Fondata nel 1910 - Erichsenerichsen.it/doc/catalogo_ErichsenGmbh_2012.pdf · prima piccola fabbrica...

28
Sheet metal testing Surface testing Corrosion testing Materias testing PROVE PER ESAMINARE LE SUPERFICI Strumenti di misura e di prova per i rivestimenti Fondata nel 1910 Strumenti di prova di alta qualità

Transcript of Fondata nel 1910 - Erichsenerichsen.it/doc/catalogo_ErichsenGmbh_2012.pdf · prima piccola fabbrica...

Page 1: Fondata nel 1910 - Erichsenerichsen.it/doc/catalogo_ErichsenGmbh_2012.pdf · prima piccola fabbrica a Teltow, vicino a Berlino. Ricerche e speri-mentazioni portarono a nuovi prodotti.

Sheet metal testing Surface testing Corrosion testing Materias testing

PROVE PER ESAMINARE LE SUPERFICI

Strumenti di misura e di prova per i rivestimenti

Fondata nel 1910Strumenti di prova di alta qualità

Page 2: Fondata nel 1910 - Erichsenerichsen.it/doc/catalogo_ErichsenGmbh_2012.pdf · prima piccola fabbrica a Teltow, vicino a Berlino. Ricerche e speri-mentazioni portarono a nuovi prodotti.

02

1928

1930

1932

A.M. Erichsen fondò la suaprima piccola fabbrica a Teltow,vicino a Berlino. Ricerche e speri-mentazioni portarono a nuoviprodotti.

L’istituto chimico di Statodella Germania ha applicato ilmetodo ERICHSEN imbutituraper misurare le proprietà di ela-sticità e di adesione delle vernicie delle lacche. I risultati sonostati così convincenti che la pro-cedura è stata adottata dal set-tore delle vernici in tutto ilmondo.

Fedele alla tradizione vichin-ga, A.M.Erichsen ebbe numerosealtre idee fino a sviluppare il meto-do dell'imbutitura profonda cheassunse ed assume un ruoloimportante per ottenere fonda-mentali informazioni per la pro-duzione e lo stoccaggio di partisottoposte a tale processo. Guida-to da forza inventiva e nello stessotempo da profonda competenzacommerciale, A.M. Erichsen diven-ne famoso a livello internazionale.Tutti i prodotti che immetteva sulmercato ottenevano grande sod-disfazione dalla clientela.

1910Fondendo la sua originevichinga con le sue conoscenzetecnico ingegneristiche, A.M.Erichsen fondò la sua primasocietà a Berlino-Reinickendorf.Dalla sua prima invenzione, lostampo per lingotti raffreddatoad acqua (che fino ai giorninostri è la base della tecnica dicolata più ampiamente usatanelle fonderie), derivarono lerisorse economiche per la nascitadi una seconda nuova società. Diuguale importanza, un'altrainvenzione di A.M. Erichsen: iltest di imbutitura. Fu il primometodo specializzato, per il qualeottenne il brevetto, per accertarela qualità dei fogli di metallo ed è

oggi raccomandato dalla norma-tiva ISO e come tale usato da tuttii paesi industrializzati. L'imbuti-tura ERICHSEN è da sempre ilmetodo utilizzato in tutto ilmondo per misurare la qualitàdei fogli di metallo, così come latemperatura è misurata in gradiCelsius o Fahrenheit.

ERICHSEN -

L'assoluta affidabilità dei risultati delleprove è la nostra priorità. Tutte le nostrericerche, la progettazione, lo sviluppo, lacostruzione e produzione sono orientati alraggiungimento di questo obiettivo, è statocosì nel passato, lo è oggi e lo sarà nel futuro.

1910 1920 1930 1940 1950

Björn Erichsen

Page 3: Fondata nel 1910 - Erichsenerichsen.it/doc/catalogo_ErichsenGmbh_2012.pdf · prima piccola fabbrica a Teltow, vicino a Berlino. Ricerche e speri-mentazioni portarono a nuovi prodotti.

03

strumenti calibrati e certificatisecondo standard DKD, questopermette in fase di fornitura dievitare al cliente controlli diqualità e di conformità iningresso con una conseguenteriduzione dei costi. Su richiestadel cliente la Erichsen effettuacalibrazioni e certificazioni supropri strumenti già in posses-so dei clienti.

Per qualsiasi esigenza epersonalizzazione la Erichsenrimane a disposizione dei clien-ti per esaminare le soluzioni

praticabili. Siamo sempre lietidi trasmettere la nostra espe-rienza e le nostre conoscenze.

1975 19981949Dopo gli anni confusi dellaguerra e la perdita della fabbrica,A.M.Erichsen decise di ripartire dazero nella Germania occidentale. Ilsuo miglior collaboratore e socio fuil figlio, Dr. Ing. Per F. Erichsen, chestudiò ingegneria meccanica adHannover ed ottenne ulteriori qua-lifiche accademiche all'UniversitàTecnica di Aachen ed al Coal Rese-arch Institute di Dortmund. Rico-struire la società fu un arduo com-pito. Non c'erano macchine, attrez-zi, né disegni e tanto meno progetti,ma non mancavano le idee e l’entu-siasmo. I componenti venivanoacquistati da fornitori esterni edognuno indistintamente si occupa-va del montaggio e dell'allestimen-to. Oggi la società ha una fabbricamoderna a Hemer-Sundwing.

Björn Erichsen si unisce allasocietà dopo aver completato isuoi studi di ingegneria ed econo-mici presso il Politecnico di Mona-co e l'Università George Washing-ton negli USA. Quando il padrenel 1977 decise di ritirarsi per unmeritato riposo (morì nel 1988),Björn Erichsen prese il suo posto.Così si è arrivati alla terza gene-razione di guida della società.Sotto la direzione di Björn Erich-sen, la gamma degli strumentiprodotti è stata ulteriormenteampliata, soprattutto nel campodegli apparecchi di misura nondistruttivi del settore vernici.

Si è deciso di trasferire al pro-prio interno la produzione di mac-chine per prove di trazione e com-pressione, di celle di carico idraulicheed elettriche così come pure delleattrezzature necessarie per la cali-brazione molto accurata delle stessecelle di carico, incorporando quindila produzione di strumenti metrolo-gici in precedenza prodotti pressouna azienda controllata. Il supportotecnico è stato fornito da un validogruppo di ex-dipendenti provenientidalla ERICHSEN di Wuppertal, graziealle loro acquisite competenze e allaloro grande intuizione è stato possi-bile sviluppare molti nuovi modelliequipaggiati con hardware e soft-ware innovativi, riuscendo ad ampli-are notevolmente l’intera gammadei prodotti offerti.

2010Negli anni la società ha svilup-pato e prodotto una estesa gammadi strumenti per la misurazione e larealizzazione di prove sia sulle verniciche su altri tipi di materiali di rivesti-mento. Si tratta di un campo parti-colarmente difficile e vasto poiché levernici debbono essere testate al finedi venire incontro a precise specifichedi colore, lucentezza, adesione, resi-stenza, elasticità. etc. La Erichsen gar-antisce la conformità dei suoi prodot-ti con gli standard nazionali ed inter-nazionali, al fine di soddisfare tutte lerichieste avanzate dai diversi settoridella produzione industriale. Ne con-segue che gli strumenti Erichsen sonoil punto di incontro fra produttori econsumatori in tutto il mondo, làdove si parli di qualità delle materieprime, di semilavorati o di prodottifiniti.

ERICHSEN / Editorial · Chronicle

Questo nome è sinonimo di affidabilità.

1960 1970 1980 1990 2000 2010

In qualità di leader mondi-ale come produttore di stru-menti ed apparecchiatureconosciute ed apprezzate perl’industria che opera nel setto-re dei rivestimenti, assicuriamoe garantiamo la qualità deinostri prodotti.

