FOTOCAMERA DIGITALE STYLUS TOUGH-6000/ µ …. Conservate il manuale in un posto sicuro per futuro...

80
FOTOCAMERA DIGITALE Manuale d’uso IT • Vi ringraziamo per aver acquistato una fotocamera digitale Olympus. Prima di iniziare ad usare la vostra fotocamera, leggete attentamente queste istruzioni per ottenere i migliori risultati e per una maggior durata della macchina. Conservate il manuale in un posto sicuro per futuro riferimento. • Prima di fare fotografie importanti, vi consigliamo di scattare alcune fotografie di prova, per acquisire familiarità con la macchina. • Allo scopo del costante miglioramento del prodotto, Olympus si riserva il diritto di aggiornare o modificare le informazioni contenute nel presente manuale. • Le illustrazioni dello schermo e della fotocamera mostrate in questo manuale sono state realizzate durante le fasi di sviluppo e potrebbero presentare delle differenze rispetto al prodotto reale. STYLUS TOUGH-6000/ µ TOUGH-6000

Transcript of FOTOCAMERA DIGITALE STYLUS TOUGH-6000/ µ …. Conservate il manuale in un posto sicuro per futuro...

Page 1: FOTOCAMERA DIGITALE STYLUS TOUGH-6000/ µ …. Conservate il manuale in un posto sicuro per futuro riferimento. • Prima di fare fotografie importanti, vi consigliamo di scattare

FOTOCAMERA DIGITALE

Manuale d’uso IT

• ViringraziamoperaveracquistatounafotocameradigitaleOlympus.Primadiiniziareadusarelavostrafotocamera,leggeteattentamentequesteistruzioniperottenereimiglioririsultatieperunamaggiorduratadellamacchina.Conservateilmanualeinunpostosicuroperfuturoriferimento.

• Primadifarefotografieimportanti,viconsigliamodiscattarealcunefotografiediprova,peracquisirefamiliaritàconlamacchina.

• Alloscopodelcostantemiglioramentodelprodotto,Olympussiriservaildirittodiaggiornareomodificareleinformazionicontenutenelpresentemanuale.

• Leillustrazionidelloschermoedellafotocameramostrateinquestomanualesonostaterealizzatedurantelefasidisviluppoepotrebberopresentaredelledifferenzerispettoalprodottoreale.

STYLUS TOUGH-6000/µ TOUGH-6000

Page 2: FOTOCAMERA DIGITALE STYLUS TOUGH-6000/ µ …. Conservate il manuale in un posto sicuro per futuro riferimento. • Prima di fare fotografie importanti, vi consigliamo di scattare

2 IT

Page 3: FOTOCAMERA DIGITALE STYLUS TOUGH-6000/ µ …. Conservate il manuale in un posto sicuro per futuro riferimento. • Prima di fare fotografie importanti, vi consigliamo di scattare

3IT

Passo4Uso della fotocamera«Quattrotipidiimpostazionedelleoperazioni»(P.4)

Passo5Stampa«Stampadiretta(PictBridge)»(P.49)«Prenotazionidistampa(DPOF)»(P.52)

Passo3Fotografia e riproduzione delle immagini«Fotografia,riproduzioneecancellazione»(P.16)

Passo2Preparazione della fotocamera«Preparazionedellafotocamera»(P.11)

Nomi delle parti ¾ ..................................... 7

Preparazione della fotocamera ¾ ......... 11

Fotografia, visualizzazione ¾

e cancellazione ................................... 16

Uso delle modalità di fotografia ¾ ........ 19

Uso delle funzioni di fotografia ¾ ......... 21

Uso delle funzioni di riproduzione ¾ .... 26

Menu per le funzioni di fotografia ¾ ..... 28

Menu per le funzioni di riproduzione, ¾

modifica e stampa .............................. 36

Menu per altre impostazioni ¾

della fotocamera ................................. 41

Stampa ¾ ................................................ 49

Utilizzo di OLYMPUS Master 2 ¾ .......... 55

Suggerimenti per l’uso ¾ ....................... 57

Appendice ¾ ........................................... 62

Indice ¾ ................................................... 76

Sommario

Passo1Controllo del contenuto della confezione

Fotocameradigitale

Tracolla BatteriaagliionidilitioLI-50B CaricabatterieLI-50C

CavoUSB CavoAV CD-ROMOLYMPUSMaster2 AccessoriomicroSD

Altriaccessorinonvisualizzati:manualed’uso(ilpresentemanuale),schedadigaranziaIcontenutipotrebberovariareinbaseallalocalitàdiacquisto.

Page 4: FOTOCAMERA DIGITALE STYLUS TOUGH-6000/ µ …. Conservate il manuale in un posto sicuro per futuro riferimento. • Prima di fare fotografie importanti, vi consigliamo di scattare

4 IT

Quattro tipi di impostazione delle operazioni

1 ImpostatelaghieramodalitàsuunaposizionediversadaA.

Ilsimbolo in«Impostazionimenu»(P.28–48)indicalemodalitàdifotografiadisponibili.

2 Premeteilpulsante.Questoesempiodescrivecomeimpostare•[DIGITALZOOM].

MENUEXIT SET OK

CAMERA MENU

Menuprincipalemodalitàdifotografia

3 UsateABCDperselezionareilmenudesiderato,quindipremeteilpulsanteo.

TenendopremutoilpulsanteEvienevisualizzataunaspiegazione(guidamenu)dell’opzioneselezionata.

PulsanteTastiafreccia

Pulsanteo

Pulsantiinuso

4 UsateABperselezionareilsottomenu1,quindipremeteilpulsanteobutton.

Perspostarvirapidamentealsottomenudesiderato,premeteCperevidenziarelaschedadellapagina,quindiusateAB perspostarelapagina.PremeteD pertornarealsottomenu1.

Alcunimenucomprendonosottomenuvisualizzatipremendoilpulsanteo.

5 UsateABperselezionareilsottomenu2epremeteilpulsanteo.Dopoavereffettuatol'impostazione,•ildisplaytornaallaschermataprecedente.

Possonoesserepresentioperazioniaggiuntive.«Impostazionimenu»(P.28–48)

6 Premeteilpulsantepercompletarel'impostazione.

Pulsante E

Uso del menuPoteteaccedereavarieimpostazionidellafotocameratramiteimenu,compreselefunzioniutilizzatedurantelafotografia,lariproduzioneelavisualizzazionedelloschermoedidata/ora.

12 ISO

OFFON

CAMERA MENU

AUTOo

FINE ZOOMDIGITAL ZOOM

DRIVE

AUTOWB

MENUEXIT SET OK

Alcunimenupotrebberononesseredisponibiliinbaseadaltreimpostazionicorrelateoallamodalitàselezionata(P.32).

ISO

OFFOFF

12

CAMERA MENU

SET OK

AUTOo

FINE ZOOMDIGITAL ZOOM

DRIVE

AUTOWB

MENUEXIT

Sottomenu1

12 ISO

OFFOFF

CAMERA MENU

AUTOo

FINE ZOOMDIGITAL ZOOM

DRIVE

AUTOWB

MENUEXIT SET OK

12 ISO

OFFOFF

CAMERA MENU

AUTOo

FINE ZOOMDIGITAL ZOOM

DRIVE

AUTOWB

MENU SET OKBACK

DIGITAL ZOOM

OFFON

Schedapagina Sottomenu2

Page 5: FOTOCAMERA DIGITALE STYLUS TOUGH-6000/ µ …. Conservate il manuale in un posto sicuro per futuro riferimento. • Prima di fare fotografie importanti, vi consigliamo di scattare

5IT

Leggete «Impostazioni di menu» (P. 28 – 48) facendo riferimento a questa pagina.

Uso del menu FUNC (P. 24)IlmenuFUNCconsentediimpostarelefunzionidimenupiùutilizzateconunminornumerodipassaggi.

Utilizzo dei pulsanti direttiPoteteaccedereallefunzionipiùutilizzatedellafotocameramedianteipulsantidiretti.

Pulsantediscatto(P.16)

PulsanteZoom(P.21,P.26)

PulsanteF(compensazionedell’esposizione)(P.22)Pulsante&(macro)(P.22)Pulsante#(flash)(P.21)PulsanteY(autoscatto)(P.23)

Pulsanteq(riproduzione)(P.17)

Pulsanteg/E/Y(cambiodisplayinfo/guidamenu/controllodataeora/illuminatoreLED)(P.4,P.14,P.23)

Pulsanteo/D(panorama/tapcontrol/ShadowAdjustmentTechnology/multi-window/cancella)(P.18,P.25)

oPulsante(P.4,P.24)

Tastiafreccia

Pulsanteo

Pulsantiinuso

Funzionamento della fotocamera tramite leggeri battiti sul corpo (P. 47)Poteteutilizzarelafotocamerabattendoleggermentesulcorpoquando[TAPCONTROL]è[ON].

1 Batteteduevoltesullasuperficiesuperioredellafotocamera.Vienevisualizzatalaschermatadelleimpostazioni[TAPCONTROL].•

2 Batteteduevoltesullasuperficiesuperioredellafotocamera.L’impostazionevieneconfermata.•

x2&

ONOFF

TAP CONTROL

Tap the camera body to operatethe camera.

Per impostare [TAP CONTROL] su [ON]

Page 6: FOTOCAMERA DIGITALE STYLUS TOUGH-6000/ µ …. Conservate il manuale in un posto sicuro per futuro riferimento. • Prima di fare fotografie importanti, vi consigliamo di scattare

6 IT

1GSLIDESHOW................P.362H PERFECTFIX..............P.363MBEAUTYFIX................P.364IEDIT

Q(Ridimensiona).....P.37P(Ritaglia)................P.37COLOREDIT..............P.37

Menu per le funzioni di riproduzione, modifica e stampa

Quandolaghieramodalitàèimpostatasuq,èpossibileregolareleimpostazioni.

MENUEXIT SET OK

PLAYBACK MENU1

2

3

4

5

6

7

8

9

Menuprincipaleperlamodalitàriproduzione

CALENDAR................P.38INDEX.........................P.38

5JPLAYBACKMENU0(Proteggi).............P.38y(Ruota)...................P.39R(Aggiungisuonoalleimmaginifisse)........P.39

6KERASE..........................P.397LPRINTORDER.............P.408ESETUP*

*Ugualeai«Menuperlefunzionidellafotocamera»

9F SILENTMODE.............P.48

1A IMAGEQUALITY.........P.282B CAMERAMENU

WB..............................P.29ISO..............................P.29DRIVE.........................P.29FINEZOOM................P.30DIGITALZOOM..........P.30ESP/n......................P.30AFMODE....................P.30R(Registrazioneaudio)...P.30IMAGESTABILIZER(Immaginifisse)/DISMOVIEMODE(filmati).....................P.31

SHADOWADJ............P.313 OSCENEMODE..............P.324NPANORAMA.................P.335DRESET...........................P.356 ESETUP

MEMORYFORMAT/FORMAT.................P.41

BACKUP.....................P.41W(Lingua).............P.41PWONSETUP...........P.42MENUCOLOR...........P.42SOUNDSETTINGS....P.43RECVIEW...................P.43FILENAME.................P.43

PIXELMAPPING........P.44s(Monitor)..............P.45X(Data/ora).............P.45DUALTIME..................P.45VIDEOOUT.................P.46POWERSAVE............P.47LEDILLUMINATOR....P.47TAPCONTROL...........P.47

7F SILENTMODE.............P.48

Indice menu

Menu per le funzioni di fotografia Quandolaghieramodalitàèimpostatasuunaposizionedellamodalitàdifotografia(AKbn),poteteregolareleimpostazioni.

Menuprincipalemodalitàdifotografia

MENUEXIT SET OK

CAMERA MENU

5

1

2

3 7

6

4

Menuprincipalemodalitàdifotografia

Page 7: FOTOCAMERA DIGITALE STYLUS TOUGH-6000/ µ …. Conservate il manuale in un posto sicuro per futuro riferimento. • Prima di fare fotografie importanti, vi consigliamo di scattare

7IT

Nome delle parti

1 Microfono................................. P.31,392 Multi-connettore................. P.46,49,553 Copriconnettore........... P.46,49,55,674 Puntodiagganciodellatracolla..... P.115 Altoparlanti..........................................—6 Sportellovano

batteria/scheda.................. P.12,58,67

Unità fotocamera

1

2

3

4

6

5

87

9

10

7 Obiettivo......................................... P.628 Spiaautoscatto/

IlluminatoreLED................. P.23,32,479 Flash............................................... P.2110 Innestotreppiede................................—

Page 8: FOTOCAMERA DIGITALE STYLUS TOUGH-6000/ µ …. Conservate il manuale in un posto sicuro per futuro riferimento. • Prima di fare fotografie importanti, vi consigliamo di scattare

8 IT

4

2

8

7

5

6

3

1112

910

1

1 Pulsanten............................ P.142 Pulsantezoom......................... P.21,263 Monitor........................... P.9,16,45,574 Spiadiaccessoallascheda........... P.645 Pulsante............................ P.4,66 PulsanteDISP./E/Y

(cambiodisplayinfo/guidamenu/controllodataeora/illuminatoreLED).................. P.4,14,23

7 Pulsantediscatto.................... P.16,578 Ghieramodalità.......... P.4,6,16,17,19

9 Pulsanteq (riproduzione)............ P.1710 Pulsanteo(OK/FUNC)............. P.4,2411 Pulsanteo/D

(panorama/tapcontrol/ShadowAdjustmentTechnology/multiwindow/cancella)............. P.18,25

12 Tastiafreccia......................... P.4,5,13PulsanteF(compensazionedell’esposizione)....................... P.22Pulsante&(macro).................. P.22PulsanteY(autoscatto)........... P.23Pulsante#(flash).................... P.21

Page 9: FOTOCAMERA DIGITALE STYLUS TOUGH-6000/ µ …. Conservate il manuale in un posto sicuro per futuro riferimento. • Prima di fare fotografie importanti, vi consigliamo di scattare

9IT

Monitor

Display modalità di fotografia

10M

+2.0 1/30 F3.5

P

4IN

ISO1600

AFL

NORM

1

10

1213

11

15171819 1416

252423222120

2 5 98763

+2.0 IN 00:34VGA

15

1

1213

11

15 141619

25

222120

2 544 983 6

Immaginefissa Filmati

1 Modalitàdifotografia............... P.19,202 Modalitàflash................................. P.213 Modalitàsilenziosa......................... P.484 Stabilizzazioneimmagine

(immaginifisse)/Stabilizzazioneimmaginedigitale(filmato)............. P.31

5 Macro/supermacro/ModalitàS-macroLED................... p.22

6 ShadowAdjustmentTechnology.... P.317 BloccoAF....................................... P.198 Tapcontrol........................... P.5,33,479 Controllobatteria..................... P.11,5810 Standbyflash/

avvertimentooscillazionefotocamera/caricamenteflash....... P.57

11 CrocinoAF..................................... P.16

12 Registrazionedell’audio........... P.20,3113 Oradoppia..................................... P.4514 Numerodiimmaginimemorizzabili/

Secondiadisposizione...... P.16,20,6415 Memoriacorrente........................... P.6316 Autoscatto...................................... P.2317 Diaframma...................................... P.1618 Tempodiposa............................... P.1619 Compensazionedell’esposizione... P.2220 Compressione/Velocitàfotogrammi... P.2821 Dimensioneimmagine.................... P.2822 Misurazione.................................... P.3023 Drive............................................... P.2924 ISO................................................. P.2925 Bilanciamentodelbianco............... P.29

Page 10: FOTOCAMERA DIGITALE STYLUS TOUGH-6000/ µ …. Conservate il manuale in un posto sicuro per futuro riferimento. • Prima di fare fotografie importanti, vi consigliamo di scattare

10 IT

Display modalità riproduzione

10M

2009.08.26 12:30 4

+2.0F3.5

10

IN

x

100-0004NORM

1/1000

ISO 1600

2

1011

9

78

12

3 4 61

16

17

131415

2009.08.26 12:30100-0004

00:14 /00:34IN

VGA15

1116

910

12

3 4 61

1314

5 5

Immaginefissa Filmati

1 Modalitàsilenziosa......................... P.482 Prenotazionedistampa/

numerodistampe.................... P.52,513 Registrazione

dell’audio...................... P.20,31,39,614 Proteggi.......................................... P.385 Tapcontrol........................... P.5,33,476 Controllobatteria..................... P.11,587 Diaframma...................................... P.168 Compensazionedell’esposizione... P.229 Bilanciamentodelbianco............... P.29

10 Dimensioneimmagine.................... P.2811 Numerofile..................................... P.4412 Numerofotogramma

Tempotrascorso/tempototalediregistrazione......... P.18

13 Memoriacorrente........................... P.6314 Compressione/Velocitàfotogrammi... P.2815 ISO................................................. P.2916 Dataeora................................. P.14,4517 Tempodiposa............................... P.16

Page 11: FOTOCAMERA DIGITALE STYLUS TOUGH-6000/ µ …. Conservate il manuale in un posto sicuro per futuro riferimento. • Prima di fare fotografie importanti, vi consigliamo di scattare

11IT

Preparazione della fotocamera

Labatteriaèfornitaparzialmentecaricata.Primadell’uso,accertatedicaricarelabatteriafinoallospegnimentodell’indicatoredicarica(percirca2ore).

Sel’indicatoredicaricanonsiilluminaolampeggia,labatteriapotrebbenonesserestatainseritacorrettamenteoppurelabatteriaoilcaricabatteriepotrebberoessererotti.

Perinformazionisullabatteriaesulcaricatore,consultate«Batteriaecaricatore»(P.62).

Quando caricare la batteriaCaricatelabatteriaquandoappareilmessaggiovisualizzatodiseguito.

Fissaggio della tracolla

Serrateattentamentelatracollainmodochenonsiallenti.

Ricarica della batteria

Ilcaricabatteriaincluso(tipocavoCAoplug-in)variainbasealpaeseincuièstataacquistatalafotocamera.Seavetericevutouncaricabatteriaditipoplug-in,inseritelodirettamentenellapresaCA.

Esempio: caricabatteria di tipo cavo CA

BATTERYEMPTY

Partesuperioredestradelmonitor

Messaggiodierrore

Lampeggiainrosso

PresaCA

CavoAC

Batteriaagliionidilitio

Caricabatterie

IndicatoredicaricaAcceso:ricaricaincorsoOff:caricata

Page 12: FOTOCAMERA DIGITALE STYLUS TOUGH-6000/ µ …. Conservate il manuale in un posto sicuro per futuro riferimento. • Prima di fare fotografie importanti, vi consigliamo di scattare

12 IT

3

Spingetelaschedafinoalclic.

Nontoccatel’areadicontattodellascheda.

4

QuestafotocameraconsentedifotografaremediantelamemoriainternaanchesenonèinseritaalcunaschedaxD-PictureCard(vendutaaparte).«UsingdiunaschedaXD-PictureCard» (P.63)

«Numerodiimmaginimemorizzabili(immaginifisse)/duratadiregistrazionecontinua(filmati)nellamemoriainternaenellaschedaxDPictureCard»(P.64)

Per rimuovere la scheda xD-Picture Card

1 2

Spingetelaschedafinoalclicinmodochepossauscireliberamente,quindiafferratelaedestraetela.

Inserimento della batteria e di xD-Picture Card™ (venduta a parte) nella fotocamera

NoninseriteoggettidiversidaschedexD-Pictureodall’accessoriomicroSDnellafotocamera.

1

2

Labatteriapresentaunlatoanterioreeunoposteriore.Inseritelabatterianellaposizionecorrettacomeillustrato.Selabatterianonvieneinseritacorrettamente,lafotocameranonfunziona.

Perinserirelabatteria,spostateiltastodibloccodellabatterianelsensodellafreccia.

Spostateiltastodibloccodellabatterianelsensodellafrecciaerimuovetelabatteria.

Accertatevidispegnerelafotocameraquandoapriteochiudeteilcoperchiovanobatteria/scheda.

12

Sportellovanobatteria/scheda

Tastobloccobatteria

IncavoAreaarchivio

Page 13: FOTOCAMERA DIGITALE STYLUS TOUGH-6000/ µ …. Conservate il manuale in un posto sicuro per futuro riferimento. • Prima di fare fotografie importanti, vi consigliamo di scattare

13IT

Uso di una scheda microSD/microSDHC (venduta a parte)

LaschedamicroSD/microSDHC(diseguitodenominata«schedamicroSD»)èinoltrecompatibileconquestafotocameratramitel’accessoriomicroSD.

«Usodell’accessoriomicroSD» (P.65)

1 Inserite la scheda microSD nell’accessorio.

2 Inserite l’accessorio microSD nella fotocamera.

Per rimuovere la scheda microSD

TiratelaschedamicroSDversol’esterno.

Nontoccatel’areadeicontattidell’accessoriomicroSDodellaschedamicroSD.

Tasti a freccia e guida operativa

Isimboli, visualizzatiinvarieschermatediimpostazioneeriproduzionefilmatiindicanocheoccorreutilizzareitastiafreccia.

Leguideoperativevisualizzateinfondoalloschermoindicanocheoccorreutilizzareilpulsante,o,ilpulsantedellozoomoilpulsanteD.

Inseritelaschedafinoinfondo.

Incavo

2009.08.26 12:30100-0004

00:14 /00:34IN

/

2008 08 26 12 30

OK

X

Y M D

TIME

MENUCANCEL SET

Y M D

0.0 +0.3

+0.7 +1.0

EXPOSURE COMP.

Tastiafreccia

1

4

2

5

3

6

IN

OK MENUBACK GO

SEL. IMAGE

TW SET OK

MENUEXIT SET OK

CAMERA MENU

Guidaoperativa

Page 14: FOTOCAMERA DIGITALE STYLUS TOUGH-6000/ µ …. Conservate il manuale in un posto sicuro per futuro riferimento. • Prima di fare fotografie importanti, vi consigliamo di scattare

14 IT

Impostazione di data e ora

Dataeoraquiimpostatevengonosalvateneinomideifilediimmagine,nellestampecondataeinaltridati.

1 Premete il pulsante n per accendere la fotocamera.Sedataeoranonsonoimpostate,viene•visualizzatalaschermateperimpostarle.

