Giovedi 14 aprile, ore 9,30 Venerdì 15 aprile, ore 9,30...

1
Giovedi 14 aprile, ore 9,30 Messina, Facoltà di Lettere e Filosofia (Auditorium) Saluti delle Autorità Ore 10,00 Inizio lavori Presiede Antonio Melis – Gabriella Fabbricino Trivellini, Pulsioni romantiche nell’Europa del Libertador – Patrizia Billè, “Lear” di Edward Bond: riflessioni sul ruolo dell’ipotesto – Mario Martino, Paradossi combinatori nella narrativa beckettiana: “Watt” Intervallo Presiede Jutta Linder – Giuseppe Lombardo, Tra il ‘tempo di Dio’ e il ‘tempo di Greenwich’: paradigmi intertestuali e paradigmi esperienziali in “Redburn” di Herman Melville – Dario Tomasello, Nel buio delle parole. Per un metodo d’indagine dei testi letterari tra lessicografia elettronica e lettura concordanziale – Gisèle Vanhese, Le chant du Peyotl. Des “Tarahumaras” d'Antonin Artaud à la poésie de Lance Henson Ore 15,00 Presiede Domenica Iaria – Jeannine Paque, Écrire des femmes. François Weyergans – Leonarda Oliveri, Il linguaggio del libretto d’opera tra stilizzazione e complessità Aleksandra Parysiewicz, Il fenomeno della letteratura on-line in Russia Intervallo Presiede Gabriella Fabbricino Trivellini – Rosa Maria Palermo, «Le Romantiques font tous des Préfaces» – Cecilia Galzio, A partire dalla fine: “Ceremonias del alba” di Carlos Fuentes – Claudia Bianco, Tra parole e musica: sinergie intertestuali nella scrittura di Amélie Nothomb – Maria Di Pino, “Les Esprits” di Pierre Larivey: una riscrittura di Albert Camus Venerdì 15 aprile, ore 9,30 Messina, Facoltà di Lettere e Filosofia (Auditorium) Presiede Giuseppe Lombardo – Domenica Iaria, Pericoli, vantaggi e arte del tradurre – Tatiana Ostakhova, Corsa attraverso il tempo dei “Cavalli indomiti” di Vladimir Vysockij Simon Tanner, Tailor-made dictionaries: the use and creation of glossaries in professional translation Stefania Taviano, L’americanizzazione del teatro di Bertolt Brecht Intervallo Presiede Domenico Antonio Cusato – Gloria Zagami, Magia della parola e parola magica. La lingua delle fiabe – Myriam Ferrara, La ricostruzione della propria identità attraverso un’autobiografia ragionata. A proposito di “Rumbo al Sur, deseando el Norte”, di Ariel Dorfman Josette Gousseau, Le “Pierrot lunaire” de Giraud à Schönberg Ore 15,00 Presiede Mario Martino Margherita Cottone, Sosia, automi e mostri: figurazioni del doppio nella letteratura tedesca tra Ottocento e Novecento – Jutta Linder, Dal “Don Karlos” al “Don Carlos”: lo Schiller di Verdi – Salvatore Marano, Dalla pagina al monitor: “First Screening” di bp Nichol Intervallo Presiede Gisèle Vanhese Pietro Barbaro Vaccaro, Grammatica e informatica. Binomio indifferebile Karl Gerhard Hempel, Adam Werner von Themar: le prime traduzioni in tedesco da Orazio, Virgilio e Senofonte Ivana Bitto, L’Exagone e i Beurs: lo strano caso di una letteratura ‘illegittima’ – Monica Romagnolo, “Deux noirs” di Rembrant: campi visivi e campi semantici di Marguerite Yourcenar – Domenico Antonio Cusato, “Ojos bonitos, cuadros feos” de Mario Vargas Llosa: un drama de palabras Sabato 16 aprile, ore 9,30 Catania, Facoltà di Lingue e Letterature Straniere, ex Monastero dei Benedettini (Aula A8) Saluti delle Autorità Ore 10,00 inizio lavori Presiede Cecilia Galzio – Jaime Concha, Geometrías de Bolaño: observaciones sobre “Amuleto” – Mª Cándida Muñoz Medrano, Andalucismo lingüístico en los “Cuentos andaluces” de Arturo Reyes – Sabrina Costanzo, La voce come elemento unificante in “Alejandro y los pescadores de Tancay” di Braulio Muñoz Braulio Muñoz, Dialéctica de los modelos culturales: la novela en el contexto de la globalización Intervallo Presiede Rosa Maria Palermo – Giuseppe Dolei, Hugo von Hofmannsthal: da “Lucidor” a “Arabella” – Anita Fabiani, Lingua e tabù: le infrazioni disfemistiche del Samaniego ‘venusiano’ – Gaetano Lalomia, Il “Libro de Alexandre”: testo o testi? – Antonio Melis, Un poeta fra due lingue: Eliseo Diego si autotraduce in inglese

Transcript of Giovedi 14 aprile, ore 9,30 Venerdì 15 aprile, ore 9,30...