Il risultato del nostroimpegno è rappresentato dallaeccellente qualità e durevolez-za dei nostri prodotti, i qualirichiedono una minima manu-tenzione anche nel corso didiversi anni. La precisione dei

nostri apparecchi soddisfano irequisiti di precisione prescrittidai diversi standard internazio-nali. Il marchio Reference classapposto dalla Erichsen sui suoistrumenti è stato concepito persoddisfare la richiesta previstadagli standard di misura e qua-lità QM. Tutti gli strumentimarchiati Reference class ven-gono forniti con certificazionedel costruttore secondo DIN55350 parte 18.

La qualità dei nostri pro-dotti è attestata per mezzo

Page 4: Fondata nel 1910 - Erichsenerichsen.it/doc/catalogo_ErichsenGmbh_2012.pdf · prima piccola fabbrica a Teltow, vicino a Berlino. Ricerche e speri-mentazioni portarono a nuovi prodotti.

ERICHSEN / Index and Key Word Index

04

Index

Key Word Index

ERICHSEN quality.Our REFERENCE CLASS Seal:

All test instruments of the REFERENCE CLASS aresupplied with a Manufacturer´s Certificate M (in accor-dance with DIN 55 350, part 18)! Product identificationensures traceability.

Subject Matter Group Page

Formability of Coating Material 1 06

Viscosity and Consistency 2 06-08

Density 3 08

Electrical Properties of Paint 4 08

Grain Size and Pigment Dispersion 6 08

Opacity and Hiding Power 7 08

Film Application 8 09-10

Drying Properties 9 10-11

Film Thickness 10 11-13

Flexibility 11 14

Adhesion 12 14-15

Impact Resistance 13 15-16

Hardness 14 16-18

Abraison Resistance and Scrubbability 15 18

Chalking 16 18

Appearance 17 19

Colorimetry 18 19-20

Brightness 19 20

Porosity 20 20

Corrosion and Weathering 21 21-24

Special Test Instruments (shaker, dissolver) 25 24

Physical Measuring Technique 24-25

Test Property/Instrument Group Page

Test Property/Instrument Group Page

Test Property/Instrument Group Page

Abrasion 15 18

Adhesion 12 14-15

Appearance 17 19

Application 8 09-10

Automatic spraying 8 09-10

Bead test 1 06

Bending elasticity 11 14

Brightness 19 20

Chalking 16 18

Chemical resistance 21 21-23

Climatic stress 21 21-23

Coil coatings 1 06

Colour 18 19-20

Colour difference 18 19-20

Condensation water test 21 21-23

Conductivity 4 08

Conductivity measuring 24-25

Consistency 2 06-08

Corrosion test 21 21-23

Crack form 1, 11 06, 14

Cross cutting 12 14-15

Cupping test 1 06

Deep draw cup test 1 06

Density 3 08

Drying time 9 10-11

Elasticity 1, 11 06, 14

Electro-cupping test 1 06

Electro-static paints 4 08

Film application 8 09-10

Film spreading 2 06-08

Film thickness 10 11-13

Fineness of grind 6 08

Flexibility 1, 11 06, 14

Flow cup 2 06-07

Flow rate measuring 25

Foil thickness 10 11-13

Gloss 17 19

Grindometer 6 08

Hardness 14 16-18

Hegman gauge 6 08

Hiding power 6, 7 08

Humidity test 21 21-23

Impact test 13 15-16

Impact folding test 13 15-16

Levelling 2 06-08

Mandrel bending test 11 14

Mar test 14 16-18

Material-moisture 25

Moisture 24-25

Opacity 6, 7 08

Pencil hardness 14 16-18

Pendulum hardness 14 16-18

pH/Redox measuring 25

Porosity 20 20

Pull-off-test 12 14-15

Pycnometer 3 08

Reflectance 17 19

Sagging 2 07

Salt spray test 21 21-23

Scratch hardness 14 16-18

Scrub resistance 15 18

Stone hammer blow 13 16

Temperature 24-25

Tension 17 19

Test cards 7 08

Tinting Strength 19 20

Viscosity 2 06-08

Washability 15 18

Weathering 21 21-23

Page 5: Fondata nel 1910 - Erichsenerichsen.it/doc/catalogo_ErichsenGmbh_2012.pdf · prima piccola fabbrica a Teltow, vicino a Berlino. Ricerche e speri-mentazioni portarono a nuovi prodotti.