X

Y M

Y M D

D TIME

---- -- -- -- --

MENUCANCEL

Schermataimpostazionedidataeora

2 Usate AB per selezionare l’anno per [Y].

2009 -- -- -- --

X

Y M

Y M D

D TIME

MENUCANCEL

3 Premete D per salvare l’impostazione per [Y].

2009 -- -- -- --

X

Y M

Y M D

D TIME

MENUCANCEL

4 Come nei passi 2 e 3, usate ABCD e il pulsante o per impostare [M] (mese), [D] (giorno) e [TIME] (ore e minuti), e [Y/M/D] (ordine data).

Perun’impostazioneprecisadell’ora,premeteilpulsanteoquandol’orologioindica00secondi.

Percambiaredataeora,regolatel’impostazionedalmenu.[X] (Data/ora) (P.45)

Per controllare data e oraPremeteilpulsantegconlafotocameraspenta.L’oracorrentevienevisualizzatapercirca3secondi.

Cambiare la lingua

Poteteselezionarelalinguadimenuemessaggidierrorevisualizzatisulmonitor.

1 Premete il pulsante , quindi ABCD per selezionare [E] (SETUP).

MENUEXIT SET OK

SETUP

2 Premete il pulsante o.

1234

BACKUP

NORMAL

SETUP

ENGLISHPW ON SETUPMENU COLOR

MEMORY FORMAT

MENUEXIT SET OK

Page 15: FOTOCAMERA DIGITALE STYLUS TOUGH-6000/ µ …. Conservate il manuale in un posto sicuro per futuro riferimento. • Prima di fare fotografie importanti, vi consigliamo di scattare

15IT

3 Usate AB per selezionare [W] quindi premete il pulsante o.

W

FRANCAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANO

ENGLISH 日本語

OKSETBACK MENU

4 Usate ABCD per selezionare la lingua, quindi premete il pulsante o.

5 Premete il pulsante .

Page 16: FOTOCAMERA DIGITALE STYLUS TOUGH-6000/ µ …. Conservate il manuale in un posto sicuro per futuro riferimento. • Prima di fare fotografie importanti, vi consigliamo di scattare

16 IT

Fotografia, visualizzazione e cancellazione

3 Impugnate la fotocamera e componete l’immagine.

4 Premete il pulsante di scatto a metà per mettere a fuoco il soggetto.Quandolafotocamerametteafuoco•ilsoggetto,l’esposizionevienebloccata(vengonovisualizzatitempodiposaevalorediapertura)eilcrocinoAFdiventaverde.Lafotocameranonèingradodimettere•afuocoseilcrocinoAFlampeggiaincolorerosso.Provatearimettereafuoco.

«Messaafuoco»(P.59)

Fotografare con le impostazioni di diaframma e tempo di posa ottimali (modalità K)

Inquestamodalità,poteteutilizzareleimpostazioniautomatichedellafotocameracheconsentonol’eventualemodificadiun’ampiagammadialtrefunzionifotografiche,comelacompensazionedell’esposizione,ilbilanciamentodelbiancoecosìvia.

1 Impostate la ghiera modalità su K.

2 Premete il pulsante n per accendere la fotocamera.

Premetenuovamenteilpulsantenperspegnerelafotocamera.

10M

P

4INNORM

Monitor(schermatamodalitàstandby)

Numerodiimmaginimemorizzabili(P.64)

1/400 F3.5

P

Presaorizzontale

Presaverticale

Monitor

1/400 F3.5

P

CrocinoAF

Premereametà

TempodiposaDiaframma

Page 17: FOTOCAMERA DIGITALE STYLUS TOUGH-6000/ µ …. Conservate il manuale in un posto sicuro per futuro riferimento. • Prima di fare fotografie importanti, vi consigliamo di scattare

17IT

5 Per scattare la fotografia, premete delicatamente a fondo il pulsante di scatto facendo attenzione a non muovere la fotocamera.

Per visualizzare le immagini durante la ripresaPremendoilpulsanteqsiattivalariproduzionedelleimmagini.Pertornareallamodalitàdifotografia,premeteilpulsanteqoppureilpulsantediscattoametà.

Poteteutilizzarelafotocamerabattendosulcorpoquando[TAPCONTROL]è[ON].[TAPCONTROL](P.47)

Per registrare filmati«Registrazionedifilmati(modalitàA)»(P.20)

Visualizzazione delle immagini

1 Impostate la ghiera modalità su q.

2 Usate ABCD per selezionare un’immagine.

Visualizza10fotogrammi

primadell’immagine

corrente

Visualizzal’immaginesuccessiva

Visualizzal’immagineprecedente

Visualizza10fotogrammidopodell’immaginecorrente

Potetecambiareladimensionedivisualizzazionedelleimmagini.«Vistaindice,vistacalendarioevistaingrandita»(P.26)

P

1/400 F3.5

Schermatacontrolloimmagine

Premereafondo1IN

10M

2009.08.26 12:30100-0001NORM

Immagineriproduzione

Numerofotogramma

Page 18: FOTOCAMERA DIGITALE STYLUS TOUGH-6000/ µ …. Conservate il manuale in un posto sicuro per futuro riferimento. • Prima di fare fotografie importanti, vi consigliamo di scattare

18 IT

Per riprodurre i filmatiSelezionateunfilmatoepremeteilpulsanteo.

2009.08.26 12:30100-0004

4INMOVIE PLAY OK

Filmati

Funzioni durante la riproduzione del filmatoVolume:durantelariproduzione,premeteAB.

Avanzamento veloce/riavvolgimento:selezionateconCD.Aognipressionedelpulsante,lavelocitàdiriproduzionecambiatra2x,20xelavelocitàstandard(1x)nelladirezionedelpulsantepremuto.

Pausa:premeteilpulsanteo.

Primo (ultimo) fotogramma/avanzamento fotogramma:durantelapausa,premeteA pervisualizzareilprimofotogramma,quindiBpervisualizzarel’ultimo.LariproduzionevieneavviataalcontrariopremendoCeritornanormalequandopremeteD.Premeteilpulsanteoperriprenderelariproduzione.

2009.08.26 12:30100-0004

00:14 /00:34IN

/

Durantelapausa

Per interrompere la riproduzione del filmatoPremeteil pulsante.

Cancellazione delle immagini durante la riproduzione (cancellazione singola immagine)

1 Premete il pulsante D quando viene visualizzata l’immagine da cancellare.

ERASE

OK

IN

NOYES

SETCANCEL MENU

2 Premete A per selezionare [YES], quindi il pulsante o.

[KERASE](P.39)

2009.08.26 12:30100-0004

00:12 /00:34IN

Durantelariproduzione

Tempotrascorso/tempototalediregistrazione

Page 19: FOTOCAMERA DIGITALE STYLUS TOUGH-6000/ µ …. Conservate il manuale in un posto sicuro per futuro riferimento. • Prima di fare fotografie importanti, vi consigliamo di scattare

19IT

«Informazioniimportantisull’impermeabilitàelaresistenzaagliurti»(P.65)

Per bloccare la distanza id messa a fuoco per le fotografie sott’acqua (blocco AF)Unavoltaselezionato[UNDERWATERSNAPSHOT],[kUNDERWATERWIDE1]o[HUNDERWATERMACRO],premeteB.

Perannullare,premetedinuovoBpercancellareilsegno^.

Migliorare la grana e il colore della pelle (modalità b)

Lafotocamerarilevailvisodiunapersonaeconferisceallapelleunaspettoliscio,traslucidoperscattarelafotografia.

1 Impostate la ghiera modalità su b.

Questasezionedescrivelemodalitàdfotografiadisponibili.Inbaseallamodalità,potetemodificarealcuneimpostazioni.Perinformazionisullefunzionichepoteteregolare,consultate«Menuperlefunzionidifotografia»apagina28.

Uso della modalità più adatta per la scena di ripresa ( modalità)

1 Impostate la ghiera modalità su .

PORTRAIT

SET OKMENUEXIT

Mentretenetepremutoilpulsante• Evienevisualizzataunaspiegazionedellamodalitàselezionata.

2 Usate AB per selezionare la modalità di fotografia migliore per la scena, quindi premete il pulsante o.

Perpassareaun’altramodalitàdifotografia,usateilmenu.[OSCENEMODE](P.32)

Per scattare immagini sott’acquaSelezionate[UNDERWATERSNAPSHOT],[kUNDERWATERWIDE1],[lUNDERWATERWIDE2]*1,[HUNDERWATERMACRO].

*1 Seimpostatasu[lUNDERWATERWIDE2],ladistanzadimessaafuocovieneautomaticamentefissataacirca5m.

Accertatevidiutilizzareunacustodiasubacqueaquandoutilizzatelafotocameraaprofonditàmaggioridi3m.

Uso delle modalità di fotografia

10M

4INNORM

Iconacheindicalamodalitàdi

fotografiaimpostata

AFL

10M

4INNORM

^segno

10M

4INNORM

Indicatoremodalitàb

Page 20: FOTOCAMERA DIGITALE STYLUS TOUGH-6000/ µ …. Conservate il manuale in un posto sicuro per futuro riferimento. • Prima di fare fotografie importanti, vi consigliamo di scattare

20 IT

2 Puntate la fotocamera verso il soggetto. Controllate la cornice che appare attorno al volto individuato dalla fotocamera, quindi premete il pulsante di scatto per fotografare.Vengonosalvatesial’immaginenon•modificatachel’immaginemodificata.Sel’immaginenonpuòessereritoccata,•vienesalvatasolol’immaginenonmodificata.

Peralcunisoggetti,lacornicepotrebbenonapparire,richiedereuncertotempoprimadiapparireolamodificapotrebbenonesserepossibile.

La[IMAGESIZE]dell’immagineritoccataèlimitataa[J]oinferiore.

Fotografia con le impostazioni automatiche (modalità A)

Lafotocameraselezionaautomaticamentelamodalitàdifotografiaottimaleperlascena.Sitrattadiunamodalitàcompletamenteautomaticacheconsentediscattarelefotopiùadatteperlascenapremendosemplicementeilpulsantediscatto.LeimpostazioninelmenudellafunzionediscattononsonodisponibilinellamodalitàA.

1 Impostate la ghiera modalità su A.

Premeteilpulsantediscattoametàoppure•premeteilpulsantegpervederequalemodalitàdifotografiaèstataselezionataautomaticamentedallafotocamera.

Inalcunicasi,lafotocamerapotrebbenonselezionarelamodalitàdiscattodesiderata.

Quandolafotocameranonriesceaidentificarelamodalitàottimale,vieneselezionatoP.

Registrazione di filmati (modalità n)

Insiemealfilmatovieneregistratoanchel’audio.

1 Impostate la ghiera modalità su n.

Per aumentare lo zoom durante un filmatoLozoomotticononèdisponibilequandosigiranofilmati.Usate[DIGITALZOOM](P.30).

Per girare un filmato con la stabilizzazione digitale delle immagini[DISMOVIEMODE](P.31)

2 Premete a metà il pulsante di scatto per mettere a fuoco il soggetto, quindi premete delicatamente a fondo il pulsante per avviare la registrazione.

3 Premete delicatamente a fondo il pulsante di scatto per arrestare la registrazione.

10M

4INNORM

iAUTO

L’indicatorecambiaiconainbaseallamodalitàdiscenaselezionatadallafotocamera.

00:35QVGA

15 IN

IndicatoremodalitàA

Press halfway

Press fully 00:34

REC

Lights red during shooting

Remaining recording time (p. 64)

Dicolorerossodurantelaregistrazione

Premereametà

Premereafondo

Tempodiregistrazioneresiduo(P.64)

Page 21: FOTOCAMERA DIGITALE STYLUS TOUGH-6000/ µ …. Conservate il manuale in un posto sicuro per futuro riferimento. • Prima di fare fotografie importanti, vi consigliamo di scattare

21IT

L’aspettodellabarradellozoomidentificalostatodifinezoom/zoomdigitale.

Uso del flash

Poteteselezionarelefunzionidelflashpiùadatteinbaseallecondizionidiripresaeottenerel’immaginedesiderata.

1 Premete il pulsante #.

Poteteutilizzarelafotocamerabattendosulcorpoquando[TAPCONTROL]è[ON].[TAPCONTROL](P.47)

P

OKOK

AUTO

SET

FLASH AUTOAUTO ! # $

Oltreall’ampiavarietàdimodalitàdifotografia,lafotocameradisponedifunzionalitàcheamplianolagammaespressivaeleopzionidiscattodisponibili.

Uso dello zoom ottico

Ipulsantidellozoomconsentonodiregolareilcampodifotografia.

Pressionedelpulsantegrandangolo(W)

Pressionedelpulsanteteleobiettivo(T)

Zoomottico:3,6x,Zoomdigitale:5x.

L’usodi[IMAGESTABILIZER](Immaginifisse)/[DISMOVIEMODE](Filmati)(P.31)èconsigliatosesifotografaconlozoomteleobiettivo.

Per prendere immagini più grandi senza ridurre la qualità dell’immagine[FINEZOOM](P.30)

Per scattare immagini più grandi[DIGITALZOOM](P.30)

Uso delle funzioni di fotografia

10M

P

4INNORM

10M

P

4INNORM

W T W T

Barradellozoom

Gammafinezoom

Gammazoomdigitale

Quandoutilizzarelozoomottico

Quandoutilizzarefinezoom

Quandoutilizzarelozoomdigitale

Gammazoomottico

Page 22: FOTOCAMERA DIGITALE STYLUS TOUGH-6000/ µ …. Conservate il manuale in un posto sicuro per futuro riferimento. • Prima di fare fotografie importanti, vi consigliamo di scattare

22 IT

2 Utilizzate CD per selezionare l’opzione di impostazione, quindi premete il pulsante o per impostare.

Voce Descrizione

FLASHAUTO

Ilflashsiaccendeautomaticamenteincondizionidiscarsailluminazioneoincontroluce.

REDEYEVieneemessaunaseriedipre-flashperridurreilfenomenodegliocchirossinellefotografie.

FILLINIlflashsiaccendeindipendentementedallecondizionidiluce.

FLASHOFF Ilflashnonscatta.

Regolazione della luminosità (compensazione dell’esposizione)

Poteteregolarelaluminositàstandard(esposizioneappropriata)impostatadallafotocamerabasatasullamodalitàdifotografia(eccettocheperA)inmodocherisultipiùchiaraopiùscuraperottenereloscattodesiderato.

1 Premete il pulsante F.

2Usate ABCD per selezionare la luminosità desiderata, quindi premete il pulsante o.

Fotografie in primo piano (foto macro)

Questafunzioneconsenteallafotocameradimettereafuocoefotografaresoggettiravvicinati.

1 Premete il pulsante &.

Poteteutilizzarelafotocamerabattendosulcorpoquando[TAPCONTROL]è[ON].[TAPCONTROL](P.47)

P

OKOKSET

OFFOFF% &

OFFOFF

2 Usate CD per selezionare l’opzione di impostazione, quindi premete il pulsante o per impostare.

Voce Descrizione

OFF Lamodalitàmacroèdisattivata.

MACROCiòconsentedifotografareadunadistanzadi10cm*1(30cm*2)dalsoggetto.

SUPERMACRO*3

Consentedifotografareaunadistanzadi2cmdalsoggetto.Isoggettia50cmopiùlontaninonvengonomessiafuoco.

S-MACROLED*3*4

L’illuminatoreLEDilluminal’areacompresaentro7–20cmdall’obiettivo,conilpulsantediscattopremutoametà.

*1 Quandolozoomènellaposizionepiùestesa(W).*2 Quandolozoomènellaposizioneteleobiettivoestrema(T).

*3 Lozoomvienefissatoautomaticamente.*4 [ISO](P.29)èfissatoautomaticamentesu[AUTO].

Nonpoteteimpostareflash(P.21)ezoom(P.21)quandoèselezionato[%]o[O].

0.0 +0.3

+0.7 +1.0

EXPOSURE COMP.

Valoredicompensazionedell’esposizione

Page 23: FOTOCAMERA DIGITALE STYLUS TOUGH-6000/ µ …. Conservate il manuale in un posto sicuro per futuro riferimento. • Prima di fare fotografie importanti, vi consigliamo di scattare

23IT

Uso dell’autoscatto

Dopoaverpremutoametàilpulsantediscatto,lafotografiavienescattatadopounbreveritardo.

1 Premete il pulsante Y.

OFF

P

OKOK

10M

NORM

SET

SELFTIMER

OFFON

YYY

2 Usate AB per selezionare l’opzione di impostazione, quindi premete il pulsante o per impostare.

Voce Descrizione

OFF Disattival’autoscatto.

ON

Laspiadell’autoscattosiilluminapercirca10secondi,poilampeggiapercirca2secondi,quindivienescattatalafotografia.

Lamodalitàautoscattovienedisattivataautomaticamentedopounoscatto.

Per disattivare l’autoscatto dopo l’avvioPremetenuovamenteilpulsanteY.

Uso dell’illuminatore LED

Incondizionidiscarsaluminosità,poteteusarel’illuminatoreLEDcomeluceausiliariapervedereocomporrescatti.

1 Impostate [LED ILLUMINATOR](P. 47) su [ON].

2 Tenete premuto il pulsante Y fi nché non si accende l’illuminatore LED.Seeffettuateun’operazionequando•l’illuminatoreLEDèacceso,lalucerestaaccesapercirca90secondi.

L’illuminatoreLEDsispegnesenoneseguitealcunaoperazionepercirca30secondi.

Ancheconlafotocameraspenta,seilpulsanteYèpremutofinoachenonsiaccendel’illuminatoreLED,questosiaccendeper30secondi.

Per spegnere l’illuminatore LEDTenetepremutoilpulsanteY,finoallospegnimentodell’illuminatoreLED.

IlluminatoreLED

Page 24: FOTOCAMERA DIGITALE STYLUS TOUGH-6000/ µ …. Conservate il manuale in un posto sicuro per futuro riferimento. • Prima di fare fotografie importanti, vi consigliamo di scattare

24 IT

Cambio visualizzazione informazioni di ripresa

Potetecambiarelavisualizzazionedelleinformazionisuschermoinbaseallasituazione,adesempioperlanecessitàdiunavisionechiaradelloschermooperfareunaprecisacomposizioneconlagriglia.

1 Premete il pulsante gLeinformazionisullaripresavisualizzate•cambianonell’ordineindicatodiseguitoaognipressionedelpulsante.«Visualizzazionemodalitàdiripresa»(P.9).

Lettura dell’istogramma

Uso del menu FUNC

IlmenuFUNCfornisceleseguentifunzionidimenucheèpossibilerichiamareeimpostarerapidamente.

[WB](P.29)• [ESP/• n](P.30)

[ISO](P.29)• [•AIMAGEQUALITY](P.28)

[DRIVE](P.29)•

1 Premete il pulsante o.

n

10M ESP

ISOAUTO

WBAUTO

ESP

ESPNORM

P

2 Usate AB per selezionare la funzione di menu e CD per selezionare l’opzione di impostazione, quindi premete il pulsante o per impostare.

10M

+2.0

P

4IN

ISO1600

NORM

10M

+2.0

P

4IN

ISO1600

NORM

10M

+2.0

P

4IN

ISO1600

NORM

Normale

Nessunainformazione

Istogramma

Griglia

Seilpiccoriempiebuonapartedelfotogramma,l’immagineappariràquasiinteramentebianca.

Seilpiccoriempiebuonapartedelfotogramma,l’immagineappariràquasiinteramentenera.

Lasezioneverdemostraladistribuzionedell’illuminazionenell’areacentraledelmonitor.

Page 25: FOTOCAMERA DIGITALE STYLUS TOUGH-6000/ µ …. Conservate il manuale in un posto sicuro per futuro riferimento. • Prima di fare fotografie importanti, vi consigliamo di scattare

25IT

Funzioni rapide e uso delle funzioni di scatto

Leseguentifunzionidelmenupossonoessererichiamaterapidamenteeutilizzate.

[PANORAMA](P.33)• [SHADOWADJ](P.31)•

[TAPCONTROL](P.47)• [MULTIWINDOW](P.25)•

1 Premete il pulsante o/D.

PANORAMA

2 Usate CD per selezionare la funzione del menu, quindi premete il pulsante o per impostare.

Per utilizzare la schermata di anteprima effetti (Multi window)Selezionateun’opzioneda[ZOOM],[EXPOSURECOMP.],[WB]o[ESP/n]mostra4immaginiinanteprimacherifletteivaloriregolatidellafunzionediscattoselezionata.UsateABCDperselezionarel’immaginedesiderata,quindipremeteilpulsanteo.

Schiarire il monitor (Controluce)

Premeteemantenetepremutoilpulsanteo/Dperschiarireilmonitor.Ilmonitorritornaallaluminositàoriginalesenonvieneeseguitaalcunaoperazioneper10secondi.

Page 26: FOTOCAMERA DIGITALE STYLUS TOUGH-6000/ µ …. Conservate il manuale in un posto sicuro per futuro riferimento. • Prima di fare fotografie importanti, vi consigliamo di scattare

26 IT

Uso delle funzioni di riproduzione

Per selezionare un’immagine nella vista indiceUsateABCDperselezionareun’immagine,quindipremeteilpulsanteopervisualizzarel’immagineselezionatainunavistaasingolaimmagine.

Per selezionare le immagini nella vista calendarioUsateABCDperselezionareunadataepremeteilpulsanteooppureTsuipulsantidellozoompervisualizzareleimmaginipreseladataselezionata.

Per scorrere l’immagine nella vista in primo pianoUsateABCD perpassareall’areadivisualizzazione.

Cambio della visualizzazione informazioni immagine

Potetecambiareleinformazionisullafotografiavisualizzatesulloschermo.

1 Premete il pulsante gLeinformazionivisualizzatesull’immagine•cambianonell’ordineindicatodiseguitoaognipressionedelpulsante.

«Leggereunistogramma»(P.24)

Vista indice, vista calendario e vista ingrandita

Lavistaindiceecalendarioconsentelarapidaselezionediun’immagine.Lavistainprimopiano(finoa10x)consenteilcontrollodeidettaglidell’immagine.

