GP380_UG
-
Upload
alberthome -
Category
Documents
-
view
582 -
download
0
Transcript of GP380_UG
Radio PortatiliProfessionali della
GP380
Manuale per l’utente
68P64110B28A
Issue: June 2000
2
109
12
11
3 4
8
5 6
1
7
14
13
1
IND
ICE
Italiano
INDICE
Informazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Funzioni di comando ed operatività . . . . . . . . . . 3
Funzioni di comando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Pulsanti programmabili . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Tasti della tastiera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Blocco/sblocco della tastiera . . . . . . . . . . . . 7Tasti del menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Diagramma di navigazione del menu . . . . . . 9Display LCD e icone . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Toni di segnalazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Informazioni sulla batteria . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Cura della batteria e suggerimenti . . . . . . . 13Riciclaggio ed eliminazione delle batterie. . 14Carica della batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Informazioni sugli accessori . . . . . . . . . . . . . 15Montaggio della batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Smontaggio della batteria. . . . . . . . . . . . . . . . . 15Montaggio dell’antenna . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Smontaggio dell’antenna . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Montaggio della belt clip a molla . . . . . . . . . . . 17Smontaggio della belt clip a molla . . . . . . . . . . 17
Funzionamento della radio. . . . . . . . . . . . . . . 18Accensione-spegnimento (ON-OFF) radio . . . . 18Messaggio di accensione radio. . . . . . . . . . . . . 18Regolazione del volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Selezione del canale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Invio della chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Ricezione della chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Annullamento della chiamata . . . . . . . . . . . . . . 20Fine della chiamata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Chiamate radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Chiamate selettive. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Invio della chiamata selettiva . . . . . . . . . . . . . . 21Ricezione della chiamata selettiva . . . . . . . . . . 21Lista dei nominativi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Modifica mediante tastiera . . . . . . . . . . . . . . . . 23Chiamate perse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Chiamate di stato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Invio della chiamata di stato . . . . . . . . . . . . 27Ricezione della chiamata di stato . . . . . . . . 28
Chiamate di emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29DTMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
2Italiano
IND
ICE
Funzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Memoria voce. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Dittafono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Messaggio di emergenza . . . . . . . . . . . . . . 38
Utility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Scansione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Trasferimento di chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . 43Comunicazione diretta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Bisbiglio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Lavoratore solo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Livello di potenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Compressione-espansione. . . . . . . . . . . . . . . . 48Retroilluminazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Scheda opzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Trasmissione a viva voce (VOX) . . . . . . . . . . . 51Stun/Unstun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Informazioni sulla radio . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Informazioni sulla sicurezza . . . . . . . . . . . . . 55Funzionamento sicuro ed efficace delle radioricetrasmittenti Motorola . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55Esposizione all’energia di radiofrequenza . . . . 55Funzionamento della radio portatile edesposizione all'energia elettromagnetica(EME) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Interferenza/compatibilitàelettromagnetica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Avvertenze per l’utilizzo della radio . . . . . . . . . 56
Veicoli con airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Atmosfera potenzialmente esplosiva. . . . . . 56Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Aree e dispositivi di detonazione. . . . . . . . . 57
Precauzioni per l’utilizzo della radio . . . . . . . . . 57Antenne danneggiate . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Cura generale della radio . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Note. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Informazioni sul Copyright
I prodotti Motorola descritti nel presente manuale possono includereprogrammi per computer Motorola protetti da copyright memorizzati inmemorie a semiconduttore o altri mezzi. Le leggi degli Stati Uniti d'America edi altri paesi garantiscono a Motorola alcuni diritti esclusivi per i programmi percomputer protetti da copyright, incluso il diritto esclusivo di copiare o riprodurrein qualsiasi forma il programma. Di conseguenza, nessuno dei programmi percomputer Motorola protetti da copyright contenuti nei prodotti descritti inquesto manuale può essere copiato o riprodotto in qualsiasi modo senzal'esplicito permesso scritto di Motorola. Inoltre, l'acquisto di prodotti Motorolanon garantirà in modo diretto o indiretto, per implicazione, per eccezione o inaltro modo nessuna licenza sotto copyright, brevetto o richiesta di brevetto diMotorola, tranne la normale licenza d’uso non esclusiva ed esente da royaltiesderivante dall'applicazione della legge nella vendita del prodotto.
3
INF
OR
MA
ZIO
NIG
EN
ER
AL
I
Italiano
INFORMAZIONI GENERALI
Il presente manuale per l’utente descrive ilfunzionamento della radio portatile GP380.Prima di usare la radio, leggere da pagina 55 a pagina57.
FUNZIONI DI COMANDO ED OPERATIVITÀ
Funzioni di comando
I numeri riportati qui di seguito si riferiscono alleillustrazioni all’interno della copertina.
1. Manopola rotativaUsata per la selezione del canale e per loscorrimento multifunzionale.
2. Manopola di accensione-spegnimento/volumeUsata per l’accensione e lo spegnimento dellaradio e per la regolazione del volume.
3. Pulsante laterale 1 (programmabile)Raccomandato come pulsante di monitor/annullamento della chiamata.
4. Pulsante “Premi per parlare” (PTT)Premere e tenere premuto questo pulsante perparlare, rilasciarlo per ascoltare.
5. Pulsante laterale 2 (programmabile)6. Pulsante laterale 3 (programmabile)7. Pulsante superiore (programmabile)
Raccomandato come pulsante di emergenza.
8. Indicatore LEDVerde: accensione completata.Verde lampeggiante: scansione in corso.Rosso: acceso durante la trasmissione.Rosso lampeggiante: canale occupato - durantela ricezione.Giallo: la radio è stata chiamata.Giallo lampeggiante: allarme reminder dichiamata.Rosso lampeggiante: avviso livello di batteriabasso - durante la trasmissione.
9. Microfono10. Display LCD (1 riga)
11. Tasti del menu
12. Tastiera13. Antenna14. Connettore accessori
Collega cuffie, microfoni/altoparlanti remoti e altriaccessori. Riposizionare il cappuccio parapolverein dotazione quando il connettore non è in uso.
Pulsanti programmabili
Alcuni dei pulsanti della radio possono essereprogrammati (mediante il software di programmazioneutente CPS) per attivare le funzioni della radio.
Nella tabella che segue sono riportate le funzioniassegnabili al pulsante superiore e ai pulsanti laterali 1,2 e 3.
4Italiano
INF
OR
MA
ZIO
NIG
EN
ER
AL
I
Funzione Descrizione
Monitor/annullamento
La funzione di monitor consente di selezionare lo squelch disegnalazione, lo squelch portante e lo squelch aperto,nonché di sospendere la scansione quando la radio sisintonizza su un canale in modalità operativa di scansione.La funzione annullamento consente di annullare la chiamatacorrente in arrivo e in uscita.
Chiamata radio Per inviare una chiamata selettiva individuale o di gruppo.
Lista chiamate perseConsente di accedere direttamente alla funzione di menuLista chiamate perse.
Lista dei nominativiConsente di accedere direttamente alla funzione di menuLista dei nominativi.
Lista statiConsente di accedere direttamente alla funzione di menuLista stati.
CanaleConsente di accedere direttamente alla modalità canale. Lamanopola rotativa (1) è impostata in modo da incrementare-decrementare il numero del canale.
Scansione abilitata/disabilitata
Per iniziare e terminare la scansione.
5 Italiano
INF
OR
MA
ZIO
NIG
EN
ER
AL
I
Eliminazione disturbo/Annulla
(Memoria voce)
Per eliminare un canale di disturbo (non gradito) durante lascansione, ad eccezione del canale di priorità, dell’ultimocanale nella lista di scansione e del canale home.Annulla consente di cancellare dalla Memoria voce imessaggi in fase di riproduzione.
Eliminazione disturboPer eliminare un canale di disturbo (non gradito) durante lascansione, ad eccezione del canale di priorità, dell’ultimocanale nella lista di scansione e del canale home.
Annulla(Memoria voce)
Annulla consente di cancellare dalla Memoria voce imessaggi in fase di riproduzione.
Livello di potenzaPer selezionare alternativamente il livello di potenza ditrasmissione alto e basso.
Comunicazione direttaabilitata/disabilitata
Per parlare direttamente con un’altra radio senza passare perun sistema o un ripetitore.
Emergenza
Per attivare la sequenza di allarme di emergenza. È possibiletrasmettere un messaggio preregistrato (mediante la funzioneMemoria voce) che consentirà di determinare la posizione olo stato dell’utente.
Lavoratore solo
Per segnalare che l’utente lavora isolato. La radio entra nelmodo di emergenza a meno che l’utente non risponda,quando invitato a farlo, premendo un pulsante qualsiasi dellaradio.
Funzione Descrizione
6Italiano
INF
OR
MA
ZIO
NIG
EN
ER
AL
I Trasferimento dichiamata
Per trasferire automaticamente le chiamate ad un’altra radiose l’utente non può rispondere.
BisbiglioPer aumentare il guadagno del microfono della radio affinchél’utente possa parlare a voce bassa.
Compressione-espansione abilitata/
disabilitata
Per passare alternativamente dalla compressione-espansione del segnale audio al segnale audio normale.
Scheda opzioniabilitata/disabilitata
Per attivare o disattivare la scheda opzioni.
Blocco tastieraabilitato/disabilitato
Per bloccare e sbloccare i tasti del menu e della tastiera.
DTMFPer impostare la tastiera sulla modalità composizione direttaDTMF permanente.
RetroilluminazionePer selezionare/deselezionare la modalità diretroilluminazione della tastiera.
Registrazione/riproduzione(Dittafono)
Per registrare ed ascoltare le chiamate in arrivo, i messaggi diemergenza o un promemoria mediante la funzione Dittafono.
