programmabile)7. Pulsante superiore (programmabile)

Raccomandato come pulsante di emergenza.

8. Indicatore LEDVerde: accensione completata.Verde lampeggiante: scansione in corso.Rosso: acceso durante la trasmissione.Rosso lampeggiante: canale occupato - durantela ricezione.Giallo: la radio è stata chiamata.Giallo lampeggiante: allarme reminder dichiamata.Rosso lampeggiante: avviso livello di batteriabasso - durante la trasmissione.

9. Microfono10. Display LCD (1 riga)

11. Tasti del menu

12. Tastiera13. Antenna14. Connettore accessori

Collega cuffie, microfoni/altoparlanti remoti e altriaccessori. Riposizionare il cappuccio parapolverein dotazione quando il connettore non è in uso.

Pulsanti programmabili

Alcuni dei pulsanti della radio possono essereprogrammati (mediante il software di programmazioneutente CPS) per attivare le funzioni della radio.

Nella tabella che segue sono riportate le funzioniassegnabili al pulsante superiore e ai pulsanti laterali 1,2 e 3.

Page 6: GP380_UG

4Italiano

INF

OR

MA

ZIO

NIG

EN

ER

AL

I

Funzione Descrizione

Monitor/annullamento

La funzione di monitor consente di selezionare lo squelch disegnalazione, lo squelch portante e lo squelch aperto,nonché di sospendere la scansione quando la radio sisintonizza su un canale in modalità operativa di scansione.La funzione annullamento consente di annullare la chiamatacorrente in arrivo e in uscita.

Chiamata radio Per inviare una chiamata selettiva individuale o di gruppo.

Lista chiamate perseConsente di accedere direttamente alla funzione di menuLista chiamate perse.

Lista dei nominativiConsente di accedere direttamente alla funzione di menuLista dei nominativi.

Lista statiConsente di accedere direttamente alla funzione di menuLista stati.

CanaleConsente di accedere direttamente alla modalità canale. Lamanopola rotativa (1) è impostata in modo da incrementare-decrementare il numero del canale.

Scansione abilitata/disabilitata

Per iniziare e terminare la scansione.

Page 7: GP380_UG

5 Italiano

INF

OR

MA

ZIO

NIG

EN

ER

AL

I

Eliminazione disturbo/Annulla

(Memoria voce)

Per eliminare un canale di disturbo (non gradito) durante lascansione, ad eccezione del canale di priorità, dell’ultimocanale nella lista di scansione e del canale home.Annulla consente di cancellare dalla Memoria voce imessaggi in fase di riproduzione.

Eliminazione disturboPer eliminare un canale di disturbo (non gradito) durante lascansione, ad eccezione del canale di priorità, dell’ultimocanale nella lista di scansione e del canale home.

Annulla(Memoria voce)

Annulla consente di cancellare dalla Memoria voce imessaggi in fase di riproduzione.

Livello di potenzaPer selezionare alternativamente il livello di potenza ditrasmissione alto e basso.

Comunicazione direttaabilitata/disabilitata

Per parlare direttamente con un’altra radio senza passare perun sistema o un ripetitore.

Emergenza

Per attivare la sequenza di allarme di emergenza. È possibiletrasmettere un messaggio preregistrato (mediante la funzioneMemoria voce) che consentirà di determinare la posizione olo stato dell’utente.

Lavoratore solo

Per segnalare che l’utente lavora isolato. La radio entra nelmodo di emergenza a meno che l’utente non risponda,quando invitato a farlo, premendo un pulsante qualsiasi dellaradio.

Funzione Descrizione

Page 8: GP380_UG

6Italiano

INF

OR

MA

ZIO

NIG

EN

ER

AL

I Trasferimento dichiamata

Per trasferire automaticamente le chiamate ad un’altra radiose l’utente non può rispondere.

BisbiglioPer aumentare il guadagno del microfono della radio affinchél’utente possa parlare a voce bassa.

Compressione-espansione abilitata/

disabilitata

Per passare alternativamente dalla compressione-espansione del segnale audio al segnale audio normale.

Scheda opzioniabilitata/disabilitata

Per attivare o disattivare la scheda opzioni.

Blocco tastieraabilitato/disabilitato

Per bloccare e sbloccare i tasti del menu e della tastiera.

DTMFPer impostare la tastiera sulla modalità composizione direttaDTMF permanente.

RetroilluminazionePer selezionare/deselezionare la modalità diretroilluminazione della tastiera.

Registrazione/riproduzione(Dittafono)

Per registrare ed ascoltare le chiamate in arrivo, i messaggi diemergenza o un promemoria mediante la funzione Dittafono.

Funzione Descrizione

Page 9: GP380_UG

7 Italiano

INF

OR

MA

ZIO

NIG

EN

ER

AL

I

Tasti della tastiera

Utilizzare questi tasti per comporre un numero ditelefono, inviare una chiamata radio o per selezionare ilnumero di un canale.

Blocco/sblocco della tastiera

La radio dispone della funzione di blocco della tastierache consente di bloccare i tasti del menu e dellatastiera per evitare che vengano premutiaccidentalmente.Premendo il pulsante di blocco tastiera per bloccare itasti, sul display si illuminerà l’iconaL e verrannovisualizzati successivamente i seguenti messaggi:

Dopo 2 secondi, la radio torna allo stato di STAND-BY.

Premere nuovamente il pulsante di blocco persbloccare i tasti, scomparirà l’icona e sul display saràvisualizzato:

La radio tornerà allo stato di STAND-BY.È possibile sbloccare la tastiera nel corso di unachiamata, per consentire l'accesso mediante menu allefunzioni Lista dei nominativi, Lista stati e per abilitare odisabilitare la scansione.

1 2 3

4 5 6

7 8 9

* 0 #

Blocco Tastier

Sblocca Tast

Page 10: GP380_UG

8Italiano

INF

OR

MA

ZIO

NIG

EN

ER

AL

I

Tasti del menu

Tasto Menu/SelezionacUsato per accedere alla modalità Menu. Quando laradio è in questa modalità, il tasto viene utilizzato pereffettuare le selezioni.Nota: Premendo uno dei sei tasti di menu quando la

radio è nello STATO di STAND-BY, la radioentrerà nella modalità menu.

Tasto di uscitaxUsato per spostarsi al livello superiore del menu.Quando si seleziona il livello più alto, questo tastoviene usato per uscire dalla modalità menu.

Tasto di scorrimento su+Usato come tasto di scorrimento quando la radio ènella modalità menu.Tasto di scorrimento giùeUsato come tasto di scorrimento quando la radio ènella modalità menu.Tasto di scorrimento destrafUsato come tasto Informazioni per fornire informazionisupplementari.Tasto di scorrimento sinistradUsato come tasto di cancellazione backspace durantele modifiche.

Sinistra

Su

Giù

Menu/selezionaEsci

x c+

d fe

Destra

Page 11: GP380_UG

9 Italiano

INF

OR

MA

ZIO

NIG

EN

ER

AL

I

+e

c

on/offseleziona/

ID/stato/voce/

seleziona/immetti ID

Memoriavoce

UtilityCanale

+e+e+e

Trasferimento di chiamata

Chiamateperse

Dittafono

seleziona/registra/

riproduci/cancella

seleziona/immetti ID n.

canale

Listadei

nominativ

seleziona/immetti ID

Stato

Msg. diemergenzaseleziona/registra/

riproduci/cancella

Bisbiglio

RetroilluminazioneCompressione-espansione

Scansione

Scheda opzioni

Lavoratore solo

alto/basso+e

Livello di potenza

Informazionisullaradio

DTMF

Diagramma di navigazione del menu(Vedere le istruzioni per la navigazione del menu,nell'angolo in basso a sinistra di questa pagina)

Comunicazione diretta

Versione SWVersione CP

N. Codice SWN. Codice CP

Navigazione del menu

c per accedere al modo Menu.

+ oe per scorrere la lista.

c per selezionare una voce del menu.

x per tornare al livello di menuprecedente.

+ oe per scorrere la sottolista.

c per selezionare una voce delsottomenu.

Page 12: GP380_UG

10Italiano

INF

OR

MA

ZIO

NIG

EN

ER

AL

I

Display LCD e icone

Visualizza canali, menu e informazioni sullo stato dellaradio. Le due righe sulla parte superiore dello schermomostrano i simboli degli indicatori di stato, illustrati nellatabella che segue:

Simbolo Nome e descrizione

AIndicatore XPAND™Indica l’attivazione della funzione dicompressione-espansione.

B

Indicatore del livello di potenza“L” si illumina quando la radio èconfigurata per la trasmissione a bassapotenza. “H” si illumina quando la radio èconfigurata per la trasmissione ad altapotenza.

CIndicatore di monitorAcceso indica lo squelch portante.Spento indica lo squelch di segnalazione.

FIndicatore del dittafonoIndica la presenza di messaggi opromemoria nel dittafono.

HIndicatore di scansioneIndica che la scansione è in corso. Ilpunto è illuminato durante il modo discansione di priorità.

LIndicatore di blocco della tastieraAcceso indica che i tasti del menu o dellatastiera sono bloccati; spento che sonosbloccati.

NIndicatore della scheda opzioniIndica che una scheda opzioni è stataattivata.

P

Indicatore di livello della batteriaIndica il livello di carica della batteria, aseconda del numero di barrevisualizzate.Se lampeggia, segnala che la batteria èscarica.