1 Premete il pulsante zoom.

2009.08.26 4IN12:30 2009.08.26 12:30

10x

4IN

2009.08.26 12:30 4IN2009.08.26 12:30 4IN

4IN

10M

2009.08.26 12:30100-0004NORM

Vistaindice

Vistasingolaimmagine

Vistaravvicinataconflash

8 26 27 28 29 30 31 1

SUN MON TUE WED THU FRI SAT2009

2 3 4 5 6 7 8

9 10 11 12 13 14 15

16 17 18 19 20 21 22

23 24 25 26 27 28 29

30 1 2 3 4 IN

Vistacalendario

2009.08.26 12:30 4100-0004

IN

10MNORM

10M

2009.08.26 12:30 4100-0004

+2.0F3.51/1000

IN

ISO 400NORM

10M

2009.08.26 12:30

+2.0F3.5

4IN

NORM

1/1000

ISO 400

Normale

Dettagliata

Istogramma

Nessunainformazione

Page 27: FOTOCAMERA DIGITALE STYLUS TOUGH-6000/ µ …. Conservate il manuale in un posto sicuro per futuro riferimento. • Prima di fare fotografie importanti, vi consigliamo di scattare

27IT

Riproduzione delle fotografie panoramiche

Potetescorrereleimmaginipanoramichecombinatemediante[COMBINEINCAMERA1]o[COMBINEINCAMERA2]perlavisualizzazione.

«Creazionediimmaginipanoramiche[NPANORAMA]»(P.33)

1 Selezionate un’immagine panoramica durante la riproduzione.

«Visualizzazionedelleimmagini»(P.17)

NORM

2009.08.26 12:30 2100-0003

2 Premete il o pulsante.

Per controllare la riproduzione dell’immagine panoramicaTeleobiettivo/Grandangolare:premeteilpulsantezoom.

Direzione riproduzione:premeteABCDperscorrerenelladirezionedelpulsantepremuto.

Pausa:premeteilpulsanteo.Riavvio scorrimento:premeteilpulsanteo.Interrompere la riproduzione: premeteilpulsante.

Areadivisualizzazionecorrente

Page 28: FOTOCAMERA DIGITALE STYLUS TOUGH-6000/ µ …. Conservate il manuale in un posto sicuro per futuro riferimento. • Prima di fare fotografie importanti, vi consigliamo di scattare

28 IT

Menu per le funzioni di fotografia

Quandolaghieramodalitàèimpostatasuunaposizionedellamodalitàdifotografia(AKbA),poteteregolareleimpostazioni.

indicaleposizionidellaghieramodalitàsucuipoteteimpostarelafunzione.

Leimpostazionipredefinitedellafunzionesonoevidenziatein .

Selezione della qualità dell’immagine appropriata per l’applicazione [A IMAGE QUALITY]

AIMAGEQUALITY

:AKbA

Immagini fisse

Sottomenu 1 Sottomenu 2 Applicazione

IMAGESIZE

10M(3648x2736) AdattoperstampeinformatisuperioriadA3.

5M(2560x1920) AdattoperstampeinformatoA4.

3M(2048x1536) AdattoperstampeinformatoA4.

2M(1600x1200) AdattoperstampeinformatoA5.

1M(1280x960) Adattoperstampeinformatocartolina.

VGA(640x480)Adattoperlariproduzionediimmaginisultelevisoreeilloroimpiegoine-mailesitiWeb.

16:9(1920x1080) AdattoperriprodurreimmaginisuuntelevisoreWideScreen.

COMPRESSIONFINE Ripresaadaltaqualità.

NORMAL Ripresaaqualitànormale.

Filmati

Sottomenu 1 Sottomenu 2 Applicazione

IMAGESIZEVGA(640x480)/QVGA(320x240) Selezionatelaqualitàdell’immagineinbaseadimensioneevelocità

fotogrammi.Velocitàfotogrammisuperiorifornisconoimmaginipiùfluide.FRAMERATE N30fps*1/

O15fps*1

*1 fotogrammipersecondo

«Numerodiimmaginimemorizzabili(immaginifisse)/duratadiregistrazionecontinua(filmati)nellamemoriainternaenellaschedaxD-PictureCard»(P.64)

Page 29: FOTOCAMERA DIGITALE STYLUS TOUGH-6000/ µ …. Conservate il manuale in un posto sicuro per futuro riferimento. • Prima di fare fotografie importanti, vi consigliamo di scattare

29IT

Impostate le funzioni facendo riferimento a «Uso del menu» (P. 4).

Regolazione su uno schema di colori naturali [WB]

BCAMERAMENUWB

:KbA

Sottomenu 2 Applicazione

AUTO

Lafotocameraregolaautomaticamenteilbilanciamentodelbiancoinbaseallascenadiripresa.

5Perfotografareall’esternoincondizionidicielosereno.

3Perfotografareall’esternoincondizionidicielonuvoloso.

1Perfotografareinambientiilluminaticonlampadealogene.

wPerfotografareinambientiilluminaticonlampadefluorescenti(illuminazionedomestica,ecc.).

xPerfotografareincondizionidilucefluorescenteneutra(lampadedatavolo,ecc.).

yPerfotografareincondizionidilucebiancafluorescente(uffici,ecc.).

Selezione della sensibilità ISO [ISO]

BCAMERAMENUISO

:K

AbbreviazioneISO(InternationalOrganizationforStandardization).LenormeISOregolamentanolasensibilitàdellefotocamereepellicoledigitali,pertantovengonoutilizzaticodicicome«IISO100»perrappresentarelasensibilità.

Nell’impostazioneISO,sebbenevaloripiùpiccolidetermininounaminoresensibilità,poteteottenereimmaginichiareincondizionidipienaluminosità.Valoripiùgrandideterminanounamaggioresensibilitàeconsentonodifotografarecontempidiposaminoriancheincondizionidiscarsaluminosità.Tuttavia,l’elevatasensibilitàintroducedisturboelettrostaticonell’immaginerisultante,conferendolepotenzialmenteunaspettosgranato.

Sottomenu 2 Applicazione

AUTOLafotocameraregolaautomaticamentelasensibilitàinbaseallascenadiripresa.

HIGHISOAUTO

Lafotocamerautilizzaunamaggioresensibilitàrispettoallafunzione[AUTO]alfinediridurrelasfocaturaprovocatadaunsoggettoinmovimentoodall’oscillazionedellafotocamera.

50/100/200/400/800/1600

L’impostazioneISO(sensibilità)vienefissataselezionandolamanualmente.

Scatto di immagini in sequenza quando si preme il pulsante di scatto [DRIVE]

BCAMERAMENUDRIVE

:K

Sottomenu 2 Applicazione

oVienefotografatounfotogrammaaognipressionedelpulsantediscatto.

j*1

Sequenzadifotografieconmessaafuoco,luminosità(esposizione)ebilanciamentodelbiancofissatinelprimofotogramma.

WSequenzadifotografieavelocitàmaggioridi[j].

*1 Lavelocitàdiscattovariainbasealleimpostazionidi[AIMAGEQUALITY](P.29).

Seimpostatosu[j],[R](Registrazionedell’audio)(P.31)nonèdisponibile.

Seimpostatosu[W],ilflashèfissatosu[$](FLASHOFF)e[ISO]su[AUTO].

Seimpostatasu[W],[IMAGESIZE]èlimitataa[I]omeno.Inoltre,[FINEZOOM](P.30),[DIGITALZOOM](P.30),e[R] (Registrazionedell’audio) (P.31)nonsonodisponibili.

Page 30: FOTOCAMERA DIGITALE STYLUS TOUGH-6000/ µ …. Conservate il manuale in un posto sicuro per futuro riferimento. • Prima di fare fotografie importanti, vi consigliamo di scattare

30 IT

Fotografie con ingrandimenti maggiori dello zoom ottico senza ridurre la qualità dell’immagine [FINE ZOOM]

BCAMERAMENUFINEZOOM

:Kb

Sottomenu 2 Applicazione

OFFVieneutilizzatosololozoomotticoperingrandireduranteleriprese.

ONLozoomotticoeritaglioimmaginesonocombinatiperl’ingrandimentodurantelaripresa(circa21x[max.]).

Questafunzionenonriducelaqualitàdell’immagine,perchénonconverteidaticonmenopixelindaticonpiùpixel.

Seimpostatasu[ON],[IMAGESIZE]èlimitataa[H]omeno.

Questafunzionenonèdisponibilequando[DIGITALZOOM]è[ON].

Questafunzionenonèdisponibilequandoèselezionato[%SUPERMACRO](P.22)o[OS-MACROLED](P.22).

Fotografare a ingrandimenti maggiori dello zoom ottico [DIGITAL ZOOM]

BCAMERAMENUDIGITALZOOM

:KbA

Sottomenu 2 Applicazione

OFFVieneutilizzatosololozoomotticoperingrandireduranteleriprese.

ONLozoomotticoedigitalesonocombinatiperl’ingrandimentodurantelaripresa(circa18x[max.]).

Questafunzionenonèdisponibilequando[FINEZOOM]è[ON].

Questafunzionenonèdisponibilequandoèselezionato[%SUPERMACRO](P.22)o[OS-MACROLED](P.22).

Selezione del campo di misurazione della luminosità [ESP/n ]

BCAMERAMENUESP/n

:KA

Sottomenu 2 Applicazione

ESP

Fotografaperottenereunaluminositàbilanciataintuttoloschermo.(Misuraseparatamentelaluminositàalcentroenelleareecircostantidelloschermo).

n(spot)Fotografailsoggettoalcentroincontroluce.

Seimpostatosu[ESP],ilcentropuòapparirepiùscuroquandoscattateincondizionidielevatacontroluce.

Selezione dell’area di messa a fuoco [AF MODE]

BCAMERAMENUAFMODE

:K

Sottomenu 2 Applicazione

FACEDETECT*1

Utilizzataperfotografarelepersone.(Lafotocamerarilevaautomaticamenteunvoltoevisualizzaunacornicesulmonitor).Premeteametàilpulsantediscatto,quandolafotocamerametteafuocoilvolto,ilcrocinoAFdiventaverde.QuandoilcrocinoAFdiventaarancione,lafotocamerahamessoafuocounsoggettodiversodaunvolto.

iESP

Consentedicomporreloscattosenzapreoccuparsisullaposizionedimessaafuoco.Lafotocameraindividuailsoggettodamettereafuocoeregolaautomaticamentelamessaafuoco.

SPOTLafotocamerasimetteafuocosulsoggettoall’internodelcrocinoAF.

*1 Peralcunisoggetti,lacornicepuònonapparireorichiedereuncertotempoprimadiapparire.

Page 31: FOTOCAMERA DIGITALE STYLUS TOUGH-6000/ µ …. Conservate il manuale in un posto sicuro per futuro riferimento. • Prima di fare fotografie importanti, vi consigliamo di scattare

31IT

Impostate le funzioni facendo riferimento a «Uso del menu» (P. 4).

Registrazione dell’audio durante la ripresa di immagini fisse [R]

BCAMERAMENUR

:K

Sottomenu 2 Applicazione

OFF L’audiononvieneregistrato.

ON

Lafotocameraavviaautomaticamentelaregistrazionecirca4secondidopoaverfotografato.Ciòrisultautileperregistrarenoteocommentisull’immagine.

Durantelaregistrazione,puntateilmicrofono (P.7)dellafotocameraversolasorgenteaudio.

Stabilizzazione della sfocatura causata dal movimento della fotocamera durante la ripresa [IMAGE STABILIZER] (immagini fisse)/ [DIS MOVIE MODE] (filmati)

BCAMERAMENUIMAGESTABILIZER/DISMOVIEMODE

:KbA

Sottomenu 2 Applicazione

OFF

Lastabilizzazionedell’immagineèdisattivata.Consigliatoperripreseconlafotocamerafissatasuuntreppiedeosualtrasuperficiestabile.

ON Lastabilizzazionedell’immagineèattivata.

Leimpostazionipredefinitedellafotocamerasono[ON]per[IMAGESTABILIZER](immaginifisse)e[OFF]per[DISMOVIEMODE](filmati).

Mentre[IMAGESTABILIZER](immaginifisse)èimpostatosu[ON],potrebberoverificarsideirumoridall’internodellefotocameresevienepremutoilpulsantediscatto. Leimmaginipotrebberononvenirestabilizzateseilmovimentodellafotocamerafosseeccessivo.

Seiltempodiposaèmoltolento,adesempioquandoscattateimmaginifisseofotografienotturne,lostabilizzatorepotrebberisultareinefficace.

Duranteleripresecon[DISMOVIEMODE](filmati)impostatosu[ON],l’immaginevieneingranditaprimadisalvarla.

Schiarire un soggetto in controluce [SHADOW ADJ]

BCAMERAMENUSHADOWADJ

:KbA

Sottomenu 2 Applicazione

OFF Scattisenzausare[SHADOWADJ].

ON

Lafotocameraindividuailvoltodiunsoggettoincontroluceeloschiarisceperlafotografia.(Puntatelafotocameraversoilsoggetto.Controllatelacornicecheappareattornoalvoltoindividuatodallafotocamera,quindipremeteilpulsantediscattoperfotografare.)

Peralcunisoggetti,lacornicepuònonapparireorichiedereuncertotempoprimadiapparire.

Seimpostatasu[ON],[ESP/n](P.30)èfissataautomaticamentesu[ESP],e[AFMODE](P.30)èfissataautomaticamentesu[FACEDETECT].

Page 32: FOTOCAMERA DIGITALE STYLUS TOUGH-6000/ µ …. Conservate il manuale in un posto sicuro per futuro riferimento. • Prima di fare fotografie importanti, vi consigliamo di scattare

32 IT

Selezione di una modalità di scena in funzione della situazione di ripresa [O SCENE MODE]

OSCENEMODE

:

Nellamodalità,leimpostazioniottimalisonopre-programmateperspecifichesituazionidiripresa.Perquestomotivo,inalcunemodalitànonpotetemodificareleimpostazioni.

Sottomenu 1 Applicazione

BPORTRAIT/FLANDSCAPE/ GNIGHTSCENE*1/MNIGHT+PORTRAIT*1/CSPORT/NINDOOR/WCANDLE*1/RSELFPORTAIT/SSUNSET*1/XFIREWORKS*1/VCUISINE/dDOCUMENTS/qBEACH&SNOW/lSMILESHOT*2/UNDERWATERSNAPSHOT/kUNDERWATERWIDE1/lUNDERWATERWIDE2/HUNDERWATERMACRO/YPRE-CAPTUREMOVIE/aSNOW

Lafotocamerascattalafotografianellamodalitàpiùadattaperlascenadiripresa.

*1 Quandoilsoggettoèscuro,lariduzionedeldisturbovieneattivataautomaticamente.Itempidiripresaraddoppianoenonèpossibilefotografarealtreimmagini.

*2 Lamessaafuocovienebloccatasulprimofotogramma.

Per fotografare con la modalità selezionata«Usodellamodalitàpiùadattaperlascena(modalità)»(P.19)

Individuazione di un sorriso per rilasciare lo scatto automaticamente ([modalità lSMILE SHOT])1Selezionate[lSMILESHOT],quindi

puntatelafotocameraversoilsoggetto.

Laspiadell’autoscattosiaccende.•Quandovieneindividuatounsorriso,lafotocamerascattaautomaticamente3immaginiinsequenza.

Leimmaginipossonoancheesserepresemanualmentepremendoilpulsantediscatto.

Lafotocamerapotrebbenonessereingradodiindividuareilsorrisoconalcunisoggetti.

[IMAGESIZE]èlimitataa[I]omeno.

Cattura del momento perfetto durante la ripresa (modalità [YPRE-CAPTURE MOVIE])1UsateABperselezionare

[YPRE-CAPTUREMOVIE],quindipremeteilpulsanteoperimpostare.

Questafunzioneèprontaperlaripresa•subitodopol’impostazionediquestaopzione.

2Premeteilpulsantediscattoperavviarelaripresadelfilmato.

Vieneregistratounfilmatoda7secondi,•compresounfilmatoda2secondiimmediatamenteprimadipremereilpulsantediscatto.

Lefunzionidizoomotticoemessa•afuocoautomaticasonodisponibilidurantelaregistrazionedelfilmato.

L’audiononvieneregistrato.

IlcrocinoAFnonapparesulmonitor.

Selezionate[IMAGESIZE]da[VGA]o[QVGA],quindi[FRAMERATE]da[N30fps]o[O15fps].

Page 33: FOTOCAMERA DIGITALE STYLUS TOUGH-6000/ µ …. Conservate il manuale in un posto sicuro per futuro riferimento. • Prima di fare fotografie importanti, vi consigliamo di scattare

33IT

Impostate le funzioni facendo riferimento a «Uso del menu» (P. 4).

Battere sulla fotocamera per scattare una fotografia (modalità [aSNOW])1Selezionate[aSNOW],quindipremete

ilpulsanteo.[TAPCONTROL](P.47)divieneattivo•automaticamenteepoteteutilizzarelafotocameraconpiccolibattiti.

2Batteteduevoltesulretrodelcorpodellafotocamera.

[SELFTIMER]divieneattivoel’immagine•vienepresaautomaticamentedopo2secondi.

Creazione di immagini panoramiche [N PANORAMA]NPANORAMA

:K

Sottomenu 1 Applicazione

COMBINEINCAMERA1*1*2

Vengonoscattatitrefotogrammiecombinatidallafotocamera.L’utentecomponesololoscattoinmodochecrociniepuntatorisisovrapponganoelafotocamerarilasciautomaticamentel’otturatore.Lefunzionidiripresasonogiàpreimpostateaivaloriottimaliperlefotografiepanoramiche.

COMBINEINCAMERA2*1*2

Vengonoscattatitrefotogrammiecombinatidallafotocamera.L’utentecomponegliscattiutilizzandolacorniceguidaerilasciamanualmentel’otturatore.

COMBINEINPC

Ifotogrammiscattativengonocombinatiinun’immaginepanoramicatramiteilsoftwareOLYMPUSMaster2nelCD-ROMfornito.Leimmaginivengonopreseconleultimeimpostazioni[ISO]o[OSCENEMODE](eccettoperalcunemodalitàdiscena).

*1 Nondisponibilenellamodalità(P.19).*2 Nonpotetemodificarel’impostazione

[AIMAGEQUALITY](P.28).

Messaafuoco,esposizione(P.22),posizionezoom(P.21),e[WB](P.29)sonobloccatisulprimofotogramma.

Ilflash(P.21)èfissatosullamodalità$(FLASHOFF).

Potetemodificareleimmaginipanoramichesolomediante[SHADOWADJ](P.31),[COLOREDIT](P.37).

«Riproduzionedelleimmaginipanoramiche»(P.27)

Fotografare con [COMBINE IN CAMERA 1]1Premeteilpulsantediscattoperscattare

ilprimofotogramma.

2Spostateleggermentelafotocameranelladirezionedelsecondofotogramma.

3Spostatelentamentelafotocameratenendoladirittaefermatelanelpuntoincuiilpuntatoreeilcrocinosisovrappongono.

Lafotocamerarilasciaautomaticamente•l’otturatore.

SAVE OKMENUCANCEL

Peruniresolodueimmagini,premeteilpulsanteoprimadiscattareilterzofotogramma.

4ScattateilterzofotogrammaanalogamentealPasso3.

Dopoaverripreso ilterzofotogramma,•lafotocameraelaboraautomaticamenteifotogrammievisualizzal’immaginepanoramicacombinata.

Perannullarelacreazionedell’immaginepanoramicadurantelaripresa,premeteilpulsante.

Sel’otturatorenonvienerilasciatoautomaticamente,provate[COMBINEINCAMERA2]o[COMBINEINPC].

SAVE OKMENUCANCEL

Crocino

Puntatore

Schermatadicombinazioneimmaginidasinistraadestra

Page 34: FOTOCAMERA DIGITALE STYLUS TOUGH-6000/ µ …. Conservate il manuale in un posto sicuro per futuro riferimento. • Prima di fare fotografie importanti, vi consigliamo di scattare

34 IT

Fotografare con [COMBINE IN CAMERA 2]1UsateCDperselezionareladirezione

dicombinazionedeifotogrammi.

2Premeteilpulsantediscattoperscattareilprimofotogramma.

Vienevisualizzatounfotogrammaguida•comeriferimento.

3Componeteilsecondoscattoinmodochel’areadiunionesisovrappongaalfotogrammaguida.

4Premeteilpulsantediscattoperscattareilsecondofotogramma.

Peruniresolodueimmagini,premeteilpulsanteoprimadiscattareilterzofotogramma.

5ScattateilterzofotogrammaanalogamenteaiPassida3a4.

Dopoaverripresoilterzofotogramma,•lafotocameraelaboraautomaticamenteifotogrammievisualizzal’immaginepanoramicacombinata.

Perannullarelacreazionedell’immaginepanoramicadurantelaripresa,premeteilpulsante.

Fotografare con [COMBINE IN PC]1UsateABCDperselezionarela

direzionedicombinazionedeifotogrammi.

2Premeteilpulsantediscattoperfotografareilprimofotogramma,quindicomponeteilsecondoscatto.

Componeteloscattousandoil•fotogrammaguidainmodocheiduefotogrammiadiacentisisovrappongano.

3RipeteteilPasso2finoariprendereilnumerodifotogrammirichiesti,quindialterminepremeteilpulsanteo.

Quandovienevisualizzatoilsegnog,nonpotetepiùcontinuareafotografare.Èpossibileeseguirefotografiepanoramichecontenentiunmassimodi10fotogrammi.

Perinformazionisucomecreareimmaginipanoramiche,consultatelaguidadiOLYMPUSMaster2.

MENUCANCEL

Direzioneperlacombinazionedelfotogramma

successivo

1°fotogramma

MENUCANCEL MENUCANCEL

Fotogrammaguida

Areadiunione

Composizionedel2°fotogramma

OKSAVEMENUCANCEL

Page 35: FOTOCAMERA DIGITALE STYLUS TOUGH-6000/ µ …. Conservate il manuale in un posto sicuro per futuro riferimento. • Prima di fare fotografie importanti, vi consigliamo di scattare

35IT

Impostate le funzioni facendo riferimento a «Uso del menu» (P. 4).