Funzione Descrizione
7 Italiano
INF
OR
MA
ZIO
NIG
EN
ER
AL
I
Tasti della tastiera
Utilizzare questi tasti per comporre un numero ditelefono, inviare una chiamata radio o per selezionare ilnumero di un canale.
Blocco/sblocco della tastiera
La radio dispone della funzione di blocco della tastierache consente di bloccare i tasti del menu e dellatastiera per evitare che vengano premutiaccidentalmente.Premendo il pulsante di blocco tastiera per bloccare itasti, sul display si illuminerà l’iconaL e verrannovisualizzati successivamente i seguenti messaggi:
Dopo 2 secondi, la radio torna allo stato di STAND-BY.
Premere nuovamente il pulsante di blocco persbloccare i tasti, scomparirà l’icona e sul display saràvisualizzato:
La radio tornerà allo stato di STAND-BY.È possibile sbloccare la tastiera nel corso di unachiamata, per consentire l'accesso mediante menu allefunzioni Lista dei nominativi, Lista stati e per abilitare odisabilitare la scansione.
1 2 3
4 5 6
7 8 9
* 0 #
Blocco Tastier
Sblocca Tast
8Italiano
INF
OR
MA
ZIO
NIG
EN
ER
AL
I
Tasti del menu
Tasto Menu/SelezionacUsato per accedere alla modalità Menu. Quando laradio è in questa modalità, il tasto viene utilizzato pereffettuare le selezioni.Nota: Premendo uno dei sei tasti di menu quando la
radio è nello STATO di STAND-BY, la radioentrerà nella modalità menu.
Tasto di uscitaxUsato per spostarsi al livello superiore del menu.Quando si seleziona il livello più alto, questo tastoviene usato per uscire dalla modalità menu.
Tasto di scorrimento su+Usato come tasto di scorrimento quando la radio ènella modalità menu.Tasto di scorrimento giùeUsato come tasto di scorrimento quando la radio ènella modalità menu.Tasto di scorrimento destrafUsato come tasto Informazioni per fornire informazionisupplementari.Tasto di scorrimento sinistradUsato come tasto di cancellazione backspace durantele modifiche.
Sinistra
Su
Giù
Menu/selezionaEsci
x c+
d fe
Destra
9 Italiano
INF
OR
MA
ZIO
NIG
EN
ER
AL
I
+e
c
on/offseleziona/
ID/stato/voce/
seleziona/immetti ID
Memoriavoce
UtilityCanale
+e+e+e
Trasferimento di chiamata
Chiamateperse
Dittafono
seleziona/registra/
riproduci/cancella
seleziona/immetti ID n.
canale
Listadei
nominativ
seleziona/immetti ID
Stato
Msg. diemergenzaseleziona/registra/
riproduci/cancella
Bisbiglio
RetroilluminazioneCompressione-espansione
Scansione
Scheda opzioni
Lavoratore solo
alto/basso+e
Livello di potenza
Informazionisullaradio
DTMF
Diagramma di navigazione del menu(Vedere le istruzioni per la navigazione del menu,nell'angolo in basso a sinistra di questa pagina)
Comunicazione diretta
Versione SWVersione CP
N. Codice SWN. Codice CP
Navigazione del menu
c per accedere al modo Menu.
+ oe per scorrere la lista.
c per selezionare una voce del menu.
x per tornare al livello di menuprecedente.
+ oe per scorrere la sottolista.
c per selezionare una voce delsottomenu.
10Italiano
INF
OR
MA
ZIO
NIG
EN
ER
AL
I
Display LCD e icone
Visualizza canali, menu e informazioni sullo stato dellaradio. Le due righe sulla parte superiore dello schermomostrano i simboli degli indicatori di stato, illustrati nellatabella che segue:
Simbolo Nome e descrizione
AIndicatore XPAND™Indica l’attivazione della funzione dicompressione-espansione.
B
Indicatore del livello di potenza“L” si illumina quando la radio èconfigurata per la trasmissione a bassapotenza. “H” si illumina quando la radio èconfigurata per la trasmissione ad altapotenza.
CIndicatore di monitorAcceso indica lo squelch portante.Spento indica lo squelch di segnalazione.
FIndicatore del dittafonoIndica la presenza di messaggi opromemoria nel dittafono.
HIndicatore di scansioneIndica che la scansione è in corso. Ilpunto è illuminato durante il modo discansione di priorità.
LIndicatore di blocco della tastieraAcceso indica che i tasti del menu o dellatastiera sono bloccati; spento che sonosbloccati.
NIndicatore della scheda opzioniIndica che una scheda opzioni è stataattivata.
P
Indicatore di livello della batteriaIndica il livello di carica della batteria, aseconda del numero di barrevisualizzate.Se lampeggia, segnala che la batteria èscarica.
DIndicatore DTMFIndica che la modalità di segnalazioneDTMF è abilitata.
Q
Indicatore delle chiamate perseAcceso indica la presenza di unachiamata nella lista.Spento indica che nella lista non vi sonochiamate.Se lampeggia, segnala la presenza diuna nuova chiamata nella lista.
JIndicatore di comunicazione direttaIndica che la funzione di comunicazionediretta è abilitata.
!TimerIndica la durata della chiamata.
Simbolo Nome e descrizione
11 Italiano
INF
OR
MA
ZIO
NIG
EN
ER
AL
I
Toni di segnalazione
Tono alto Tono basso
Tono Segnale Descrizione
AccensioneOK
Autodiagnostica OK.
Accensionefallita
Autodiagnosticafallita.
Errorepulsante/tastiera
L’uso del pulsante odel tasto del menu odella tastiera non èpermesso.
OccupatoCanale occupato otrasmissione nonabilitata.
Chiamatafallita
Il collegamento nonè stato stabilito.
Monitorforzato
La radio devemonitorare il canaleprima che latrasmissione siaabilitata.
Abilitazionefunzionepulsante
Una funzione èabilitata premendoun pulsanteopzionale qualsiasi.
Disabilitazionefunzionepulsante
Una funzione èdisabilitatapremendo unpulsante opzionalequalsiasi.
Chiamata digruppo
La radio riceve unachiamata di gruppo.
Chiamataindividuale
La radio riceve unachiamataindividuale.
Reminder dichiamata
Avvisa che l’utentenon ha risposto aduna chiamata.
PreavvisoTOT
Avvisa dello scaderedel tempo ditrasmissioneimpostato neltimeout timer.
Avvisomonitor
Avvisa delcambiamento dellosquelch.
MemoriaVoce
Memoria voce -registrazione incorso.
Tono Segnale Descrizione
12Italiano
INF
OR
MA
ZIO
NIG
EN
ER
AL
I MemoriaVoce
Memoria voce -avviso
MemoriaVoce
Memoria voce -esaurita.
Inizioscansione
La radio inizia lascansione.
Finescansione
La radio termina lascansione.
Decodificachiamata dipriorità
La radio rileva unachiamata di priorità.
Canale dipriorità
La radio si èsintonizzata su uncanale di priorità.
Lavoratoresolo
Avvisa il lavoratoresolo che deverispondere.
Batteriascarica
La batteria è al disotto del livello disoglia di ricezione.
Tono Segnale Descrizione
Errorehardware
Guastodell’hardware, il tonocontinua fino aquando l’operativitànormale è ristabilita.
Cancellazionemessaggio
Il messaggioprecedente o quelloin fase diriproduzione è statoeliminato dallamemoria voce.
Tono dicanale libero
Indica che il canalecorrente è libero
Allarmechiamata diemergenza inarrivo
Segnala il verificarsidi una situazione diemergenza.
Riscontrotastiera
Tono di confermaemesso quando sipreme un tasto.
Toni ringInglese,francese ogenerale
Chiamate in arrivo(toni alti), chiamatein uscita (toni bassi).
Tono Segnale Descrizione
13
INT
RO
DU
ZIO
NE
Italiano
INTRODUZIONE
INFORMAZIONI SULLA BATTERIA
Cura della batteria e suggerimenti
Questo prodotto è alimentato da una batteriaricaricabile al nichel-cadmio (Ni-Cd), all'idruro di nichel-metallo (NiMH) o allo ione litio.I seguenti suggerimenti sulla cura della batteriaconsentiranno prestazioni ottimali e un più lungo ciclodi durata della batteria ricaricabile Motorola.
• Prima di usare la batteria nuova, caricarla durantela notte (per 14-16 ore) per ottenere capacità eprestazioni ottimali della batteria.
• La carica della batteria in apparecchiature nonMotorola può provocare danni alla batteria erendere nulla la garanzia.
• Quando si carica una batteria montata sulla radio,spegnere la radio per assicurare una caricacompleta.
• Se possibile, la batteria deve essere mantenuta auna temperatura di circa 25°C (temperaturaambiente). La carica di una batteria fredda (sotto i10°C) può provocare una fuoriuscita dell'elettrolitae, di conseguenza, un guasto alla batteria.
• La carica di una batteria calda (sopra i 35°C) riducela capacità di scarica e influisce negativamentesulle prestazioni della radio. I caricabatteria acarica rapida Motorola sono dotati di un circuitosensibile alla temperatura per assicurare che labatteria sia caricata entro questi limiti ditemperatura.
• È possibile conservare le batterie nuove per unperiodo fino a due anni senza una riduzionesignificativa del ciclo. Conservare le batterie nuove/non utilizzate a temperatura ambiente in unambiente fresco e asciutto.
• Le batterie che sono state conservate devonoessere caricate per tutta la notte.
• Non reinserire batterie completamente cariche nelcaricabatteria per una "carica extra”. Questaprocedura ridurrà significativamente la durata divita della batteria.
• Non lasciare la radio e la batteria nel caricabatteriaquando la batteria non necessita di carica. Unacarica continua ridurrà la durata di vita dellabatteria. (Non usare il caricabatteria come supportodella radio.)
• Per una durata e un funzionamento ottimali dellabatteria, usare solo caricabatteria di marcaMotorola. Sono stati progettati per funzionare comeun sistema di energia integrato.