DIndicatore DTMFIndica che la modalità di segnalazioneDTMF è abilitata.

Q

Indicatore delle chiamate perseAcceso indica la presenza di unachiamata nella lista.Spento indica che nella lista non vi sonochiamate.Se lampeggia, segnala la presenza diuna nuova chiamata nella lista.

JIndicatore di comunicazione direttaIndica che la funzione di comunicazionediretta è abilitata.

!TimerIndica la durata della chiamata.

Simbolo Nome e descrizione

Page 13: GP380_UG

11 Italiano

INF

OR

MA

ZIO

NIG

EN

ER

AL

I

Toni di segnalazione

Tono alto Tono basso

Tono Segnale Descrizione

AccensioneOK

Autodiagnostica OK.

Accensionefallita

Autodiagnosticafallita.

Errorepulsante/tastiera

L’uso del pulsante odel tasto del menu odella tastiera non èpermesso.

OccupatoCanale occupato otrasmissione nonabilitata.

Chiamatafallita

Il collegamento nonè stato stabilito.

Monitorforzato

La radio devemonitorare il canaleprima che latrasmissione siaabilitata.

Abilitazionefunzionepulsante

Una funzione èabilitata premendoun pulsanteopzionale qualsiasi.

Disabilitazionefunzionepulsante

Una funzione èdisabilitatapremendo unpulsante opzionalequalsiasi.

Chiamata digruppo

La radio riceve unachiamata di gruppo.

Chiamataindividuale

La radio riceve unachiamataindividuale.

Reminder dichiamata

Avvisa che l’utentenon ha risposto aduna chiamata.

PreavvisoTOT

Avvisa dello scaderedel tempo ditrasmissioneimpostato neltimeout timer.

Avvisomonitor

Avvisa delcambiamento dellosquelch.

MemoriaVoce

Memoria voce -registrazione incorso.

Tono Segnale Descrizione

Page 14: GP380_UG

12Italiano

INF

OR

MA

ZIO

NIG

EN

ER

AL

I MemoriaVoce

Memoria voce -avviso

MemoriaVoce

Memoria voce -esaurita.

Inizioscansione

La radio inizia lascansione.

Finescansione

La radio termina lascansione.

Decodificachiamata dipriorità

La radio rileva unachiamata di priorità.

Canale dipriorità

La radio si èsintonizzata su uncanale di priorità.

Lavoratoresolo

Avvisa il lavoratoresolo che deverispondere.

Batteriascarica

La batteria è al disotto del livello disoglia di ricezione.

Tono Segnale Descrizione

Errorehardware

Guastodell’hardware, il tonocontinua fino aquando l’operativitànormale è ristabilita.

Cancellazionemessaggio

Il messaggioprecedente o quelloin fase diriproduzione è statoeliminato dallamemoria voce.

Tono dicanale libero

Indica che il canalecorrente è libero

Allarmechiamata diemergenza inarrivo

Segnala il verificarsidi una situazione diemergenza.

Riscontrotastiera

Tono di confermaemesso quando sipreme un tasto.

Toni ringInglese,francese ogenerale

Chiamate in arrivo(toni alti), chiamatein uscita (toni bassi).

Tono Segnale Descrizione

Page 15: GP380_UG

13

INT

RO

DU

ZIO

NE

Italiano

INTRODUZIONE

INFORMAZIONI SULLA BATTERIA

Cura della batteria e suggerimenti

Questo prodotto è alimentato da una batteriaricaricabile al nichel-cadmio (Ni-Cd), all'idruro di nichel-metallo (NiMH) o allo ione litio.I seguenti suggerimenti sulla cura della batteriaconsentiranno prestazioni ottimali e un più lungo ciclodi durata della batteria ricaricabile Motorola.

• Prima di usare la batteria nuova, caricarla durantela notte (per 14-16 ore) per ottenere capacità eprestazioni ottimali della batteria.

• La carica della batteria in apparecchiature nonMotorola può provocare danni alla batteria erendere nulla la garanzia.

• Quando si carica una batteria montata sulla radio,spegnere la radio per assicurare una caricacompleta.

• Se possibile, la batteria deve essere mantenuta auna temperatura di circa 25°C (temperaturaambiente). La carica di una batteria fredda (sotto i10°C) può provocare una fuoriuscita dell'elettrolitae, di conseguenza, un guasto alla batteria.

• La carica di una batteria calda (sopra i 35°C) riducela capacità di scarica e influisce negativamentesulle prestazioni della radio. I caricabatteria acarica rapida Motorola sono dotati di un circuitosensibile alla temperatura per assicurare che labatteria sia caricata entro questi limiti ditemperatura.

• È possibile conservare le batterie nuove per unperiodo fino a due anni senza una riduzionesignificativa del ciclo. Conservare le batterie nuove/non utilizzate a temperatura ambiente in unambiente fresco e asciutto.

• Le batterie che sono state conservate devonoessere caricate per tutta la notte.

• Non reinserire batterie completamente cariche nelcaricabatteria per una "carica extra”. Questaprocedura ridurrà significativamente la durata divita della batteria.

• Non lasciare la radio e la batteria nel caricabatteriaquando la batteria non necessita di carica. Unacarica continua ridurrà la durata di vita dellabatteria. (Non usare il caricabatteria come supportodella radio.)

• Per una durata e un funzionamento ottimali dellabatteria, usare solo caricabatteria di marcaMotorola. Sono stati progettati per funzionare comeun sistema di energia integrato.

Page 16: GP380_UG

14Italiano

INT

RO

DU

ZIO

NE

Riciclaggio ed eliminazione dellebatterie

Al termine della vita utile, la batteria NiCdpuò essere riciclata. Tuttavia, è possibile che i servizi diriciclaggio non siano disponibili in tutte le aree.

Motorola sostiene e favorisce il riciclaggio di tutte lebatterie ricaricabili. Per ulteriori informazioni, rivolgersial proprio distributore.

Carica della batteria

Se la batteria è nuova, o il suo livello di carica è moltobasso, è necessario caricare la batteria prima di poterlausare nella radio.

L’iconaP lampeggia quando la batteria è scarica;verrà emesso un tono di errore hardware. L’iconaappare solo se la batteria utilizzata è una batteriaMotorola originale.

Nota: le batterie sono spedite scariche dalla fabbrica.È possibile che le batterie nuove segnalino ilcompletamento della carica prima del tempo;caricare una batteria nuova per 14-16 oreprima di usarla per la prima volta.

1. Posizionare la radio con la batteria montata, o lasola batteria, nel caricabatteria.

2. Il LED del caricabatteria indica il progresso dellacarica.

I caricabatteria caricheranno solo le batterieautorizzate Motorola elencate qui di seguito; altrebatterie non verranno caricate.

FM - Factory Mutual

NiCd

LED delcaricabatteria Stato

Rosso La batteria è in carica

Verde La batteria è completamente carica

Rossolampeggiante* La batteria non è ricaricabile

Giallolampeggiante

Il caricabatteria si prepara allacarica

Verdelampeggiante La batteria è carica al 90%

* La batteria è danneggiata. Rivolgersi al propriodistributore.

N. codice Descrizione

HNN9008HNN9009HNN9010HNN9011HNN9012HNN9013

NiMH ad alta capacitàNiMH ad altissima capacitàFM NiMH ad altissima capacitàFM NiCd ad alta capacitàNiCd ad alta capacitàLitio

Page 17: GP380_UG

15 Italiano

INT

RO

DU

ZIO

NE

INFORMAZIONI SUGLI ACCESSORI

Montaggio della batteria

1. Inserire i prolungamenti sulla parte inferiore dellabatteria nelle fessure sulla parte inferiore delcorpo della radio.

2. Spingere la parte superiore della batteria verso laradio finché non si avverte un “clic”.

Smontaggio della batteria

1. Assicurarsi che la radio sia spenta.

2. Far scorrere i dispositivi di chiusura della batteria,su entrambi i lati della batteria, verso il basso.

3. Estrarre la parte superiore della batteria dal corpodella radio e togliere la batteria.

1

2

Fessure

3

2

Dispositivi di chiusuradella batteria

Page 18: GP380_UG

16Italiano

INT

RO

DU

ZIO

NE

Montaggio dell’antenna

1. Allineare l’estremità filettata dell’antenna con ilconnettore dell’antenna della radio.

2. Ruotare l’antenna in senso orario per fissarla.

Smontaggio dell’antenna

1. Ruotare l’antenna in senso antiorario fino arimuoverla.

Page 19: GP380_UG

17 Italiano

INT

RO

DU

ZIO

NE

Montaggio della belt clip a molla

1. Allineare le scanalature della belt clip con quelledella batteria.

2. Premere la belt clip verso il basso finché non siavverte un “clic”.

Smontaggio della belt clip a molla

1. Usare una chiave per sganciare la linguetta dellabelt clip dalla batteria.

2. Far scorrere la belt clip verso l’alto per toglierla.

2

1

Linguetta della belt clip

Page 20: GP380_UG

18Italiano

INT

RO

DU

ZIO

NE

FUNZIONAMENTO DELLA RADIO

Accensione-spegnimento (ON-OFF) della radio

• Per accendere la radio, girare la manopola diaccensione-spegnimento (ON-OFF)/comandovolume in senso orario.

• Per spegnere la radio, girare la manopola diaccensione-spegnimento (ON-OFF)/comandovolume in senso antiorario finché non si avverte un“clic”.