ERICHSEN / List of Standards

05

List of Standards

ASTM B 117 606 21 22

608 21 22

610 21 23

613 21 23

615 21 23

617 21 23

ASTM B 287 606 21 22

608 21 22

610 21 23

613 21 23

615 21 23

617 21 23

ASTM B 368 606 21 22

608 21 22

610 21 23

613 21 23

615 21 23

617 21 23

ASTM B 504 GalvanoTest 10 13

ASTM D 522 266 S 11 14

312 11 14

ASTM D 523 503 17 19

507 17 19

560 MC 17 19

562 MC 17 19

565 18 19

ASTM D 823 481 8 10

510 8 10

ASTM D 1005 233 10 11

296 10 11

ASTM D 1200 243 2 06

243 T 2 07

460 FC 2 08

ASTM D 1210 232 6 08

ASTM D 1212 234 10 11

ASTM D 1475 290 3 08

ASTM D 1729 425 MC 18 20

ASTM D 1735 606 21 22

608 21 22

610 21 23

613 21 23

615 21 23

617 21 23

ASTM D 2244 565 18 19

ASTM D 2247 519 21 22

529 21 22

ASTM D 2457 503 17 19

507 17 19

560 MC 17 19

562 MC 17 19

565 18 19

ASTM D 2486 494 15 18

ASTM D 2745 527 19 20

ASTM D 2794 304 13 15

ASTM D 3170 508 SAE 13 16

ASTM D 3265 527 19 20

ASTM D 3359 295 12 14

430 P 14 17

ASTM D 4138 455 10 12

ASTM D 4212 343 2 07

ASTM D 4366 299/300 14 17

ASTM D 4400 419 2 07

ASTM D 4414 333 10 11

433 10 12

ASTM D 4541 525 12 15

ASTM D 5071 522 21 22

ASTM D 5125 243 2 06

243 T 2 07

322 2 07

460 FC 2 08

ASTM D 5796 518 S 10 12

548 10 12

ASTM E 308 565 18 19

ASTM E 1164 565 18 19

ASTM G 85-A1 606 21 22

608 21 22

610 21 23

613 21 23

615 21 23

617 21 23

ASTM G 85-A2 / -A3 608 21 22

610 21 23

615 21 23

617 21 23

ASTM G 85-A4 617 21 23

ASTM G 85-A5 615 21 23

617 21 23

DIN 5033 565 18 19

DIN 5036 565 18 19

DIN 6173 T1 / T2 425 MC 18 20

DIN 6174 565 18 19

DIN 50017 (w) 519 21 22

529 21 22

608 21 22

610 21 23

615 21 23

617 21 23

DIN 50018 519 21 22

DIN 50021 606 21 22

608 21 22

610 21 23

613 21 23

615 21 23

617 21 23

DIN 50958 519 21 22

529 21 22

DIN 50986 455 10 12

518 S 10 12

548 10 12

DIN 53109 352 15 18

DIN 53150 415 9 10

DIN 53159 241 16 18

DIN 53167 (w) 606 21 22

608 21 22

610 21 23

613 21 23

615 21 23

617 21 23

DIN 53211 (w) 243 2 06

243 T 2 07

321 2 07

460 FC 2 08

DIN 53754 352 15 18

DIN 53778 T2 (w) 494 15 18

DIN 55670 PoroTest DC 20 20

DIN 55677 (w) 419 2 07

DIN 55996-3 408 13 16

DIN 67530 503 17 19

507 17 19

560 MC 17 19

562 MC 17 19

565 18 19

DIN 68861-2 352 15 18

EN 438-2 305 13 15

352 15 18

413 14 17

EN 13329 352 15 18

305 13 15

EN 13523-1 MiniTest 10 13

EN 13523-2 503 17 19

507 17 19

560 MC 17 19

562 MC 17 19

565 18 19

EN 13523-4 291 14 17

EN 13523-5 304 13 15

EN 13523-6 202 EM 1 06

295 12 14

430 P 14 17

EN 13523-7 266 S 11 14

312 11 14

EN 13523-8 606 21 22

608 21 22

610 21 23

613 21 23

615 21 23

617 21 23

EN 13523-12 249 14 16

EN 13523-16 352 15 18

EN 13523-22 425 MC 18 20

EN 13523-23 519 21 22

EN 14322 352 15 18

EN ISO 1518 249 14 16

EN ISO 1519 266 S 11 14

EN ISO 1520 200 1 06

202 EM 1 06

212 1 06

242 1 06

EN ISO 1522 299/300 14 17

EN ISO 1524 232 6 08

EN ISO 2177 GalvanoTest 10 13

EN ISO 2409 295 12 14

430 P 14 17

EN ISO 2431 243 2 06

243 T 2 07

322 2 07

460 FC 2 08

EN ISO 2808 MikroTest 10 13

MiniTest 10 13

PenTest 10 13

QuintSonic 10 13

233 10 11

234 10 11

296 10 11

333 10 11

433 10 12

455 10 12

497 10 12

518 S 10 12

548 10 12

EN ISO 2811-1 290 3 08

EN ISO 2811-2 475 3 08

EN ISO 2813 503 17 19

507 17 19

560 MC 17 19

562 MC 17 19

565 18 19

EN ISO 2815 263 14 17

EN ISO 3231 519 21 22

EN ISO 3668 425 MC 18 20

EN ISO 4541 617 21 23

EN ISO 4623-1/-2 617 21 23

EN ISO 6270-2 519 21 22

529 21 22

608 21 22

610 21 23

615 21 23

617 21 23

EN ISO 6272-1/-2 304 13 15

EN ISO 6880 312 11 14

EN ISO 6988 519 21 22

EN ISO 7253 606 21 22

608 21 22

610 21 23

613 21 23

615 21 23

617 21 23

EN ISO 7784-1/-2 352 15 18

EN ISO 8780 T2 392 25 23

EN ISO 9117-1 416 9 11

EN ISO 9227 (D) 606 21 22

608 21 22

610 21 23

613 21 23

615 21 23

617 21 23

EN ISO 11997-1 (D) 617 21 23

EN ISO 11998 494 15 18

EN ISO 16862 419 2 07

EN ISO 17872 426 21 21

427 21 21

428 21 21

463 21 21

EN ISO 20567-1 508 VDA 13 16

EN ISO 20567-3(D) 408 13 16

GME 60280 430 P 14 17

ISO 4586-2 305 13 15

352 15 18

413 14 17

ISO 5435 527 19 20

ISO 7724 565 18 19

ISO 11341 522 21 22

ISO 11503 519 21 22

ISO 15184 291 14 17

SAE J 400 508 SAE 13 16

UNI 9397 522 21 22

VW PV 3952 430 P 14 17

(D): Draft

(W): withdrawn

ISO XXX: see also EN ISO XXX

Standard Model Group Page Standard Model Group Page Standard Model Group Page

Page 6: Fondata nel 1910 - Erichsenerichsen.it/doc/catalogo_ErichsenGmbh_2012.pdf · prima piccola fabbrica a Teltow, vicino a Berlino. Ricerche e speri-mentazioni portarono a nuovi prodotti.

06 Per informazioni tecniche dettagliate vi preghiamo di visitare il sito www.erichsen.de

Modello 200 Gruppo 1

Apparecchio per prove di imbutiturasecondo DIN ISO 1520, ISO 1520, BS3900 : Part E4, NF T 30-019, SIS 18 41 77. Versione con azionamento e conbloccaggio manuale del campioneda testare. Questo modello è ingrado di eseguire prove di imbutitu-ra Erichsen su lamierini rivestiti finoa uno spessore di 1,25 mm.

Modello 202 EM Gruppo 1

Modello 243 Gruppo 2

Apparecchio per prove di imbutiturasecondo DIN ISO 1520, ISO 1520, BS3900 : Part E4, NF T 30-019, SIS 18 41 77.Versione con azionamento elettro-idraulico e con bloccaggio automa-tizzato del campione da testare.Questo modello è in grado di ese-guire prove di imbutitura Erichsensu lamierini rivestiti fino a unospessore di 1,5 mm.

In opzione: Microscopio per osser-vare il procedimento di provaoppure una fotocamera moduloVIDEOMASTER USB, con dispositivoper la determinazione automaticadel cedimento del campione

Tazze per la misura della viscositàsecondo DIN, ISO, ASTM, SIS, SNV,FTMS, BS, AFNOR. Accessori opziona-li: stativo livellabile, camicia di tem-peratura, termometro, camicia ditemperatura, cronometro.

Modello 227 Gruppo 1

Apparecchio motorizzato da bancoper realizzare prove di nervatura.Questo modello è in grado di misu-rare la capacità residua di deforma-zione di una tazza cilindrica stan-dard (avente un diametro di 33 mm eil cui interno sia rivestito), è munito

di un dispositivo per la lettura dellaprofondità progressiva della nerva-tura con un’accuratezza pari a 20micron.

Alimentazione: 230 V, monofase, 50Hz, 350 Watt.

Modello 242-Basic Gruppo 1

Apparecchio per prove di imbutiturasecondo DIN ISO 1520, ISO 1520, BS3900 : Part E4, NF T 30-019, SIS 18 41 77.Versione con azionamento elettro-idraulico con forza di imbutiturapari a 200 kN. Questo modello è ingrado di eseguire prove di imbuti-tura Erichsen e imbutitura profon-da su lamierini rivestiti. Se correda-to degli accessori opzionali dedicatiè in grado di realizzare scodellinisquadrati nella fase di imbutituraprofonda. Questa modello è munitodi dispositivo di arresto automaticoal raggiungimento della rottura delcampione di lamiera testato.

Modello 212 Gruppo 1

Apparecchio per prove di imbutiturasecondo DIN ISO 1520, ISO 1520, BS3900 : Part E4, NF T 30-019, SIS 18 41 77.Versione con azionamento elettro-idraulico con forza di imbutiturapari a 100 kN. Questo modello è ingrado di eseguire prove di imbuti-tura Erichsen e imbutitura profon-da su lamierini rivestiti. Se correda-to degli accessori opzionali dedicatiè in grado di realizzare scodellinisquadrati nella fase di imbutituraprofonda.

Questa modello è munito di dispo-sitivo di arresto automatico al rag-giungimento della rottura del cam-pione di lamiera testato.

SURFACE TESTING

Page 7: Fondata nel 1910 - Erichsenerichsen.it/doc/catalogo_ErichsenGmbh_2012.pdf · prima piccola fabbrica a Teltow, vicino a Berlino. Ricerche e speri-mentazioni portarono a nuovi prodotti.

SURFACE TESTING

Per informazioni tecniche dettagliate vi preghiamo di visitare il sito www.erichsen.de 07

CUPTIMER 243 T Gruppo 2 Modello 301 Gruppo 2

Modello 343 Gruppo 2Modello 321, Modello 322 Gruppo 2

Modello 419 Gruppo 2

Strumento da banco per la determi-nazione del tempo di deflusso delletazze di viscosità. Fornito con: DisplayLCD di lettura; camicia di temperatura;adattatore per tazze ISO, DIN e ASTM;supporto tazza; piatto in vetro; bolla dilivello; cavo con trasformatore di ali-mentazione.