14Italiano
INT
RO
DU
ZIO
NE
Riciclaggio ed eliminazione dellebatterie
Al termine della vita utile, la batteria NiCdpuò essere riciclata. Tuttavia, è possibile che i servizi diriciclaggio non siano disponibili in tutte le aree.
Motorola sostiene e favorisce il riciclaggio di tutte lebatterie ricaricabili. Per ulteriori informazioni, rivolgersial proprio distributore.
Carica della batteria
Se la batteria è nuova, o il suo livello di carica è moltobasso, è necessario caricare la batteria prima di poterlausare nella radio.
L’iconaP lampeggia quando la batteria è scarica;verrà emesso un tono di errore hardware. L’iconaappare solo se la batteria utilizzata è una batteriaMotorola originale.
Nota: le batterie sono spedite scariche dalla fabbrica.È possibile che le batterie nuove segnalino ilcompletamento della carica prima del tempo;caricare una batteria nuova per 14-16 oreprima di usarla per la prima volta.
1. Posizionare la radio con la batteria montata, o lasola batteria, nel caricabatteria.
2. Il LED del caricabatteria indica il progresso dellacarica.
I caricabatteria caricheranno solo le batterieautorizzate Motorola elencate qui di seguito; altrebatterie non verranno caricate.
FM - Factory Mutual
NiCd
LED delcaricabatteria Stato
Rosso La batteria è in carica
Verde La batteria è completamente carica
Rossolampeggiante* La batteria non è ricaricabile
Giallolampeggiante
Il caricabatteria si prepara allacarica
Verdelampeggiante La batteria è carica al 90%
* La batteria è danneggiata. Rivolgersi al propriodistributore.
N. codice Descrizione
HNN9008HNN9009HNN9010HNN9011HNN9012HNN9013
NiMH ad alta capacitàNiMH ad altissima capacitàFM NiMH ad altissima capacitàFM NiCd ad alta capacitàNiCd ad alta capacitàLitio
15 Italiano
INT
RO
DU
ZIO
NE
INFORMAZIONI SUGLI ACCESSORI
Montaggio della batteria
1. Inserire i prolungamenti sulla parte inferiore dellabatteria nelle fessure sulla parte inferiore delcorpo della radio.
2. Spingere la parte superiore della batteria verso laradio finché non si avverte un “clic”.
Smontaggio della batteria
1. Assicurarsi che la radio sia spenta.
2. Far scorrere i dispositivi di chiusura della batteria,su entrambi i lati della batteria, verso il basso.
3. Estrarre la parte superiore della batteria dal corpodella radio e togliere la batteria.
1
2
Fessure
3
2
Dispositivi di chiusuradella batteria
16Italiano
INT
RO
DU
ZIO
NE
Montaggio dell’antenna
1. Allineare l’estremità filettata dell’antenna con ilconnettore dell’antenna della radio.
2. Ruotare l’antenna in senso orario per fissarla.
Smontaggio dell’antenna
1. Ruotare l’antenna in senso antiorario fino arimuoverla.
17 Italiano
INT
RO
DU
ZIO
NE
Montaggio della belt clip a molla
1. Allineare le scanalature della belt clip con quelledella batteria.
2. Premere la belt clip verso il basso finché non siavverte un “clic”.
Smontaggio della belt clip a molla
1. Usare una chiave per sganciare la linguetta dellabelt clip dalla batteria.
2. Far scorrere la belt clip verso l’alto per toglierla.
2
1
Linguetta della belt clip
18Italiano
INT
RO
DU
ZIO
NE
FUNZIONAMENTO DELLA RADIO
Accensione-spegnimento (ON-OFF) della radio
• Per accendere la radio, girare la manopola diaccensione-spegnimento (ON-OFF)/comandovolume in senso orario.
• Per spegnere la radio, girare la manopola diaccensione-spegnimento (ON-OFF)/comandovolume in senso antiorario finché non si avverte un“clic”.
Messaggio di accensione radio
All’accensione, il display visualizzerà il messaggiopersonalizzato dal proprio distributore, ad es.:
Dopo la visualizzazione di questo messaggio, la radioeseguirà il ciclo di autodiagnostica, al termine del qualeil display visualizzerà:
Può essere un numero o un alias che indica il canaleattualmente selezionato con la manopola rotativa diselezione canale.Oppure, se richiesto, il display visualizzerà unmessaggio personalizzato dal proprio distributore, ades.:
Nota: Se il ciclo di autodiagnostica non viene ultimatocon successo, consultare il proprio distributore.
Regolazione del volume della radio
• Per regolare il livello del volume, girare la manopoladi accensione-spegnimento (ON-OFF)/comandovolume.
ON OFF
Radio On
Canale
Pronto
19 Italiano
INT
RO
DU
ZIO
NE
Selezione del canale
Sono disponibili fino a 255 canali, anche se alcunipotrebbero non essere programmati. Per ulterioriinformazioni, rivolgersi al proprio distributore.Prima di selezionare un canale, verificare che la radiosia nel modo Canale.
Nota: l'impostazione predefinita della manopolarotativa è il modo Canale;per contro, l'impostazione predefinita dellatastiera è programmabile e può essereimpostata sul modo Canale.
Due sono i metodi per accedere al modo Canale:
Metodo 1Premere il pulsante di accesso diretto al modo Canale,se programmato dal proprio distributore.
Metodo 2
Nota: dopo un breve periodo di inattività, la radio tornaallo STATO DI STAND-BY
Dopo l'accesso al modo Canale, tre sono i metodi perselezionare un canale:
Metodo 1Ruotare in senso orario o antiorario la manopola rotativa(1) fino a visualizzare sul display il canale desiderato:
Metodo 2
Metodo 3
Nota: non è possibile utilizzare la tastiera perimmettere il numero del canale mentre unachiamata è in corso o durante la scansione.
1. c per accedere al modo Menu
2. + oe fino a:
3. c per selezionare:
4. Il display visualizzaad es.:
Canale
Can: 05
1. + oe fino a:o
2. c per confermare la selezione.
Il display visualizza:(per 2 secondi)
1. Digitare il numero delcanale voluto sullatastiera, ad es. 05:
2. c per confermare la selezione.
Il display visualizza:(per 2 secondi)
N. canale
Alias
Selezionato
Ch: 05
Selezionato
20Italiano
INT
RO
DU
ZIO
NE
Invio della chiamata
1. Selezionare il canale voluto.
2. Premere il pulsante PTT e parlare in modo chiaronel microfono.Tenere il microfono a una distanza di 2,5 - 5 cmdalla bocca.
3. Durante la trasmissione, l'indicatore rosso èsempre acceso.
4. Rilasciare il pulsante PTT per ascoltare.
È possibile configurare la radio in modo da “inibire latrasmissione” in determinate circostanze (ad es.,quando il canale è utilizzato da altri utenti), nel qualcaso verrà emesso il tono di canale occupato quandosi preme il pulsante PTT o di chiamata per segnalareche non si può trasmettere su quel canale.
Quando il canale è libero, verrà emesso il tono dicanale libero e si potrà inviare lachiamata.
Se la radio è dotata del time out timer (TOT), il tono diavviso verrà emesso pochi secondiprima dell’interruzione della trasmissione. La radio puòessere programmata per inibire la ritrasmissione entroun periodo di tempo predefinito.
Ricezione della chiamata
1. Accendere la radio e regolare il volume.
2. Sintonizzarsi sul canale voluto.
3. Se, in qualsiasi momento, si riceve una chiamata,il volume di ascolto sarà quello impostato.
Nota: È possibile che la durata della chiamata nelsistema sia limitata e che la chiamata terminiautomaticamente quando si supera il tempolimite.
Annullamento della chiamata
In qualsiasi momento, durante l’instradamento, èpossibile annullare la chiamata premendo il pulsante dimonitor/annullamento.Le chiamate possono anche essere annullate dal timerdi chiamata.
Fine della chiamata
Al termine di una chiamata, premere sempre il pulsantedi monitor/annullamento.
21
CH
IAM
AT
ER
AD
IO
Italiano
CHIAMATE RADIO
CHIAMATE SELETTIVE
Invio della chiamata selettiva
È possibile inviare una chiamata selettiva ad una radiospecifica, oppure ad un gruppo di radio. Nel primo casola chiamata è definita chiamata individuale, mentre nelsecondo chiamata di gruppo.
È possibile inviare chiamate utilizzando la Lista deinominativi, la Lista chiamate perse oppurecomponendo il numero manualmente.
Ricezione della chiamata selettiva
Alla ricezione di una chiamata selettiva, si percepiràun tono di avviso di chiamata individuale
,
oppure un tono di avviso di chiamata di gruppo.
L’indicatore LED si illumina (giallo) e sul display vienevisualizzato l’alias (nome) o il numero (indirizzo) dellaradio chiamante, per es.
Per accettare la chiamata:
1. Premere il pulsante PTT o quello di chiamata.
2. La chiamata terminerà automaticamente alla finedella conversazione oppure premendo il pulsantedi monitor.
La radio è dotata di un timer di chiamata che indica ladurata della chiamata selettiva in entrata o in uscita.Ad es.,
Il display visualizza: Ind: 234
Il display visualizza: 01:22
22Italiano
CH
IAM
AT
ER
AD
IO
Lista dei nominativi
Quando la radio si trova nello stato di STAND-BYoppure nel corso di una chiamata, la lista deinominativi, cui si accede mediante il menu, consente diselezionare fino a 255 numeri preprogrammati.A seconda di come è stata programmata, la radiovisualizzerà l'alias alfanumerico (il nome) o il numeroda comporre.Due sono i metodi per accedere alla lista deinominativi:
Metodo 1Premere il pulsante di accesso diretto Lista nominativi,se programmato dal proprio distributore.