Ripristino delle funzioni di ripresa ai valori predefiniti [D RESET]

DRESET

:AKbA

Sottomenu 1 Applicazione

YES

Ripristinaleseguentifunzionidimenualleimpostazionipredefinite:Flash(P.21)•Compensazione•dell’esposizione(P.22)Macro(P.22)•Autoscatto(p.23)•[•AIMAGEQUALITY](P.28)Funzionidimenuin•[BCAMERAMENU](P.da29a31)

NOLeimpostazionicorrentinonsonomodificate.

Page 36: FOTOCAMERA DIGITALE STYLUS TOUGH-6000/ µ …. Conservate il manuale in un posto sicuro per futuro riferimento. • Prima di fare fotografie importanti, vi consigliamo di scattare

36 IT

Menu per le funzioni di riproduzione, modifica e stampa

Leimpostazionipredefinitedellafunzionesonoevidenziatein .

Quandolaghieramodalitàèimpostatasuq,èpossibileregolareleimpostazioni.

Riproduzione automatica [G SLIDESHOW]

GSLIDESHOW

Sottomenu 1 Sottomenu 2 Sottomenu 3 Applicazione

ALL/STILLPICTURE/MOVIE/CALENDAR

NORMAL*1/FADER*1/SLIDE*1/ZOOM*1/data*2

OFF/1/2Selezionalaseriediimmaginiperlapresentazione,iltipodieffettoditransizione([TYPE])utilizzatotraleimmaginielamusicadisottofondo([BGM]).

*1 Soloquando[STILLPICTURE]èselezionatonelsottomenu1.*2 Soloquando[CALENDAR]èselezionatonelsottomenu1.

Per avviare una presentazioneDopoaverpremutoilpulsanteoperimpostare[BGM],vieneavviatalapresentazione.Perinterromperelapresentazione,premeteilpulsanteooilpulsante.

[BGM]nonèdisponibilequando[FSILENTMODE](P.48)èimpostatosu[ON].

Ritocco delle immagini [H PERFECT FIX]

HPERFECTFIX

Inbaseall’immagine,lamodificapotrebbenonesserepossibile.

Ilprocessodiritoccopuòdiminuirelarisoluzionedell’immagine.

Sottomenu 1 Applicazione

ALL[SHADOWADJ]e[REDEYEFIX]vengonoapplicatiinsieme.

SHADOWADJVengonoschiaritesololesezioniscuritedacontroluceeilluminazionescarsa.

CORR.OCCHIROSSI

Gliocchiarrossatidalflashvengonocorretti.

1UsateABperselezionareunmetododicorrezione,quindipremeteilpulsanteo.

2UsateCDperselezionareun’immaginedaritoccare,quindipremeteilpulsanteo.

L’immagineridimensionatavienesalvata•comeimmagineseparata.

Ritocco della pelle e degli occhi [M BEAUTY FIX]

MBEAUTYFIX

Inbaseall’immagine,lamodificapotrebbenonesserepossibile.

Sottomenu 1 Sottomenu 2 Applicazione

ALL –

[CLEARSKIN],[SPARKLEEYE]e[DRAMATICEYE]vengonoapplicatiinsieme.

CLEARSKINSOFT/AVG/HARD

Conferisceallapelleunaspettoliscioetraslucido.Selezionatel’effettodesideratotratrelivelli.

SPARKLEEYE

–Migliorailcontrastodegliocchi.

DRAMATICEYE

–Ingrandiscegliocchidelsoggetto.

1 UsateABperselezionareunmetododicorrezione,quindipremeteilpulsanteo.

2 UsateCDperselezionareun’immaginedaritoccare,quindipremeteilpulsanteo.

L’immagineridimensionatavienesalvata•comeimmagineseparata.

Page 37: FOTOCAMERA DIGITALE STYLUS TOUGH-6000/ µ …. Conservate il manuale in un posto sicuro per futuro riferimento. • Prima di fare fotografie importanti, vi consigliamo di scattare

37IT

Impostate le funzioni facendo riferimento a «Uso del menu» (P. 4).

Quando [CLEAR SKIN] è selezionatoUsateABperselezionareillivellodiritoccoepremereilpulsanteo.

CLEAR SKIN

SOFTAVG

HARD

MENUBACK SET OK

Modifica delle dimensioni dell’immagine [Q ]

IEDITQ

Sottomenu 2 Applicazione

C640x480Vienesalvataun’immagineadaltarisoluzionecomeimmagineseparatadidimensioneinferioredautilizzarenegliallegatie-maileinaltreapplicazioni.

E320x240

1UsateCD perselezionareun’immagine.

2UsateABperselezionareunadimensione,quindipremeteilpulsanteo.L’immagineconladimensioneselezionata•vienesalvatacomeimmagineseparata.

Ritaglio di un immagine [P ]

IEDITP

1UsateCD perselezionareun’immagine,quindipremeteilpulsanteo.

2Usateipulsantidellozoomperselezionareladimensionedellacornicediritaglio,quindispostatelacorniceconABCD.

3Premeteilpulsanteo.L’immaginemodificatavienesalvatacome•immagineseparata.

Modifica del tono di colore di un’immagine [COLOR EDIT]

IEDITCOLOREDIT

Sottomenu 2 Applicazione

Black&whiteQuestafunzioneconvertel’immagineinbiancoenero.

SepiaConvertel’immagineintonalitàseppia.

Saturation(hard)Aumentalasaturazionedell’immagine.

Saturation(soft)Diminuisceleggermentelasaturazionedell’immagine.

1UsateCD perselezionareun’immagine,quindipremeteilpulsanteo.

2UsateABCDperselezionareilcoloredesiderato,quindipremeteilpulsanteo.

L’immagineconilcoloreselezionato•vienesalvatacomeimmagineseparata.

Black&white

COLOR EDIT

Sepia

Saturation(hard)

Saturation(soft)

TW SET OK

Cornicediritaglio

Page 38: FOTOCAMERA DIGITALE STYLUS TOUGH-6000/ µ …. Conservate il manuale in un posto sicuro per futuro riferimento. • Prima di fare fotografie importanti, vi consigliamo di scattare

38 IT

Aggiunta di un calendario a un’immagine [CALENDAR]

IEDITCALENDAR

OK

CALENDAR

SET

1UsateCD perselezionareun’immagine,quindipremeteilpulsanteo.

2UsateCD perselezionareuncalendario,quindiAB perselezionarel’orientamentodell’immagineepremeteilpulsanteo.

3UsateAB perselezionarel’annodelcalendario,quindipremeteD.

4UsateABperselezionareilmesedelcalendario,quindipremeteilpulsanteo.L’immaginemodificatavienesalvatacome•immagineseparata.

Creazione di un indice di 9 fotogrammi da un filmato [INDEX]

IEDITINDEX

1UsateCD perselezionareunfilmato,quindipremeteilpulsanteo.

INDEX

SET OKMENUBACK

Questafunzioneestrae9fotogrammi•daunfilmatoelisalvacomenuovaimmagine(INDEX)contenenteminiaturediognifotogramma.

Protezione delle immagini [0 ]

JPLAYBACKMENU0

Nonpotetecancellareleimmaginiprotettecon[ERASE](P.18),[SEL.IMAGE],o[ALLERASE](P.39),matutteleimmaginivengonocancellatecon[MEMORYFORMAT]/[FORMAT](P.41).

Sottomenu 2 Applicazione

OFF Potetecancellareleimmagini.

ON

Leimmaginisonoprotetteperevitarechevenganocancellate,eccettocheformattandolamemoriainterna/scheda.

1UsateCD perselezionareun’immagine.

2UsateAB perselezionare[ON].

3Senecessario,ripeteteiPassi1e2perproteggerealtreimmagini,quindipremeteilpulsanteo.

Page 39: FOTOCAMERA DIGITALE STYLUS TOUGH-6000/ µ …. Conservate il manuale in un posto sicuro per futuro riferimento. • Prima di fare fotografie importanti, vi consigliamo di scattare

39IT

Impostate le funzioni facendo riferimento a «Uso del menu» (P. 4).

Rotazione delle immagini [y ]

JPLAYBACKMENUy

Sottomenu 2 Applicazione

U+90°L’immaginevieneruotatadi90°insensoorario.

V0° L’immaginenonvieneruotata.

t–90°L’immaginevieneruotatadi90°insensoantiorario-.

1UsateCDperselezionareun’immagine.

2UsateAB perselezionareladirezionedirotazione.

3Senecessario,ripeteteiPassi1e2pereffettuareimpostazioniperaltreimmagini,quindipremeteilpulsanteo.

Inuoviorientamentidelleimmaginirimangonomemorizzatiancheafotocameraspenta.

Aggiunta di audio alle immagini fisse [R ]

JPLAYBACKMENUR

Sottomenu 2 Applicazione

YES

Lafotocameraaggiunge(registra)l’audiopercirca4secondidurantelariproduzionedell’immagine.Ciòrisultautileperregistrarenoteocommentisull’immagine.

NO L’audiononvieneregistrato.

1UsateCDperselezionareun’immagine.

2Indirizzateilmicrofonoall’originedelsuono.

3UsateAB perselezionare[YES],quindipremeteilpulsanteo.

Inizialaregistrazione.•

Cancellazione delle immagini [K ERASE]

KERASE

Controllateogniimmagineprimadicancellarla,perevitarelacancellazioneaccidentalediimmaginichedesiderateconservare.

Sottomenu 1 Applicazione

SEL.IMAGELeimmaginivengonoselezionateecancellatesingolarmente.

ALLERASETutteleimmagininellamemoriainternaoschedavengonocancellate.

Percancellareleimmaginipresentinellamemoriainterna,noninseritelaschedanellafotocamera.

Percancellareleimmaginidallascheda,inseriteprimaunaschedanellafotocamera.

Per selezionare e cancellare le immagini singolarmente [SEL. IMAGE]1UsateAB perselezionare[SEL.IMAGE],

quindipremeteilpulsanteo.2UsateABCD perselezionarel’immagine

dacancellare,quindipremeteilpulsanteoperaggiungereuncontrassegnoRall’immagine.

3Ripeteteilpasso2perselezionareleimmaginidacancellare,quindipremeteilpulsanteDpercancellareleimmaginiselezionate.

4UsateABperselezionare[YES],quindipremeteilpulsanteo.

Leimmaginicontrassegnatecon• Rsarannocancellate.

Per cancellare tutte le immagini [ALL ERASE]1UsateAB perselezionare[ALLERASE],

quindipremeteilpulsanteo.

2UsateABperselezionare[YES],quindipremeteilpulsanteo.

Microfono

1

4

2

5

3

6

IN

OKMENUBACK

SEL. IMAGE

GO

Contrassegno R

Page 40: FOTOCAMERA DIGITALE STYLUS TOUGH-6000/ µ …. Conservate il manuale in un posto sicuro per futuro riferimento. • Prima di fare fotografie importanti, vi consigliamo di scattare

40 IT

Memorizzazione delle impostazioni nei dati immagine [L PRINT ORDER]

LPRINTORDER

«Prenotazionidistampa(DPOF)»(P.52)

Poteteeffettuareleprenotazionidistampasoloperleimmaginifisseregistratesuscheda.

Page 41: FOTOCAMERA DIGITALE STYLUS TOUGH-6000/ µ …. Conservate il manuale in un posto sicuro per futuro riferimento. • Prima di fare fotografie importanti, vi consigliamo di scattare

41IT

Impostate le funzioni facendo riferimento a «Uso del menu» (P. 4).

Menu per altre impostazioni della fotocamera

Leimpostazionipredefinitedellafunzionesonoevidenziatein .

Cancellazione completa dei dati [MEMORY FORMAT]/[FORMAT]

ESETUPMEMORYFORMAT/FORMAT

Primadiformattare,verificatechelamemoriainternaolaschedanoncontengadatiimportanti.

LeschedenonOlympuseleschedeformattatesucomputerdevonoessereformattateconquestafotocameraprimadell’uso.

Sottomenu 2 Applicazione

YESCancellacompletamenteleimmagininellamemoriainterna*1onellascheda(compreseleimmaginiprotette).

NO Annullalaformattazione.

*1 Assicuratevidirimuoverelaschedaprimadiformattarelamemoriainterna.

Copia delle immagini dalla memoria interna alla scheda [BACKUP]

ESETUPBACKUP

Sottomenu 2 Applicazione

YESEseguelacopiadelleimmaginidallamemoriainternaallascheda.

NO Annullalacopia.

Lacopiadeidatirichiededeltempo.Verificatechelabatteriadispongadicaricasufficienteprimadiavviarelacopia,oppureusateunadattatoreCA.

Modifica della lingua del display [W ]

ESETUPW

«Modificadellalinguadeldisplay»(P.14)

Sottomenu 2 Applicazione

Lingue*1Poteteselezionarelalinguadimenuemessaggidierrorevisualizzatisulmonitor.

*1 LelinguedisponibilivarianoinbasealPaese/areageograficaincuièstataacquistatalafotocamera.

Page 42: FOTOCAMERA DIGITALE STYLUS TOUGH-6000/ µ …. Conservate il manuale in un posto sicuro per futuro riferimento. • Prima di fare fotografie importanti, vi consigliamo di scattare

42 IT

Impostazione di schermata e suono di avvio all’accensione della fotocamera [PW ON SETUP]

ESETUPPWONSETUP

Sottomenu 2 Sottomenu 3 Applicazione

SCREEN

OFF Nonvengonovisualizzateimmagini.

1 Vienevisualizzataun’immaginepredefinita*1.

2Vieneregistrataperlavisualizzazioneun’immaginefissamemorizzatanellamemoriainternaonellascheda.(Questaopzionevisualizzalaschermatadiinstallazione).

VOLUME*2*3 OFF(nessunsuono)/LOW/HIGH

Vieneselezionatoilvolumedelsuonodiavvio.

*1 Nonpotetecambiarequestaimmagine.*2 Se[SCREEN]èimpostatosu[OFF],questaimpostazionenonèdisponibile.*3 Quando[FSILENTMODE](P.48)èimpostatosu[ON],questaimpostazionenonèdisponibile.

Per registrare un’immagine di avvio1Selezionate[2]nelsottomenu3per[SCREEN],quindipremeteilpulsanteo.2UsateCD perselezionarel’immaginedaregistrare,quindipremeteilpulsanteo.

Selezione del colore e dello sfondo della schermata del menu [MENU COLOR]

ESETUPMENUCOLOR

Sottomenu 2 Applicazione

NORMAL/COLOR1/COLOR2/COLOR3

Selezional’immaginedisfondooilcoloredellaschermatadelmenuinbaseallepreferenze.

Page 43: FOTOCAMERA DIGITALE STYLUS TOUGH-6000/ µ …. Conservate il manuale in un posto sicuro per futuro riferimento. • Prima di fare fotografie importanti, vi consigliamo di scattare

43IT

Impostate le funzioni facendo riferimento a «Uso del menu» (P. 4).

Visualizzazione dell’immagine subito dopo lo scatto [REC VIEW]

ESETUPRECVIEW

Sottomenu 2 Applicazione

OFFL’immagineregistratanonvienevisualizzata.Questafunzioneconsentedipreparareloscattosuccessivomentreseguiteilsoggettonelmonitordopolaripresa.

ONL’immagineregistratavienevisualizzata.Questafunzioneconsentedieffettuareunbrevecontrollodell’immagineappenaripresa.

Ancheseimpostatosu[ON],poteteriprendereloscattodurantelavisualizzazionedell’immagine.

Selezione del suono della fotocamera e del volume [SOUND SETTINGS]

ESETUPSOUNDSETTINGS

Sottomenu 2 Sottomenu 3 Sottomenu 4 Applicazione

BEEPSOUNDTYPE 1/2 Selezionailvolumeeilsuonooperativodei

pulsantidellafotocamera(eccettoilpulsantediscatto).VOLUME

OFF(nessunsuono)/LOW/HIGH

SHUTTERSOUNDSOUNDTYPE 1/2/3

Selezionailtipoeilvolumedelsuonodelpulsantediscatto.VOLUME

OFF(nessunsuono)/LOW/HIGH

8OFF(nessunsuono)/LOW/HIGH

— Regolailvolumedelsuonodiavvertimento.

qVOLUMEOFF(nessunsuono)/LOW/HIGH

—Regolailvolumediriproduzionedelleimmagini.

Perdisattivaretuttiisuonicontemporaneamente,eseguitel’impostazione[FSILENTMODE](P.48).

Page 44: FOTOCAMERA DIGITALE STYLUS TOUGH-6000/ µ …. Conservate il manuale in un posto sicuro per futuro riferimento. • Prima di fare fotografie importanti, vi consigliamo di scattare

44 IT

Ripristino dei numeri dei nomi di file delle immagini [FILE NAME]

ESETUPFILENAME

Sottomenu 2 Applicazione

RESET

Questafunzioneconsentedireimpostareilnumerosequenzialedelnomedifileecartellaquandoinseriteunanuovascheda.*1Utilequandoraggruppateimmaginisuschedeseparate.

AUTO

Ancheseèinseritaunanuovascheda,vienecontinuatalanumerazionedeinomidifileecartelledallaschedaprecedente.Utilepergestiretuttiinomidifileecartelleconnumerisequenziali.

*1 Ilnumerodelnomecartellavienereimpostatoa100equellodelnomedifilea0001.

Regolazione del CCD e della funzione di elaborazione immagine [PIXEL MAPPING]

ESETUPPIXELMAPPING

Questafunzioneèstataregolatadalproduttoreenonèrichiestaalcunaregolazionedopol’acquisto.Ècomunqueconsigliatofarlocircaunavoltaall’anno.

Perottenereimiglioririsultati,attendetealmenounminutodopoaverfotografatoovisualizzatoimmaginiprimadieseguirel’operazionedipixelmapping.Selafotocameraèspentadurantequestaoperazione,eseguiredinuovolaprocedura.

Per regolare del CCD e della funzione di elaborazione immaginePremereilpulsanteoquandovienevisualizzato[START](Sottomenu2).

LafotocameracontrollaeregolailCCD•elafunzionedielaborazioneimmaginecontemporaneamente.

Mese:da1aC(A=ottobre,B=novembre,C=dicembre)

Giorno:da01a31

Pmdd

Nomecartella Nomecartella Nomefile

DCIM 100OLYMP

999OLYMP

Pmdd0001.jpg

Pmdd9999.jpg

Numerazioneautomatica

Numerazioneautomatica

Page 45: FOTOCAMERA DIGITALE STYLUS TOUGH-6000/ µ …. Conservate il manuale in un posto sicuro per futuro riferimento. • Prima di fare fotografie importanti, vi consigliamo di scattare

45IT

Impostate le funzioni facendo riferimento a «Uso del menu» (P. 4).

Regolazione della luminosità del monitor [s ]

ESETUPs

Per regolare la luminosità del monitor1UsateAB perregolarelaluminosità

mentrevisualizzateloschermo,quindipremeteilpulsanteo.

s

SET OKMENUBACK

Impostazione della data e dell’ora [X ]

ESETUPX

«Impostazionedelladataedell’ora»(P.14)

Per selezionare l’ordine di visualizzazione di data e ora1PremeteD dopoaverselezionato«Minute»,

quindiusateAB perselezionarel’ordinedivisualizzazionedelladata.

Impostazione della data e dell’ora per un fuso orario diverso [DUALTIME]

ESETUPDUALTIME

Impostando[DUALTIME]su[ON]edefinendodataeora,l’oraedataimpostatevengonoutilizzateperinomideifilediimmagine,nellestampecondataecosìvia.

Sottomenu 2 Sottomenu 3 Applicazione

OFF —Passaalladataeall’oraimpostatein[X](Data/ora).

ON

(Passaallaschermatadelleimpo-stazioni*1).

Passaalladataeoraimpostatein[DUALTIME]quandoutilizzatelafotocamerainunaltrofusoorario.

*1 Laproceduradiimpostazioneèidenticaaquellain«Impostazionedelladataedell’ora»(P.14).

L’ordinedivisualizzazionedelladatacorrispondeaquelloimpostatocon[X].

2009 08 26 12 30

OK

X

Y M D

TIME

MENUCANCEL SET

Y M D

Ordinedata

Page 46: FOTOCAMERA DIGITALE STYLUS TOUGH-6000/ µ …. Conservate il manuale in un posto sicuro per futuro riferimento. • Prima di fare fotografie importanti, vi consigliamo di scattare

46 IT

Selezione del sistema di segnale video in base al TV [VIDEO OUT]

ESETUPVIDEOOUT

IlsistemadisegnalevideoTVvariainbaseaPaesieareegeografiche.PrimadivisualizzareleimmaginidellafotocamerasulTV,selezionatel’uscitavideoinbasealtipodisegnalevideodelTV.

Sottomenu 2 Applicazione

NTSC ConnessionedellafotocameraaunTVinAmericadelNord,Taiwan,Corea,Giapponeecosìvia

PAL ConnessionedellafotocameraaunTVneipaesieuropei,Cinaecosìvia

Leimpostazionipredefinitevarianoasecondadell’areageograficaincuilafotocameravienevenduta.

Per riprodurre le immagini della fotocamera su un televisore1 CollegateTVefotocamera.

2 SelezionatenellafotocameralostessosistemadisegnalevideodelTVcollegato([NTSC]/[PAL]).

3 AccendeteilTV,eimpostate«INPUT»su«VIDEO(unapresadiingressocollegataallafotocamera)».

Perinformazionisullamodificadell’origineingressodelTV,consultateilmanualediistruzionidelTV.

4Impostatelaghieradiselezionesuq,eusateABCD perselezionarel’immaginedariprodurre.

InbasealleimpostazionidelTV,informazionieimmaginivisualizzatepossonoapparireritagliate.

Collegateallapresa(gialla)dell’ingressovideoeallapresa(bianca)dell’ingressoaudiodeltelevisore.

Multi-connettore

CavoAV(indotazione)

Sportellocopriconnettore

Page 47: FOTOCAMERA DIGITALE STYLUS TOUGH-6000/ µ …. Conservate il manuale in un posto sicuro per futuro riferimento. • Prima di fare fotografie importanti, vi consigliamo di scattare

47IT

Impostate le funzioni facendo riferimento a «Uso del menu» (P. 4).