Modello 321 Tazze in lega di allumi-nio per la misura della viscosità cor-rispondente a DIN 53 211. Diametriugelli disponibili: 2, 3, 4, 6, 8 mm.Consentono di misurare veloce-mente la viscosità immergendo letazze direttamente in un recipientecontenente le vernici, a tale scoposono munite di manico.

Modello 322 Tazze in alluminioanodizzato per la misura della visco-sità corrispondente a EN ISO 2431.Diametri ugelli disponibili: 2, 3, 4, 5,6 mm. Consentono di misurarevelocemente la viscosità immer-gendo le tazze direttamente in unrecipiente contenente le vernici, atale scopo sono munite di manico.

Spatola viscosimetrica secondoRossmann, realizzata in acciaio inos-sidabile. Strumento semplice esicuro che consente un rapidoesame della viscosità dei prodottivernicianti da applicare a pennelloo a spruzzo. Semplice da pulire e diprezzo economico. Risulta essereparticolarmente adatta in tutte ledistinte applicazioni.

Apparecchio composto da una corni-ce in acciaio inossidabile i cui latisono muniti di intaccature di profon-dità crescenti. L'apparecchio per-mette di effettuare due prove, quel-la di scolamento e di scorrimento

delle vernici applicate su supportipiani. Lo strumento può essere for-nito in due versioni, conformirispettivamente alla norma ASTM D4400 e alla DIN 55 67

Tazza in lega di alluminio per lamisura della viscosità corrisponden-te a ASTM D 4212. Diametri ugelliintercambiabili disponibili: n.1 Ø0.078", n.2 Ø 0.108", n.3 Ø 0.148", n.4Ø 0.168", n.5 Ø 0.207". Consentono dimisurare velocemente la viscositàimmergendo le tazze direttamentein un recipiente contenente le verni-ci, a tale scopo sono munite di mani-co. Sono equivalenti alle tazze Mod.321 e 322 ma i diametri degli ugellifanno riferimento alla normativaamericana. Il Mod. 343 è costituitoda: una tazza con fondointercambiabile; cinque fondi intercambiabili aventi ugelli con i diametri sopra riportati.

Modello 458 Nomogramma Gruppo 2

Conversione veloce di un valore diviscosità in un altro, (ASTM, DIN, cSt,grado Engler, unità Krebs-Stormer,unità Gardner-Holdt).

Il nomogramma permette di trasfor-mare un valore di viscosità assegna-to ad una data temperatura, neivalori corrispondenti ad altre tempe-rature.

Page 8: Fondata nel 1910 - Erichsenerichsen.it/doc/catalogo_ErichsenGmbh_2012.pdf · prima piccola fabbrica a Teltow, vicino a Berlino. Ricerche e speri-mentazioni portarono a nuovi prodotti.

Modello 451 Gruppo 7Modello 232 Gruppo 6

Modello 515 Gruppo 4Modello 475 Gruppo 3

Modello 290 Gruppo 3

SURFACE TESTING

08 Per informazioni tecniche dettagliate vi preghiamo di visitare il sito www.erichsen.de

Cartoncini per prove di contrastosecondo ASTM. 24 versioni di provadiverse a disposizione, con diversedimensioni, modelli e colorazioni,compresi i cartoncini speciali pertestare prodotti a base d’acqua.

Picnometri per determinare la densi-tà delle vernici e di prodotti liquidianaloghi. Disponibili sia in acciaioinox sia in alluminio anodizzato, cor-rispondenti a DIN 53 217 - VDA 621 103- ISO 2811 – SIS 18 41 11 – SNV 37 100 –BS 3900:A 12.

Fornibili in due capacità: da 100 mlper prodotti pastosi; da 50 ml perprodotti liquidi. Certificato di cali-brazione incluso. (Certificato DKD surichiesta).

Sfera in metallo cromato per unarapida determinazione della densitàdei liquidi. La sfera da 10 o 100 mldeve essere immersa in un recipienteposto su di una bilancia e riempitocon del prodotto di cui si vuole deter-minare la densità. L’incremento dipeso espresso in grammi che viene adeterminarsi con l’immersione dellasfera nel recipiente, corrisponde alpeso specifico (densità) moltiplicatoper 10 o per 100 (a seconda del tipo disfera impiegata) del prodotto. Lo stru-mento risulta facile da usare, sempli-ce e veloce da pulire. La sfera è forni-bile in due versioni: da 10 ml; da 100ml. Ordinabile con o senza certificatodi calibrazione

Apparecchio digitale portatile per lamisura della resistività elettrica dellevernici e di altri prodotti liquidi, cor-rispondente a VDA Test Sheet 621 –107. Munito di sonda in acciaio inoxcon impugnatura in poliammidico,corpo strumento in ABS facile dapulire. Range di misura: da 0 a 20MW Alimentazione: una batteriaalcalina da 9 V.

Grindometro per la determinazionedel grado di macinazione dei pig-menti dispersi nei liquidi, adatto peressere impiegato in numerosi settoridi applicazione (pitture, vernici,inchiostri e rivestimenti in genere).In accordo con DIN 53 203 – EN 21524 – ISO 1524 – ASTM D 1210. Il grin-dometro è realizzato in acciaio tem-

prato ed è munito di un raschiettoper poter stendere il prodotto daesaminare. Munito di custodia inplastica. Fornibile in scala standardHegman o su richiesta in scala spe-ciale. Range di misura disponibili: 0 – 15 micron; 0 – 25 micron; 0 – 50micron; 0 – 100 micron Certificatodi calibrazione incluso.

VISCOSOFT®460 FC Gruppo 2

Modello 460 FC (Software per la con-versione dei valori di viscosità). Soft-ware che permette di calcolarevelocemente la viscosità in funzio-ne del tempo.

Page 9: Fondata nel 1910 - Erichsenerichsen.it/doc/catalogo_ErichsenGmbh_2012.pdf · prima piccola fabbrica a Teltow, vicino a Berlino. Ricerche e speri-mentazioni portarono a nuovi prodotti.

Modello 238 Gruppo 8

Modello 288 Gruppo 8 Modello 334 Gruppo 8

SURFACE TESTING

Per informazioni tecniche dettagliate vi preghiamo di visitare il sito www.erichsen.de 09

Apparecchio in alluminio anodizzatoche permette l'applicazione su lineeaffiancate e su schede di valutazione,di 2 o 3 film di vernice (secondo la ver-sione impiegata) per il confronto visi-vo del colore, della brillantezza, delpotere coprente e delle sfumature.

Data la sua particolare caratteristica ilmodello consente si eseguire applica-zioni precise e ripetibili. Fornibile indue versioni differenti: - Mod 238/II Triplo, per applicare

3 film di vernice;- Mod. 238/III Duplex (modello gran-

de), per applicare 2 film di vernice.

(Applicatore centrifugo motorizzato)Applicatore di prova per vernice (o peraltro prodotto liquido, semi-liquidi ocosmetico) su campioni (in metallo, invetro o in legno) aventi una larghezzacompresa tra 80 e 200 mm. Questomodello offre il vantaggio di applica-re velocemente il prodotto da testaregarantendo precisione e ripetibilità diapplicazione difficilmente ottenibilicon altri strumenti. L’impiego dell’ap-parecchio risulta essere particolar-mente interessante nei casi estremiin cui:- si debba applicare un elevato

spessore di rivestimento;- si debba applicare uno spessore

di rivestimento estremamentesottile.

Velocità variabile: regolabile tra 100 e2000 giri al minuto. Durata dellaprova variabile: regolabile tra 5 e 300secondi (5 minuti). Dimensioni deicampioni: da un minimo di 80 x 80mm ad un massimo di 200 x 200 mm.