Messaggio di accensione radio

All’accensione, il display visualizzerà il messaggiopersonalizzato dal proprio distributore, ad es.:

Dopo la visualizzazione di questo messaggio, la radioeseguirà il ciclo di autodiagnostica, al termine del qualeil display visualizzerà:

Può essere un numero o un alias che indica il canaleattualmente selezionato con la manopola rotativa diselezione canale.Oppure, se richiesto, il display visualizzerà unmessaggio personalizzato dal proprio distributore, ades.:

Nota: Se il ciclo di autodiagnostica non viene ultimatocon successo, consultare il proprio distributore.

Regolazione del volume della radio

• Per regolare il livello del volume, girare la manopoladi accensione-spegnimento (ON-OFF)/comandovolume.

ON OFF

Radio On

Canale

Pronto

Page 21: GP380_UG

19 Italiano

INT

RO

DU

ZIO

NE

Selezione del canale

Sono disponibili fino a 255 canali, anche se alcunipotrebbero non essere programmati. Per ulterioriinformazioni, rivolgersi al proprio distributore.Prima di selezionare un canale, verificare che la radiosia nel modo Canale.

Nota: l'impostazione predefinita della manopolarotativa è il modo Canale;per contro, l'impostazione predefinita dellatastiera è programmabile e può essereimpostata sul modo Canale.

Due sono i metodi per accedere al modo Canale:

Metodo 1Premere il pulsante di accesso diretto al modo Canale,se programmato dal proprio distributore.

Metodo 2

Nota: dopo un breve periodo di inattività, la radio tornaallo STATO DI STAND-BY

Dopo l'accesso al modo Canale, tre sono i metodi perselezionare un canale:

Metodo 1Ruotare in senso orario o antiorario la manopola rotativa(1) fino a visualizzare sul display il canale desiderato:

Metodo 2

Metodo 3

Nota: non è possibile utilizzare la tastiera perimmettere il numero del canale mentre unachiamata è in corso o durante la scansione.

1. c per accedere al modo Menu

2. + oe fino a:

3. c per selezionare:

4. Il display visualizzaad es.:

Canale

Can: 05

1. + oe fino a:o

2. c per confermare la selezione.

Il display visualizza:(per 2 secondi)

1. Digitare il numero delcanale voluto sullatastiera, ad es. 05:

2. c per confermare la selezione.

Il display visualizza:(per 2 secondi)

N. canale

Alias

Selezionato

Ch: 05

Selezionato

Page 22: GP380_UG

20Italiano

INT

RO

DU

ZIO

NE

Invio della chiamata

1. Selezionare il canale voluto.

2. Premere il pulsante PTT e parlare in modo chiaronel microfono.Tenere il microfono a una distanza di 2,5 - 5 cmdalla bocca.

3. Durante la trasmissione, l'indicatore rosso èsempre acceso.

4. Rilasciare il pulsante PTT per ascoltare.

È possibile configurare la radio in modo da “inibire latrasmissione” in determinate circostanze (ad es.,quando il canale è utilizzato da altri utenti), nel qualcaso verrà emesso il tono di canale occupato quandosi preme il pulsante PTT o di chiamata per segnalareche non si può trasmettere su quel canale.

Quando il canale è libero, verrà emesso il tono dicanale libero e si potrà inviare lachiamata.

Se la radio è dotata del time out timer (TOT), il tono diavviso verrà emesso pochi secondiprima dell’interruzione della trasmissione. La radio puòessere programmata per inibire la ritrasmissione entroun periodo di tempo predefinito.

Ricezione della chiamata

1. Accendere la radio e regolare il volume.

2. Sintonizzarsi sul canale voluto.

3. Se, in qualsiasi momento, si riceve una chiamata,il volume di ascolto sarà quello impostato.

Nota: È possibile che la durata della chiamata nelsistema sia limitata e che la chiamata terminiautomaticamente quando si supera il tempolimite.

Annullamento della chiamata

In qualsiasi momento, durante l’instradamento, èpossibile annullare la chiamata premendo il pulsante dimonitor/annullamento.Le chiamate possono anche essere annullate dal timerdi chiamata.

Fine della chiamata

Al termine di una chiamata, premere sempre il pulsantedi monitor/annullamento.

Page 23: GP380_UG

21

CH

IAM

AT

ER

AD

IO

Italiano

CHIAMATE RADIO

CHIAMATE SELETTIVE

Invio della chiamata selettiva

È possibile inviare una chiamata selettiva ad una radiospecifica, oppure ad un gruppo di radio. Nel primo casola chiamata è definita chiamata individuale, mentre nelsecondo chiamata di gruppo.

È possibile inviare chiamate utilizzando la Lista deinominativi, la Lista chiamate perse oppurecomponendo il numero manualmente.

Ricezione della chiamata selettiva

Alla ricezione di una chiamata selettiva, si percepiràun tono di avviso di chiamata individuale

,

oppure un tono di avviso di chiamata di gruppo.

L’indicatore LED si illumina (giallo) e sul display vienevisualizzato l’alias (nome) o il numero (indirizzo) dellaradio chiamante, per es.

Per accettare la chiamata:

1. Premere il pulsante PTT o quello di chiamata.

2. La chiamata terminerà automaticamente alla finedella conversazione oppure premendo il pulsantedi monitor.

La radio è dotata di un timer di chiamata che indica ladurata della chiamata selettiva in entrata o in uscita.Ad es.,

Il display visualizza: Ind: 234

Il display visualizza: 01:22

Page 24: GP380_UG

22Italiano

CH

IAM

AT

ER

AD

IO

Lista dei nominativi

Quando la radio si trova nello stato di STAND-BYoppure nel corso di una chiamata, la lista deinominativi, cui si accede mediante il menu, consente diselezionare fino a 255 numeri preprogrammati.A seconda di come è stata programmata, la radiovisualizzerà l'alias alfanumerico (il nome) o il numeroda comporre.Due sono i metodi per accedere alla lista deinominativi:

Metodo 1Premere il pulsante di accesso diretto Lista nominativi,se programmato dal proprio distributore.

Metodo 2

Dopo l'accesso alla lista dei nominativi, tre sono imetodi per selezionare l'indirizzo voluto:

Metodo 1Ruotare in senso orario o antiorario la manopolarotativa (1) fino a visualizzare sul display l'indirizzodesiderato.

Metodo 2

Metodo 3 (composizione manuale del numero)

Dopo aver visualizzato l'indirizzo voluto, due sono imetodi per selezionarlo:

Metodo 1

Metodo 2Premere il pulsante PTT o Chiamata 1-4 perselezionare l'indirizzo ed inviare la chiamata.I pulsanti di Chiamata 1-4 sono i pulsantipreprogrammati con queste chiamate.

Nota: nel corso di una chiamata, è possibileaccedere alla lista dei nominativi nei modidescritti in precedenza ed inviare un'altrachiamata ad una terza persona, oppure iniziareuna nuova chiamata. In entrambi i casi, lachiamata può essere sia vocale che di stato.

1 c per accedere al modo Menu.

2 + oe fino a:

3 c per selezionare

List Nominativ

+ oe fino a:f

Digitare il numero voluto sullatastiera, ad es. 0574:

c per confermare la selezione.

Il display visualizza:(per 2 secondi)

Alias alfanumerico

Numero

Ind: 0574

Selezionato

Page 25: GP380_UG

23 Italiano

CH

IAM

AT

ER

AD

IO

Modifica mediante tastiera

Se sul display della radio è visualizzato un numerodella lista dei nominativi, uno di stato oppure unocomposto sulla tastiera, è possibile cancellare l’ultimacifra di tale numero premendo:

Nota: alla fine della chiamata, il numero modificatonon viene salvato nella lista dei nominativi,bensì nello spazio di memoria riservatoall’ultimo numero chiamato.

Per gli Alias

1 d of Una volta(per selezionare il numero)

2 d nuovamente(per cancellare l‘ultima cifra)

Numero, ad es.:

3 d Una volta(per selezionare il numero)

4 Immetterei nuovi numeri

5 Premere il pulsante PTT per inviare lachiamata.

Jack

1234567

123456

1234567

123456

12345699

Page 26: GP380_UG

24Italiano

CH

IAM

AT

ER

AD

IO

CHIAMATE PERSE

Se non si è data risposta ad una chiamata, questaviene memorizzata nella radio, sempre che la funzioneChiamate perse sia stata programmata.È possibile memorizzare fino a dieci chiamate. Se lastessa radio invia più di una chiamata, verràmemorizzata solo quella più recente. Quando sonostate memorizzate dieci chiamate, l'undicesimachiamata ricevuta sovrascrive la prima oppure nonviene memorizzata, a seconda di come è stataprogrammata la radio.Quando una nuova chiamata è stata memorizzata nellaradio, l'icona Chiamate perseQ lampeggia e suldisplay viene visualizzato l'alias (il nome) o il numero(indirizzo) dell'ultima radio che ha inviato la chiamataad es.:

Dopo aver letto la lista delle chiamate perse e tenuto inmemoria una qualsiasi di tali chiamate, l'iconaChiamate perse resta accesa.È possibile accedere direttamente alla Lista chiamateperse premendo il pulsante omonimo (seprogrammato), quando la radio è nello STATO DISTAND-BY, oppure mediante il menu.Se si utilizza il pulsante Chiamate perse, eseguirequanto descritto di seguito a partire dal punto 3.