Risparmio della batteria tra le riprese [POWER SAVE]

ESETUPPOWERSAVE

Sottomenu 2 Applicazione

OFF Disattiva[POWERSAVE].

ON

Selafotocameranonvieneutilizzatapercirca10secondi,ilmonitorsispegneautomaticamenteperrisparmiarelebatterie.

Per riprendere dalla modalità di standbyPremeteunpulsantequalsiasioppureruotatelaghieramodalità.

Uso dell’illuminatore LED come luce ausiliaria [LED ILLUMINATOR]

ESETUPLEDILLUMINATOR

Sottomenu 2 Applicazione

OFF Disattival’illuminatoreLED.

ON Attival’illuminatoreLED.

«Usodell’illuminatoreLED»(P.23)

Funzionamento della fotocamera tramite leggeri battiti sul corpo [TAP CONTROL]

ESETUPTAPCONTROL

Sottomenu 2 Applicazione

OFF Disattiva[TAPCONTROL].

ON [TAPCONTROL]èattivato.

CALIBRATERegolalaforzaegliintervallideicolpi,trapiùcolpi,suciascunlatodelcorpodellafotocamera.(alto,sinistra,destraeretro)

Funzioni disponibili quando [TAP CONTROL] è impostato su [ON]

Partesuperioredellafotocamera[TOP]:batteteduevolte

Confermailmenuselezionato.•Imposta[TAPCONTROL]su[ON]o[OFF].(P.5)•

Latodestrodellafotocamera[RIGHT]:batteteunavoltaImpostalamodalitàflash.(P.21)Retrodellafotocamera[BACK]:batteteunavolta

Passaallamodalitàriproduzione.(P.48)

Latosinistrodellafotocamera[LEFT]:batteteunavolta

Impostalamodalitàmacro.(P.22)

Page 48: FOTOCAMERA DIGITALE STYLUS TOUGH-6000/ µ …. Conservate il manuale in un posto sicuro per futuro riferimento. • Prima di fare fotografie importanti, vi consigliamo di scattare

48 IT

Impostate le funzioni facendo riferimento a «Uso del menu» (P. 4).

Operazioni durante la modalità fotografia (esempio: modalità flash)1Batteteunavoltasullatodestrodelcorpodellafotocamera.

Vienevisualizzatalaschermatadiselezionedellamodalitàflash.•2Battetesullatosinistroodestrodelcorpodellafotocameraper

selezionareunafunzione.

3Batteteduevoltesullapartesuperioredelcorpodellafotocameraperconfermarelaselezione.

Battetecondecisionesullafotocameraconilpolpastrello.

Quandolafotocameraèstabilizzatauntreppiedeadesempio,il«tapcontrol»potrebbenonfunzionarecorrettamente.

Perevitarechelafotocameracadautilizzandoil«tapcontrol»,legatelafotocameraalpolso.

Funzionamento durante la modalità di riproduzioneSepassateallamodalitàdiriproduzionebattendounavoltasulretrodellafotocamera,poteteusareleoperazionidescrittediseguito.

Visualizzare l’immagine successiva:batteteunavoltasullatodestrodellafotocamera.Visualizzare l’immagine precedente:batteteunavoltasullatosinistrodellafotocamera.

Avviare la presentazione:batteteduevoltesullasuperficiesuperioredellafotocamera.(Lapresentazionevieneavviataautomaticamentepertutteleimmaginicontenutenellamemoriainternaosullascheda,con[BGM]impostatosu[OFF])

Visualizzare l’immagine successiva durante una presentazione:inclinatelafotocameraadestraobatteteunavoltasullatodestro.

Visualizzare l’immagine precedente durante una presentazione:batteteunavoltasullatosinistrodellafotocamera.

Interrompere la presentazione:batteteduevoltesullasuperficiesuperioredellafotocamera.

Tornare alla modalità di fotografia:batteteunavoltasullatoposterioredellafotocamera.

Per regolare il «tap control»1Selezionate[CALIBRATE]nelsottomenu2epremeteilpulsanteo.2SelezionatelapartedaregolareconAB,quindipremeteilpulsanteo.3Selezionatel’impostazione[STR]conABquindipremeteilpulsanteD.

4Selezionatel’impostazione[INTVL]conilpulsanteAB,quindipremereilpulsanteo.

Controllateilfunzionamentodellafotocamerabattendosullafotocameradopoavereffettuatoleimpostazioni.

Disattivazione dei suoni della fotocamera [F SILENT MODE]

FSILENTMODE

Sottomenu 1 Applicazione

OFF Attival’impostazione[SOUNDSETTINGS].

ONIsuonielettronici(suonooperativo,suonodelloscatto,suonodiavvertimento)eisuonidiriproduzionevengonodisattivati.

[SOUNDSETTINGS](P.43)

P

OKOK

AUTO

SET

FLASH AUTOAUTO ! # $

//

Quandosibattesullapartesuperioredellafotocamera

TOP

SET OKMENUBACK

STR INTVL

NORMAVG

Page 49: FOTOCAMERA DIGITALE STYLUS TOUGH-6000/ µ …. Conservate il manuale in un posto sicuro per futuro riferimento. • Prima di fare fotografie importanti, vi consigliamo di scattare

49IT

Stampa

2 Accendete la stampante e collegatela alla fotocamera.

3 Premete il pulsante D per iniziare la stampa.

4 Per stampare un’altra immagine, usate CD per selezionare un’immagine, quindi premete il pulsante o.

Per uscire dalla stampaDopoaverselezionatoun’immaginesulloschermo,scollegateilcavoUSBdallafotocameraedallastampante.

PRINTEXIT OK

Stampa diretta (PictBridge*1)

CollegandolafotocameraaunastampantePictBridgecompatibile,potetestamparedirettamenteleimmaginisenzautilizzareilcomputer.

PersapereselavostrastampanteècompatibileconPictBridge,consultateilrelativomanualed’uso.

*1PictBridgeèlostandardcheconsentediconnetterefotocameredigitaliestampantidimarchediverseedistamparelefotografie.

Lemodalitàdistampa,ledimensionidellacartaealtriparametrichepoteteimpostaresullafotocameravarianoinbaseallastampanteutilizzata.Perulterioriinformazioni,consultateilmanualediistruzionidellastampante.

Perinformazionisuitipidicartadisponibili,sucomecaricarelacartaeinstallarelecartuccediinchiostro,consultateilmanualediistruzionidellastampante.

Stampa di immagini con le impostazioni standard della stampante [EASY PRINT]

1 Visualizzate l’immagine da stampare sul monitor.

«Visualizzazionedelleimmagini»(P.17)

Poteteinoltreavviarelastampaconlafotocameraspenta.DopoavereseguitoilPasso2,usateAB perselezionare[EASYPRINT],premeteilpulsanteo.UsateCD perselezionareun’immagine,quindipremeteilpulsanteo.

Sportellocopriconnettore

CavoUSB(indotazione)

Multi-connettore

OKPC / CUSTOM PRINTEASY PRINT START

PulsanteD

Page 50: FOTOCAMERA DIGITALE STYLUS TOUGH-6000/ µ …. Conservate il manuale in un posto sicuro per futuro riferimento. • Prima di fare fotografie importanti, vi consigliamo di scattare

50 IT

Modifica delle impostazioni della stampante per la stampa [CUSTOM PRINT]

1 Seguite i Passi 1 e 2 per [EASY PRINT] (P. 49), quindi premete il pulsante o.

EASY PRINT

USB

SET OK

EXIT

CUSTOM PRINT

PC

2 Usate AB per selezionare [CUSTOM PRINT], quindi premete il pulsante o.

3 Usate AB per selezionare la modalità di stampa, quindi premete il pulsante o.

Sottomenu 2 Applicazione

PRINTVienestampatal’immagineselezionataalPasso6.

ALLPRINTStampatutteleimmaginimemorizzatenellamemoriainternaosullascheda.

MULTIPRINTStampaun’immagineinformatomultiplo.

ALLINDEXStampaunindiceditutteleimmaginimemorizzatenellamemoriainternaosullascheda.

PRINTORDER*1 Stampaleimmaginiinbaseaidatidiprenotazionesullascheda.

*1 [PRINTORDER]èdisponibilesolosesonostateeffettuateprenotazionidistampa.«Prenotazionidistampa(DPOF)»(P.52)

4 Usate AB per selezionare [SIZE] (Sottomenu 3), quindi premete D.

Senonapparelaschermata[PRINTPAPER],[SIZE],[BORDERLESS]e[PICS/SHEET]sonoimpostatiaivaloripredefinitidellastampante.

STANDARDSTANDARD

PRINTPAPER

SET OKMENUBACK

SIZE BORDERLESS

5 Usate AB per selezionare le impostazioni [BORDERLESS] o [PICS/SHEET], quindi premete il pulsante o.

Sottomenu 4 Applicazione

OFF/ON*1

L’immaginevienestampataconunbordo([OFF]).L’immaginestampataoccupal’interofoglio([ON]).

(Ilnumerodiimmaginiperfogliovariainbaseallastampante).

Ilnumerodiimmaginiperfoglio([PICS/SHEET])puòessereselezionatosoloquando[MULTIPRINT]èselezionatoalPasso3.

*1 Leimpostazionidisponibiliper[BORDERLESS]varianoinbaseallastampante.

Seèselezionato[STANDARD]aiPassi4e5,l’immaginevienestampataconleimpostazionistandarddellastampante.

100-0004

OK

4IN

SINGLEPRINT MOREPRINT

Page 51: FOTOCAMERA DIGITALE STYLUS TOUGH-6000/ µ …. Conservate il manuale in un posto sicuro per futuro riferimento. • Prima di fare fotografie importanti, vi consigliamo di scattare

51IT

6 Usate CD per selezionare un’immagine.

7 Premete A per effettuare una prenotazione di [SINGLEPRINT] per l’immagine corrente. Premete B per impostare con precisione la stampante per l’immagine corrente.

Per eseguire le impostazioni dettagliate della stampante1UsateABCDpereffettuarele

impostazioni,quindipremeteilpulsanteo.

1

PRINT INFO

SET OK

DATE

FILE NAME

<x

P

WITHOUT

WITHOUT

EXIT MENU

Sottomenu 5 Sottomenu 6 Applicazione

<x 0-10Selezionailnumerodistampe.

DATEWITH/WITHOUT

Selezionando[WITH]leimmaginivengonostampateconladata.Selezionando[WITHOUT]leimmaginivengonostampatesenzaladata.

FILENAMEWITH/WITHOUT

Selezionando[WITH]ilnomedelfilevienestampatosull’immagine.Selezionando[WITHOUT]nonvienestampatoilnomedelfilesull’immagine.

P

(Passaallaschermatadelleimpo-stazioni).

Selezionaunapartedell’immaginedastampare.

Per ritagliare un’immagine [P]1Usateilpulsantedellozoomper

selezionareladimensionedellacornicediritaglio,usateABCDperspostarelacornice,quindipremeteilpulsanteo.

2UsateAB perselezionare[OK],quindipremeteilpulsanteo.

P

SET OKMENUBACK

CANCELOK

8 Se necessario, ripetete i Passi 6 e 7 per selezionare l’immagine da stampare, effettuate le impostazioni dettagliate, quindi impostate [SINGLEPRINT].

9 Premete il pulsante o.

PRINT

SET OKMENUBACK

PRINTCANCEL

Cornicediritaglio

TW SET OK

Page 52: FOTOCAMERA DIGITALE STYLUS TOUGH-6000/ µ …. Conservate il manuale in un posto sicuro per futuro riferimento. • Prima di fare fotografie importanti, vi consigliamo di scattare

52 IT

10 Usate AB per selezionare [PRINT], quindi premete il pulsante o.Inizialastampa.•Quandoèselezionato[OPTIONSET]in•modalità[ALLPRINT],apparelaschermata[PRINTINFO].Alterminedellastampa,vienevisualizzata•laschermata[PRINTMODESELECT].

ALL PRINT

PRINT MODE SELECT

SET OK

ALL INDEXPRINT ORDER

MULTI PRINT

PRINT

EXIT MENU

Per annullare la stampa1Premeteilpulsanteomentre

èvisualizzato[TRANSFERRING].

2UsateABperselezionare[CANCEL],quindipremeteilpulsanteo.

PRINT

SET OK

CONTINUECANCEL

CANCEL OK

TRANSFERRING

11 Premete il pulsante .

12 Quando viene visualizzato il messaggio [REMOVE USB CABLE], scollegate il cavo USB dalla fotocamera e dalla stampante.

Prenotazione delle stampe (DPOF*1)

Nelleprenotazionidellestampe,ilnumerodistampeel’opzionedistampadelladatavengonosalvatinell’immaginesullascheda.CiòconsentedistampareconfacilitàsustampantiopressolaboratoridistampachesupportanoDPOFmediantelesoleprenotazionidistampasullaschedasenzal’utilizzodelcomputerodellafotocamera.

*1DPOFèunanormaperlamemorizzazioneautomaticadiinformazionidistampadallefotocameredigitali.

Poteteimpostareleprenotazionidistampasoloperleimmaginimemorizzatesullascheda.Primadieffettuareprenotazionidistampa,inseriteunaschedaconimmaginiregistrate.

LeprenotazioniDPOFimpostateconunaltrodispositivoDPOFnonpossonoesseremodificatedaquestafotocamera.Effettuateicambiamentiusandolamacchinaoriginale.L’esecuzionedinuoveprenotazioniDPOFconquestafotocameracancellaleprenotazionieseguiteconl’altrodispositivo.

ÈpossibileeffettuareprenotazionidistampeDPOFfinoa999immaginiperscheda.

Prenotazione stampa di un solo fotogramma [< ]

1 Ruotate la ghiera modalità su q, quindi premete il pulsante per visualizzare il menu principale.

2 Usate ABCD per selezionare [L PRINT ORDER], quindi premete il pulsante o.

PRINT ORDER

SET OK

<U

EXIT MENU

Page 53: FOTOCAMERA DIGITALE STYLUS TOUGH-6000/ µ …. Conservate il manuale in un posto sicuro per futuro riferimento. • Prima di fare fotografie importanti, vi consigliamo di scattare

53IT

3 Usate AB per selezionare [<], quindi premete il pulsante o.

x

10M

2009.08.26 12:30100-0004

4

0

NORM

SET OK

4 Usate CD per selezionare l’immagine per la prenotazione di stampa. Usate AB per selezionare la quantità. Premete il pulsante o.

SET OKMENUBACK

DATETIME

NO

X

5 Usate AB per selezionare l’opzione della schermata [X] (stampa data), quindi premete il pulsante o.

Sottomenu 2 Applicazione

NO Vienestampatasolol’immagine.

DATEVienestampatal’immagineconladatadelloscatto.

TIMEVienestampatal’immagineconl’oradelloscatto.

OKSETBACK MENU

PRINT ORDER

SET

CANCEL

1 ( 1) 1 ( 1)

6 Usate AB per selezionare [SET], quindi premete il pulsante o.

Prenotazione di una copia di tutte le immagini memorizzate sulla scheda [U ]

1 Seguite i Passi 1 e 2 in [<] (P. 52).

2 Usate AB per selezionare [U], quindi premete il pulsante o.

3 Seguite i Passi 5 e 6 in [<].

Azzeramento di tutti i dati di prenotazione stampa

1 Ruotate la ghiera modalità su q, quindi premete il pulsante per visualizzare il menu principale.

2 Usate ABCD per selezionare [L PRINT ORDER], quindi premete il pulsante o.

3 Selezionate [<] o [U], quindi premete il pulsante o.

OKSETBACK MENU

PRINT ORDER SETTING

PRINT ORDERED

RESETKEEP

4 Usate AB per selezionare [RESET], quindi premete il pulsante o.

Page 54: FOTOCAMERA DIGITALE STYLUS TOUGH-6000/ µ …. Conservate il manuale in un posto sicuro per futuro riferimento. • Prima di fare fotografie importanti, vi consigliamo di scattare

54 IT

Reimpostazione dei dati di prenotazione di immagini selezionate

1 Seguite i Passi 1 e 2 di «Azzeramento di tutti i dati di prenotazione stampa» (P. 53).

2 Usate AB per selezionare[<], quindi premete il pulsante o.

3 Usate AB per selezionare [KEEP], quindi premete il pulsante o.

4 Usate CD per selezionare l’immagine con la prenotazione di stampa da annullare. Usate AB per impostare la qualità di stampa a «0».

5 Se necessario, ripetete il Passo 4, quindi premete il pulsante o al termine.

6 Usate AB per selezionare l’opzione della schermata [X] (stampa data), quindi premete il pulsante o.Leimpostazionivengonoapplicatealleimmagini•rimanenticonidatidiprenotazionedistampa.

7 Usate AB per selezionare [SET], quindi premete il pulsante o.

Page 55: FOTOCAMERA DIGITALE STYLUS TOUGH-6000/ µ …. Conservate il manuale in un posto sicuro per futuro riferimento. • Prima di fare fotografie importanti, vi consigliamo di scattare

55IT

Utilizzo di OLYMPUS Master 2

Windows

Dopoilrilevamentodellafotocamera,vienevisualizzatounmessaggiocheindicailcompletamentodell’impostazione.Confermateilmessaggioefateclicsu«OK».Lafotocameraèriconosciutacomediscorimovibile.

Macintosh

Dopol’avviodiiPhoto,chiudeteloeavviateOLYMPUSMaster2.

Mentrelafotocameraècollegataalcomputer,lefunzionidifotografiasonodisattivate.

CollegandolafotocameraalcomputertramiteunhubUSB,ilfunzionamentopotrebberisultareinstabile.

Quandoèimpostato[MTP]perilsottomenuvisualizzatopremendoDdopoaverselezionato[PC]alPasso3,nonèpossibiletrasferireleimmaginialcomputerconOLYMPUSMaster2.

Avvio di OLYMPUS Master 2

1 Fate doppio clic sull’icona OLYMPUS Master 2.

Windows

apparesuldesktop.

Macintosh

apparenellacartelladiOLYMPUSMaster2.

Lafinestradiselezionevienevisualizzata•dopol’avviodelsoftware.

QuandoavviateOLYMPUSMaster2perlaprimavoltadopol’installazione,apparelaschermata«DefaultSettings»e«Registration».Seguiteleistruzionisulloschermo.

Requisiti di sistema e installazione di OLYMPUS Master 2

InstallateilsoftwareOLYMPUSMaster2facendoriferimentoallaguidadiinstallazionefornita.

Collegamento della fotocamera al computer

1 Controllate che la fotocamera sia spenta.Ilmonitorèspento.•

2 Collegate la fotocamera al computer.Lafotocamerasiaccendeautomaticamente.•

IndividuatelaposizionedellaportaUSBfacendoriferimentoalmanualediistruzionidelcomputer.

3 Usate AB per selezionare [PC], quindi premete il pulsante o.Ilcomputerrilevaautomaticamente•lafotocameracomenuovodispositivoalprimocollegamento.

EASY PRINT

USB

SET OK

EXIT

CUSTOM PRINT

PC

Sportellocopriconnettore

CavoUSB(indotazione)

Multi-connettore

Page 56: FOTOCAMERA DIGITALE STYLUS TOUGH-6000/ µ …. Conservate il manuale in un posto sicuro per futuro riferimento. • Prima di fare fotografie importanti, vi consigliamo di scattare

56 IT

Utilizzo di OLYMPUS Master 2

All’avviodiOLYMPUSMaster2,laguidapanoramicaapparesulloschermoperaiutarviagestirelafotocamerasenzaproblemi.Selaguidapanoramicanonvienevisualizzata,fateclicsu nellabarradeglistrumentipervisualizzarla.

Perinformazionisulfunzionamento,consultatelaguidadelsoftware.

Trasferimento e salvataggio immagini senza OLYMPUS Master 2

QuestafotocameraècompatibileconlememoriedimassaUSB.Potetetrasferireesalvareleimmaginisulcomputermentrelafotocameraècollegataalcomputer.

Requisiti del sistemaWindows : Windows2000Professional/

XPHomeEdition/XPProfessional/Vista

Macintosh : MacOSXv10.3oversionisuccessive

SucomputerinambienteWindowsVista,se[MTP]èimpostatoperilsottomenuvisualizzatopremendoDdopoaverselezionato[PC]alPasso3di«Connessionedellafotocameraalcomputer»(P.55),WindowsPhotoGalleryèdisponibile.

AncheseuncomputerdisponediporteUSB,nonsigarantisceilfunzionamentocorrettoneicasiseguenti:ComputerconporteUSBinstallate•medianteschedadiespansione,ecc.

ComputersenzaOSinstallatoinfabbrica•ecomputerassemblatiincasa

Page 57: FOTOCAMERA DIGITALE STYLUS TOUGH-6000/ µ …. Conservate il manuale in un posto sicuro per futuro riferimento. • Prima di fare fotografie importanti, vi consigliamo di scattare

57IT

---- -- -- -- --

X

Y M

Y M D

D TIME

MENUCANCEL

Suggerimenti per l’uso

Selafotocameranonfunzionecomeprevisto,oppuresevienevisualizzatounmessaggiodierroresulloschermoenonsietesicurisulleoperazionidaeffettuare,consultateleinformazionidiseguitoperrisolvereiproblemi.

Risoluzione dei problemi

Batteria

«La fotocamera non funziona anche con le batterie installate»

Inseritelabatteriaricaricatanellaposizione•corretta.«Ricaricadellabatteria»(P.11),«InserimentodellabatteriaedixD-PictureCard™(vendutaaparte)nellafotocamera»(P.12)Lacapacitàdellabatteriapotrebbeessere•temporaneamenteridottaacausadellabassatemperatura.Rimuovetelabatteriadallafotocameraescaldatelamettendolaintascaperunpo’.