Metodo 2
Dopo l'accesso alla lista dei nominativi, tre sono imetodi per selezionare l'indirizzo voluto:
Metodo 1Ruotare in senso orario o antiorario la manopolarotativa (1) fino a visualizzare sul display l'indirizzodesiderato.
Metodo 2
Metodo 3 (composizione manuale del numero)
Dopo aver visualizzato l'indirizzo voluto, due sono imetodi per selezionarlo:
Metodo 1
Metodo 2Premere il pulsante PTT o Chiamata 1-4 perselezionare l'indirizzo ed inviare la chiamata.I pulsanti di Chiamata 1-4 sono i pulsantipreprogrammati con queste chiamate.
Nota: nel corso di una chiamata, è possibileaccedere alla lista dei nominativi nei modidescritti in precedenza ed inviare un'altrachiamata ad una terza persona, oppure iniziareuna nuova chiamata. In entrambi i casi, lachiamata può essere sia vocale che di stato.
1 c per accedere al modo Menu.
2 + oe fino a:
3 c per selezionare
List Nominativ
+ oe fino a:f
Digitare il numero voluto sullatastiera, ad es. 0574:
c per confermare la selezione.
Il display visualizza:(per 2 secondi)
Alias alfanumerico
Numero
Ind: 0574
Selezionato
23 Italiano
CH
IAM
AT
ER
AD
IO
Modifica mediante tastiera
Se sul display della radio è visualizzato un numerodella lista dei nominativi, uno di stato oppure unocomposto sulla tastiera, è possibile cancellare l’ultimacifra di tale numero premendo:
Nota: alla fine della chiamata, il numero modificatonon viene salvato nella lista dei nominativi,bensì nello spazio di memoria riservatoall’ultimo numero chiamato.
Per gli Alias
1 d of Una volta(per selezionare il numero)
2 d nuovamente(per cancellare l‘ultima cifra)
Numero, ad es.:
3 d Una volta(per selezionare il numero)
4 Immetterei nuovi numeri
5 Premere il pulsante PTT per inviare lachiamata.
Jack
1234567
123456
1234567
123456
12345699
24Italiano
CH
IAM
AT
ER
AD
IO
CHIAMATE PERSE
Se non si è data risposta ad una chiamata, questaviene memorizzata nella radio, sempre che la funzioneChiamate perse sia stata programmata.È possibile memorizzare fino a dieci chiamate. Se lastessa radio invia più di una chiamata, verràmemorizzata solo quella più recente. Quando sonostate memorizzate dieci chiamate, l'undicesimachiamata ricevuta sovrascrive la prima oppure nonviene memorizzata, a seconda di come è stataprogrammata la radio.Quando una nuova chiamata è stata memorizzata nellaradio, l'icona Chiamate perseQ lampeggia e suldisplay viene visualizzato l'alias (il nome) o il numero(indirizzo) dell'ultima radio che ha inviato la chiamataad es.:
Dopo aver letto la lista delle chiamate perse e tenuto inmemoria una qualsiasi di tali chiamate, l'iconaChiamate perse resta accesa.È possibile accedere direttamente alla Lista chiamateperse premendo il pulsante omonimo (seprogrammato), quando la radio è nello STATO DISTAND-BY, oppure mediante il menu.Se si utilizza il pulsante Chiamate perse, eseguirequanto descritto di seguito a partire dal punto 3.
Per visualizzare le chiamate memorizzate nella listamediante il menu:
Nota: nella lista Chiamate perse, alcuni aliasalfanumerici o alcuni numeri possono esserepreceduti dal suffisso S, per indicare che allachiamata è associato un messaggio di stato.
234
1 c per accedere al modo Menu.
2 Il display visualizza:
3 c per selezionare
4 + oe perscorrere la lista:
5 c per confermarela selezione.
6 Il display visualizza:(per 2 secondi)
Chiamate perse
Ind: Alias
Selezionato
25 Italiano
CH
IAM
AT
ER
AD
IO
Esempio: È possibile richiamare un numero qualsiasi di quellimemorizzati nella Lista chiamate perse premendo:
1 Il displayvisualizza
Se il display visualizza una S, alla chiamata èassociato un messaggio di stato.
f Visualizza il messaggioad es.
f nuovamente Visualizza il numero dellostato ad es.
f nuovamente Il display visualizza
Ricezione S
Pausa pranzo
Stato 04
Ricezione S
1 + oe fino avisualizzare il numerovoluto:
2 il pulsante PTT oc o# per inviare lachiamata.
3 Dopo l'instradamento della chiamata, premereil pulsante PTT e parlare, tenendo la bocca auna distanza di 2,5-5 cm dal microfono.Rilasciare il pulsante PTT per ascoltare.
4 La chiamata verrà terminata automaticamentealla fine della conversazione oppurepremendo il pulsante di monitor/annullamento.
Ind: Alias
26Italiano
CH
IAM
AT
ER
AD
IO
Se l'instradamento della chiamata è andato a buonfine, la voce viene automaticamente cancellata dallacatasta, assieme a qualsiasi messaggio di stato adessa associato.Le chiamate senza risposta possono essere cancellatedalla Lista chiamate perse in un momento qualsiasi,premendo:
Quando l'ultimo messaggio è stato cancellato dallaLista chiamate perse, la radio esce dal menu e tornaallo STATO DI STAND-BY.
Per uscire dalla Lista chiamate perse, premere:
Nota: le chiamate memorizzate nella lista nonvengono cancellate allo spegnimento dellaradio.
1 c per accedere al modo Menu.
2 Il display visualizza:
3 c per selezionare
4 + oe perselezionare la vocenella lista:
5 x per richiedere la cancellazione.
6 Il display visualizza:
7 c per confermare la cancellazione.
8 Il display visualizzaper un momento,quindi torna alla listaChiamate perse:
Chiamate perse
Ind: Alias
Cancel? �/ �
Cancellato
Ind: Alias
1 xx per uscire dalla Lista chiamateperse.
Il display visualizza,ad es.:
Pronto
27 Italiano
CH
IAM
AT
ER
AD
IO
CHIAMATE DI STATO
Per stato si intende un codice per trasmetteremessaggi predefiniti, ad es. lo stato “05” può indicare“Ritorno alla base”. I messaggi predefiniti e le cifre delcodice ad essi associate sono elencati nella lista stati,che contiene fino a 255 voci. Questa lista vieneutilizzata sia per le chiamate in arrivo, quando lo statodella radio chiamante viene visualizzato, sia per lechiamate in uscita, quando lo stato viene inviato ad unaradio che lo richiede o ad altre radio.
Invio della chiamata di stato
Quando la radio si trova nello stato di STAND-BY o nelcorso di una chiamata, è possibile utilizzare la lista statiper inviare un messaggio di stato in risposta alla radioche ha effettuato la chiamata oppure lo stato dellapropria radio ad un'altra unità.Due sono i metodi per accedere alla lista degli stati.
Metodo 1Premere il pulsante di accesso diretto Lista stati, seprogrammato dal proprio distributore.
Metodo 2
Dopo l'accesso alla Lista stati, tre sono i metodi perselezionare lo stato voluto:
Metodo 1Ruotare in senso orario o antiorario la manopolarotatoria (1), fino a visualizzare sul display lo statodesiderato.
Metodo 2
Metodo 3 (composizione manuale del numero)
1 c per accedere al modo Menu.
2 + oe fino a:
3 c per selezionare
Stato
+ oe fino a:
f
(ad es. Pausapranzo)
(ad es. 04)
Digitare lo stato voluto sullatastiera, ad es. 04:(cifre permesse da 00 a 999)
Il messaggio
Numero
Stato: 04:
28Italiano
CH
IAM
AT
ER
AD
IO
Dopo aver visualizzato lo stato voluto, due sono imetodi per selezionarlo:Metodo 1:
Metodo 2Premere il pulsante PTT o Chiamata 1-4 perselezionare lo stato ed inviare la chiamata. I pulsanti diChiamata 1-4 sono i pulsanti preprogrammati conqueste chiamate.
Nota: nel corso di una chiamata, è possibileaccedere alla lista degli stati nei modi descrittiin precedenza ed inviare un'altra chiamata distato ad una terza persona, oppure iniziare unanuova chiamata.
Per inviare un messaggio di stato ad un'altra radio,selezionare il suo alias o ID nella lista dei nominativiaccessibile dal menu, quindi inviare la chiamata nelmodo descritto in precedenza.
Ricezione della chiamata di stato
Una chiamata di stato è in arrivo quando:
Dove “04” / “Pausa pranzo” è un esempio di messaggiodi stato. Va notato che il numero di stato (04) verràvisualizzato solo se il messaggio associato non è statoprogrammato nella radio. Alias/numero è il nome o ilnumero della radio chiamante.
c per confirmare la selezione.
Il display visualizza: (per 2secondi)
Selezionato
1 viene emesso l’avviso dichiamata individuale
2 Il display visualizza:o
alternandolo con
Pausa pranzo
Stat: 04
Alias/numero
29 Italiano
CH
IAM
AT
ER
AD
IO
CHIAMATA DI EMERGENZA
È possibile programmare la radio in modo che, insituazioni di emergenza, l’utente possa inviare unachiamata ad una radio o centrale specifiche(predefinite dal distributore) premendo un unicopulsante. Questa chiamata è definita chiamata diemergenza.Inviando una chiamata di emergenza, la radio entranello stato di emergenza, programmabile in modo che:
• l’audio sia sempre attivato,
• l’audio non sia attivato, la radio può ricevere etrasmettere.
1. Premere il pulsante di emergenza per attivare lachiamata di emergenza.
2. Si esce dalla modalità di emergenza:
• spegnendo e riaccendendo la radio.
• quando la radio riceve un messaggio di reset.
• allo scadere del tempo limite di emergenza.
Nota: la durata del tempo di emergenza e ilmessaggio di reset sono programmati nellaradio dal proprio distributore.