Page 1: Giovedi 14 aprile, ore 9,30 Venerdì 15 aprile, ore 9,30 ...ispanistica.unict.it/4Testo-Metodo.pdf · Giovedi 14 aprile, ore 9,30 Messina, Facoltà di Lettere e Filosofia (Auditorium)

Giovedi 14 aprile, ore 9,30 Messina, Facoltà di Lettere e Filosofia (Auditorium)

Saluti delle Autorità

Ore 10,00 Inizio lavori

Presiede Antonio Melis – Gabriella Fabbricino Trivellini, Pulsioni romantiche nell’Europa del

Libertador – Patrizia Billè, “Lear” di Edward Bond: riflessioni sul ruolo

dell’ipotesto – Mario Martino, Paradossi combinatori nella narrativa beckettiana:

“Watt” Intervallo

Presiede Jutta Linder – Giuseppe Lombardo, Tra il ‘tempo di Dio’ e il ‘tempo di

Greenwich’: paradigmi intertestuali e paradigmi esperienziali in “Redburn” di Herman Melville

– Dario Tomasello, Nel buio delle parole. Per un metodo d’indagine dei testi letterari tra lessicografia elettronica e lettura concordanziale

– Gisèle Vanhese, Le chant du Peyotl. Des “Tarahumaras” d'Antonin Artaud à la poésie de Lance Henson

Ore 15,00 Presiede Domenica Iaria

– Jeannine Paque, Écrire des femmes. François Weyergans – Leonarda Oliveri, Il linguaggio del libretto d’opera tra stilizzazione

e complessità – Aleksandra Parysiewicz, Il fenomeno della letteratura on-line in

Russia Intervallo

Presiede Gabriella Fabbricino Trivellini – Rosa Maria Palermo, «Le Romantiques font tous des Préfaces» – Cecilia Galzio, A partire dalla fine: “Ceremonias del alba” di

Carlos Fuentes – Claudia Bianco, Tra parole e musica: sinergie intertestuali nella

scrittura di Amélie Nothomb – Maria Di Pino, “Les Esprits” di Pierre Larivey: una riscrittura di

Albert Camus

Venerdì 15 aprile, ore 9,30 Messina, Facoltà di Lettere e Filosofia (Auditorium)

Presiede Giuseppe Lombardo – Domenica Iaria, Pericoli, vantaggi e arte del tradurre – Tatiana Ostakhova, Corsa attraverso il tempo dei “Cavalli indomiti”

di Vladimir Vysockij – Simon Tanner, Tailor-made dictionaries: the use and creation of

glossaries in professional translation – Stefania Taviano, L’americanizzazione del teatro di Bertolt Brecht

Intervallo Presiede Domenico Antonio Cusato

– Gloria Zagami, Magia della parola e parola magica. La lingua delle fiabe

– Myriam Ferrara, La ricostruzione della propria identità attraverso un’autobiografia ragionata. A proposito di “Rumbo al Sur, deseando el Norte”, di Ariel Dorfman

– Josette Gousseau, Le “Pierrot lunaire” de Giraud à Schönberg Ore 15,00 Presiede Mario Martino

– Margherita Cottone, Sosia, automi e mostri: figurazioni del doppio nella letteratura tedesca tra Ottocento e Novecento

– Jutta Linder, Dal “Don Karlos” al “Don Carlos”: lo Schiller di Verdi

– Salvatore Marano, Dalla pagina al monitor: “First Screening” di bp Nichol

Intervallo Presiede Gisèle Vanhese

– Pietro Barbaro Vaccaro, Grammatica e informatica. Binomio indifferebile

– Karl Gerhard Hempel, Adam Werner von Themar: le prime traduzioni in tedesco da Orazio, Virgilio e Senofonte

– Ivana Bitto, L’Exagone e i Beurs: lo strano caso di una letteratura ‘illegittima’

– Monica Romagnolo, “Deux noirs” di Rembrant: campi visivi e campi semantici di Marguerite Yourcenar

– Domenico Antonio Cusato, “Ojos bonitos, cuadros feos” de Mario Vargas Llosa: un drama de palabras

Sabato 16 aprile, ore 9,30 Catania, Facoltà di Lingue e Letterature Straniere, ex Monastero dei Benedettini (Aula A8)

Saluti delle Autorità

Ore 10,00 inizio lavori

Presiede Cecilia Galzio – Jaime Concha, Geometrías de Bolaño: observaciones sobre

“Amuleto” – Mª Cándida Muñoz Medrano, Andalucismo lingüístico en los

“Cuentos andaluces” de Arturo Reyes – Sabrina Costanzo, La voce come elemento unificante in “Alejandro y

los pescadores de Tancay” di Braulio Muñoz – Braulio Muñoz, Dialéctica de los modelos culturales: la novela en el

contexto de la globalización

Intervallo Presiede Rosa Maria Palermo

– Giuseppe Dolei, Hugo von Hofmannsthal: da “Lucidor” a “Arabella”

– Anita Fabiani, Lingua e tabù: le infrazioni disfemistiche del Samaniego ‘venusiano’

– Gaetano Lalomia, Il “Libro de Alexandre”: testo o testi? – Antonio Melis, Un poeta fra due lingue: Eliseo Diego si autotraduce

in inglese