Scheda/Memoria interna

«Viene visualizzato un messaggio di errore»

«Messaggiodierrore»(P.58)

Pulsante di scatto

«La fotocamera non fotografa quando premete il pulsante di scatto»

Disattivatelamodalitàdiriposo.•Perrisparmiareenergia,lafotocameraattivaautomaticamentelamodalitàdiriposoeilmonitorsispegnesenonvienesvoltaalcunaoperazioneper3minutidalmomentodell’accensione.Lafotocameranonscattafotografieancheseilpulsantediscattovienepremutocompletamenteinquestamodalità.Premeteilpulsantezoomoglialtripulsantiperfaruscirelafotocameradallamodalitàdiriposoprimadiscattareunafotografia.Lafotocameravienespentaautomaticamentedopoaltri15minutidiinattività.Premeteilpulsantenperaccenderelafotocamera.Impostatelaghieramodalitàsuunaposizione•diversadaq.Attendetechel’indicatore• #(ricaricaflash)smettadilampeggiareprimadifotografare.

Monitor

«È difficile vedere»

Puòesserepresentecondensa*• 1.Spegnetelafotocameraeattendetecheilcorpodeldispositivosiacclimatiallatemperaturacircostanteesiasciughiprimadiscattarefotografie.*1Goccedirugiadapossonoformarsisullafotocameraseportatarepentinamentedaunluogofreddoinunastanzacalda.

«Sullo schermo appaiono linee verticali»

Avoltepossonoapparirelineeverticali•sepuntatelafotocamerasusoggettiestremamenteluminosiincondizionidicielosereno.Lelineenonappaiono,tuttavia,nell’immaginefinale.

«La luce viene catturata nell’immagine»

Sefotografateconilflashinsituazionidi•oscurità,l’immaginepuòpresentaremoltiriflessidelflashsulpulviscoloatmosferico.

Funzione data e ora

«Le impostazioni di data e ora si ripristinano ai valori predefiniti»

Serimuovetelabatteriaelalasciatefuori•dallafotocamerapercirca1giorno*2,leimpostazionididataeoravengonoripristinateaivaloripredefinitiedevonoesserenuovamenteripristinate.*2 L’orafinoalripristinodelleimpostazionipredefinitedidataeoravariainbasealtempopercuilabatteriaèstatainseritanellafotocamera.

«Impostazionedelladataedell’ora»(P.14)

Altri

«Nella modalità di ripresa standby si verificano rumori dall’interno della fotocamera»

L’usodell’autofocuspuògenerarerumori•dovutialmovimentodell’obiettivosenoneseguiteoperazioniconlafotocamera.

Page 58: FOTOCAMERA DIGITALE STYLUS TOUGH-6000/ µ …. Conservate il manuale in un posto sicuro per futuro riferimento. • Prima di fare fotografie importanti, vi consigliamo di scattare

58 IT

Messaggio di errore

Sevienevisualizzatosulmonitorunodeimessaggidiseguito,controllatel’azionecorrettiva.

Messaggio di errore

Azione correttiva

qCARD ERROR

Problema della schedaInseriteunanuovascheda.

qWRITE PROTECT

Problema della schedaUsateuncomputerperannullarel’impostazionedisolalettura.

>MEMORY FULL

Problema di memoria internaInseriteunascheda.•Cancellateleimmagini•nonnecessarie.*1

qCARD FULL

Problema della schedaSostituitelascheda.•Cancellateleimmagini•nonnecessarie.*1

OKSET

CARD SETUP

CLEAN CARDFORMAT

Problema della schedaUsate• ABperselezionare[CLEANCARD],quindipremeteilpulsanteo.Estraetelascheda,pulitel’areadeicontatti(P.65)conunpannomorbidoeasciutto,quindireinseritelascheda.Usate• ABperselezionare[FORMAT],quindipremeteilpulsanteo.Quindi,usateABperselezionare[YES]epremeteilpulsanteo.*2

IN

OKSET

MEMORY SETUP

POWER OFFMEMORY FORMAT

Problema di memoria internaUsateABperselezionare[MEMORYFORMAT],quindipremeteilpulsanteo.Quindi,usateABperselezionare[YES]epremeteilpulsanteo.*2

LNO PICTURE

Memoria interna/ Problema della schedaScattateleimmaginiprimadivisualizzarle.

rPICTURE ERROR

Problema con l’immagine selezionataUsateunsoftwarediritoccofotografico,ecc.pervisualizzarel’immaginesulcomputer.Senonriusciteancoraavisualizzarel’immagine,ilfileèdanneggiato.

Messaggio di errore

Azione correttiva

rTHE IMAGE

CANNOTBE EDITED

Problema con l’immagine selezionataUsateunsoftwarediritoccofotografico,ecc.permodificarel’immaginesulcomputer.

CARD-COVER OPEN

Problema di funzionamentoChiudetelosportellovanobatteria/scheda.

gBATTERY

EMPTY

Problema di batteriaCaricatelabatteria.

NO CONNECTION

Problema di connessioneCollegatecorrettamentelafotocameraeilcomputerolastampante.

NO PAPER

Problema della stampanteCaricatelacartanellastampante.

NO INK

Problema della stampanteCambiatelacartucciadell’inchiostronellastampante.

JAMMED

Problema della stampanteRimuovetelacartainceppata.

SETTINGS CHANGED*3

Problema della stampanteTornateallostatocheconsentel’usodellastampante.

PRINT ERROR

Problema della stampanteSpegnetefotocameraestampante,verificateilcorrettofunzionamentodellastampante,quindiriaccendete.

rCANNOT PRINT*4

Problema con l’immagine selezionataStampatetramitecomputer.

*1 Primadicancellare,scaricateleimmaginiimportantisulcomputer.

*2 Tuttiidatisarannocancellati.*3 Questomessaggiovienevisualizzato,adesempio,sevienerimossoilvassoiodellastampante.Nonutilizzatelastampantedurantel’esecuzionedelleimpostazionidistampasullafotocamera.

*4 Questafotocamerapuònonessereingradodistampareimmaginipresedaaltrefotocamere.

Page 59: FOTOCAMERA DIGITALE STYLUS TOUGH-6000/ µ …. Conservate il manuale in un posto sicuro per futuro riferimento. • Prima di fare fotografie importanti, vi consigliamo di scattare

59IT

Suggerimenti per fotografare

Sesieteindecisisucomeprendereun’immagine,consultateleinformazioniseguenti.

Messa a fuoco

«Messa a fuoco del soggetto»

Fotografia di un soggetto non al centro •dello schermoDopoavermessoafuocounoggettoallastessadistanzadelsoggetto,componenteloscattoefotografate.Pressionedelpulsantediscattoametà(P.16)BloccoAF(P.19)Impostate [AF MODE] (P. 30) su [iESP]•Fotografia di soggetti per cui è difficile •la messa a fuoco automaticaNeicasiseguenti,dopoavermessoafuocounoggetto(premendoametàilpulsantediscatto)conaltocontrastoallastessadistanzadelsoggetto,componeteloscattoefotografate.

Soggetticonbassocontrasto

Seoggettimoltoluminosiappaionoalcentro

delloschermo

Oggettosenzalineeverticali*1

*1 Èinoltreutilecomporreloscattotenendolafotocameraverticalmentepermettereafuoco,quindiriportarlainposizioneorizzontaleperfotografare.

Quandoglioggettisonoadistanzedifferenti

Oggettoinrapidomovimento

Ilsoggettononèalcentrodellacornice

Page 60: FOTOCAMERA DIGITALE STYLUS TOUGH-6000/ µ …. Conservate il manuale in un posto sicuro per futuro riferimento. • Prima di fare fotografie importanti, vi consigliamo di scattare

60 IT

Movimento della fotocamera

«Fotografare (o registrare filmati) senza oscillazione della fotocamera»

Fotografare con [IMAGE STABILIZER] (P. 31)•Quandoscattateunafotografiadiunsoggettoinombra,ilCCD*1sispostapercorreggerel’oscillazionedellafotocameraancheselavelocitàISOnonvieneaumentata.Questafunzioneèinoltreutilequandosifotografaconaltivaloridiingrandimento.*1 Dispositivochericevelaluceattraversol’obiettivoelaconverteinsegnalielettrici.

Registrazione di filmati mediante •[DIS MOVIE MODE] (P. 31)Scatto di fotografie con [• j SPORT] (P. 32)Lapossibilitàdiscattarefotografieconunbassotempodiposa[jSPORT],èutilepersoggettisfocati.Scattare fotografie con elevata sensibilità ISO•Seselezionateun’elevatasensibilitàISO,potetescattarelefotografiecontempidiposaridottiancheinluoghiovenonèpossibileutilizzareilflash.[ISO](P.29)

Esposizione (luminosità)

«Fotografare con la luminosità corretta»

Fotografare un soggetto in controluce•Unvoltoincontroluceèilluminato.[SHADOWADJ](P.31)Fotografare con [FACE DETECT] •per [AF MODE] (P. 30)L’esposizioneappropriatavieneottenutaperunvoltoincontroluceeilvoltoèilluminato.Fotografare con [• n] per [ESP/n] (P. 30)Potetefotografareinbaseallaluminositàdellapartecentraledelmonitor,noninfluenzatadallalucedisfondo.Fotografare con il flash [FILL IN] (P. 22) flash•Unsoggettoincontroluceèilluminato.Fotografare sulla spiaggia o sulla neve•Impostatelamodalitàsu[qBEACH&SNOW],[aSNOW](P.32)

Fotografare con la compensazione •dell’esposizione (P. 22)Regolatelaluminositàmentrevisualizzateloschermoperscattarelafotografia.Solitamente,loscattodifotografieconsoggettibianchi(comelaneve)determinaimmaginipiùscuredelsoggettoeffettivo.UsateilpulsanteFperregolarenelladirezionepositiva(+)perfarrisaltareibianchicomeinrealtàappaiono.Quandofotografatesoggettineri,d’altraparte,èutileregolarenelladirezionenegativa(-).

Tonalità di colore

«Fotografare a colori con le stesse ombreggiature reali»

Fotografare immagini selezionando [WB] •(P. 29)Poteteotteneresolitamenteimiglioririsultatinellamaggiorpartedegliambienticonl’impostazioneAUTO,tuttaviaperalcunisoggetti,poteteprovareasperimentareimpostazionidiverse.(Ciòrisultaparticolarmenteveroperl’ombrasolareincondizionidicielosereno,presenzadilucenaturaleeartificiale,ecosìvia).

Qualità dell’immagine

«Scattare fotografie più nitide»

Fotografare con lo zoom ottico•Evitatediusare[DIGITALZOOM](P.30)perscattarefotografie.Fotografare con bassa sensibilità ISO•Sefotografateun’immagineconun’altasensibilitàISO,puòverificarsiundisturbo(piccolemacchiedicoloreedisuniformitàdelcolorenonpresentinell’immagineoriginale),conferendoall’immagineunaspettosgranato.[ISO](P.29)

Panorama

«Fotografare in modo che i fotogrammi siano perfettamente combacianti»

Suggerimento per le fotografie panoramiche•Fotografareruotandolafotocameraalcentroprevienelospostamentodelleimmagini.Quandofotografateoggettivicini,larotazionedell’estremitàdell’obiettivoalcentroproduceottimirisultati.[NPANORAMA](P.33)

Page 61: FOTOCAMERA DIGITALE STYLUS TOUGH-6000/ µ …. Conservate il manuale in un posto sicuro per futuro riferimento. • Prima di fare fotografie importanti, vi consigliamo di scattare

61IT

Batteria

«Aumento della durata della batteria»

Evitate di eseguire le seguenti operazioni •in quanto provocano il consumo della batteria anche se non scattate effettivamente immagini.

Premereripetutamenteametàilpulsante•discatto.

Usareripetutamentelozoom.•Impostate [POWER SAVE] (P. 47) su [ON].•

Suggerimenti per la riproduzione/modifica

Riproduzione

«Visualizzazione di immagini nella memoria interna e nella scheda»

Rimuovete la scheda per visualizzare •le foto nella memoria interna.

«InserimentodellabatteriaedixD-Picture•Card™(vendutaaparte)nellafotocamera»(P.12)

«UsodellaschedamicroSD/microSDHC•(vendutaaparte)»(P.13)

Modifica

«Cancellazione del suono registrato con un’immagine fissa»

Registrate silenzio sul suono •quando riproducete l’immagine[R](Aggiungisuonoalleimmaginifisse)(P.39)

Page 62: FOTOCAMERA DIGITALE STYLUS TOUGH-6000/ µ …. Conservate il manuale in un posto sicuro per futuro riferimento. • Prima di fare fotografie importanti, vi consigliamo di scattare

62 IT

Batterie e caricabatterie

Questafotocamerautilizzaunabatteriaagli•ionidilitioOlympus(LI-50B).Nonèpossibileutilizzarealtritipidibatterie.

Attenzione:Rischiodiesplosioneselabatteriavienesostituitaconunaditipoerrato.Smaltitelabatteriausatasecondoleistruzioni.(P.70)

Laquantitàdienergiaconsumatadalla•fotocameravariaasecondadellefunzioniusate.

Nellecondizionielencateinseguito,l’energia•vieneconsumatacontinuamenteconconseguenteriduzionedelladuratadellebatterie.

Vieneusatoripetutamentelozoom.•

Ilpulsantediscattovieneripetutamente•premutoametàinmodalitàdifotografiaattivandol’autofocus.

Sulmonitorvienevisualizzataun’immagine•perunperiodoprolungato.

Lafotocameraècollegataalcomputer•oallastampante.

Seusatebatteriescariche,lafotocamera•puòspegnersisenzavisualizzareilsegnaledibatteriaesaurita.

Lebatteriericaricabilinonsonocompletamente•carichealmomentodell’acquisto.CaricatecompletamentelebatterieconilcaricabatterieLI-50Cprimadell’uso.

Labatteriaricaricabileindotazionerichiede•circa2oreperesserericaricata(variaconl’uso).

IlcaricabatterieLI-50Cfornitodeveessere•usatosoloconlabatteriaLI-50B.Noncaricatealtritipidibatterieconilcaricabatteriefornito.Potrebberoverificarsiesplosioni,perdite,surriscaldamentooincendi.

Peruncaricabatteriaditipoplug-in:•Questaunitàdialimentazionedeveesserecorrettamenteorientatainverticaleoinposizioneperinstallazioneapavimento.

Cura della fotocamera

EsternoPulitedelicatamenteconunpannomorbido.•Selamacchinaèmoltosporca,inumiditeleggermenteilpanno,immergeteloinacquapocosaponataestrizzatebene.Pulitelafotocamera,quindiasciugatelaconunpannoasciutto.Seaveteusatolafotocamerainspiaggia,usateunpannoinumiditosoloconacquaebenstrizzato.

Successivamenteall’usoinunambiente•caratterizzatodasporco,polvereosabbia,onelcasoincuiilcopriobiettivononsimuovaconfacilità,lavatelafotocamerausandoilmetodospiegatoaP.66.

MonitorPulitedelicatamenteconunpannomorbido.•

ObiettivoRimuovetelapolvereconunsoffiatore,quindi•pulitedelicatamenteconpannoperlenti.

Batterie/caricabatteriePulitedelicatamenteconunpannomorbido•easciutto.

Nonusatesolventiforti,qualibenzeneoalcoolopannitrattatichimicamentesullafotocamera.

Sel’obiettivononvienepulitosipuòavereformazionedimuffa.

Riporre la fotocamera per lunghi periodi

Quandoriponetelafotocameraperlunghi•periodi,toglietelebatterie,l’adattatoreCAelaschedaetenetelainunluogofresco,asciuttoebenventilato.

Inseriteperiodicamentelebatteriee•controllatelefunzionidellamacchina.

Evitatedilasciarelafotocamerainluoghidovesiutilizzanoprodottichimicipoichépotrebberocorroderla.

Appendice

Page 63: FOTOCAMERA DIGITALE STYLUS TOUGH-6000/ µ …. Conservate il manuale in un posto sicuro per futuro riferimento. • Prima di fare fotografie importanti, vi consigliamo di scattare

63IT

Uso dell’adattatore CA

L’adattatoreCAèutileperoperazionicherichiedonomoltotempo,comeiltrasferimentodiimmaginisulcomputeroquandosiriproduceunapresentazionemoltolunga.Perquestafotocamera,ènecessarioilmulti-adattatore(CB-MA1/accessorio).

NonusatealtritipidiadattatoreCAconquestafotocamera.

Uso del caricabatterie e dell’adattatore AC all’estero

All’estero,ilcaricabatterieel’adattatore•ACpossonoessereusaticonlamaggiorpartedellepreseelettrichedomestichenelcampoda100Va240VAC(50/60Hz).Tuttavia,asecondadellalocalitàincuivitrovate,laconformazionedellapresadicorrenteaparetepuòvariareeperl’adattatoreACeilcaricabatteriepotrebbeesserenecessariounriduttorespecifico.Perulterioridettagli,rivolgeteviaunnegoziodiarticolielettricioalvostroagentediviaggio.

Nonutilizzateconvertitoriditensioneda•viaggioperchépotrebberodanneggiareilcaricabatterieel’adattatoreAC.

Uso di una scheda xD-Picture Card

Lascheda(ememoriainterna)corrispondeallapellicolacheregistraleimmaginiinunacinepresa.Leimmaginiregistrate(dati)possonoesserecancellateedèdisponibileilritoccotramitecomputer.Leschedepossonoessererimossedallafotocameraescambiate,operazionenonpossibileconlamemoriainterna.L’usodischededimaggiorecapacitàconsentediscattarepiùfotografie.

Nontoccatel’areadicontattodirettamente.

Schede compatibili con la fotocameraxD-PictureCard(da16MBa2GB)(TipoH/M/M+,Standard)

Uso di una nuova schedaPrimadiusareunaschedanonOlympusounaschedausataperaltroscopoinuncomputeroaltrodispositivo,usate[MEMORYFORMAT]/[FORMAT](P.41)performattarelascheda.

Controllo dell’ubicazione di memorizzazione delle immagini

L’indicatoredimemoriamostraselamemoriainternaolaschedaèinusodurantelaripresaelariproduzione.

Indicatore memoria correnteIN :lamemoriainternaèinuso

Nessuno:laschedaèinuso

Ancheseeseguite[MEMORYFORMAT]/[FORMAT],[ERASE],[SEL.IMAGE]o[ALLERASE],idatinellaschedanonvengonocancellaticompletamente.Quandosmaltitelascheda,danneggiatelaperevitareladivulgazionedidatipersonali.

Areaarchivio(Inseritequilenote)

Areadeicontattielettrici(Sezionedicontattodella

schedaconilterminaleinternodellafotocamera)

10M

2009.08.26 12:30 4100-0004

IN

NORM

Indicatorememoriacorrente

Modalitàriproduzione

10M

P

4INNORM

Modalitàdifotografia

Page 64: FOTOCAMERA DIGITALE STYLUS TOUGH-6000/ µ …. Conservate il manuale in un posto sicuro per futuro riferimento. • Prima di fare fotografie importanti, vi consigliamo di scattare

64 IT

Processo di lettura/registrazione della schedaNonapritemaiilcoperchiodelvanobatteria/schedaenonscollegateilcavoUSBmentrelafotocameraleggeoscrivedati,operazioneindicatadallampeggiodellaspiadiaccessoallascheda.Incasocontrariononsololeimmaginirisulterannodanneggiatemanonpotretepiùusarelamemoriainternaolascheda.

Numero di immagini memorizzabili (immagini fisse)/durata di registrazione continua (filmati) nella memoria interna e nella scheda xD-Picture Card

Fotografie

IMAGE SIZECOMPRES-

SION

Numero di immagini memorizzabili

Memoria internaCon scheda da 1 GB

(Scheda xD-Picture Card)Con audio Senza audio Con audio Senza audio

F 3.648x2.736L 8 8 204 205

M 16 16 399 404

H 2.560x1.920L 16 17 404 410

M 34 35 820 841

I 2.048x1.536L 25 26 615 627

M 52 54 1.254 1.305

J 1.600x1.200L 43 44 1.031 1.066

M 81 86 1.938 2.063

K 1.280x.960L 65 68 1.560 1.640

M 121 134 2.907 3.198

C 640x480L 206 243 4.920 5.815

M 335 446 7.996 10.661

D 1.920x1.080L 40 41 954 984

M 76 81 1.827 1.938

Filmati

IMAGE SIZEFRAME RATE

Durata registrazione continua

Memoria internaCon scheda da 1 GB

(Scheda xD-Picture Card)

C 640x480N 23sec. 9min.21sec.*

O 46sec. 18min.37sec.

E 320x240N 55sec. 22min.3sec.

O 1min.49sec. 43min.37sec.

Ladimensionemassimadelfilediunsingolofilmatoèdi2GB,indipendentementedallacapacitàdellascheda.

*Lalunghezzamassimaè10secondiconxD-PictureCardditipoMoStandard.

Spiadiaccessoscheda

Page 65: FOTOCAMERA DIGITALE STYLUS TOUGH-6000/ µ …. Conservate il manuale in un posto sicuro per futuro riferimento. • Prima di fare fotografie importanti, vi consigliamo di scattare

65IT

Aumento del numero di scatti disponibiliCancellateimmagininonnecessarieocollegatelafotocameraauncomputeroaltrodispositivopersalvareleimmagini,quindicancellateleimmagininellamemoriainternaosullascheda.

[ERASE](P.18),[SEL.IMAGE](P.39),[ALLERASE](P.39),[MEMORYFORMAT]/[FORMAT](P.41)

Uso dell’accessorio microSD

Nonusatel’accessorioconfotocameredigitaliOlympuschenonlosupportano,oltreadaltremarchedifotocameredigitali,computer,stampantiealtridispositivichesupportanoschedexD-PictureCard.Inquestomodoèpossibiledanneggiareleimmaginiscattate,maancheprovocareilmalfunzionamentodeldispositivo.

SenonpoteterimuoverelaschedamicroSD,nonforzate.Contattateundistributore/centrodiassistenzaautorizzato.

Schede compatibili con la fotocameraschedamicroSD/microSDHC

PerunelencodelleschedemicroSDprovate,visitateilnostrositoWeb(http://www.olympus.com/).

Invio delle immaginiPoteteinviareimmaginiauncomputeroaunastampanteconilcavoUSBfornitoconlafotocamera.

Perinviaredatiadaltridispositivi,rimuovetel’accessoriodallafotocameraeusateunnormaleadattatoreperschedemicroSD.