È possibile preregistrare un messaggio (ad esempiouno che confermi la posizione geografica o lo stato),che verrà inviato automaticamente all’attivazione dellachiamata di emergenza. Per ulteriori informazionisull’uso di questa funzione, consultare la sezione“Memoria voce”.
Alla ricezione di una chiamata di emergenza verràemesso il tono di allarme chiamata di emergenza inarrivo .
30Italiano
CH
IAM
AT
ER
AD
IO
DTMF
DTMF, acronimo di Dual Tone Multi Frequency, è unatecnica di segnalazione multifrequenza utilizzataquando una radio deve operare in un sistema radio conun'interfaccia ai sistemi telefonici.Due sono i metodi di accesso al Modo composizionediretta DTMF:
Automatico e manuale
Per poter utilizzare questo sistema di segnalazione, laradio deve dapprima inviare un codice di richiesta perl'interconnessione telefonica alla centrale, che, a suavolta, lo instrada su una linea telefonica. Al terminedella chiamata, la radio invia un codice di chiusura,clear down, (se programmato) per chiudere laconnessione alla linea telefonica.
Invio del codice di accesso perl'interconnessione telefonica
È possibile programmare la radio in modo che invii ilcodice di accesso per l'interconnessione telefonica inuno dei due modi seguenti:
• automaticamente: se un pulsante di chiamata(Chiamata 1 - 4 o PTT) è stato programmato con ilcodice di interconnessione, oppure una voce dellalista dei nominativi è stata programmata perl'accesso DTMF.
• manualmente: immettendo il codice di accessodirettamente sulla tastiera.
Se si nutrono dei dubbi a riguardo, rivolgersi al propriodistributore o all'amministratore della rete per ulterioriinformazioni.
Per instradare una chiamata DTMF mediante ilcodice di accesso automatico:
1 Premere il pulsante di chiamata dedicato(Chiamata 1-4 o PTT); si percepirà unasequenza di toni.
Sul display si illumineràl’icona:
D
2 Attendere l’instradamento della chiamata,quando si percepirà il segnale di centrale.
Il display visualizza:
3 Immettere il numero telefonico voluto, prestandoattenzione a non premere il pulsante PTT
Nota: ciascuna cifra DTMF viene trasmessaimmediatamente.
Il display visualizza ilnumero immesso:
4 Quando viene stabilito il collegamento con ilnumero chiamato, iniziare la conversazione.Anche se questa è una chiamata telefonica, laconversazione ha luogo in modo analogo allachiamata radio, cioè i due interlocutori devonoparlare alternativamente: premere il pulsantePTT per parlare e rilasciarlo per ascoltare.
Immetti cifre
8116
31 Italiano
CH
IAM
AT
ER
AD
IO
Per instradare una chiamata DTMF componendomanualmente il codice di accesso:5 Per terminare la chiamata premere il pulsante di
monitor o cambiare canale quando la radio inviaautomaticamente il codice di chiusura perchiudere il collegamento alla linea telefonica.
1 Digitare il codice di accesso sulla tastiera; sipercepirà una sequenza di toni.
Il display visualizza,ad es.:
2 Premere il pulsante di chiamata dedicato (PTT oChiamata 1-4)
Sul display si illumineràl’icona :
D
3 Attendere l’instradamento della chiamata,quando si percepirà il segnale di centrale.
Il display visualizza:
4 Immettere il numero telefonico voluto, prestandoattenzione a non premere il pulsante PTT
Nota: ciascuna cifra DTMF viene trasmessaimmediatamente.
Il display visualizza ilnumero immesso:
122
Immetti cifre
8116
32Italiano
CH
IAM
AT
ER
AD
IO
Nota: La radio avvia un timer programmabile quandoambedue gli interlocutori cessano ditrasmettere (di parlare). Se il timeout timerscade, la radio terminerà la chiamatatelefonica.
5 Quando viene stabilito il collegamento con ilnumero chiamato, iniziare la conversazione.Anche se questa è una chiamata telefonica, laconversazione ha luogo in modo analogo allachiamata radio, cioè i due interlocutori devonoparlare alternativamente: premere il pulsantePTT per parlare e rilasciarlo per ascoltare.
6 Per terminare la chiamata premere il pulsante dimonitor o cambiare canale quando la radio inviaautomaticamente il codice di chiusura perchiudere il collegamento alla linea telefonica.
33 Italiano
CH
IAM
AT
ER
AD
IO
Modo DTMF permanente
Premere una volta il pulsante DTMF preprogrammato,per impostare la tastiera sulla modalità dicomposizione diretta DTMF permanente. Premerenuovamente il pulsante DTMF per disabilitare lamodalità; la radio torna allo STATO DI STAND-BY ed èquindi possibile inviare chiamate selettive.Oppure, utilizzare l'opzione di menu DTMF per abilitareo disabilitare il Modo DTMF permanente.
Nota: il Modo DTMF permanente non è disponibiledurante la scansione o nel corso di unachiamata.
Utilizzo del pulsante DTMF
1. Premere il pulsante DTMF per abilitare il ModoDTMF permanente; quando viene emessol'avviso di abilitazione funzione, l'iconaD siaccende e il display visualizza:
2. Premere nuovamente il pulsante DTMF perdisabilitare il Modo DTMF permanente; quandoviene emesso l'avviso di disabilitazione funzione,l'iconaD si spegne e il display visualizza:
Uso del menu
Modal DTMF On
Modal DTMF Off
1 Verificare che la radio sia nello STATO DISTAND-BY.
2 c per accedere al modo Menu.
3 + oe fino a:
4 c per selezionare
5 + oe fino a:
6 c per selezionare
Il display visualizza lostato attuale ad es. :
7 + oe fino a:
8 c per selezionare
Il display visualizza:(per 2 secondi)
9 La radio esce dalmodo Menu e ildisplay visualizza ades.:
Utility
Modalità DTMF
Off
On
On
Selezionato
Can: 05
34Italiano
CH
IAM
AT
ER
AD
IO
Per instradare una chiamata DTMF nellamodalità di composizione direttapermanente
1 Digitare il codice di accesso sulla tastiera; sipercepirà una sequenza di toni.
Il display visualizzaad es.
2 Attendere l'instradamento della chiamata,quando si percepirà il segnale di centrale
il display visualizzaad es.:
3 Immettere il numero telefonico voluto,prestando attenzione a non premere ilpulsante PTT.
Nota: ciascuna cifra DTMF viene trasmessaimmediatamente.
Il display visualizzail numeroimmesso:
122
Immetti cifre
8116
4 Quando viene stabilito il collegamento con ilnumero chiamato, iniziare la conversazione.Anche se questa è una chiamata telefonica, laconversazione ha luogo in modo analogo allachiamata radio, cioè i due interlocutori devonoparlare alternativamente: premere il pulsantePTT per parlare e rilasciarlo per ascoltare.
5 Per terminare la chiamata, premere il pulsantedi monitor o cambiare canale quando la radioinvia automaticamente il codice di chiusuraper chiudere il collegamento alla lineatelefonica.
35
FU
NZ
ION
I
Italiano
FUNZIONI
MEMORIA VOCE
La funzione Memoria voce permette di eseguire varieoperazioni distinte, correlate ai messaggi vocali, comeregistrare un messaggio con il dittafono o uno diemergenza.
Dittafono
La funzione Dittafono consente di registrare eriascoltare le chiamate in arrivo o di registrare unpromemoria, avendo a disposizione un tempocomplessivo di 2 minuti.Per registrare una chiamata in arrivo:
1 c per accedere al modo Menu.
2 + oe fino a:
3 c per selezionare
4 + oe fino a:
5 c per selezionare
6 Viene visualizzato ilmessaggio
7 c per cancellare il messaggio di emer-genza, preregistrato mediante questa funzione.
Memoria Voce
Dittafono
Canc Msg? �/ �
8 x per restare nella modalità Messaggio diemergenza.
9 Premere e tenere premuto il pulsante diregistrazione/riproduzione; verrà emessobrevemente l’avviso di registrazione in memoriavoce.
10 Registrare la chiamata o parte di essa.
11 L’allarme avviso memoria voce verrà emessoquando lo spazio nella memoria è quasi esaurito.
12 L’allarme memoria piena verrà emesso quandolo spazio nella memoria è esaurito e laregistrazione terminerà.
13 Rilasciare il pulsante di registrazione/riproduzione in qualsiasi momento per arrestarela registrazione.
14 Memorizzare eventuali messaggi successivieseguendo quanto descritto ai punti 9-13.
36Italiano
FU
NZ
ION
I
Per registrare un promemoria:
1 Verificare che la radio sia nello STATO diSTAND-BY.
2 c per accedere al modo Menu.
3 + oe fino a:
4 c per selezionare
5 + oe fino a:
6 c per selezionare
7 Premere e tenere premuto il pulsante diregistrazione/riproduzione; verrà emessobrevemente l’avviso di registrazione in memoriavoce.