Applicatore WASAG in acciaio pesan-te temprato, munito di due spessoridisposti su due lati contrapposti dascegliersi nell’intervallo compreso tra15 e 2000 micron. La larghezza delfilm da applicare è da specificarsi infase di ordine. Fornito con certificatoincluso.

Modello 358 Gruppo 8

Applicatore in acciaio inossidabile,questo filmografo è costituito dauna staffa porta spirale (la spirale èrealizzata avvolgendo un filo di acci-aio calibrato su di una barra cilindri-ca munita di manico. Applicatore inacciaio inossidabile, è costituito dauna staffa porta spirale munita dimanico e da una spirale realizzataavvolgendo un filo di acciaio calibratoattorno ad una barra cilindrica. Spes-sori standard applicati dalle spirali: 10,

15, 20, 30, 40, 50, 60, 80, 100, 120, 150 e200 micron. Il modello è disponibile in3 versioni differenti che permettonodi ottenere le seguente larghezze distesura: da 80, 150 e 220 mm. N.B.L’applicatore può essere fornito sia inset con 4 spirali (con spessori da spe-cificare su richiesta) sia singolarmen-te con staffa e spirale singola.

Modello 360 Gruppo 8

Applicatore in acciaio inossidabiletemprato, munito di quattro lati uti-lizzabili per la stesura del film di ver-nice aventi spessori standard 30, 60,90 e 120 micron (su richiesta è pos-sibile richiedere altri valori di spes-

sore compresi tra 15 e 2000 micron).Il modello è disponibile in 4 versionidifferenti che permettono di ottene-re le seguenti larghezze di stesura:da 13, 40, 60 e 90 mm. Fornito concertificato incluso.

BIRD APPLICATORE 284/BAKER APPLICATORE 286 Gruppo 8

BIRD Applicatore 284Applicatore in acciaio inossidabile,munito di quattro lati utilizzabili perla stesura del film di vernice aventispessori standard 50, 100, 150 e 200micron (su richiesta è possibilerichiedere altri valori di spessore). Ilmodello è disponibile in 6 versionidifferenti che permettono di ottene-re le seguente larghezze di stesura:da 50, 75, 100, 150, 200 e 250 mm.

BAKER Applicatore 286Applicatore in acciaio inossidabile,munito di quattro lati utilizzabili perla stesura del film di vernice aventispessori standard 30, 60, 90 e 120micron. Il modello è disponibile in 10versioni differenti che permettono diottenere le seguente larghezze distesura: 25, 50, 60, 75, 100,125, 150, 175,200 e 250 mm of corrosion-resistantsteel.

Page 10: Fondata nel 1910 - Erichsenerichsen.it/doc/catalogo_ErichsenGmbh_2012.pdf · prima piccola fabbrica a Teltow, vicino a Berlino. Ricerche e speri-mentazioni portarono a nuovi prodotti.

COATMASTER 510 Gruppo 8 Modello 415 Gruppo 9

AUTOSPRAY 481 Gruppo 8Modello 421 Gruppo 8

MULTICATOR 411 Gruppo 8UNICOATER 409 Gruppo 8

SURFACE TESTING

10 Per informazioni tecniche dettagliate vi preghiamo di visitare il sito www.erichsen.de

Stenditore motorizzato Mod. 510 uni-versale con controllo a microproces-sore e preselezione della velocità perprove di stesura ed essiccazionesecondo ASTM – FTMS. Idoneo per lastesura di prodotti vernicianti o rive-stimenti similari a spessore costantee definito, su piani di cristallo o carte

di contrasto. Velocità applicazioneselezionabile da 0,1 – 19,9 / 20 – 100mm/s; Tempi di essiccazione da 0,1 –19.9 /20 - 108 min/cm Completo dipompa a vuoto. Dimensioni 610 x 210x 425 mm (LxHxP) Peso 23 kg. Ali-mentazione elettrica 220V 50Hz

Apparecchio in alluminio costituito daun cilindro fissato sopra uno stativo.La presenza di una molla integratafacilita l’applicazione della forza pre-mente esercitata dal cilindro sullasuperficie verniciata che si vuole esa-minare. La forza premente può arriva-re sino ad un massimo di 250 N; l’azio-namento a leva dello strumento per-mette un movimento perpendicolaree preciso del cilindro sul provino rive-stito da testare. Per consentire unapressione uniforme sul dischetto incarta collocato sopra al campione ver-niciato, si posiziona su di esso un discocilindrico in gomma avente una durez-za shore A (50 ± 5) IRHD secondo ISO48, un diametro di 22 mm e uno spes-sore di (5±0,5) mm, prima di applicareil carico tramite la leva di azionamen-to. La corsa del cilindro di pressionepuò essere regolata in funzione dellospessore del provino da testare, trami-

te una leva di bloccaggio. Il modelloviene fornito con: stativo; pesi di caricodi 20 gr. e 200 gr.; 2 dischetti cilindriciin gomma morbida del diametro di 22mm; 100 dischetti incarta da 26 mm; 50 grdi ballotini

Applicatore in acciaio inossidabile,questo filmografo regolabile con-sente di applicare film di vernicecon grande precisione su basi rigi-de. Munito di una vite micrometricache consente di selezionare lo spes-

sore di vernice da applicare, in unintervallo compreso tra 1 e 1000micron. Il modello è disponibile in 3versioni differenti che permettonodi ottenere le seguenti larghezze distesura: da 80, 150 e 220 mm.

Applicatore in acciaio inossidabile.Fornibile in due versioni: 421/I per-mette di applicare dieci tracce con-temporaneamente aventi ciascunauna larghezza di 20 mm e aventispessori crescenti; 421/II permette

di applicare sei tracce contempo-raneamente aventi ciascuna unalarghezza di 35 mm e aventi spes-sori crescenti; Lo strumento è utiliz-zabile su quattro lati.

Applicatore motorizzato monostra-to di semplice e pratico utilizzo.Adatto per l’applicazione di vernici emateriali di rivestimento in genere.Questo modello è in grado di impie-gare quasi la totalità degli applica-tori forniti dalla Erichsen tra i quali:il Mod. 284 BIRD, il Mod. 286 BAKER,il Mod. 288 WASAG, il Mod. 358, ilMod. 360, il Mod. 411 MULTICATOR, ILMod. 419, il Mod. 421/I e 421/II. Vienefornito di: un supporto universaleper i fissare i diversi modelli diapplicatori utilizzabili, un piano invetro per appoggiare i campioni darivestire, molletta rigida per blocca-re i campioni. Su richiesta è possibi-le fornire piani in schiuma, gomma,in melinex (poliestere resistente allealte temperature) o di tipo a vuoto

in alluminio con pompa di aspirazio-ne La velocità di applicazione èregolabile da un minimo di 5mm/sec ad un massimo di 99mm/sec con incrementi di 1mm/sec. Dimensione massima dell’-area di applicazione 33,5 cm (lung-hezza) x 34,5 cm (larghezza).

L’apparecchio consente di nebulizzaree spruzzare vernici e prodotti vernici-anti liquidi su pannelli di prova. Il fun-zionamento dello spruzzatore è di tipoelettro-pneumatico. Caratteristicheprincipali- riproducibilità perfetta di

applicazione;- distanza di nebulizzazione variabile;- dimensione massima dei panelli

600 x 420 mm;- regolazione del

movimento di nebulizzazione;

- possibilità di montare diversi modelli di pistola;

- equipaggiato con rotelle per consentire lo spostamento dell’apparecchio;

- tensione di alimentazione 230 V, 50 Hz

N.B. Il cliente in fase di ordine deve spe-cificare il tipo di pistola (o di pistole)con cui equipaggiare il modello 481.

Page 11: Fondata nel 1910 - Erichsenerichsen.it/doc/catalogo_ErichsenGmbh_2012.pdf · prima piccola fabbrica a Teltow, vicino a Berlino. Ricerche e speri-mentazioni portarono a nuovi prodotti.