Precauzioni per la manipolazioneNontoccatel’areadeicontattidell’accessorioodellaschedamicroSD.Incasocontrariosipotrebberoverificareerroridiletturadelleimmagini.Sesisporcal’areadicontattoconimprontedigitaliomacchie,pulitel’areaconunpannomorbidoeasciutto.

Informazioni importanti sull’impermeabilità e la resistenza agli urti

Resistente all’acqua:l’impermeabilitàègarantita*1finoaprofonditàdi3mperunmassimodiun’ora.L’impermeabilitàdellafotocamerapuòesserepregiudicatadaurtinotevolioeccessivi.

Resistenza agli urti:laresistenzaagliurtigarantisce*2ilfunzionamentodellafotocameranonostantegliurtiaccidentalichepossonoverificarsiduranteilnormaleimpiegodellamacchinafotograficadigitale.Lagaranziadiresistenzaagliurtinoncompreinmodoincondizionatoilfunzionamentoerroneooildanneggiamentoesterno.Idanniesterni(ammaccature,graffi)nonsonocontemplatidallagaranzia.

Comepertuttigliapparecchielettronici,perpreservarel’integritàeilcorrettofunzionamentodellafotocameraènecessariomaneggiarlaconladovutacautelaedeseguireleopportuneoperazionidimanutenzione.Pergarantireilcorrettofunzionamentodellafotocameraincasodiurtoviolento,farlacontrollarepressoilvostrocentrodiassistenzaautorizzatoOlympusdifiducia.Lagaranzianoncopreicostiperilserviziodiassistenzaomanutenzionedellafotocameraincasodidanneggiamentodellastessadovutoanegligenzaousoimproprio.PerulterioriinformazionisullanostragaranziavisitateilsitowebOlympusdelvostroPaese.

Osservareleseguentiistruzioniperlacuradellavostrafotocamera.

*1 SecondoquantorilevatodaidispositiviOlympusperiltestdipressioneconformementeallostandardIECStandardpubblicazione529IPX8–Pertantolafotocamerapuòessereutilizzatanormalmentesott’acqua,inpresenzadiundeterminatolivellodipressionedell’acqua.

*2 LaresistenzaagliurtièconfermatadaitesteffettuatidaOlympus,conformementeallespecificheMIL-STD-810F,metodo516.5,proceduraIV(TransitDropTest).PerulterioriinformazionisullametodologiaditestapplicatadaOlympus,visitateilsitoWebOlympusdelvostroPaese.

Page 66: FOTOCAMERA DIGITALE STYLUS TOUGH-6000/ µ …. Conservate il manuale in un posto sicuro per futuro riferimento. • Prima di fare fotografie importanti, vi consigliamo di scattare

66 IT

Prima dell’uso:Controllarelafotocameraperescludere•lapresenzadisporco,polvereosabbia.

Assicuratevicheilcoperchiodelvanobatteria/•schedaeilcoperchiodelcopriconnettoresianobenchiusi(finoasentireilclic).

Nonaprireilcoperchiodelvanobatteria/•schedaeilcoperchiodelcopriconnettoreconlemaniumide,sott’acquaoinunambienteumidoopolveroso(ades.inspiaggia).

Dopo l’uso:Dopoaverutilizzatolafotocamerasott’acqua,•rimuoveresempreeventualiresiduidiacquaocorpiestranei.Dopo aver utilizzato la fotocamera in mare, •lasciatela immersa in un recipiente con acqua pulita per circa 10 minuti (con coperchio vano batteria/scheda e coperchio copriconnettore ben chiusi). In seguito lasciarla asciugare in un luogo al riparo dal sole e ben ventilato.

Aprendo il coperchio vano batteria/scheda •o il coperchio copriconnettore, potrebbero essere rilevate delle gocce di acqua sulla superficie interna. In tal caso rimuovere tutte le tracce di acqua prima di utilizzare la fotocamera.

Note dopo l’usoSuccessivamenteall’usoinunambiente•caratterizzatodasporco,polvereosabbia,onelcasoincuiilcopriobiettivononsimuovaconfacilità,èpossibilechetalimaterialiabbianoaderitoaimarginidelcopriobiettivo.Secontinuateadusarelafotocameraintalicondizioni,l’obiettivopuòsubiredannioilcopriobiettivopuòrimanereincastratopregiudicandoilfunzionamento.Alfinedievitareciò,lavatelafotocamerasecondoleseguentimodalità.

1 Inseritelabatteriaeassicuratevicheilcoperchiodelvanobatteria/schedaeilcoperchiodelcopriconnettoresianobenchiusi(finoasentireilclic).

2 Riempiteunrecipientediacquapulita,immergetelafotocameranelrecipienteconlasuperficiedell’obiettivorivoltoversoilbassoeagitatelafotocamera.

3 Premeteilpulsantendiversevoltenell’acquaechiudere/aprireilcopriobiettivoripetutamente.

4 Inoltre,muovetelafotocameraconilcoperchioaperto.

SeguiteiPassida1a4,quindicontrollatecheilcopriobiettivosimuovaconfacilità.

Seilcopriobiettivononsimuoveconfacilità,risciacquatelaparteanterioredell’obiettivoposizionandolodirettamentesottol’acquacorrenteepremendoilpulsantenripetutamente.

Stoccaggio e manutenzioneNonlasciatelafotocamerainunambiente•atemperatureparticolarmenteelevate(40°Cosuperiori)obasse(-10°Coinferiori).Ciòpotrebbepregiudicarel’impermeabilitàdellafotocamera.

Pereseguirelapulizia,lamanutenzioneeper•prevenireruggineeappannaturenonutilizzatedetergentichimici.Ciòpotrebbepregiudicarel’impermeabilitàdellafotocamera.

Non lasciare la fotocamera in acqua •per un periodo prolungato. Ciò potrebbe danneggiare la fotocamera esternamente e/o pregiudicarne l’impermeabilità.

Come per tutte le custodie per immersione, •per preservare l’impermeabilità della fotocamera, si raccomanda di sostituire annualmente la custodia (e i sigilli). Per individuare i rivenditori Olympus e i punti di assistenza dove è possibile far sostituire la custodia per immersione, visitate il sito Web Olympus del vostro Paese.

Page 67: FOTOCAMERA DIGITALE STYLUS TOUGH-6000/ µ …. Conservate il manuale in un posto sicuro per futuro riferimento. • Prima di fare fotografie importanti, vi consigliamo di scattare

67IT

Chiusura del coperchio vano batteria/scheda e del coperchio del copriconnettore

Gliaccessoriacclusi(ades.ilcaricabatterie)nonsonoimpermeabilinéresistentiagliurti.

MISURE DI SICUREZZA

ATTENZIONE

RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA NON APRIRE

ATTENZIONE:PERRIDURREILRISCHIODISCOSSAELETTRICA,NONRIMUOVETEILCOPERCHIO(OLAPARTEPOSTERIORE).

ALL’INTERNONONVISONOPARTIFUNZIONALIPERL’UTENTE.

AFFIDATELAMANUTENZIONEALPERSONALEQUALIFICATOOLYMPUS.

Ilpuntoesclamativoinclusoinuntriangoloinvitaaconsultareleimportantiistruzionid’usoemanutenzione,contenutenelladocumentazionefornitaconilprodotto.

PERICOLO Lamancataosservanzadiquestosimbolodurantel’usodell’apparecchiopuòcausaregraviinfortuniolamorte.

AVVERTENZA Lamancataosservanzadiquestosimbolodurantel’usodell’apparecchiopuòcausareinfortuniepersinolamorte.

ATTENZIONE Lamancataosservanzadiquestosimbolodurantel’usodell’apparecchiopuòcausarepiccoliinfortuni,danniall’apparecchioolaperditadidatiimportanti.

AVVERTENZA!PER EVITARE IL RISCHIO DI INCENDIO O DI SCOSSA ELETTRICA NON SMONTATE E NON ESPONETE MAI IL PRODOTTO ALL’ACQUA E NON USATELO IN AMBIENTI MOLTO UMIDI.

Regole generali

Leggete tutte le istruzioni–Leggetetutteleistruzioniprimadell’uso.Conservateimanualieladocumentazioneperriferimentifuturi.

Pulizia–Scollegatesemprelafotocameradallapresaamuroprimadipulirla.Perlapulizia,usatesolounpannoumido.Nonusatemaialcuntipodidetergenteliquidoospray,nésolventiorganiciperpulireildispositivo.

Accessori–Perlavostrasicurezzaeperevitaredidanneggiarelafotocamera,usatesologliaccessoriconsigliatidaOlympus.

Acqua e umidità–Perleprecauzionidaprendereconimodelliimpermeabili,leggetelasezionerelativaallaimpermeabilizzazionedelrispettivomanuale.

Collocazione–Perevitaredanniall’apparecchio,installatelosuuntreppiedeoaltrosupportostabile.

Fonti di alimentazione–Collegatel’apparecchiosoloallafontedialimentazioneelettricaindicatasull’etichettadeldispositivo.

Scariche atmosferiche-Sedurantel’usodell’adattatoreCAsiscatenauntemporale,scollegateloimmediatamentedallapresaaparete.

Corpi estranei–Perevitaredanni,noninseritemaioggettimetallicineldispositivo.

Fonti di calore–Nonusatenéconservateildispositivoinprossimitàdifontidicalore,comeicaloriferi,ibocchettonid’ariacalda,ilfornooqualsiasialtrotipodiapparecchiochegeneracalore,inclusigliamplificatoristereo.

Sportellovanobatteria/scheda

Sportellocopriconnettore

Page 68: FOTOCAMERA DIGITALE STYLUS TOUGH-6000/ µ …. Conservate il manuale in un posto sicuro per futuro riferimento. • Prima di fare fotografie importanti, vi consigliamo di scattare

68 IT

Utilizzo della fotocamera

AVVERTENZANon usate la fotocamera in presenza •di gas infiammabili o esplosivi.

Non puntate il flash e il LED sulle persone •(neonati, bambini piccoli ecc.) a distanza ravvicinata.

Azionateilflashadalmeno1metrodalviso•deisoggetti.Seilflashscattatroppovicinoagliocchidelsoggettopuòcausarelaperditatemporaneadellavista.

Tenete la fotocamera fuori della portata •dei bambini.

Riponetesemprelamacchinafuoridella•portatadeibambiniperimpedirecheleseguenticondizionidipericolopossanocausaregraviincidenti:

strangolamentocausatodallatracolla•avvoltaattornoalcollo;

ingestioneaccidentaledellabatteria,•schedaoaltripiccolipezzi;

scattodelflashvicinoaipropriocchi•oaquellidiunaltrobambino;

infortunicausatidallepartioperative•dellamacchina.

Non guardate il sole o una luce forte •attraverso il mirino.

Non usate e non riponete la fotocamera •in ambienti polverosi o umidi.

Non coprite il flash con la mano durante l’uso. •

Non inserite alcun oggetto nell’accessorio •microSD diverso da una scheda microSD.

QuestoaccessoriodeveessereusatoesclusivamenteconschedemicroSD.Nonèpossibileinstallarealtritipidischede.

Non inserite oggetti diversi da schede •xD-Picture o dall’accessorio microSD nella fotocamera

Sesiinserisceunaschedapererrore,adesempiounaschedamicroSD,nonforzate.Contattateundistributore/centrodiassistenzaautorizzato.

ATTENZIONESpegnete immediatamente la fotocamera •se notate fumo, odori o rumori insoliti.

Nontoglietemailebatterieamaninude•perevitarescottatureoincendi.

Non lasciate la fotocamera in luoghi ad alta •temperatura.

Lepartipossonodeteriorarsieinalcuni•casilafotocamerapotrebbeincendiarsi.Nonusateilcaricabatterianél’adattatoreCAsesonocopertidaqualcheoggetto(comeuntovagliolo).Potrebberosurriscaldarsi,conconseguenteincendio.

Maneggiate la fotocamera con cura •per evitare scottature dovute a basse temperature.

Quandolafotocameracontieneparti•metalliche,ilsurriscaldamentopuòcausarescottaturedovuteabassetemperature.Fateattenzioneaquantosegue:

quandousataalungo,lafotocamerasi•surriscalda.Ilcontattoconlafotocamerainquestecondizionipuòcausarescottatureperbassetemperature;

Inluoghicontemperaturemoltobasse,•latemperaturadelcorpodellafotocamerapuòessereinferioreallatemperaturaambiente.Permaneggiarelafotocamerasiconsiglial’usodeiguanti.

Tracolla. •

Fateattenzionequandoportatela•fotocameraappesaallatracolla,perchépotrebbefacilmenteimpigliarsineglioggettiecausaregravidanni.

Non toccate le parti metalliche della •fotocamera dopo averla utilizzata per un lungo periodo a basse temperature.

Altrimenti,potrestedanneggiarelapelle.•Allebassetemperature,maneggiatelafotocameraindossandoiguanti.

Page 69: FOTOCAMERA DIGITALE STYLUS TOUGH-6000/ µ …. Conservate il manuale in un posto sicuro per futuro riferimento. • Prima di fare fotografie importanti, vi consigliamo di scattare

69IT

Misure di sicurezza per le batterie

Seguite queste importanti istruzioni per evitare che le batterie perdano liquido, si surriscaldino, si incendino, esplodano o causino scosse elettriche o scottature.

PERICOLOLafotocamerautilizzaunabatteriaagliioni•dilitiospecificatadaOlympus.Caricatelabatteriaconilcaricabatteriespecificato.Nonutilizzatealtricaricabatterie.Nonscaldatenébruciatelebatterie.•Quandoriponeteotrasportatelebatterie,•evitateilcontattoconoggettimetallicicomecollane,spille,fermagli,ecc.Nonlasciatelebatterieinluoghiespostialla•lucedelsoledirettaoadaltatemperatura,inautosottoilsolecocenteovicinoadunafontedicalore;ecc.Seguiteattentamentetutteleistruzionid’uso•dellebatterieperevitarelaperditadiliquidoodanniaiterminali.Nontentatedismontarelebatterieodimodificarleinqualsiasimodo,disaldarle,ecc.Nelcasoincuiilliquidodellabatteriaentrasse•negliocchi,lavatesubitoconacquafreddacorrenteerivolgeteviimmediatamentealmedico.Tenetelebatteriefuoridellaportatadei•bambini.Incasodiingestionediunabatteria,rivolgeteviimmediatamentealmedico.

AVVERTENZATenetelebatterieinluogoasciutto.•Perevitarechelebatterieperdanoliquido,•sisurriscaldinoocausinoincendiooesplosione,usatesololebatterieconsigliateperquestoapparecchio.Inserirelebatteriecomedescrittonelle•istruzionioperative.Selebatteriericaricabilinonsiricaricanonel•tempospecificato,interrompetelaricaricaenonusatele.Nonusatebatteriechepresentanocrepe•orotture.Selebatterieperdono,siscoloriscono,•sideformanoocomunquesialteranoduranteilfunzionamento,spegnetelafotocamera.Seilliquidodellabatteriaentraincontatto•conlapelleocongliindumenti,lavateimmediatamenteconacquafrescacorrenteperchéilliquidoèdannoso.Seilliquidobrucialapelle,rivolgeteviimmediatamentealmedico.Nonsottoponetelebatterieafortiurti•oavibrazionicontinue.

ATTENZIONEPrimadicaricarle,controllatesempreche•lebatterienonpresentinoperditadiliquido,scolorimento,deformazioneoaltreanomalie.

Lebatteriepossonosurriscaldarsidurante•unusoprolungato.Perevitarelievibruciature,nonrimuovetelesubitodopoaverusatolafotocamera.

Toglietesemprelebatteriedallafotocamera•quandolariponeteperlunghiperiodi.

Misure di sicurezza per l’ambiente di utilizzoPerproteggerelatecnologiadialtaprecisione•contenutainquestoprodottononlasciatemailafotocameraneiluoghisottoindicati,siaperl’utilizzosiaquandononvieneutilizzata:

luoghiadaltatemperaturae/oconun•altotassodiumiditàoincuisiverificanocambiamentirepentinidellecondizioniclimatiche.Lucedirettadelsole,spiaggia,macchinechiuseoinprossimitàdialtrefontidicalore(forno,radiatore,ecc.)odeumidificatori;

ambientisabbiosiopolverosi;•

vicinoadoggettiesplosivioinfiammabili;•

inluoghiumidicomelastanzadabagno•osottolapioggia.Perimodelliimpermeabilileggeteancheilrispettivomanuale;

luoghisottopostiafortivibrazioni.•

Nonfatecaderelamacchinaenon•sottoponetelaafortiurtiovibrazioni.

Quandoinstallatelamacchinasuuntreppiede,•regolatelaposizionedellafotocameraconlatestadeltreppiede.Nongiratelafotocamera.

Nontoccateicontattielettricisullafotocamera.•

Nonlasciatelafotocamerapuntatadirettamente•versolalucedelsole.L’obiettivoolatendinadell’otturatorepotrebberodanneggiarsi,scolorirsi,rovinareilCCD,oincendiarsi.

Nontirateenonspingetel’obiettivo.•

Primadiriporrelamacchinaperlunghiperiodi,•toglietelebatterie.Sceglieteunluogofrescoeasciuttoperlostoccaggioalfinediimpedirelaformazionedicondensaomuffaall’internodellafotocamera.Dopolostoccaggio,controllatelafotocameraaccendendolaepremendoilpulsantediscattopercontrollarechefunzioninormalmente.

Osservatesemprelenormerelativeall’ambiente•diutilizzodescrittenelmanualedellafotocamera.

Page 70: FOTOCAMERA DIGITALE STYLUS TOUGH-6000/ µ …. Conservate il manuale in un posto sicuro per futuro riferimento. • Prima di fare fotografie importanti, vi consigliamo di scattare

70 IT

Misure di sicurezza per le batterie

Lafotocamerautilizzaunabatteriaagliioni•dilitiospecificatadaOlympus.Nonutilizzatealtritipidibatterie.

Seipolidellabatteriasibagnanoosiungono,•lafotocamerapotrebbenonfunzionare.Pulitebenelabatteriaconunpannoasciuttoprimadell’uso.

Caricatesemprelabatteriaalprimoutilizzo•oquandononlausateperlunghiperiodi.

Quandousatelamacchinaconlebatterie•abassetemperature,cercateditenerelafotocameraelebatteriediriservainunluogocaldo.Lebatteriechesiscaricanoallebassetemperaturepossonoessereripristinatequandosonoportateatemperaturaambiente.

Ilnumerodiimmaginichepotetescattaredipende•dallecondizionidifotografiaedallebatterie.

Primadiintraprendereunlungoviaggio,•inparticolareall’estero,acquistateunnumerosufficientedibatteriediscorta.Lebatterieconsigliatepossonoesseredifficilidareperireduranteilviaggio.

Smaltitelebatterienelrispettodell’ambiente.•Quandosmaltitelebatteriescariche,ricordatevidicoprireipolierispettatesemprelanormativalocale.

Monitor LCD

Nonesercitatepressionesulmonitor,altrimenti•l’immaginepotrebberisultaredeformataconconseguenteanomaliadellamodalitàriproduzioneodeterioramentodelmonitor.

Sulfondo/sommitàdelmonitorpuòapparire•unastrisciadiluce:nonèunguasto.

Quandounsoggettoèvistoindiagonalesul•monitor,ibordipossonoapparireazig-zagsulmonitor.Nonèunguasto;saràmenoevidentenellamodalitàriproduzione.

Inluoghisoggettiabassetemperature,•ilmonitorLCDpuòimpiegarepiùtempoperaccendersioicoloripossonocambiaretemporaneamente.Quandousatelafotocamerainluoghimoltofreddi,èconsigliabilemettereoccasionalmentelamacchinainunluogocaldo.IlmonitorLCDcheoffrescarseprestazioniacausadellebassetemperaturevieneripristinatoalletemperaturenormali.

L’LCDusatoperilmonitorècostruitocon•tecnologiadialtaprecisione.Tuttavia,sulmonitorLCDpossonoapparirecostantementemacchienereomacchieluminose.Acausadellecaratteristicheodell’angolodalqualeguardateilmonitor,lamacchiapuònonessereuniformepercoloreeluminosità.Nonèunguasto.

Note legali e altro

Olympusnonrispondeenonriconoscealcuna•garanziaperidanniogliutilichesiprevedepossanoderivaredall’usolegaledelpresenteapparecchioosurichiestaditerzi,causatidall’usoinadeguatodell’apparecchio.

Olympusnonrispondenériconoscealcuna•garanziaperdanniovantaggiderivantidalcorrettoutilizzodelpresenteapparecchio,causatidallacancellazionedeidatidiimmagine.

Page 71: FOTOCAMERA DIGITALE STYLUS TOUGH-6000/ µ …. Conservate il manuale in un posto sicuro per futuro riferimento. • Prima di fare fotografie importanti, vi consigliamo di scattare

71IT

Inefficacia della garanzia

Olympusnonrispondeenonriconoscealcuna•garanzia,esplicitaoimplicita,riguardanteilcontenutodelpresentemanualescrittoosoftware,einnessuncasosaràresponsabiledigaranzieimplicitedicommerciabilitàoadeguatezzaaqualsiasiscopoparticolareoperdanniconseguenti,incidentalioindiretti(inclusi,manonlimitatiaidannipermancatoguadagno,interruzionediattivitàeperditadidatidilavoro)derivantidall’usooimpossibilitàdiusaretalimaterialiscritti,softwareoapparecchiature.AlcuniPaesinonconsentonol’esclusioneolalimitazionediresponsabilitàperidanniconseguentioincidentali,quindiisuddettilimitipossonoanchenonessereapplicabilialvostrocaso.

Olympussiriservatuttiidirittisulpresente•manuale.

Avvertenza

Fotografienonautorizzateol’usodimaterialicopertidaidirittid’autorepossonoviolarelerelativeleggisuidirittid’autore.Olympusnonsiassumealcunaresponsabilitàperfotografienonautorizzate,perl’usooaltriatticheviolinoidirittideititolarideicopyright.