Per visualizzare le chiamate memorizzate nella listamediante il menu:

Nota: nella lista Chiamate perse, alcuni aliasalfanumerici o alcuni numeri possono esserepreceduti dal suffisso S, per indicare che allachiamata è associato un messaggio di stato.

234

1 c per accedere al modo Menu.

2 Il display visualizza:

3 c per selezionare

4 + oe perscorrere la lista:

5 c per confermarela selezione.

6 Il display visualizza:(per 2 secondi)

Chiamate perse

Ind: Alias

Selezionato

Page 27: GP380_UG

25 Italiano

CH

IAM

AT

ER

AD

IO

Esempio: È possibile richiamare un numero qualsiasi di quellimemorizzati nella Lista chiamate perse premendo:

1 Il displayvisualizza

Se il display visualizza una S, alla chiamata èassociato un messaggio di stato.

f Visualizza il messaggioad es.

f nuovamente Visualizza il numero dellostato ad es.

f nuovamente Il display visualizza

Ricezione S

Pausa pranzo

Stato 04

Ricezione S

1 + oe fino avisualizzare il numerovoluto:

2 il pulsante PTT oc o# per inviare lachiamata.

3 Dopo l'instradamento della chiamata, premereil pulsante PTT e parlare, tenendo la bocca auna distanza di 2,5-5 cm dal microfono.Rilasciare il pulsante PTT per ascoltare.

4 La chiamata verrà terminata automaticamentealla fine della conversazione oppurepremendo il pulsante di monitor/annullamento.

Ind: Alias

Page 28: GP380_UG

26Italiano

CH

IAM

AT

ER

AD

IO

Se l'instradamento della chiamata è andato a buonfine, la voce viene automaticamente cancellata dallacatasta, assieme a qualsiasi messaggio di stato adessa associato.Le chiamate senza risposta possono essere cancellatedalla Lista chiamate perse in un momento qualsiasi,premendo:

Quando l'ultimo messaggio è stato cancellato dallaLista chiamate perse, la radio esce dal menu e tornaallo STATO DI STAND-BY.

Per uscire dalla Lista chiamate perse, premere:

Nota: le chiamate memorizzate nella lista nonvengono cancellate allo spegnimento dellaradio.

1 c per accedere al modo Menu.

2 Il display visualizza:

3 c per selezionare

4 + oe perselezionare la vocenella lista:

5 x per richiedere la cancellazione.

6 Il display visualizza:

7 c per confermare la cancellazione.

8 Il display visualizzaper un momento,quindi torna alla listaChiamate perse:

Chiamate perse

Ind: Alias

Cancel? �/ �

Cancellato

Ind: Alias

1 xx per uscire dalla Lista chiamateperse.

Il display visualizza,ad es.:

Pronto

Page 29: GP380_UG

27 Italiano

CH

IAM

AT

ER

AD

IO

CHIAMATE DI STATO

Per stato si intende un codice per trasmetteremessaggi predefiniti, ad es. lo stato “05” può indicare“Ritorno alla base”. I messaggi predefiniti e le cifre delcodice ad essi associate sono elencati nella lista stati,che contiene fino a 255 voci. Questa lista vieneutilizzata sia per le chiamate in arrivo, quando lo statodella radio chiamante viene visualizzato, sia per lechiamate in uscita, quando lo stato viene inviato ad unaradio che lo richiede o ad altre radio.

Invio della chiamata di stato

Quando la radio si trova nello stato di STAND-BY o nelcorso di una chiamata, è possibile utilizzare la lista statiper inviare un messaggio di stato in risposta alla radioche ha effettuato la chiamata oppure lo stato dellapropria radio ad un'altra unità.Due sono i metodi per accedere alla lista degli stati.

Metodo 1Premere il pulsante di accesso diretto Lista stati, seprogrammato dal proprio distributore.

Metodo 2

Dopo l'accesso alla Lista stati, tre sono i metodi perselezionare lo stato voluto:

Metodo 1Ruotare in senso orario o antiorario la manopolarotatoria (1), fino a visualizzare sul display lo statodesiderato.

Metodo 2

Metodo 3 (composizione manuale del numero)

1 c per accedere al modo Menu.

2 + oe fino a:

3 c per selezionare

Stato

+ oe fino a:

f

(ad es. Pausapranzo)

(ad es. 04)

Digitare lo stato voluto sullatastiera, ad es. 04:(cifre permesse da 00 a 999)

Il messaggio

Numero

Stato: 04:

Page 30: GP380_UG

28Italiano

CH

IAM

AT

ER

AD

IO

Dopo aver visualizzato lo stato voluto, due sono imetodi per selezionarlo:Metodo 1:

Metodo 2Premere il pulsante PTT o Chiamata 1-4 perselezionare lo stato ed inviare la chiamata. I pulsanti diChiamata 1-4 sono i pulsanti preprogrammati conqueste chiamate.

Nota: nel corso di una chiamata, è possibileaccedere alla lista degli stati nei modi descrittiin precedenza ed inviare un'altra chiamata distato ad una terza persona, oppure iniziare unanuova chiamata.

Per inviare un messaggio di stato ad un'altra radio,selezionare il suo alias o ID nella lista dei nominativiaccessibile dal menu, quindi inviare la chiamata nelmodo descritto in precedenza.

Ricezione della chiamata di stato

Una chiamata di stato è in arrivo quando:

Dove “04” / “Pausa pranzo” è un esempio di messaggiodi stato. Va notato che il numero di stato (04) verràvisualizzato solo se il messaggio associato non è statoprogrammato nella radio. Alias/numero è il nome o ilnumero della radio chiamante.

c per confirmare la selezione.

Il display visualizza: (per 2secondi)

Selezionato

1 viene emesso l’avviso dichiamata individuale

2 Il display visualizza:o

alternandolo con

Pausa pranzo

Stat: 04

Alias/numero

Page 31: GP380_UG

29 Italiano

CH

IAM

AT

ER

AD

IO

CHIAMATA DI EMERGENZA

È possibile programmare la radio in modo che, insituazioni di emergenza, l’utente possa inviare unachiamata ad una radio o centrale specifiche(predefinite dal distributore) premendo un unicopulsante. Questa chiamata è definita chiamata diemergenza.Inviando una chiamata di emergenza, la radio entranello stato di emergenza, programmabile in modo che:

• l’audio sia sempre attivato,

• l’audio non sia attivato, la radio può ricevere etrasmettere.

1. Premere il pulsante di emergenza per attivare lachiamata di emergenza.

2. Si esce dalla modalità di emergenza:

• spegnendo e riaccendendo la radio.

• quando la radio riceve un messaggio di reset.

• allo scadere del tempo limite di emergenza.

Nota: la durata del tempo di emergenza e ilmessaggio di reset sono programmati nellaradio dal proprio distributore.

È possibile preregistrare un messaggio (ad esempiouno che confermi la posizione geografica o lo stato),che verrà inviato automaticamente all’attivazione dellachiamata di emergenza. Per ulteriori informazionisull’uso di questa funzione, consultare la sezione“Memoria voce”.

Alla ricezione di una chiamata di emergenza verràemesso il tono di allarme chiamata di emergenza inarrivo .

Page 32: GP380_UG

30Italiano

CH

IAM

AT

ER

AD

IO

DTMF

DTMF, acronimo di Dual Tone Multi Frequency, è unatecnica di segnalazione multifrequenza utilizzataquando una radio deve operare in un sistema radio conun'interfaccia ai sistemi telefonici.Due sono i metodi di accesso al Modo composizionediretta DTMF:

Automatico e manuale

Per poter utilizzare questo sistema di segnalazione, laradio deve dapprima inviare un codice di richiesta perl'interconnessione telefonica alla centrale, che, a suavolta, lo instrada su una linea telefonica. Al terminedella chiamata, la radio invia un codice di chiusura,clear down, (se programmato) per chiudere laconnessione alla linea telefonica.

Invio del codice di accesso perl'interconnessione telefonica

È possibile programmare la radio in modo che invii ilcodice di accesso per l'interconnessione telefonica inuno dei due modi seguenti:

• automaticamente: se un pulsante di chiamata(Chiamata 1 - 4 o PTT) è stato programmato con ilcodice di interconnessione, oppure una voce dellalista dei nominativi è stata programmata perl'accesso DTMF.

• manualmente: immettendo il codice di accessodirettamente sulla tastiera.

Se si nutrono dei dubbi a riguardo, rivolgersi al propriodistributore o all'amministratore della rete per ulterioriinformazioni.

Per instradare una chiamata DTMF mediante ilcodice di accesso automatico:

1 Premere il pulsante di chiamata dedicato(Chiamata 1-4 o PTT); si percepirà unasequenza di toni.

Sul display si illumineràl’icona:

D

2 Attendere l’instradamento della chiamata,quando si percepirà il segnale di centrale.

Il display visualizza:

3 Immettere il numero telefonico voluto, prestandoattenzione a non premere il pulsante PTT

Nota: ciascuna cifra DTMF viene trasmessaimmediatamente.

Il display visualizza ilnumero immesso:

4 Quando viene stabilito il collegamento con ilnumero chiamato, iniziare la conversazione.Anche se questa è una chiamata telefonica, laconversazione ha luogo in modo analogo allachiamata radio, cioè i due interlocutori devonoparlare alternativamente: premere il pulsantePTT per parlare e rilasciarlo per ascoltare.