Modello 416 Gruppo 9

SURFACE TESTING

Per informazioni tecniche dettagliate vi preghiamo di visitare il sito www.erichsen.de 11

Apparecchio per testare l’essiccazionedi pitture, vernici, lacche e rivestimen-ti similari. Lo strumento è costituitoda un cilindro munito di un peso defi-nito di 1,5 Kg sulla cui base è posto unpezzo di tessuto in nylon. Il cilindroviene abbassato sulla superficie rive-stita da testare, facendo venire a con-tatto il rivestimento con il tessuto innylon, dopo alcuni secondi mante-nendo sempre il cilindro in posizionelo si ruota di 90°. A questo punto sisolleva il cilindro e si valuta il risultatodel test constatando lo stato del rive-stimento così testato. Il modello vienefornito con: stativo; cilindro di provacon massa da 1,5 Kg; basamentomunito di piedini regolabili; bolladi livello; 100 pezzi di tessutoin nylon aventi ciascunodimensione di 100 x 100 mm.

Modello 504 Gruppo 9

Il modello 504 consente di determi-nare e registrare le differenti fasi diasciugatura di vernici, pitture, inchio-stri e prodotti omologhi. L’apparec-chio è costituto da sei aghi in grado discorrere sopra sei strisce di vetro ver-niciate ad un velocità definita, le trac-ce prodotte dagli aghi variano in fun-zione del grado di essiccazione dellavernice. I diversi stadi di essiccazionevengono determinati sia dal temposia dalle caratteristiche del rivesti-mento testato.

Caratteristiche tecniche - Dimensioni:

83 x 470x 240 (HxLxP mm)- Peso: circa 6 Kg.- Alimentazione elettrica:

230 Vca / 50 Hz- Escursione braccio porta aghi:

300 mm- Tempo di prova: 6, 12 o 24 ore.

Modello 233 Gruppo 10

Spessimetro meccanico per la misuradi film secchi secondo Rossmann. Inaccordo con ISO 2808 – ASTM D 1005 –BS 3900 : C5. Lo spessimetro è munitodi tre puntali metallici (due lateralifissi ed uno centrale mobile chiamatotastatore) e di un quadrante analogicodi lettura; lo strumento viene posizio-

nato sul campione da esaminarefacendo in modo che i due puntalilaterali siano a diretto contatto con ilrivestimento, di conseguenza il punta-le centrale dovrà essere a diretto con-tatto con il substrato sottostante ilrivestimento di cui si vuole determi-nare lo spessore. La differenza di livel-lo esistente tra il substrato del materi-ale di base sottostante e la superficiedel film viene così rilevata dal puntaletastatore e visualizzata sul quadranteanalogico di lettura di cui lo strumen-to è dotato.Range di misura: 0 – 1000 micronRisoluzione: 5 micron

Modello 296 Gruppo 10

Modello 234 Gruppo 10

Spessimetro meccanico per la misuradi film umidi. In accordo con ISO2808 – ASTM D 1212 – BS 3900 : C5.Spessimetro costituito da una ruotain acciaio temperato libera di ruotareintorno ad un perno centrale e muni-ta di una nervatura centrale sulla suacirconferenza su di una faccia latera-

le è incisa una scala di misura espres-sa in micron. La traccia che rimaneimpressa sulla nervatura centralefacendo scorrere il 234 su di un filmumido permette di leggere lo spesso-re dello stesso film facendo sempli-cemente riferimento alle divisionipresenti sulla scala di misura.

Spessimetro meccanico per la misuradi film secchi e umidi secondo Ross-mann. In accordo con ISO 2808 –ASTM D 1005 – BS 3900 : C5. Lo spessi-metro è munito di tre puntali metalli-ci (due laterali fissi ed uno centraleregolabile), una vite zigrinata per laregolazione del puntale centrale e diun quadrante analogico di lettura. Per

la misura dei film secchi si utilizza lostrumento come il modello 233 con ladifferenza che il puntale centrale deveessere regolato manualmente agendosulla vite zigrinata di cui è dotato; perla misura dei film umidi si deve solle-vare di 0,5 mm il puntale centraleagendo sulla vite di regolazione eposizionare i due puntali laterali adiretto contatto con il substrato sotto-stante lo strato di film umido di cui sivuole misure o spessore, dopodichè siabbassa il puntale centrale sino allivello del film umido e si legge sulquadrante lo spessore del rivestimen-to depositato.Range di misura: 0 – 500 micronRisoluzione: 5 micron

Modello 333 Gruppo 10

Spessimetro meccanico per la misuradi film umidi secondo Rossmann. Inaccordo con ISO 2808 – ASTM D 1005 –BS 3900 : C5. Il modello 333 è un sem-plice e pratico strumento portatile diforma rettangolare realizzato in acci-aio inossidabile su due lati del quale sitrovano dei denti posti a distanza cre-scente, in corrispondenza dei dentisono incisi i valori dei micron di spes-sore che si possono misurare.

Modello 333 SVersione Large del modello 333. Dausarsi per le vernici per la segnaleticastradale ve.

Page 12: Fondata nel 1910 - Erichsenerichsen.it/doc/catalogo_ErichsenGmbh_2012.pdf · prima piccola fabbrica a Teltow, vicino a Berlino. Ricerche e speri-mentazioni portarono a nuovi prodotti.

Modello 433 Gruppo 10 Paint Inspection Gauge P.I.G. 455 Gruppo 10

Modello 497 Gruppo 10 PAINTBORER 518 S Gruppo 10

SURFACE TESTING

12 Per informazioni tecniche dettagliate vi preghiamo di visitare il sito www.erichsen.de

Spessimetro meccanico per la misuradi film umidi. In accordo con ISO2808 – BS 3900 : C5. Strumento sem-plice e preciso di forma quadrata rea-lizzato in acciaio inossidabile su iquattro lati del quale si trovano deidenti per la misura dello spessore deifilm umidi.

Primo latoRange di misura: 5 – 100 micronRisoluzione: 5 micronSecondo latoRange di misura: 100 – 300 micronRisoluzione: 10 micronTerzo latoRange di misura: 300 – 700 micronRisoluzione: 20 micronQuarto latoRange di misura: 700 – 1500 micronRisoluzione: 40 micron

Spessimetro meccanico portatile ditipo distruttivo, effettua la misuradello spessore del rivestimento tra-mite un incisione realizzata con unutensile di taglio, munito di unmicroscopio di ingrandimento per lalettura dello spessore. In accordocon DIN 50986 – DIN EN ISO 2808 –ASTM D 4138 – AS 1580 Meth.408.1.Questo strumento è particolarmen-

te adatto per effettuare misure dispessori su basi come legno, cemen-to, plastica e altri substrati di naturanon metallica ove i tradizionalispessimetri elettromagnetici (indu-zione E.M., correnti parassite) nonsono utilizzabili.

Spessimetro non distruttivo per lamisura dello spessore di fogli, carta,cartoni e plastici con e senza rivesti-mento. Munito di un ampio qua-drante analogico per la lettura diret-ta del valore di spessore misurato.