Note sui diritti d’autore

Tuttiidirittiriservati.Ilcontenutodelpresentemanualeosoftwarenonpuòessereriprodottonéinteramentenéinparte,néusatoinqualsiasimodooconqualsiasimezzoelettronicoomeccanico,inclusalafotocopiaelaregistrazioneol’usodiqualsiasitipodisistemadimemorizzazioneerecuperodidatisenzailprevioconsensoscrittodiOlympus.Olympusnonsiassumealcunaresponsabilitàperl’usodelleinformazionicontenutenelpresentematerialeosoftwarenéperidanniderivantidall’usodelleinformazionicontenuteneglistessi.Olympussiriservaildirittodimodificarelecaratteristicheeilcontenutodellapresentepubblicazioneodelsoftwaresenzaobbligodipreavviso.

Per utenti in Europa

Ilmarchio«CE»indicacheilprodottoèconformeairequisitiEuropeisullasicurezza,sull’ambienteesullasaluteeprotezionedelconsumatore.Gliapparecchiconmarchio«CE»sonodestinatiallavenditainEuropa.

Questosimbolo(cassonettoconruote,barrato,WEEEAllegatoIV)indicalaraccoltadifferenziatadiapparecchiatureelettricheedelettronicheneiPaesidell’UE.Nongettatel’apparecchioneirifiutidomestici.UsateisistemidiraccoltarifiutidisponibilinelvostroPaese.

Questosimbolo[cassonettoconruote,barrato,Direttiva2006/66/ECAllegatoII]indicalaraccoltaseparatadellebatterieesausteneiPaesidellaUE.Nongettatelebatterieneirifiutidomestici.UsateisistemidiraccoltarifiutidisponibilinelvostroPaese.

Usare solamente batterie ricaricabili e caricabatterie dedicatiConsigliamovivamentel’usoesclusivodibatteriericaricabiliecaricabatterieOlympusdedicatioriginaliconquestafotocamera.L’usodibatteriericaricabilie/odiuncaricabatterienonoriginalipotrebberisultareinunincendiooprovocaredanniallepersonedovutiaperditediliquido,surriscaldamento,accensioniesurriscaldamento.Olympusnonsiassumealcunaresponsabilitàperincidentiodanniconseguentiall’usodibatteriee/ocaricabatterienonoriginali.

Condizioni di garanzia1 Qualorailprodottosirivelassedifettoso,puressendousatoappropriatamente(inosservanzadelleistruzioniscrittein«Misuredisicurezza»forniteconesso),duranteunperiododidueannidalladatadiacquistopressoundistributoreOlympusautorizzatoconsedenell’areacommercialediOlympusImagingEuropaGmbHsecondoquantoindicatosulsitoWebhttp://www.olympus.com,ilpresenteprodottoverràriparatoosostituitogratuitamente.Perfarevalerequestodiritto,ilclientedevepresentareilprodottoeilpresentecertificatodigaranziaprimadelterminedeidueannialrivenditorepressocuihaeffettuatol’acquisto,oaltropuntodiassistenzaOlympusnell’areacommercialediOlympusImagingEuropaGmbH,secondoquantoindicatosulsitoWebhttp://www.olympus.com.Durantel’annodivaliditàdellagaranziainternazionale,ilclientepotràrestituireilprodottoaqualsiasipuntodiassistenzaOlympus.NotarecheipuntidiassistenzaOlympusnonsonopresentiintuttiipaesi.

Page 72: FOTOCAMERA DIGITALE STYLUS TOUGH-6000/ µ …. Conservate il manuale in un posto sicuro per futuro riferimento. • Prima di fare fotografie importanti, vi consigliamo di scattare

72 IT

2 IlclientesaràresponsabiledituttiicostieirischiinerentialtrasportodelprodottofinoalrivenditoreoalpuntodiassistenzaOlympus.

3 Lapresentegaranzianoncoprequantoindicatodiseguitoealclienteverràrichiestodisostenerelespesediriparazioneancheperidifettisortiduranteilsuddettoperiododigaranzia.Qualsiasidifettodovutoaunusoimproprioa.(qualsiasioperazionenonmenzionatainMisuredisicurezzaoaltrasezionediistruzioni,ecc.).Qualsiasidifettodovutoadattivitàb.diriparazione,modifica,pulizia,ecc.nonsvoltedapersonaleOlympusopuntidiassistenzaOlympusautorizzati.c.Qualsiasidifettoodannodovutoatrasporto,caduta,urtoecc.successivamenteall’acquistodelprodotto.d.Qualsiasidifettoodannodovutoaincendio,terremoto,alluvione,fulmine,altrecalamitànaturali,inquinamentoambientaleesbalziditensione.e.Qualsiasidifettodovutoastoccaggioimpropriooincauto(peresempio,riporreilprodottoincondizioniditemperaturaeumiditàelevate,inprossimitàdirepellentiperinsetticomenaftalinaomedicinalipericolosi,ecc.),manutenzioneimpropria,ecc.Qualsiasidifettodovutoabatterief.scariche,ecc.Qualsiasidifettodovutoasabbia,fango,g.ecc.penetratoall’internodelprodotto.Quandoilpresentecertificatodigaranziah.nonèrestituitoconilprodotto.Quandovengonoapportatemodifichei.diqualsiasinaturaalcertificatodigaranziariguardantil’anno,ilmeseeladatadiacquisto,ilnomedelcliente,ilnomedelrivenditoreeilnumerodiserie.j. Quandolaprovadiacquistononvienepresentataassiemealcertificatodigaranzia.

4 Lapresentegaranziaèapplicabileesclusivamentealprodottoenonadaltreapparecchiatureaccessorie,comecustodia,tracolla,copriobiettivoebatterie.

5 L’esclusivaresponsabilitàdiOlympusinmeritoallapresentegaranziaèlimitataallariparazioneosostituzionedelprodotto.Qualsiasiresponsabilitàperperditeodannidiqualsiasitipo,indirettioconsequenziali,subitidalclienteinrelazioneaundifettodelprodotto,einparticolarevengonoesclusiqualsiasiperditaodannocausatodaobiettivi,pellicole,altreapparecchiatureoaccessoriutilizzaticonilprodottooqualsiasialtraperditarisultantedaunritardonellariparazioneoperditadidati.Lenormativedileggenonsonointeressatedaquestaclausola.

Note riguardanti la manutenzione della garanzia

1 Lapresentegaranziadeveessereritenutavalidasolamenteseilcertificatodigaranzia(oaltrodocumentocontenenteunaprovadiacquistosufficiente)èstatodebitamentecompilatodaOlympusodaunrivenditoreautorizzato.Diconseguenza,controllatecheilnomedell’acquirente,ilnomedelrivenditore,ilnumerodiserie,l’anno,ilmeseeladatadiacquistosianoindicatisuldocumentooppurechelafatturaoloscontrinodivenditaoriginale(indicanteilnomedelrivenditore,ladatadiacquistoeilprodottoacquistato)siaallegatoalpresentecertificatodigaranzia.Olympussiriservaildirittodirifiutarel’assistenzagratuitaqualorailcertificatodigaranziafosseincompleto,ildocumentosuddettononsiastatopresentato,oppureleinformazionicontenutesianoincompleteoilleggibili.

2 Poichéilpresentecertificatodigaranzianonpuòessereemessounasecondavolta,conservarloinunluogosicuro.

* Fareriferimentoall’elencopresentesulsitoWebhttp://www.olympus.comperconoscereipuntidiassistenzaOlympusautorizzati.

Marchi di fabbrica

IBMèunmarchioregistratodiInternational•BusinessMachinesCorporation.

MicrosofteWindowssonomarchiregistrati•diMicrosoftCorporation.

MacintoshèunmarchioregistratodiAppleInc.•

XD-PictureCard™èunmarchioregistrato.•

microSDèunmarchioregistratodi•SDAssociation.

Tuttiglialtrinomidisocietàeprodottisono•marchiregistratie/omarchideirispettiviproprietari.

Lenormesuisistemidimemorizzazionefiledi•fotocameremenzionatinelpresentemanualesonole«DesignRuleforCameraFileSystem/DCF»(NormediProgettazionediSistemidiFiledimacchinefotografiche/DCF)stipulatedall’associazioneJEITA(JapanElectronicsandInformationTechnologyIndustriesAssociation,AssociazionedelleIndustrieGiapponesidiElettronicaeTecnologiaInformatica).

Page 73: FOTOCAMERA DIGITALE STYLUS TOUGH-6000/ µ …. Conservate il manuale in un posto sicuro per futuro riferimento. • Prima di fare fotografie importanti, vi consigliamo di scattare

73IT

CARATTERISTICHE TECNICHE

Fotocamera

Tipo : Fotocameradigitale(perregistrazioneeriproduzione)

Sistema di registrazioneFotografie : Registrazionedigitale,JPEG(conformeallenormediProgettazione

diSistemidiFiledimacchinefotografiche[DCF])

Norme applicabili : Exif2.2,DigitalPrintOrderFormat(DPOF),PRINTimageMatchingIII,PictBridge

Audio per le fotografie : FormatoWave

Filmati : AVIMotion-JPEG

Memoria : MemoriainternaSchedaxD-Picture(da16MBa2GB)(TipoH/M/M+,standard)SchedamicroSD/microSDHC(conl’accessoriomicroSDfornito)

Numero di pixel effettivi : 10000000pixel

Sensore : 1/2,3”CCD(filtrocoloriprimari),10700000pixel(totali)

Obiettivo : ObiettivoOlympusda5a18,2mm,f3.5a5.1(equivalenteaobiettivoda28mma102mmnelformato35mm)

Sistema fotometrico : SistemadigitaleESP,sistemaSpot

Tempo di posa : da4a1/2000sec.

Campo di fotografia : da0,5ma∞(W/T)(normale)da0,1ma∞(W),da0,3ma∞(T)(modalitàmacro)da0,02ma0,5m(soloW)(modalitàsupermacro)da0,07ma0,2m(soloW)(modalitàLEDS-macro)

Monitor : LCDTFTacolorida2,7”,230000punti

Tempo caricamento flash : Circa3,5sec.(conilcompletoscaricamentodelflashatemperaturaambienteusandonuovebatteriecompletamentecariche)

Connettore : Multi-connettore(connettoreUSBDC-IN,connettoreA/VOUT)

Sistema calendario automatico : Regolazioneautomaticadal2000al2099

Resistente all’acquaTipo : EquivalenteallostandardIECpubblicazione529IPX8(con

metodologiaditestOLYMPUS),disponibilea3mdiprofondità

Specifica : Lafotocamerapuòessereutilizzatanormalmentesott’acqua,inpresenzadiundeterminatolivellodipressionedell’acqua.

Resistenza alla polvere : StandardIECpubblicazione529IP6X(conmetodologiaditestOLYMPUS)

Ambiente operativoTemperatura : da-10°Ca40°C(utilizzo)/

da-20°Ca60°C(stoccaggio)

Umidità : da30%a90%(utilizzo)/da10%a90%(stoccaggio)

Alimentazione : UnabatteriaOlympusagliionidilitio(LI-50B)oadattatoreCAOlympus

Dimensioni : 95,3mm(L)x63,4mm(A)x22,4mm(P)(escluselepartisporgenti)

Peso : 149g(esclusebatteriaescheda)

Page 74: FOTOCAMERA DIGITALE STYLUS TOUGH-6000/ µ …. Conservate il manuale in un posto sicuro per futuro riferimento. • Prima di fare fotografie importanti, vi consigliamo di scattare

74 IT

Batteria agli ioni di litio (LI-50B)

Tipo : Batterieagliionidilitioricaricabili

N. modello : LI-50BA/LI-50BB

Tensione standard : CC3,7V

Capacità standard : 925mAh

Durata batterie : Circa300ricarichecomplete(variaasecondadell’utilizzo)

Ambiente operativoTemperatura : da0°Ca40°C(ricarica)/

da-10°Ca60°C(utilizzo)/da-10°Ca35°C(stoccaggio)

Dimensioni : 34,4mm(L)x40,0mm(A)x7,0mm(P)

Peso : Circa20g

Caricabatterie (LI-50C)

N. modello : LI-50CAA/LI-50CAB/LI-50CBA/LI-50CBB

Requisiti di alimentazione

: CAda100a240V(50/60Hz)

Uscita : CC4,2V,700mA

Tempo di ricarica : Circa2ore

Ambiente operativoTemperatura : da0°Ca40°C(utilizzo)/

da-20°Ca60°C(stoccaggio)

Dimensioni : 62,0mm(L)x23,8mm(A)x90,0mm(P)

Peso : Circa70g

Utilizzo alle basse temperatureL’utilizzoallebassetemperaturedellabatteriaagliionidilitioedellaOlympusxD-PictureCard(opzionale)ègarantitoa0°C.Èstatotuttaviatestatol’utilizzodiquestiprodottifinoa-10°C,comemostratonellatabella.

Olympus xD-Picture Card

16MB 32MB 64MB 128MB 256MB 512MB 1GB 2GB

Standard

TipoM/M+

TipoH

Operazioneconfermata

Batterie agli ioni di litio OlympusLI-50B

Ilnumerodiimmaginimemorizzabilisiriduceallebassetemperature.•

Page 75: FOTOCAMERA DIGITALE STYLUS TOUGH-6000/ µ …. Conservate il manuale in un posto sicuro per futuro riferimento. • Prima di fare fotografie importanti, vi consigliamo di scattare

75IT

Accessorio microSD

Tipo : AccessorioperschedamicroSD

Ambiente operativoTemperatura : da-10°Ca40°C(utilizzo)/

da-20°Ca65°C(stoccaggio)

Umidità : 95%einferiore(utilizzo)/85%einferiore(stoccaggio)

Dimensioni : 25,0mm(L)x20,3mm(A)x1,7mm(D)(Maniglia:2,2mm)

Peso : Circa0,9g

Lecaratteristichetecnichesonosoggetteamodificasenzaobbligodipreavviso.

Page 76: FOTOCAMERA DIGITALE STYLUS TOUGH-6000/ µ …. Conservate il manuale in un posto sicuro per futuro riferimento. • Prima di fare fotografie importanti, vi consigliamo di scattare

76 IT

IndiceCOMBINEINCAMERA1......................33COMBINEINCAMERA2.....................33COMBINEINPC...................................33COMPRESSION...................................28

Connessionealcomputer...................................55allastampante...............................49allatelevisione...............................46

Compensazionedell’esposizioneF....22CUSTOMPRINT...................................50

D

DATE(X)............................................53DATE(PRINTINFO)..............................51DataeoraX................................14,45DIGITALZOOM.....................................30DISMOVIEMODE(Filmato).................31DPOF....................................................52DRAMATICEYE....................................36DRIVE...................................................29DUALTIME............................................45

E

EASYPRINT.........................................49EDITI............................................37,38ESP.......................................................30ESP/n................................................30Esposizione..........................................16

F

FACEDETECT......................................30FADER(SLIDESHOW)..........................36FILENAME...........................................44FILENAME(PRINTINFO).....................51FILLIN#..............................................22FINE......................................................28FINEZOOM..........................................30FLASHAUTO........................................22FLASHOFF$.....................................22FORMAT...............................................41Format..................................................41FRAMERATE........................................28

A

Accensionedellafotocamera.........14,16AccessoriomicroSD...................3,13,65AdattatoreAC.......................................63AFMODE..............................................30ALL(PERFECTFIX)..............................36ALL(SLIDESHOW)................................36ALLINDEX............................................50ALLPRINT............................................50AUTO(FILENAME)...............................44AUTO(ISO)...........................................29AUTO(WB)...........................................29

B

BACKUP...............................................41Batteria...........................3,11,57,61,62Batteriaagliionidilitio...........................3BEAUTYFIXM....................................36BEEP.....................................................43BGM.....................................................36BilanciamentodelbiancoWB..............29Black&White.......................................37BloccoAF.............................................19

C

CALENDAR...........................................38CALENDAR(SLIDESHOW)...................36CALIBRATE...........................................47CAMERAMENUB..............................29Cancellazione

ALLERASE....................................39Cancellazioneimmaginesingola...18Caricabatterie..........................11,62ERASEK.......................................39SEL.IMAGE....................................39CavoAV.....................................3,46

Caricamentoflash.................................57CavoUSB...................................3,49,55Cielonuvoloso3...............................29Cielosoleggiato5..............................29CLEARSKIN.........................................36COLOR1/2/3........................................42COLOREDIT........................................37

Page 77: FOTOCAMERA DIGITALE STYLUS TOUGH-6000/ µ …. Conservate il manuale in un posto sicuro per futuro riferimento. • Prima di fare fotografie importanti, vi consigliamo di scattare

77IT

G

Guidamenu............................................4

I

iESP......................................................30IMAGEQUALITYA..............................28IMAGESIZE..........................................28IMAGESTABILIZER(Immaginifisse)....31INDEX...................................................38ISO........................................................29

L

Lampadaalogena1...........................29Lampadafluorescente1/2/3wxy...29LEDILLUMINATOR.........................23,47LinguadivisualizzazioneW......14,41

M

MACRO&............................................22Modalitàmacro&................................22Memoriainterna..............................12,64MEMORYFORMAT..............................41Menu.......................................................4MENUCOLOR......................................42MenuFUNC..........................................24Menuprincipale......................................6MisurazioneSpotn...........................30Modalitàb....................................19Modalitàdifotografia............................16Modalitàflash#...................................21ModalitàA......................................20Modalitàriproduzioneq.....................17ModalitàsequenzialeadaltavelocitàW...29MOVIE(SLIDESHOW)...........................36MULTIPRINT........................................50MULTIWINDOW...................................25

N

NO(X)................................................53Nomefile..............................................44NORMAL..............................................28NORMAL(MENUCOLOR)....................42NORMAL(SLIDESHOW).......................36NTSC....................................................46Numerodistampe(<x).......................51

O

OLYMPUSMaster2..........................3,55

P

PAL.......................................................46PANORAMAN.....................................33PC.........................................................55PERFECTFIXH...................................36PictBridge.............................................49PIXELMAPPING...................................44PLAYBACKMENUJ.....................38,39POWERSAVE.......................................47Prenotazionestampasingolaimmagine<.........................................52Prenotazionestampe............................52PrenotazionetuttelestampeU..........53PRINTORDERL...........................40,50Protezione0.....................................38PWONSETUP.....................................42

R

RECVIEW.............................................43REDEYE!........................................22REDEYEFIX..........................................36Registrazioneaudio

AggiuntadiaudioalleimmaginiR39RegistrazioneconaudioimmaginifisseR............................31

Registrazionedifilmatin....................20Regolazionedellaluminositàdelmonitors.....................................45RESETD..............................................35RESET(FILENAME).............................44RidimensionamentoQ.......................37Ripresasingolofotogrammao..........29Riproduzionepanorama.......................27Riproduzionesutelevisore...................46RitagliodiunimmagineP............37,51Rotazioneimmaginiy.........................39

S

Saturazione(hard).................................37Saturazione(soft)..................................37Scattarefotografie

(Modalitàautomatica)A..........20

Page 78: FOTOCAMERA DIGITALE STYLUS TOUGH-6000/ µ …. Conservate il manuale in un posto sicuro per futuro riferimento. • Prima di fare fotografie importanti, vi consigliamo di scattare

78 IT

ScattarefotografieK..........................16Scheda.....................................12,13,63SchedamicroSD.............................13,65SchedamicroSDHC.......................13,65(SCENEMODE)O................19,32SCREEN...............................................42SELFTIMERY.....................................23Segnaleacustico8............................43Seppia..................................................37Sequenzadifotografiej...................29SETUPE.............................................41SHADOWADJ................................25,31SHUTTERSOUND................................43SILENTMODEF..................................48SLIDE(SLIDESHOW)............................36SLIDESHOWG....................................36SOUNDSETTINGS...............................43SPARKLEEYE......................................36SPOT(AFMODE).................................30Stampadiretta......................................49Stampaimmagini..................................49STILLPICTURE(SLIDESHOW)............36SUPERMACRO%..............................22S-MACROLEDO..............................22

T

TAPCONTROL.....................................47TIME(X).............................................53Tracolla...................................................3TYPE.....................................................36

V

VIDEOOUT...........................................46Vistacalendario....................................26VistainprimopianoU.........................26VisualizzazioneindiceG.....................26Visualizzazioneinformazioni...........24,26Visualizzazioneistogramma............24,26VOLUME...............................................42VOLUMEq.........................................43

X

xD-PictureCard..............................12,63

Z

Zoom....................................................21Zoomottico..........................................21ZOOM(SLIDESHOW)...........................36

Page 79: FOTOCAMERA DIGITALE STYLUS TOUGH-6000/ µ …. Conservate il manuale in un posto sicuro per futuro riferimento. • Prima di fare fotografie importanti, vi consigliamo di scattare

79IT

Page 80: FOTOCAMERA DIGITALE STYLUS TOUGH-6000/ µ …. Conservate il manuale in un posto sicuro per futuro riferimento. • Prima di fare fotografie importanti, vi consigliamo di scattare

©2009

http://www.olympus.com

Edifici: Wendenstrasse14–18,20097Amburgo,GermaniaTel.:+4940-23773-0/Fax:+4940-230761

Consegnamerci:Bredowstrasse20,22113Hamburg,GermaniaLettere: Postfach104908,20034Hamburg,Germania

Supporto tecnico clienti in EuropaVisitatelanostrahomepagehttp://www.olympus-europa.comochiamateilNumeroVerde*:00800 - 67 10 83 00

perAustria,Belgio,Danimarca,Finlandia,Francia,Germania,Lussemburgo,Olanda,Norvegia,Portogallo,Spagna,Svezia,Svizzera,RegnoUnito.*Vipreghiamodinotarechealcuniservizi/providerditelefonia(mobile)nonconsentonol’accessoorichiedonounprefissoaddizionaleainumeri+800.

PertuttiiPaesiEuropeinonelencatieincasononvifossepossibilecontattareisuddettinumeritelefonici,rivolgeteviaiseguentiNUMERIAPAGAMENTO:+49 180 5 - 67 10 83o+49 40 - 237 73 48 99Ilnostroserviziodiassistenzatecnicaclientièdisponibiledalle9alle18(dalunedìavenerdì).

Distributori autorizzati

Italy: Polyphoto S.P.A.ViaC.Pavese11/1320090Opera/MilanoTel:(02)–530021

Switzerland: Olympus Schweiz AGChriesbaumstrasse68604VolketswilTel:0449476662

StampatoinGermania·OIME·12/2008·Hab.·E0462109