Immetti cifre

8116

Page 33: GP380_UG

31 Italiano

CH

IAM

AT

ER

AD

IO

Per instradare una chiamata DTMF componendomanualmente il codice di accesso:5 Per terminare la chiamata premere il pulsante di

monitor o cambiare canale quando la radio inviaautomaticamente il codice di chiusura perchiudere il collegamento alla linea telefonica.

1 Digitare il codice di accesso sulla tastiera; sipercepirà una sequenza di toni.

Il display visualizza,ad es.:

2 Premere il pulsante di chiamata dedicato (PTT oChiamata 1-4)

Sul display si illumineràl’icona :

D

3 Attendere l’instradamento della chiamata,quando si percepirà il segnale di centrale.

Il display visualizza:

4 Immettere il numero telefonico voluto, prestandoattenzione a non premere il pulsante PTT

Nota: ciascuna cifra DTMF viene trasmessaimmediatamente.

Il display visualizza ilnumero immesso:

122

Immetti cifre

8116

Page 34: GP380_UG

32Italiano

CH

IAM

AT

ER

AD

IO

Nota: La radio avvia un timer programmabile quandoambedue gli interlocutori cessano ditrasmettere (di parlare). Se il timeout timerscade, la radio terminerà la chiamatatelefonica.

5 Quando viene stabilito il collegamento con ilnumero chiamato, iniziare la conversazione.Anche se questa è una chiamata telefonica, laconversazione ha luogo in modo analogo allachiamata radio, cioè i due interlocutori devonoparlare alternativamente: premere il pulsantePTT per parlare e rilasciarlo per ascoltare.

6 Per terminare la chiamata premere il pulsante dimonitor o cambiare canale quando la radio inviaautomaticamente il codice di chiusura perchiudere il collegamento alla linea telefonica.

Page 35: GP380_UG

33 Italiano

CH

IAM

AT

ER

AD

IO

Modo DTMF permanente

Premere una volta il pulsante DTMF preprogrammato,per impostare la tastiera sulla modalità dicomposizione diretta DTMF permanente. Premerenuovamente il pulsante DTMF per disabilitare lamodalità; la radio torna allo STATO DI STAND-BY ed èquindi possibile inviare chiamate selettive.Oppure, utilizzare l'opzione di menu DTMF per abilitareo disabilitare il Modo DTMF permanente.

Nota: il Modo DTMF permanente non è disponibiledurante la scansione o nel corso di unachiamata.

Utilizzo del pulsante DTMF

1. Premere il pulsante DTMF per abilitare il ModoDTMF permanente; quando viene emessol'avviso di abilitazione funzione, l'iconaD siaccende e il display visualizza:

2. Premere nuovamente il pulsante DTMF perdisabilitare il Modo DTMF permanente; quandoviene emesso l'avviso di disabilitazione funzione,l'iconaD si spegne e il display visualizza:

Uso del menu

Modal DTMF On

Modal DTMF Off

1 Verificare che la radio sia nello STATO DISTAND-BY.

2 c per accedere al modo Menu.

3 + oe fino a:

4 c per selezionare

5 + oe fino a:

6 c per selezionare

Il display visualizza lostato attuale ad es. :

7 + oe fino a:

8 c per selezionare

Il display visualizza:(per 2 secondi)

9 La radio esce dalmodo Menu e ildisplay visualizza ades.:

Utility

Modalità DTMF

Off

On

On

Selezionato

Can: 05

Page 36: GP380_UG

34Italiano

CH

IAM

AT

ER

AD

IO

Per instradare una chiamata DTMF nellamodalità di composizione direttapermanente

1 Digitare il codice di accesso sulla tastiera; sipercepirà una sequenza di toni.

Il display visualizzaad es.

2 Attendere l'instradamento della chiamata,quando si percepirà il segnale di centrale

il display visualizzaad es.:

3 Immettere il numero telefonico voluto,prestando attenzione a non premere ilpulsante PTT.

Nota: ciascuna cifra DTMF viene trasmessaimmediatamente.

Il display visualizzail numeroimmesso:

122

Immetti cifre

8116

4 Quando viene stabilito il collegamento con ilnumero chiamato, iniziare la conversazione.Anche se questa è una chiamata telefonica, laconversazione ha luogo in modo analogo allachiamata radio, cioè i due interlocutori devonoparlare alternativamente: premere il pulsantePTT per parlare e rilasciarlo per ascoltare.

5 Per terminare la chiamata, premere il pulsantedi monitor o cambiare canale quando la radioinvia automaticamente il codice di chiusuraper chiudere il collegamento alla lineatelefonica.

Page 37: GP380_UG

35

FU

NZ

ION

I

Italiano

FUNZIONI

MEMORIA VOCE

La funzione Memoria voce permette di eseguire varieoperazioni distinte, correlate ai messaggi vocali, comeregistrare un messaggio con il dittafono o uno diemergenza.

Dittafono

La funzione Dittafono consente di registrare eriascoltare le chiamate in arrivo o di registrare unpromemoria, avendo a disposizione un tempocomplessivo di 2 minuti.Per registrare una chiamata in arrivo:

1 c per accedere al modo Menu.

2 + oe fino a:

3 c per selezionare

4 + oe fino a:

5 c per selezionare

6 Viene visualizzato ilmessaggio

7 c per cancellare il messaggio di emer-genza, preregistrato mediante questa funzione.

Memoria Voce

Dittafono

Canc Msg? �/ �

8 x per restare nella modalità Messaggio diemergenza.

9 Premere e tenere premuto il pulsante diregistrazione/riproduzione; verrà emessobrevemente l’avviso di registrazione in memoriavoce.

10 Registrare la chiamata o parte di essa.

11 L’allarme avviso memoria voce verrà emessoquando lo spazio nella memoria è quasi esaurito.

12 L’allarme memoria piena verrà emesso quandolo spazio nella memoria è esaurito e laregistrazione terminerà.

13 Rilasciare il pulsante di registrazione/riproduzione in qualsiasi momento per arrestarela registrazione.

14 Memorizzare eventuali messaggi successivieseguendo quanto descritto ai punti 9-13.

Page 38: GP380_UG

36Italiano

FU

NZ

ION

I

Per registrare un promemoria:

1 Verificare che la radio sia nello STATO diSTAND-BY.

2 c per accedere al modo Menu.

3 + oe fino a:

4 c per selezionare

5 + oe fino a:

6 c per selezionare

7 Premere e tenere premuto il pulsante diregistrazione/riproduzione; verrà emessobrevemente l’avviso di registrazione in memoriavoce.

Verrà visualizzato ilmessaggio:

8 Parlare chiaramente nel microfono della radioper registrare il promemoria.

9 L’allarme avviso memoria voce verrà emessoquando lo spazio nella memoria è quasi esaurito.

Verrà visualizzato ilmessaggio:

Memoria Voce

Dittafono

Registrazione

Poca memoria

10 L’allarme memoria piena verrà emesso quandolo spazio nella memoria è esaurito e laregistrazione terminerà.

Verrà visualizzato ilmessaggio:

11 Rilasciare il pulsante di registrazione/riproduzione in qualsiasi momento per arrestarela registrazione.

12 Memorizzare eventuali messaggi successivieseguendo quanto descritto ai punti 7-11.

Mem esaurita

Page 39: GP380_UG

37 Italiano

FU

NZ

ION

I

Per riascoltare una chiamata o un promemoriaregistrati:

Per cancellare una chiamata o un promemoriaregistrati:

1 Verificare che la radio sia nello STATO DISTAND-BY.

2 Premere il pulsante di registrazione/riproduzioneper ascoltare la prima chiamata o promemoriaregistrati.

Verrà visualizzato ilmessaggio:

3 Premere nuovamente il pulsante di registrazione/riproduzione per passare al messaggiosuccessivo.

1 Riprodurre il messaggio come illustrato nelmetodo descritto qui sopra.

2 Premere il pulsante Annulla per cancellare ilmessaggio in fase di riproduzione.

Riproduzione

Page 40: GP380_UG

38Italiano

FU

NZ

ION

I

Messaggio di emergenza

È possibile preregistrare un messaggio di emergenza,che verrà inviato automaticamente all’attivazione dellafunzione Chiamata di emergenza. Questo messaggiopuò contenere, ad esempio, la posizione geografica olo stato, informazioni molto utili a chi le riceve,particolarmente se, in una situazione d’emergenza,l’utente è impossibilitato a parlare.Per preregistrare un messaggio di emergenza:

1 Verificare che la radio sia nello STATO diSTAND-BY.

2 c per accedere al modo Menu.

3 + oe fino a:

4 c per selezionare

5 + oe fino a:

6 c per selezionare

7 Viene visualizzato ilmessaggio:

8 c per cancellare tutti i messaggi registratimediante la funzione Dittafono.

9 x per restare nella modalità Dittafono.

10 Premere e tenere premuto il pulsante diregistrazione/riproduzione; verrà emessobrevemente l’avviso di registrazione in memoriavoce.

Memoria Voce

Msg Emergenza

Canc Msg? �/ �

Verrà visualizzato ilmessaggio:

11 Parlare chiaramente nel microfono della radioper registrare il messaggio.

12 L’allarme avviso memoria voce verrà emessoquando lo spazio nella memoria è quasi esaurito.

Verrà visualizzato ilmessaggio:

13 L’allarme memoria piena verrà emesso quandolo spazio nella memoria è esaurito e laregistrazione terminerà.

Verrà visualizzato ilmessaggio:

14 Rilasciare il pulsante di registrazione/riproduzione in qualsiasi momento per arrestarela registrazione.

15 Premere il pulsante di registrazione/riproduzioneper ascoltare il messaggio di emergenzaregistrato.

Verrà visualizzato ilmessaggio:

16 È possibile modificare il messaggio in qualsiasimomento eseguendo quanto descritto nelleistruzioni per la registrazione.