Range di misura: 0 – 1000 micronRisoluzione: 1 micron

Spessimetro distruttivo elettromecca-nico portatile Mod. 518/S adatto per lamisura dello spessore di qualsiasi tipodi rivestimento applicato su qualsiasisubstrato. In accordo con DIN 50986 –ISO 2808 – ASTM D 4138 – NF T 30 –123.Opera una scalfittura su di un rivesti-mento secco tramite una punta azio-

nata da un motorino elettrico, valutan-do l’incisione prodotta con un micro-scopio incorporato si determina lospessore del rivestimento esaminato. Ilmodello 518 realizza l’incisone del rive-stimento secondo quanto previsto dalmetodo standardizzato del taglio acuneo

LAYERCHECK 700 Gruppo 10

Misuratore digitale dello spessore diun rivestimento EN, EN ISO, ISO,ASTM . E’ un compatto spessimetroveloce e preciso utilizzato per lemisura non distruttiva dello spesso-re Il LAYERCHECK 700 FN sia sfruttail principio di induzione magnetica esia come il principio delle correntiparassite per rilevare lo spessore E’disponibile in due versioni: LAY-ERCHECK 700 F per tutti i rivesti-menti non magnetici applicati suacciaio (0-3000 micron); LAYERCH-ECK 700 FN per tutti i rivestimentiisolanti applicati su base non ferro-sa (0.000-2.000 micron) e per tutti irivestimenti non magnetici su basiferrose. Entrambe le versioni sonoequipaggiate con la funzione stati-stica, display resto-illuminato, inter-faccia RS 232, standard di calibrazio-ne. Software con download gratui-to. In opzione: stampante dati,certificato di taratura.

PAINTXPLORER 548 Gruppo 10

Spessimetro distruttivo elettromecca-nico da banco DIN, EN ISO, ISO, ASTM adatto per la misura dello spessore diqualsiasi tipo di rivestimento applica-to su qualsiasi substrato. E 'stato svi-luppato per ampliare la gamma diapplicazione del BORER PAINT 518 S, inparticolare per la foratura di materialicritici, rigidi o molto fragili. Grazie allaparticolare forma della punta di fora-tura, alla sua costante rotazione siriduce il rischio di danneggiare ilmateriale sottoposto ad analisi con il548. Le caratteristiche di questo stru-mento lo rendono un perfetto stru-mento da utilizzarsi in laboratorio.Unitamente al 548 può essere fornitoun microscopio opzionale di misura"50 x", munito illuminazione.

Page 13: Fondata nel 1910 - Erichsenerichsen.it/doc/catalogo_ErichsenGmbh_2012.pdf · prima piccola fabbrica a Teltow, vicino a Berlino. Ricerche e speri-mentazioni portarono a nuovi prodotti.

PenTest Gruppo 10 MikroTest 5, 6 Gruppo 10

SURFACE TESTING

Per informazioni tecniche dettagliate vi preghiamo di visitare il sito www.erichsen.de 13

Strumento non distruttivo per lamisura dello spessore dei rivesti-menti EN, EN ISO, ISO, ASTM. Praticoed economico, sfrutta il principiomagnetico per rilevare lo spessore dirivestimenti non ferrosi applicati subasi magnetiche. Non necessita dinessun tipo di alimentazione.

Campo di misura: 25-700 micron

Spessimetri portatili meccanici EN,EN ISO, ISO, ASTM. Misuratori di rive-stimenti di vernici, riporti galvanici,nickel, alluminio, acciaio inox, plasti-ca, gomma, ecc., su basi magneti-che. Non utilizzano batterie per l’ali-mentazione e non risentono di con-dizioni ambientali.

Disponibili in due versioni 5 manua-le e 6 automatica.Esiste un modello per la misura delnichel elettro-placcato

MiniTest 4100, 3100, 2100, 1100 Gruppo 10

Misuratore di spessore digitale consonda esterna intercambiabile, per lamisurazione dello spessore dei rivesti-menti su basi ferrose e non ferrose,solo ferrose o solo non ferrose. Lo stru-mento può essere corredato da nume-rose tipologie di sonde per consentirnel’utilizzo in svariati campi di applicazio-ne. Munito di un pratico menù di navi-gazione per la gestione di tutte le fun-zioni dello spessimetro. Questa serie di

spessimetri è fornibile in quattro ver-sione diverse 1100, 2100, 3100 e 4100,partendo da una versione base, per lasola e semplice lettura dello spessore, earrivando sino alla versione più com-pleta munita di memoria, parte stati-stica e seriale per il collegamento conun pc. Sono disponibili diversi range dimisura in funzione del settore di appli-cazione dello strumento.

MiniTest 720, 730, 740 Gruppo 10

Spessimetri portatili digitali nondistruttivi EN, EN ISO, ISO, ASTM. Nuovagenerazione di spessimetri portatili edigitali, per la misura dello spessore deirivestimenti. Si basano su di una moder-na elaborazione del segnale (SIDSP).Offrono una misura altamente riprodu-cibile degli spessori di rivestimenti nonmagnetici su acciaio (F) o di rivestimen-ti isolanti su metalli non ferrosi (N).Sono fornibili anche nella versione com-binata (FN). Versione 720 con sonda

interna fissa, versione 730 con sondaesterna con cavo fisso e versione 740con sonda intercambiabile esterna concavo Esportazione dei dati tramite l'in-terfaccia IrDA 1.0 (ad infrarossi). Inoltresono muniti di display retroilluminato,elaborazione statistica, segnale di allar-me (visivo e acustico) per indicare ilsuperamento dei di valori limite, memo-ria capace di registrare sino a 100.000letture.

GalvanoTest Gruppo 10

Misuratore distruttivo universaleper la misura dello spessore di unrivestimento singolo o multistratodepositato per via elettrolitica. E' ingrado di misurare tutti i rivestimen-ti di natura elettrolitica. Il principiodi misura si basa sulla legge di Fara-day. Il processo sfruttato dal Galva-noTest è del tutto similare a quello

che viene impiegato in un bagnoelettrolitico per la deposizione deirivestimenti sui substrati, in questocaso il processo è invertito in quan-to per la rilevazione dello spessorelo strumento rimuove lo spessoreapplicato. Lo strumento è fornibilein due versioni 2000 e 3000 e convari accessori opzionali.

QuintSonic Gruppo 10

Spessimetro digitale multi-stratoad ultrasuoni munito di sondaesterna. Misuratore di spessore nondistruttivo per la misurazione divernici, pitture, smalti e altri rivesti-menti di natura isolante applicatisu plastica, su legno, su vetro, suceramica e su metalli. Il Quintsonicè in grado di misurare sino ad un

massimo di tre strati distinti di rive-stimento. Range di misura: 10 mm -.500 mm. Risoluzione: 1 mm. Portaseriale RS 232 per collegamento conpc o stampante. Software dedicatoQSOFT da installare su pc per il tras-ferimento delle letture.

Page 14: Fondata nel 1910 - Erichsenerichsen.it/doc/catalogo_ErichsenGmbh_2012.pdf · prima piccola fabbrica a Teltow, vicino a Berlino. Ricerche e speri-mentazioni portarono a nuovi prodotti.

Modello 312 Gruppo 11

Original TABER® STIFFNESS TESTER 362 Gruppo 11

SURFACE TESTING

14 Per informazioni tecniche dettagliate vi preghiamo di visitare il sito www.erichsen.de

Mandrino conico per prove di pie-gatura su lamiera rivestita. Confor-me con ISO 6880, EN ISO 6880,ATSM D 522. Adatto per valutare l’e-stensibilità massima di una verniceapplicata su lamiera mediante pie-gatura attorno ad un mandrinoavente forma conica (3 mm ¸ 38 mmdi diametro).

Strumento per la misurazione dellapiagabilità ISO, ASTM, JIS, TAPPIstrumento di precisione per lamisurazione piegabilità in confor-mità alle norme di materiali flessi-bili (fogli di metallo e plastica, car-tone, carta, ecc, max. spessore di 3

mm). Eccezionale precisione dimisura (fino a 0,1%) ottenuta conmotorizzato processo di misurazio-ne. Fornibile in doppia versioneanalogica e digitale, con accessoriche coprono una gamma di misuradi 0,01-10,000 Unità di rigidità.

Modello 266 S Gruppo 11

Mandrino cilindrico per prove di pie-gatura adatto per prove di aderenzaed elasticità secondo norme DIN53152, ISO 1519, ASTM D1739, BS3900:E1, NFT 30040, SIS 184174. L'ap-parecchio è dotato di 14 mandrini in

acciaio facilmente interscambiabilicon diametro da 2, 3, 4, 5, 6, 8, 10, 12,13, 16, 19, 20, 25 e 32 mm. Completo dicertificato di conformità secondoDIN EN ISO 9001.