Verrà visualizzato ilmessaggio:
8 Parlare chiaramente nel microfono della radioper registrare il promemoria.
9 L’allarme avviso memoria voce verrà emessoquando lo spazio nella memoria è quasi esaurito.
Verrà visualizzato ilmessaggio:
Memoria Voce
Dittafono
Registrazione
Poca memoria
10 L’allarme memoria piena verrà emesso quandolo spazio nella memoria è esaurito e laregistrazione terminerà.
Verrà visualizzato ilmessaggio:
11 Rilasciare il pulsante di registrazione/riproduzione in qualsiasi momento per arrestarela registrazione.
12 Memorizzare eventuali messaggi successivieseguendo quanto descritto ai punti 7-11.
Mem esaurita
37 Italiano
FU
NZ
ION
I
Per riascoltare una chiamata o un promemoriaregistrati:
Per cancellare una chiamata o un promemoriaregistrati:
1 Verificare che la radio sia nello STATO DISTAND-BY.
2 Premere il pulsante di registrazione/riproduzioneper ascoltare la prima chiamata o promemoriaregistrati.
Verrà visualizzato ilmessaggio:
3 Premere nuovamente il pulsante di registrazione/riproduzione per passare al messaggiosuccessivo.
1 Riprodurre il messaggio come illustrato nelmetodo descritto qui sopra.
2 Premere il pulsante Annulla per cancellare ilmessaggio in fase di riproduzione.
Riproduzione
38Italiano
FU
NZ
ION
I
Messaggio di emergenza
È possibile preregistrare un messaggio di emergenza,che verrà inviato automaticamente all’attivazione dellafunzione Chiamata di emergenza. Questo messaggiopuò contenere, ad esempio, la posizione geografica olo stato, informazioni molto utili a chi le riceve,particolarmente se, in una situazione d’emergenza,l’utente è impossibilitato a parlare.Per preregistrare un messaggio di emergenza:
1 Verificare che la radio sia nello STATO diSTAND-BY.
2 c per accedere al modo Menu.
3 + oe fino a:
4 c per selezionare
5 + oe fino a:
6 c per selezionare
7 Viene visualizzato ilmessaggio:
8 c per cancellare tutti i messaggi registratimediante la funzione Dittafono.
9 x per restare nella modalità Dittafono.
10 Premere e tenere premuto il pulsante diregistrazione/riproduzione; verrà emessobrevemente l’avviso di registrazione in memoriavoce.
Memoria Voce
Msg Emergenza
Canc Msg? �/ �
Verrà visualizzato ilmessaggio:
11 Parlare chiaramente nel microfono della radioper registrare il messaggio.
12 L’allarme avviso memoria voce verrà emessoquando lo spazio nella memoria è quasi esaurito.
Verrà visualizzato ilmessaggio:
13 L’allarme memoria piena verrà emesso quandolo spazio nella memoria è esaurito e laregistrazione terminerà.
Verrà visualizzato ilmessaggio:
14 Rilasciare il pulsante di registrazione/riproduzione in qualsiasi momento per arrestarela registrazione.
15 Premere il pulsante di registrazione/riproduzioneper ascoltare il messaggio di emergenzaregistrato.
Verrà visualizzato ilmessaggio:
16 È possibile modificare il messaggio in qualsiasimomento eseguendo quanto descritto nelleistruzioni per la registrazione.
Registrazione
Poca memoria
Mem esaurita
Riproduzione
39
UT
ILIT
Y
Italiano
UTILITY
Le utilità descritte di seguito sono programmate nellaradio dal distributore e sono accessibili mediante unpulsante programmabile o il menu.
DTMF
DTMF, acronimo di Dual Tone Multi Frequency, è unatecnica di segnalazione multifrequenza utilizzataquando una radio deve operare in un sistema radio conun'interfaccia ai sistemi telefonici.È possibile abilitare o disabilitare il modo DTMFpermanente utilizzando il pulsante DTMFpreprogrammato oppure mediante il menu; consultarela pagina 30.
40Italiano
UT
ILIT
Y
SCANSIONE
È possibile controllare il traffico di diversi canali perconsentire all’utente di ricevere una chiamatatrasmessa su uno qualsiasi di questi canali. In ciascunalista di scansione è possibile programmare fino a sedicicanali, ciascuno dei quali può condividere la stessalista oppure essere assegnato a liste diverse.
Dopo aver attivato la scansione, se la radio rileva unachiamata in arrivo su un canale incluso nella lista discansione, si sintonizzerà su quel canale perconsentire all’utente di ricevere la chiamata.
INIZIO O FINE DELLA SCANSIONE
È possibile iniziare o terminare la scansione utilizzandoun pulsante di scansione preprogrammato oppuremediante il menu, sia quando la radio è nello STATODI STAND-BY che nel corso di una chiamata.
Con il pulsante di scansione
1. Premere il pulsante di scansione per iniziare lascansione. Verrà emesso l’avviso di inizio
scansione e si illumineràl’iconaG.
2. Premere nuovamente il pulsante di scansioneper terminare la scansione. Verrà emesso
l’avviso di fine scansione e sispegnerà l’iconaG.
41 Italiano
UT
ILIT
Y
Con il menu Durante la scansione, verrà emesso il tono di avviso diinizio scansione, l’iconaG si illuminerà e l’indicatoreLED verde lampeggerà. Quando la radio rileva unachiamata in arrivo su un canale, il LED cesserà dilampeggiare e verrà visualizzato il numero del canale.
CANALE DI PRIORITÀ
È possibile che una lista di scansione contenga uncanale di priorità. Ciò significa che un canale specifico(ad esempio quello di maggiore attività) vienecontrollato con maggior frequenza rispetto agli altricanali nella lista durante la scansione. I canali dipriorità vengono programmati nelle liste di scansionedella radio dal distributore, tuttavia quando un talecanale è incluso nella lista, l’icona di scansione cambiadaG aH.
FUNZIONE TALKBACK
Se l’opzione programmabile Talkback è impostata, èpossibile rispondere ad una chiamata, ricevuta mentrela radio è nella modalità operativa di scansione,premendo il pulsante PTT prima dello scadere deltempo di reset (hang). Per informazioni più dettagliate,consultare il proprio distributore.
1 Verificare che la radio sia nello STATO DISTAND-BY o che sia in corso una chiamata .
2 c per accedere al modo Menu.
3 + oe fino a:
4 c per selezionare
5 + oe fino a:
6 c per selezionare
Il display visualizza lo statoattuale, ad es.:
7 + oe fino a:
8 c per selezionare
Il display visualizza:(per 2 secondi)
9 La radio esce dal modoMenu e il display visualizza,ad es.:
Utility
Scansione
Off
On
Selezionato
Can: 05
42Italiano
UT
ILIT
Y
ELIMINAZIONE DEL CANALE DI DISTURBO
La funzione Eliminazione del canale di disturboconsente di rimuovere temporaneamente dalla lista discansione quei canali (canali di “disturbo”) chegenerano in continuazione chiamate o disturbi nongraditi.
1. Mentre la radio è sintonizzata sul canale didisturbo, premere e tenere premuto il pulsanteEliminazione disturbo fino a quando non verràemesso il tono di avviso di inizio scansione.
2. Rilasciare il pulsante di Eliminazione disturbo.
Nota: non è possibile eliminare un canale di disturbose questo è un canale di priorità oppure se èl’unico canale rimasto nella lista di scansione.
REINSERIMENTO NELLA LISTA DI SCANSIONEDEL CANALE DI DISTURBO ELIMINATO
Con il pulsante di scansione
1. Premere il pulsante di scansione perinterrompere la scansione. Verrà emesso il tonodi avviso di fine scansione.
2. Premere nuovamente il pulsante di scansioneper riattivare la scansione. Verrà emesso il tono diavviso di inizio scansione e la lista conterrà tutti icanali in essa programmati.
Con il menu
1. Eseguire quanto descritto nelle istruzioni perselezionare Scansione On/Scansione Off con ilmenu.
2. Selezionare Scansione Off per terminare lascansione. Verrà emesso l’avviso di finescansione, e l’iconaG e l’indicatore LED sispegneranno.
3. Selezionare Scansione On per iniziarenuovamente la scansione. Verrà emesso l’avvisodi inizio scansione, l’iconaG si illuminerà,l’indicatore LED verde lampeggerà e la listaconterrà tutti i canali in essa programmati.
43 Italiano
UT
ILIT
Y
TRASFERIMENTO DI CHIAMATA
Questa funzione consente di trasferire una chiamataad un altro utente radio, quando non si è in grado dirispondere alle chiamate in arrivo o ci si è allontanatidalla radio.È possibile abilitare (On) o disabilitare (Off) la funzionedi trasferimento di chiamata utilizzando un pulsantepreprogrammato per tale funzione oppure mediante ilmenu.
Con il pulsante di trasferimento di chiamata
1. Premere il pulsante di trasferimento di chiamataper abilitare la funzione; verrà emesso l’avviso di
abilitazione funzione e il display visualizzerà:
2. Premere nuovamente il pulsante di trasferimentodi chiamata per disabilitare la funzione; verràemesso l’avviso di disabilitazione funzione e il
display visualizzerà:
Con il menu
Tras Chiam On
Tras Chiam Off
1 Verificare che la radio sia nello STATO diSTAND-BY.
2 c per accedere al modo Menu.
3 + oe fino a:
4 c per selezionare
5 + oe fino a:
6 c per selezionare
Il display visualizza lo statoattuale, ad es.:
7 + oe fino a:
8 c per selezionare
Il display visualizza:(per 2 secondi)
9 La radio esce dal menu e torna allo STATO diSTAND-BY.
Utility
Trasf Chiamata
Off
On
Selezionato
44Italiano
UT
ILIT
Y
COMUNICAZIONE DIRETTA (TALKAROUND)
È possibile che la rete di comunicazione utilizzi unsistema in grado di coprire un’area più ampia di quantosarebbe possibile con la capacità della singola radio.La funzione di comunicazione diretta consente dicomunicare con un’altra radio entro l’area di coperturadella propria radio senza passare attraverso questosistema. È una funzione particolarmente utile quando ilsistema non è disponibile per motivi di manutenzione.È possibile abilitare (On) o disabilitare (Off) la funzionedi comunicazione diretta utilizzando un pulsantepreprogrammato per tale funzione oppure mediante ilmenu.
Con il pulsante di comunicazione diretta
1. Premere il pulsante di comunicazione diretta perabilitare la funzione; verrà emesso l’avviso diabilitazione funzione, si illuminerà l’iconaJ e il
display visualizzerà:
2. Premere nuovamente il pulsante dicomunicazione diretta per disabilitare lafunzione; verrà emesso l’avviso di disabilitazionefunzione, si spegnerà l’iconaJ e il display
visualizzerà:
Con il menu
Comun Dir On
Comun Dir Off
1 Verificare che la radio sia nello STATO diSTAND-BY.
2 c per accedere al modo Menu.