Registrazione

Poca memoria

Mem esaurita

Riproduzione

Page 41: GP380_UG

39

UT

ILIT

Y

Italiano

UTILITY

Le utilità descritte di seguito sono programmate nellaradio dal distributore e sono accessibili mediante unpulsante programmabile o il menu.

DTMF

DTMF, acronimo di Dual Tone Multi Frequency, è unatecnica di segnalazione multifrequenza utilizzataquando una radio deve operare in un sistema radio conun'interfaccia ai sistemi telefonici.È possibile abilitare o disabilitare il modo DTMFpermanente utilizzando il pulsante DTMFpreprogrammato oppure mediante il menu; consultarela pagina 30.

Page 42: GP380_UG

40Italiano

UT

ILIT

Y

SCANSIONE

È possibile controllare il traffico di diversi canali perconsentire all’utente di ricevere una chiamatatrasmessa su uno qualsiasi di questi canali. In ciascunalista di scansione è possibile programmare fino a sedicicanali, ciascuno dei quali può condividere la stessalista oppure essere assegnato a liste diverse.

Dopo aver attivato la scansione, se la radio rileva unachiamata in arrivo su un canale incluso nella lista discansione, si sintonizzerà su quel canale perconsentire all’utente di ricevere la chiamata.

INIZIO O FINE DELLA SCANSIONE

È possibile iniziare o terminare la scansione utilizzandoun pulsante di scansione preprogrammato oppuremediante il menu, sia quando la radio è nello STATODI STAND-BY che nel corso di una chiamata.

Con il pulsante di scansione

1. Premere il pulsante di scansione per iniziare lascansione. Verrà emesso l’avviso di inizio

scansione e si illumineràl’iconaG.

2. Premere nuovamente il pulsante di scansioneper terminare la scansione. Verrà emesso

l’avviso di fine scansione e sispegnerà l’iconaG.

Page 43: GP380_UG

41 Italiano

UT

ILIT

Y

Con il menu Durante la scansione, verrà emesso il tono di avviso diinizio scansione, l’iconaG si illuminerà e l’indicatoreLED verde lampeggerà. Quando la radio rileva unachiamata in arrivo su un canale, il LED cesserà dilampeggiare e verrà visualizzato il numero del canale.

CANALE DI PRIORITÀ

È possibile che una lista di scansione contenga uncanale di priorità. Ciò significa che un canale specifico(ad esempio quello di maggiore attività) vienecontrollato con maggior frequenza rispetto agli altricanali nella lista durante la scansione. I canali dipriorità vengono programmati nelle liste di scansionedella radio dal distributore, tuttavia quando un talecanale è incluso nella lista, l’icona di scansione cambiadaG aH.

FUNZIONE TALKBACK

Se l’opzione programmabile Talkback è impostata, èpossibile rispondere ad una chiamata, ricevuta mentrela radio è nella modalità operativa di scansione,premendo il pulsante PTT prima dello scadere deltempo di reset (hang). Per informazioni più dettagliate,consultare il proprio distributore.

1 Verificare che la radio sia nello STATO DISTAND-BY o che sia in corso una chiamata .

2 c per accedere al modo Menu.

3 + oe fino a:

4 c per selezionare

5 + oe fino a:

6 c per selezionare

Il display visualizza lo statoattuale, ad es.:

7 + oe fino a:

8 c per selezionare

Il display visualizza:(per 2 secondi)

9 La radio esce dal modoMenu e il display visualizza,ad es.:

Utility

Scansione

Off

On

Selezionato

Can: 05

Page 44: GP380_UG

42Italiano

UT

ILIT

Y

ELIMINAZIONE DEL CANALE DI DISTURBO

La funzione Eliminazione del canale di disturboconsente di rimuovere temporaneamente dalla lista discansione quei canali (canali di “disturbo”) chegenerano in continuazione chiamate o disturbi nongraditi.

1. Mentre la radio è sintonizzata sul canale didisturbo, premere e tenere premuto il pulsanteEliminazione disturbo fino a quando non verràemesso il tono di avviso di inizio scansione.

2. Rilasciare il pulsante di Eliminazione disturbo.

Nota: non è possibile eliminare un canale di disturbose questo è un canale di priorità oppure se èl’unico canale rimasto nella lista di scansione.

REINSERIMENTO NELLA LISTA DI SCANSIONEDEL CANALE DI DISTURBO ELIMINATO

Con il pulsante di scansione

1. Premere il pulsante di scansione perinterrompere la scansione. Verrà emesso il tonodi avviso di fine scansione.

2. Premere nuovamente il pulsante di scansioneper riattivare la scansione. Verrà emesso il tono diavviso di inizio scansione e la lista conterrà tutti icanali in essa programmati.

Con il menu

1. Eseguire quanto descritto nelle istruzioni perselezionare Scansione On/Scansione Off con ilmenu.

2. Selezionare Scansione Off per terminare lascansione. Verrà emesso l’avviso di finescansione, e l’iconaG e l’indicatore LED sispegneranno.

3. Selezionare Scansione On per iniziarenuovamente la scansione. Verrà emesso l’avvisodi inizio scansione, l’iconaG si illuminerà,l’indicatore LED verde lampeggerà e la listaconterrà tutti i canali in essa programmati.

Page 45: GP380_UG

43 Italiano

UT

ILIT

Y

TRASFERIMENTO DI CHIAMATA

Questa funzione consente di trasferire una chiamataad un altro utente radio, quando non si è in grado dirispondere alle chiamate in arrivo o ci si è allontanatidalla radio.È possibile abilitare (On) o disabilitare (Off) la funzionedi trasferimento di chiamata utilizzando un pulsantepreprogrammato per tale funzione oppure mediante ilmenu.

Con il pulsante di trasferimento di chiamata

1. Premere il pulsante di trasferimento di chiamataper abilitare la funzione; verrà emesso l’avviso di

abilitazione funzione e il display visualizzerà:

2. Premere nuovamente il pulsante di trasferimentodi chiamata per disabilitare la funzione; verràemesso l’avviso di disabilitazione funzione e il

display visualizzerà:

Con il menu

Tras Chiam On

Tras Chiam Off

1 Verificare che la radio sia nello STATO diSTAND-BY.

2 c per accedere al modo Menu.

3 + oe fino a:

4 c per selezionare

5 + oe fino a:

6 c per selezionare

Il display visualizza lo statoattuale, ad es.:

7 + oe fino a:

8 c per selezionare

Il display visualizza:(per 2 secondi)

9 La radio esce dal menu e torna allo STATO diSTAND-BY.

Utility

Trasf Chiamata

Off

On

Selezionato

Page 46: GP380_UG

44Italiano

UT

ILIT

Y

COMUNICAZIONE DIRETTA (TALKAROUND)

È possibile che la rete di comunicazione utilizzi unsistema in grado di coprire un’area più ampia di quantosarebbe possibile con la capacità della singola radio.La funzione di comunicazione diretta consente dicomunicare con un’altra radio entro l’area di coperturadella propria radio senza passare attraverso questosistema. È una funzione particolarmente utile quando ilsistema non è disponibile per motivi di manutenzione.È possibile abilitare (On) o disabilitare (Off) la funzionedi comunicazione diretta utilizzando un pulsantepreprogrammato per tale funzione oppure mediante ilmenu.

Con il pulsante di comunicazione diretta

1. Premere il pulsante di comunicazione diretta perabilitare la funzione; verrà emesso l’avviso diabilitazione funzione, si illuminerà l’iconaJ e il

display visualizzerà:

2. Premere nuovamente il pulsante dicomunicazione diretta per disabilitare lafunzione; verrà emesso l’avviso di disabilitazionefunzione, si spegnerà l’iconaJ e il display

visualizzerà:

Con il menu

Comun Dir On

Comun Dir Off

1 Verificare che la radio sia nello STATO diSTAND-BY.

2 c per accedere al modo Menu.

3 + oe fino a:

4 c per selezionare

5 + oe fino a:

6 c per selezionare

Il display visualizza lo statoattuale, ad es.:

7 + oe fino a:

8 c per selezionare

Il display visualizza:(per 2 secondi)

9 La radio esce dal modoMenu e il display visualizza,ad es.:

Utility

Comun Diretta

Off

On

Selezionato

Can: 05

Page 47: GP380_UG

45 Italiano

UT

ILIT

Y

BISBIGLIO

Consente all’utente di parlare a voce bassa nella radio,aumentando il guadagno del microfono.È possibile abilitare (On) o disabilitare (Off) la modalitàbisbiglio utilizzando un pulsante preprogrammato pertale funzione oppure mediante il menu.

Con il pulsante bisbiglio

1. Premere il pulsante bisbiglio per abilitare lafunzione; verrà emesso l’avviso di abilitazionefunzione e il display visualizzerà:

2. Premere nuovamente il pulsante bisbiglio perdisabilitare la funzione; verrà emesso l’avviso di

disabilitazione funzione e il display visualizzerà:

Con il menu

Bisbiglio On

Bisbiglio Off

1 Verificare che la radio sia nello STATO diSTAND-BY.

2 c per accedere al modo Menu.