3 + oe fino a:
4 c per selezionare
5 + oe fino a:
6 c per selezionare
Il display visualizza lo statoattuale, ad es.:
7 + oe fino a:
8 c per selezionare
Il display visualizza:(per 2 secondi)
9 La radio esce dal modoMenu e il display visualizza,ad es.:
Utility
Comun Diretta
Off
On
Selezionato
Can: 05
45 Italiano
UT
ILIT
Y
BISBIGLIO
Consente all’utente di parlare a voce bassa nella radio,aumentando il guadagno del microfono.È possibile abilitare (On) o disabilitare (Off) la modalitàbisbiglio utilizzando un pulsante preprogrammato pertale funzione oppure mediante il menu.
Con il pulsante bisbiglio
1. Premere il pulsante bisbiglio per abilitare lafunzione; verrà emesso l’avviso di abilitazionefunzione e il display visualizzerà:
2. Premere nuovamente il pulsante bisbiglio perdisabilitare la funzione; verrà emesso l’avviso di
disabilitazione funzione e il display visualizzerà:
Con il menu
Bisbiglio On
Bisbiglio Off
1 Verificare che la radio sia nello STATO diSTAND-BY.
2 c per accedere al modo Menu.
3 + oe fino a:
4 c per selezionare
5 + oe fino a:
6 c per selezionare
Il display visualizza lo statoattuale, ad es.:
7 + oe fino a:
8 c per selezionare
Il display visualizza:(per 2 secondi)
9 La radio esce dal modoMenu e il display visualizza,ad es.:
Utility
Modo Bisbiglio
Off
On
Selezionato
Can: 05
46Italiano
UT
ILIT
Y
LAVORATORE SOLO
La funzione Lavoratore solo offre maggiore sicurezza achi lavora isolato, lontano dal proprio team.È possibile abilitare (On) o disabilitare (Off) la funzioneLavoratore solo utilizzando un pulsantepreprogrammato per tale funzione oppure mediante ilmenu.
Con il pulsante Lavoratore solo
1. Premere il pulsante Lavoratore solo per abilitarela funzione; verrà emesso l’avviso di abilitazionefunzione e il display visualizzerà:
• Ad intervalli prestabiliti, un tono alto (reminderlavoratore solo) segnalerà all’utente che lafunzione Lavoratore solo è abilitata.
• Premere un pulsante qualsiasi per risponderee cancellare l’avviso; se l’utente non risponde,la radio entrerà nello stato di emergenza.
2. Premere nuovamente il pulsante Lavoratore soloper disabilitare la funzione; verrà emessol’avviso di disabilitazione funzione e il displayvisualizzerà:
3. È inoltre possibile disabilitare la funzionecambiando canale o spegnendo eriaccendendo la radio.
Con il menu
Lavor Solo On
Lavor Solo Off
1 Verificare che la radio sia nello STATO diSTAND-BY.
2 c per accedere al modo Menu.
3 + oe fino a:
4 c per selezionare
5 + oe fino a:
6 c per selezionare
Il display visualizza lo statoattuale, ad es.:
7 + oe fino a:
8 c per selezionare
Il display visualizza:(per 2 secondi)
9 La radio esce dal modoMenu e il display visualizza,ad es.:
Utility
Lavorator Solo
Off
On
Selezionato
Can: 05
47 Italiano
UT
ILIT
Y
LIVELLO DI POTENZA
È possibile trasmettere a differenti livelli di potenza. Illivello più alto consente all’utente di collegarsi con unaradio più distante; per contro un livello più bassoconsente di risparmiare la carica della batteria. Siconsiglia di trasmettere a livello basso il piùfrequentemente possibile, passando a quello alto soloquando necessario.È possibile selezionare i livelli di potenza alto e bassoutilizzando un pulsante preprogrammato per talefunzione oppure mediante il menu.
Con il pulsante di livello di potenza
1. Premere il pulsante di livello di potenza perpassare alla potenza più alta; verrà emessol’avviso di abilitazione funzione, si illuminerà
l’icona H e il display visualizzerà:
2. Premere nuovamente il pulsante di livello dipotenza per passare alla potenza più bassa;verrà emesso l’avviso di disabilitazione funzione,
si spegnerà l’icona L e il display visualizzerà:
Con il menu
Alta Potenza
Bassa Potenza
1 Verificare che la radio sia nello STATO diSTAND-BY.
2 c per accedere al modo Menu.
3 + oe fino a:
4 c per selezionare
5 + oe fino a:
6 c per selezionare
Il display visualizza lo statoattuale, ad es.:
7 + oe fino a:
8 c per selezionare
Il display visualizza:(per 2 secondi)
9 La radio esce dal modoMenu e il display visualizza,ad es.:
Utility
Livell Potenza
Bassa
Alta
Selezionato
Can: 05
48Italiano
UT
ILIT
Y
COMPRESSIONE-ESPANSIONE
Per compressione-espansione si intende lacompressione del segnale audio durante latrasmissione e la sua espansione durante la ricezione.L’effetto complessivo è la riduzione dei disturbi delsegnale ricevuto, di conseguenza l’audio risulterà piùchiaro e distinto. Deve essere utilizzata esclusivamentequando le altre radio del sistema dispongono dellastessa funzione.È possibile abilitare (On) o disabilitare (Off) la funzioneCompressione-espansione utilizzando un pulsantepreprogrammato per tale funzione oppure mediante ilmenu.
Con il pulsante di compressione-espansione
1. Premere il pulsante di compressione-espansione per abilitare la funzione; verràemesso l’avviso di abilitazione funzione, siilluminerà l’iconaA e il display visualizzerà:
2. Premere nuovamente il pulsante dicompressione-espansione per disabilitare lafunzione; verrà emesso l’avviso di disabilitazionefunzione, si spegnerà l’iconaA e il display
visualizzerà:
Con il menu
Comp-Esp On
Comp-Esp Off
1 Verificare che la radio sia nello STATO diSTAND-BY.
2 c per accedere al modo Menu.
3 + oe fino a:
4 c per selezionare
5 + oe fino a:
6 c per selezionare
Il display visualizza lo statoattuale, ad es.:
7 + oe fino a:
8 c per selezionare
Il display visualizza:(per 2 secondi)
9 La radio esce dal modoMenu e il display visualizza,ad es.:
Utility
Compres-Espans
Off
On
Selezionato
Can: 05
49 Italiano
UT
ILIT
YRETROILLUMINAZIONE
Consente di illuminare il display della radio, la tastierae i tasti navigazione del menu.
È possibile programmare la radio in modo che il displaye la tastiera siano sempre illuminati, sempre spenti o siilluminino per un periodo di 10 secondi ogniqualvoltavengono visualizzate nuove informazioni.
È possibile abilitare (On) o disabilitare (Off) la funzionedi retroilluminazione utilizzando un pulsantepreprogrammato per tale funzione oppure mediante ilmenu.
Con il pulsante di retroilluminazione
1. Premere il pulsante di retroilluminazione perabilitare la funzione; verrà emesso l’avviso di
abilitazione funzione e il display visualizzerà:
2. Premere nuovamente il pulsante diretroilluminazione per disabilitare la funzione;verrà emesso l’avviso di disabilitazione funzione e
il display visualizzerà:
Con il menu
Retroillum tempa oppure ccRetroill On
Retroillum Off
1 Verificare che la radio sia nello STATO diSTAND-BY.
2 c per accedere al modo Menu.
3 + oe fino a:
4 c per selezionare
5 + oe fino a:
6 c per selezionare
Il display visualizza lo statoattuale, ad es.:
7 + oe fino a:o
8 c per selezionare, ades.:
Il display visualizza:(per 2 secondi)
9 La radio esce dal modoMenu e il display visualizza,ad es.:
Utility
Retroillumin
Off
On
Temporizzato
Temporizzato
Selezionato
Can: 05
50Italiano
UT
ILIT
Y
SCHEDA OPZIONI
È possibile installare una scheda opzioni nella radio.Ciascuna scheda opzioni espande la modalitàoperativa della radio aggiungendo nuove funzioni qualila memoria voce, lo scrambling della voce o la modalitàmultiaccesso. Per appurare la disponibilità o l’idoneitàdelle diverse schede opzioni, consultare il propriodistributore.
È possibile abilitare (On) o disabilitare (Off) la Schedaopzioni utilizzando un pulsante preprogrammato pertale funzione oppure mediante il menu.
Con il pulsante scheda opzioni
1. Premere il pulsante scheda opzioni per abilitarela funzione; verrà emesso l’avviso di abilitazionefunzione, si illuminerà l’icona della scheda opzioniN e il display visualizzerà:
2. Premere nuovamente il pulsante scheda opzioniper disabilitare la funzione; verrà emessol’avviso di disabilitazione funzione, si spegneràl’icona della scheda opzioniN e il displayvisualizzerà:
Con il menu
Scheda Opz On
Scheda Opz Off
1 Verificare che la radio sia nello STATO diSTAND-BY.
2 c per accedere al modo Menu.
3 + oe fino a:
4 c per selezionare
5 + oe fino a:
6 c per selezionare
Il display visualizza lo statoattuale, ad es.:
7 + oe fino a:
8 c per selezionare
Il display visualizza:(per 2 secondi)
9 La radio esce dal modoMenu e il display visualizza,ad es.:
Utility
Scheda Opzioni
Off
On
Selezionato
Can: 05
51 Italiano
UT
ILIT
Y
TRASMISSIONE A VIVA VOCE (VOX)
Consente il funzionamento della radio a “mani libere”,quando l’accessorio cuffia/microfono VOX vienecollegato.
Quando la radio è in questa modalità operativa, rilevain modo intelligente i rumori di fondo, adattandosiautomaticamente al livello dei rumori dell’ambiente dilavoro.