3 + oe fino a:

4 c per selezionare

5 + oe fino a:

6 c per selezionare

Il display visualizza lo statoattuale, ad es.:

7 + oe fino a:

8 c per selezionare

Il display visualizza:(per 2 secondi)

9 La radio esce dal modoMenu e il display visualizza,ad es.:

Utility

Modo Bisbiglio

Off

On

Selezionato

Can: 05

Page 48: GP380_UG

46Italiano

UT

ILIT

Y

LAVORATORE SOLO

La funzione Lavoratore solo offre maggiore sicurezza achi lavora isolato, lontano dal proprio team.È possibile abilitare (On) o disabilitare (Off) la funzioneLavoratore solo utilizzando un pulsantepreprogrammato per tale funzione oppure mediante ilmenu.

Con il pulsante Lavoratore solo

1. Premere il pulsante Lavoratore solo per abilitarela funzione; verrà emesso l’avviso di abilitazionefunzione e il display visualizzerà:

• Ad intervalli prestabiliti, un tono alto (reminderlavoratore solo) segnalerà all’utente che lafunzione Lavoratore solo è abilitata.

• Premere un pulsante qualsiasi per risponderee cancellare l’avviso; se l’utente non risponde,la radio entrerà nello stato di emergenza.

2. Premere nuovamente il pulsante Lavoratore soloper disabilitare la funzione; verrà emessol’avviso di disabilitazione funzione e il displayvisualizzerà:

3. È inoltre possibile disabilitare la funzionecambiando canale o spegnendo eriaccendendo la radio.

Con il menu

Lavor Solo On

Lavor Solo Off

1 Verificare che la radio sia nello STATO diSTAND-BY.

2 c per accedere al modo Menu.

3 + oe fino a:

4 c per selezionare

5 + oe fino a:

6 c per selezionare

Il display visualizza lo statoattuale, ad es.:

7 + oe fino a:

8 c per selezionare

Il display visualizza:(per 2 secondi)

9 La radio esce dal modoMenu e il display visualizza,ad es.:

Utility

Lavorator Solo

Off

On

Selezionato

Can: 05

Page 49: GP380_UG

47 Italiano

UT

ILIT

Y

LIVELLO DI POTENZA

È possibile trasmettere a differenti livelli di potenza. Illivello più alto consente all’utente di collegarsi con unaradio più distante; per contro un livello più bassoconsente di risparmiare la carica della batteria. Siconsiglia di trasmettere a livello basso il piùfrequentemente possibile, passando a quello alto soloquando necessario.È possibile selezionare i livelli di potenza alto e bassoutilizzando un pulsante preprogrammato per talefunzione oppure mediante il menu.

Con il pulsante di livello di potenza

1. Premere il pulsante di livello di potenza perpassare alla potenza più alta; verrà emessol’avviso di abilitazione funzione, si illuminerà

l’icona H e il display visualizzerà:

2. Premere nuovamente il pulsante di livello dipotenza per passare alla potenza più bassa;verrà emesso l’avviso di disabilitazione funzione,

si spegnerà l’icona L e il display visualizzerà:

Con il menu

Alta Potenza

Bassa Potenza

1 Verificare che la radio sia nello STATO diSTAND-BY.

2 c per accedere al modo Menu.

3 + oe fino a:

4 c per selezionare

5 + oe fino a:

6 c per selezionare

Il display visualizza lo statoattuale, ad es.:

7 + oe fino a:

8 c per selezionare

Il display visualizza:(per 2 secondi)

9 La radio esce dal modoMenu e il display visualizza,ad es.:

Utility

Livell Potenza

Bassa

Alta

Selezionato

Can: 05

Page 50: GP380_UG

48Italiano

UT

ILIT

Y

COMPRESSIONE-ESPANSIONE

Per compressione-espansione si intende lacompressione del segnale audio durante latrasmissione e la sua espansione durante la ricezione.L’effetto complessivo è la riduzione dei disturbi delsegnale ricevuto, di conseguenza l’audio risulterà piùchiaro e distinto. Deve essere utilizzata esclusivamentequando le altre radio del sistema dispongono dellastessa funzione.È possibile abilitare (On) o disabilitare (Off) la funzioneCompressione-espansione utilizzando un pulsantepreprogrammato per tale funzione oppure mediante ilmenu.

Con il pulsante di compressione-espansione

1. Premere il pulsante di compressione-espansione per abilitare la funzione; verràemesso l’avviso di abilitazione funzione, siilluminerà l’iconaA e il display visualizzerà:

2. Premere nuovamente il pulsante dicompressione-espansione per disabilitare lafunzione; verrà emesso l’avviso di disabilitazionefunzione, si spegnerà l’iconaA e il display

visualizzerà:

Con il menu

Comp-Esp On

Comp-Esp Off

1 Verificare che la radio sia nello STATO diSTAND-BY.

2 c per accedere al modo Menu.

3 + oe fino a:

4 c per selezionare

5 + oe fino a:

6 c per selezionare

Il display visualizza lo statoattuale, ad es.:

7 + oe fino a:

8 c per selezionare

Il display visualizza:(per 2 secondi)

9 La radio esce dal modoMenu e il display visualizza,ad es.:

Utility

Compres-Espans

Off

On

Selezionato

Can: 05

Page 51: GP380_UG

49 Italiano

UT

ILIT

YRETROILLUMINAZIONE

Consente di illuminare il display della radio, la tastierae i tasti navigazione del menu.

È possibile programmare la radio in modo che il displaye la tastiera siano sempre illuminati, sempre spenti o siilluminino per un periodo di 10 secondi ogniqualvoltavengono visualizzate nuove informazioni.

È possibile abilitare (On) o disabilitare (Off) la funzionedi retroilluminazione utilizzando un pulsantepreprogrammato per tale funzione oppure mediante ilmenu.

Con il pulsante di retroilluminazione

1. Premere il pulsante di retroilluminazione perabilitare la funzione; verrà emesso l’avviso di

abilitazione funzione e il display visualizzerà:

2. Premere nuovamente il pulsante diretroilluminazione per disabilitare la funzione;verrà emesso l’avviso di disabilitazione funzione e

il display visualizzerà:

Con il menu

Retroillum tempa oppure ccRetroill On

Retroillum Off

1 Verificare che la radio sia nello STATO diSTAND-BY.

2 c per accedere al modo Menu.

3 + oe fino a:

4 c per selezionare

5 + oe fino a:

6 c per selezionare

Il display visualizza lo statoattuale, ad es.:

7 + oe fino a:o

8 c per selezionare, ades.:

Il display visualizza:(per 2 secondi)

9 La radio esce dal modoMenu e il display visualizza,ad es.:

Utility

Retroillumin

Off

On

Temporizzato

Temporizzato

Selezionato

Can: 05

Page 52: GP380_UG

50Italiano

UT

ILIT

Y

SCHEDA OPZIONI

È possibile installare una scheda opzioni nella radio.Ciascuna scheda opzioni espande la modalitàoperativa della radio aggiungendo nuove funzioni qualila memoria voce, lo scrambling della voce o la modalitàmultiaccesso. Per appurare la disponibilità o l’idoneitàdelle diverse schede opzioni, consultare il propriodistributore.

È possibile abilitare (On) o disabilitare (Off) la Schedaopzioni utilizzando un pulsante preprogrammato pertale funzione oppure mediante il menu.

Con il pulsante scheda opzioni

1. Premere il pulsante scheda opzioni per abilitarela funzione; verrà emesso l’avviso di abilitazionefunzione, si illuminerà l’icona della scheda opzioniN e il display visualizzerà:

2. Premere nuovamente il pulsante scheda opzioniper disabilitare la funzione; verrà emessol’avviso di disabilitazione funzione, si spegneràl’icona della scheda opzioniN e il displayvisualizzerà:

Con il menu

Scheda Opz On

Scheda Opz Off

1 Verificare che la radio sia nello STATO diSTAND-BY.

2 c per accedere al modo Menu.

3 + oe fino a:

4 c per selezionare

5 + oe fino a:

6 c per selezionare

Il display visualizza lo statoattuale, ad es.:

7 + oe fino a:

8 c per selezionare

Il display visualizza:(per 2 secondi)

9 La radio esce dal modoMenu e il display visualizza,ad es.:

Utility

Scheda Opzioni

Off

On

Selezionato

Can: 05

Page 53: GP380_UG

51 Italiano

UT

ILIT

Y

TRASMISSIONE A VIVA VOCE (VOX)

Consente il funzionamento della radio a “mani libere”,quando l’accessorio cuffia/microfono VOX vienecollegato.

Quando la radio è in questa modalità operativa, rilevain modo intelligente i rumori di fondo, adattandosiautomaticamente al livello dei rumori dell’ambiente dilavoro.

Per abilitare la funzione VOX:

1. Collegare la cuffia VOX al connettore accessoridella radio.

2. Accendere la radio.

Per disabilitarla, premere il pulsante PTT della radio.Ciò consente di utilizzare la cuffia VOX, anche se ènecessario premere il pulsante PTT per trasmettere.

Per riabilitare la funzione VOX:

1. Spegnere e riaccendere la radio con la cuffiacollegata al connettore accessorio,

2. Cambiare canale con la cuffia VOX collegata.

Page 54: GP380_UG

52Italiano

UT

ILIT

Y

STUN/UNSTUN

Questa funzione è inclusa nella radio per offrireulteriore sicurezza e per prevenire l’uso improprio delsistema radio in cui opera.