Per abilitare la funzione VOX:
1. Collegare la cuffia VOX al connettore accessoridella radio.
2. Accendere la radio.
Per disabilitarla, premere il pulsante PTT della radio.Ciò consente di utilizzare la cuffia VOX, anche se ènecessario premere il pulsante PTT per trasmettere.
Per riabilitare la funzione VOX:
1. Spegnere e riaccendere la radio con la cuffiacollegata al connettore accessorio,
2. Cambiare canale con la cuffia VOX collegata.
52Italiano
UT
ILIT
Y
STUN/UNSTUN
Questa funzione è inclusa nella radio per offrireulteriore sicurezza e per prevenire l’uso improprio delsistema radio in cui opera.
La funzione Stun/Unstun può essere attivata solo dalresponsabile o dall’amministratore di sistema.
Ad esempio, se la radio è stata rubata e viene utilizzatain modo illegale, l’amministratore di sistema può inviareun segnale che bloccherà la radio rendendolainutilizzabile. Questa funzione è inoltre utile se unutente si serve del sistema in modo improprio e nonrispetta il protocollo di comunicazione corretto.
L’unico modo di sbloccare la radio, cioè di ripristinare ilsuo funzionamento normale, è di riprogrammarla o diinviarle un segnale di sblocco, trasmessodall’amministratore di sistema.
53
INF
OR
MA
ZIO
NIS
UL
LA
RA
DIO
Italiano
INFORMAZIONI SULLA RADIO
Per consentire al proprio distributore oall’amministratore di sistema di appurare rapidamente ilsoftware e i parametri programmati nella radio, èpossibile accedere alla funzione Informazioni sullaradio dal menu.Selezionando questa opzione, sul display della radioverranno visualizzati:
• la versione del software (SW)
• la versione del codeplug (CP)
• il N. codice del software (SW)
• il N. codice del codeplug (CP)
Per accedere all’opzione Informazioni sulla radio
1 Verificare che la radio sia nello STATO diSTAND-BY.
2 c per accedere al modo Menu.
3 + oe fino a:
4 c per selezionare
5 + oe fino a:o
o
o
6 c per selezionare:
Il display visualizza, ad es.:
7 x per selezionare:
Info Radio
Versione SW
Versione CP
N codice SW
N codice CP
Versione SW
D02.00.01
Versione SW
54Italiano
INF
OR
MA
ZIO
NIS
UL
LA
RA
DIO
8 + oe er ulterioriselezioni, ripetere quantodescritto ai punti 6 e 7:
o
o
o
9 xx per uscire dalmodo Menu; il displayvisualizza, ad es.:
Versione SW
Versione CP
N codice SW
N codice CP
Can: 05
55
INF
OR
MA
ZIO
NIS
UL
LA
SIC
UR
EZ
ZA
Italiano
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
Funzionamento sicuro ed efficace delle radioricetrasmittenti Motorola
Questa sezione fornisce informazioni e istruzioni per ilfunzionamento efficace e sicuro delle radioricetrasmittenti portatili e veicolari Motorola.Per informazioni sull'uso della radio in zone a rischio,consultare il supplemento del manuale di approvazioneFactory Mutual (FM) o la scheda istruzioni allegata aimodelli radio che offrono questa caratteristica.
Esposizione all'energia di radiofrequenza
Norme e linee guida nazionali einternazionali
La radio ricetrasmittente Motorola genera e irradiaenergia elettromagnetica (EME) di radiofrequenza(RF). Di conseguenza, è stata progettata in conformitàalle seguenti norme e linee guida nazionali einternazionali sull'esposizione dell'uomo all'energiaelettromagnetica di radiofrequenza:
• Rapporto commissione federale per lecomunicazioni e Disposizione N. FCC 96-326(Agosto 1996)
• Istituto americano per le norme nazionali(C95.1 - 1992)
• Consiglio nazionale sulle misure e sulla protezioneda radiazione (NCRP - 1986)
• Commissione internazionale sulla protezione daradiazione non-ionizzante (ICNRP - 1986)
• Comitato europeo per la normalizzazioneelettrotecnica (CENELEC):
Per ottenere prestazioni ottimali e garantire chel'esposizione dell'uomo all'energia elettromagnetica diradiofrequenza sia conforme alle linee guida stabilitedagli standard sopra menzionati, osservare sempre leseguenti procedure:
• ENV. 50166-1 1995 E
Esposizione dell'uomo a campielettromagnetici a bassa frequenza(da 0 Hz a 10 kHz).
• ENV. 50166-2 1995 E
Esposizione dell'uomo a campielettromagnetici ad alta frequenza(da 10 kHz a 300 GHz).
• Atti SC211/81996
Considerazioni sulla sicurezzarelative all'esposizione dell'uomo acampi elettromagnetici (E.M.F) difrequenza compresa tra 30 MHz e 6GHz emessi da apparecchi ditelefonia mobile (M.T.E.).
56Italiano
INF
OR
MA
ZIO
NIS
UL
LA
SIC
UR
EZ
ZA
Funzionamento della radio portatileed esposizione all'energiaelettromagnetica (EME)
Quando si trasmette con una radioportatile, mantenere la radio in posizioneverticale con il microfono a una distanza di 2,5 - 5 cmdalla bocca. Tenere l'antenna a una distanza di almeno2,5 cm dalla testa e dal corpo.Se si porta una radio portatile sul corpo, assicurarsiche l'antenna si trovi a una distanza di almeno 2,5 cmdal corpo durante la trasmissione.
Compatibilità/interferenza elettromagnetica
Nota: La quasi totalità dei dispositivi elettronici èsensibile all'interferenza elettromagnetica(EMI) se non adeguatamente schermati,progettati o configurati in altro modo per lacompatibilità elettromagnetica.
Per evitare interferenza elettromagnetica e/o conflitti dicompatibilità, spegnere la radio negli ambienti in cuisono affissi avvisi che lo richiedono. È possibile cheospedali e cliniche usino apparecchiature sensibiliall'energia di radiofrequenza esterna.Quando richiesto, spegnere la radio a bordo di unaeroplano. Qualsiasi uso della radio deve essereconforme ai regolamenti delle linee aeree o alleistruzioni del personale di bordo.
Avvertenze per l'utilizzo dellaradio
Veicoli con airbag
Non situare la radio portatilesopra l'area dove sono alloggiati gli airbag o nella loroarea di azione, in quanto questi si gonfiano con grandeforza. Se gli apparecchi radio sono situati nell'area diazione dell'airbag e questo si gonfia, la radio puòessere scagliata con grande forza e causare lesionigravi agli occupanti del veicolo.
Atmosfera potenzialmente esplosiva
Spegnere la radio quando ci si trova in un'area conatmosfera potenzialmente esplosiva, salvo si tratti di untipo di radio specificatamente designata all'uso in taliambienti (ad esempio, approvata Factory Mutual oCENELEC). La generazione di scintille in un'atmosferapotenzialmente esplosiva può provocare esplosioni oincendi con conseguenti lesioni fisiche o persino lamorte.
Batterie
Non sostituire o ricaricare le batterie in condizioni diatmosfera potenzialmente esplosiva. Durante ilmontaggio o lo smontaggio della batteria possonogenerarsi scintille da contatto, che potrebbero causareun'esplosione.
MAN WITH RA
!W A R N I N G
!AVVERTENZA
57 Italiano
INF
OR
MA
ZIO
NIS
UL
LA
SIC
UR
EZ
ZA
Aree e dispositivi di detonazione
Per evitare possibili interferenze con operazioni didetonazione, spegnere la radio quando si è inprossimità di dispositivi elettrici di detonazione, in areedi detonazione o in aree in cui è affisso l'avviso:“Spegnere la radio ricetrasmittente.” Rispettare tutti gliavvisi e le istruzioni.
Nota:
Le aree con atmosfera potenzialmente esplosiva sopramenzionate comprendono aree di deposito carburantequali: aree sottocoperta delle imbarcazioni, locali per iltrasferimento o la conservazione di carburanti osostanze chimiche, ambienti contenenti nell’ariasostanze chimiche o particelle quali granelli, polvere opolveri metalliche e qualsiasi altro ambiente in cuinormalmente si raccomanda lo spegnimento delmotore del veicolo. Le aree con atmosferapotenzialmente esplosiva sono spesso, ma nonsempre, contrassegnate da avvisi.
Precauzioni per l'utilizzo dellaradio
Antenne danneggiate
Non usare una radio ricetrasmittenteportatile con un'antennadanneggiata. Se un'antenna danneggiata viene acontatto con la pelle, potrebbe causare una lieveustione.
Batterie
Tutte le batterie possono causare danni alle cose e/olesioni fisiche, come ustioni, se un materiale conduttivoquale gioielli, chiavi o collane di perline viene a contattocon i terminali scoperti. Il materiale conduttivo puòcompletare un circuito elettrico (corto circuito) esurriscaldarsi. Prestare attenzione nel maneggiarequalsiasi batteria carica, soprattutto quando ripostadentro una tasca, una borsa o un altro contenitore conoggetti metallici.
Cura generale della radio
• L'uso di prodotti chimici qualidetergenti, alcol, prodotti spraye/o prodotti petrolchimici puòessere nocivo e danneggiarel'alloggiamento della radio.
• Evitare un uso improprio della radio, come adesempio trasportarla per l'antenna.
• Il connettore accessori (se in dotazione) è dotatodi un cappuccio di protezione che deve esserelasciato in posizione quando il connettore non èin uso.
• Pulire la parte esterna della radio utilizzando unpanno inumidito con acqua pulita e un saponeliquido per piatti delicato.
• L'uso di accessori non approvati può causaredanni alla radio e rendere nulla la garanzia.
!C a u t i o nAttenzione
!C a u t i o nAttenzione
58Italiano
NO
TE
NOTE