La funzione Stun/Unstun può essere attivata solo dalresponsabile o dall’amministratore di sistema.

Ad esempio, se la radio è stata rubata e viene utilizzatain modo illegale, l’amministratore di sistema può inviareun segnale che bloccherà la radio rendendolainutilizzabile. Questa funzione è inoltre utile se unutente si serve del sistema in modo improprio e nonrispetta il protocollo di comunicazione corretto.

L’unico modo di sbloccare la radio, cioè di ripristinare ilsuo funzionamento normale, è di riprogrammarla o diinviarle un segnale di sblocco, trasmessodall’amministratore di sistema.

Page 55: GP380_UG

53

INF

OR

MA

ZIO

NIS

UL

LA

RA

DIO

Italiano

INFORMAZIONI SULLA RADIO

Per consentire al proprio distributore oall’amministratore di sistema di appurare rapidamente ilsoftware e i parametri programmati nella radio, èpossibile accedere alla funzione Informazioni sullaradio dal menu.Selezionando questa opzione, sul display della radioverranno visualizzati:

• la versione del software (SW)

• la versione del codeplug (CP)

• il N. codice del software (SW)

• il N. codice del codeplug (CP)

Per accedere all’opzione Informazioni sulla radio

1 Verificare che la radio sia nello STATO diSTAND-BY.

2 c per accedere al modo Menu.

3 + oe fino a:

4 c per selezionare

5 + oe fino a:o

o

o

6 c per selezionare:

Il display visualizza, ad es.:

7 x per selezionare:

Info Radio

Versione SW

Versione CP

N codice SW

N codice CP

Versione SW

D02.00.01

Versione SW

Page 56: GP380_UG

54Italiano

INF

OR

MA

ZIO

NIS

UL

LA

RA

DIO

8 + oe er ulterioriselezioni, ripetere quantodescritto ai punti 6 e 7:

o

o

o

9 xx per uscire dalmodo Menu; il displayvisualizza, ad es.:

Versione SW

Versione CP

N codice SW

N codice CP

Can: 05

Page 57: GP380_UG

55

INF

OR

MA

ZIO

NIS

UL

LA

SIC

UR

EZ

ZA

Italiano

INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA

Funzionamento sicuro ed efficace delle radioricetrasmittenti Motorola

Questa sezione fornisce informazioni e istruzioni per ilfunzionamento efficace e sicuro delle radioricetrasmittenti portatili e veicolari Motorola.Per informazioni sull'uso della radio in zone a rischio,consultare il supplemento del manuale di approvazioneFactory Mutual (FM) o la scheda istruzioni allegata aimodelli radio che offrono questa caratteristica.

Esposizione all'energia di radiofrequenza

Norme e linee guida nazionali einternazionali

La radio ricetrasmittente Motorola genera e irradiaenergia elettromagnetica (EME) di radiofrequenza(RF). Di conseguenza, è stata progettata in conformitàalle seguenti norme e linee guida nazionali einternazionali sull'esposizione dell'uomo all'energiaelettromagnetica di radiofrequenza:

• Rapporto commissione federale per lecomunicazioni e Disposizione N. FCC 96-326(Agosto 1996)

• Istituto americano per le norme nazionali(C95.1 - 1992)

• Consiglio nazionale sulle misure e sulla protezioneda radiazione (NCRP - 1986)

• Commissione internazionale sulla protezione daradiazione non-ionizzante (ICNRP - 1986)

• Comitato europeo per la normalizzazioneelettrotecnica (CENELEC):

Per ottenere prestazioni ottimali e garantire chel'esposizione dell'uomo all'energia elettromagnetica diradiofrequenza sia conforme alle linee guida stabilitedagli standard sopra menzionati, osservare sempre leseguenti procedure:

• ENV. 50166-1 1995 E

Esposizione dell'uomo a campielettromagnetici a bassa frequenza(da 0 Hz a 10 kHz).

• ENV. 50166-2 1995 E

Esposizione dell'uomo a campielettromagnetici ad alta frequenza(da 10 kHz a 300 GHz).

• Atti SC211/81996

Considerazioni sulla sicurezzarelative all'esposizione dell'uomo acampi elettromagnetici (E.M.F) difrequenza compresa tra 30 MHz e 6GHz emessi da apparecchi ditelefonia mobile (M.T.E.).

Page 58: GP380_UG

56Italiano

INF

OR

MA

ZIO

NIS

UL

LA

SIC

UR

EZ

ZA

Funzionamento della radio portatileed esposizione all'energiaelettromagnetica (EME)

Quando si trasmette con una radioportatile, mantenere la radio in posizioneverticale con il microfono a una distanza di 2,5 - 5 cmdalla bocca. Tenere l'antenna a una distanza di almeno2,5 cm dalla testa e dal corpo.Se si porta una radio portatile sul corpo, assicurarsiche l'antenna si trovi a una distanza di almeno 2,5 cmdal corpo durante la trasmissione.

Compatibilità/interferenza elettromagnetica

Nota: La quasi totalità dei dispositivi elettronici èsensibile all'interferenza elettromagnetica(EMI) se non adeguatamente schermati,progettati o configurati in altro modo per lacompatibilità elettromagnetica.

Per evitare interferenza elettromagnetica e/o conflitti dicompatibilità, spegnere la radio negli ambienti in cuisono affissi avvisi che lo richiedono. È possibile cheospedali e cliniche usino apparecchiature sensibiliall'energia di radiofrequenza esterna.Quando richiesto, spegnere la radio a bordo di unaeroplano. Qualsiasi uso della radio deve essereconforme ai regolamenti delle linee aeree o alleistruzioni del personale di bordo.

Avvertenze per l'utilizzo dellaradio

Veicoli con airbag

Non situare la radio portatilesopra l'area dove sono alloggiati gli airbag o nella loroarea di azione, in quanto questi si gonfiano con grandeforza. Se gli apparecchi radio sono situati nell'area diazione dell'airbag e questo si gonfia, la radio puòessere scagliata con grande forza e causare lesionigravi agli occupanti del veicolo.

Atmosfera potenzialmente esplosiva

Spegnere la radio quando ci si trova in un'area conatmosfera potenzialmente esplosiva, salvo si tratti di untipo di radio specificatamente designata all'uso in taliambienti (ad esempio, approvata Factory Mutual oCENELEC). La generazione di scintille in un'atmosferapotenzialmente esplosiva può provocare esplosioni oincendi con conseguenti lesioni fisiche o persino lamorte.

Batterie

Non sostituire o ricaricare le batterie in condizioni diatmosfera potenzialmente esplosiva. Durante ilmontaggio o lo smontaggio della batteria possonogenerarsi scintille da contatto, che potrebbero causareun'esplosione.

MAN WITH RA

!W A R N I N G

!AVVERTENZA

Page 59: GP380_UG

57 Italiano

INF

OR

MA

ZIO

NIS

UL

LA

SIC

UR

EZ

ZA

Aree e dispositivi di detonazione

Per evitare possibili interferenze con operazioni didetonazione, spegnere la radio quando si è inprossimità di dispositivi elettrici di detonazione, in areedi detonazione o in aree in cui è affisso l'avviso:“Spegnere la radio ricetrasmittente.” Rispettare tutti gliavvisi e le istruzioni.

Nota:

Le aree con atmosfera potenzialmente esplosiva sopramenzionate comprendono aree di deposito carburantequali: aree sottocoperta delle imbarcazioni, locali per iltrasferimento o la conservazione di carburanti osostanze chimiche, ambienti contenenti nell’ariasostanze chimiche o particelle quali granelli, polvere opolveri metalliche e qualsiasi altro ambiente in cuinormalmente si raccomanda lo spegnimento delmotore del veicolo. Le aree con atmosferapotenzialmente esplosiva sono spesso, ma nonsempre, contrassegnate da avvisi.

Precauzioni per l'utilizzo dellaradio

Antenne danneggiate

Non usare una radio ricetrasmittenteportatile con un'antennadanneggiata. Se un'antenna danneggiata viene acontatto con la pelle, potrebbe causare una lieveustione.

Batterie

Tutte le batterie possono causare danni alle cose e/olesioni fisiche, come ustioni, se un materiale conduttivoquale gioielli, chiavi o collane di perline viene a contattocon i terminali scoperti. Il materiale conduttivo puòcompletare un circuito elettrico (corto circuito) esurriscaldarsi. Prestare attenzione nel maneggiarequalsiasi batteria carica, soprattutto quando ripostadentro una tasca, una borsa o un altro contenitore conoggetti metallici.

Cura generale della radio

• L'uso di prodotti chimici qualidetergenti, alcol, prodotti spraye/o prodotti petrolchimici puòessere nocivo e danneggiarel'alloggiamento della radio.

• Evitare un uso improprio della radio, come adesempio trasportarla per l'antenna.

• Il connettore accessori (se in dotazione) è dotatodi un cappuccio di protezione che deve esserelasciato in posizione quando il connettore non èin uso.

• Pulire la parte esterna della radio utilizzando unpanno inumidito con acqua pulita e un saponeliquido per piatti delicato.

• L'uso di accessori non approvati può causaredanni alla radio e rendere nulla la garanzia.

!C a u t i o nAttenzione

!C a u t i o nAttenzione

Page 60: GP380_UG

58Italiano

NO

TE

NOTE