Modello 295 I Gruppo 12

Apparecchio portatile manuale pereseguire prove di quadrettatura.Conforme con DIN EN ISO 2409,ASTM D 3359, JIS K 5600-5-6, SNV37111, VDA 621-411, ECCA T6. Affer-

mato e diffusissimo strumento perprodurre un reticolo di incisioni sulrivestimento da esaminare. Fornibi-le in numerose versioni in funzionedel settore di applicazione.

Modello 295 IX Gruppo 12

Cutter Multi-Cross EN, EN ISO, ISO,ASTM Strumento dotato di 6 lameparallele aventi una distanza di 1 mm,adatto per realizzare quadrettature susuperfici aventi uno spessore sino a 60micron. Per semplificare questa opera-zione il modello IX (così come pure il X el’XI), è dotato di un asse libero di ruota-re. In tal modo la forza di incisione risul-ta essere più omogenea sull’interalunghezza del taglio e riduce gli effetti

sui risultati, introdotti dalla manualitàdell’operatore. Molti utilizzatori preferi-scono questo modello in quanto loritengono più pratico e comodo. Conuna semplice rotazione dell’anello èpossibile bloccare la rotazione dellatesta porta lama. Sono fornibili ulterio-ri tipi di quadrettatori, con numero dilame e distanza tra le stesse diverse,per poter esaminare spessori superiori.

Modello 295 XIV Gruppo 12

In seguito alle richieste di numerosiclienti, è stato introdotto il modello295/IV, uno strumento mono-lamaadatto per eseguire quadrettaturesu superfici curve. E’ costituito da ununico strumento di taglio realizzato

estremamente resistente, montatosu di un blocco munito di impugna-tura. Viene fornito con un righelloflessibile per poter eseguire l’appli-cazione dei tagli sulle superficicurve.

Page 15: Fondata nel 1910 - Erichsenerichsen.it/doc/catalogo_ErichsenGmbh_2012.pdf · prima piccola fabbrica a Teltow, vicino a Berlino. Ricerche e speri-mentazioni portarono a nuovi prodotti.

SURFACE TESTING

Per informazioni tecniche dettagliate vi preghiamo di visitare il sito www.erichsen.de 15

Modello 525 Gruppo 12

Apparecchio manuale adatto adeterminare l’aderenza di un rive-stimento applicato. Conforme conASTM D 4541. Esegue lo strappo diun provino precedentemente incol-lato su di un film di vernice applica-to su di una base. Lo strumento è adazionamento manuale, la letturadell’ esito della prova si rileva su di

una scala graduata presente sulcorpo dello strumento. Fornibilecon quattro campi di lettura diversi(5/10/25/B N/mm2) in funzione delsettore di applicazione.

Modello 525-B Gruppo 12

Specifico per prove di adesione sucalcestruzzo con dolly da 50 mm emisure sino a 4 con 4,5 N/mm2.

Modello 305 Gruppo 13Modello 304 Gruppo 13

Apparecchio per prova all’urto percaduta secondo DIN, ISO, ASTM, NF,ECCA. Questo strumento da banco per-mette di esaminare il comportamentodei rivestimenti (come vernici e pitture)sottoponendoli ad impatto di unmaglio di caduta e valutandone glieffetti dopo l’urto, osservando le fendi-ture o i distacchi che si vengono a pro-durre dopo l’urto. L’energia di impatto èvariabile in funzione dell’altezza dicaduta prefissata e della massa delmaglio utilizzato per la prova. I test pos-sono essere condotti provocando unadeformazione concava (intrusione)facendo impattare il maglio diretta-mente sulla parte rivestita del campio-ne da esaminare, oppure provocandouna deformazione convessa (estrusio-ne) facendo impattare il maglio sul latoopposto a quello del rivestimento.

Apparecchio per prova all’urto tipoWegner secondo DIN 51155, ISO 4532,EN 438-T2. Questo strumento è adattoper testare il comportamento disuperfici smaltate o porcellanate sot-toponendole ad impatto con una sferacaricata a molla. Supporto specialeopzionale.

Modello 295 Gruppo 12

Distanziatori pieghevoli / SCROLLRU-LER EN, EN ISO, ISO, ASTM Questi dis-tanziatori offrono la possibilità diottenere incisioni precise a distanzediverse utilizzando un solo modello diquadrettatore.

Folding Ruler 295/III per il modello: con 10 orientabile montato governan-ti di 1 mm di spessore / cad.

Il distanziatore girevole fornito con ilmodello 295/XII è indicato per esegui-re test in conformità secondo Daim-ler-Benz e permette di realizzare leseguente distanze tra una incisione ela successiva con i cinque spessori da

Folding Ruler per il modello 295/III:con 10 spessori girevoli da 1 mm cia-scuno

1 mm: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 – 10 mm. Econ i cinque spessori da 1,5 mm:1,5 – 3 – 4,5 – 6 – 7,5 – 9 – 10,5 – 12 – 13,5 – 15 mm. Tutti i distanziatori sono fornibilianche separatamente.

Folding Ruler per il modello 295/XIII: con 5 spessori girevoli da 1 mm, 2 mme 3 mm di spessore..

Il 295/XV SCROLLRULER è un distanzia-tore universale consente di ottenereincisioni per quadrettatura con leseguenti distanze (6 x 1 mm, 6 x 2 mm,6 x 3 mm, 11 x 1 mm, 11 x 1,5 mm). Lascelta della distanza richieste vienefatta in maniera semplice e veloce conla semplice rotazione di una rotellina.

SCROLLRULER 295/XV:Distanziatore universale per quadret-tatura, regolazione tramite rotellina.

Page 16: Fondata nel 1910 - Erichsenerichsen.it/doc/catalogo_ErichsenGmbh_2012.pdf · prima piccola fabbrica a Teltow, vicino a Berlino. Ricerche e speri-mentazioni portarono a nuovi prodotti.

SURFACE TESTING

16 Per informazioni tecniche dettagliate vi preghiamo di visitare il sito www.erichsen.de

Scratch Test Station 450 Gruppo 14

Apparecchio conforme con BMW /BMW ERICHSEN E’ uno strumento ver-satile per l'esecuzione di prove di resi-stenza ai graffi sulle superfici laccate ein plastica. Munito di un tavolo portacampione mobile nelle direzione X e Y,azionato da un servo-motore, movi-mento preciso e lineare dell’utensile di

prova, con guida pneumatica. Questoapparecchio è gestito per mezzo di unpannello di controllo a touch-screen.Sono regolabili la velocità del movi-mento di prova nella direzione X e Y, laselezione del tipo di graffio richiesto(lineare / curva / piano) e il numero deicicli di prova.

MULTI GRIT TESTER 508 SAE Gruppo 13

Apparecchio per prove di impattomultiplo secondo ASTM, SAE, GM,VOLVO Questo gravelometro 508GRIT SAE dispone di una buonaripetibilità e la riproducibilità deirisultati dei test. E 'dotato di unangolo d'impatto regolabile. Ilbombardamento dei pannelli diprova è effettuato con una specificagraniglia (secondo ASTM D 3.170). Ilcolpo è applicato automaticamen-te tramite un feed regolabile. Su un

display multifunzione è possibilevisualizzare la pressione di eserci-zio, la durata del test, la regolazionedel regime vibratorio e il numero ditest effettuati (totale o temporan-eo), visualizzati alternativamente.

LINEARTESTER 249 Gruppo 14

Scratch Tester di durezza EN, EN ISO,ISO Apparecchio adatto per eseguire iltest di resistenza ai graffi delle super-fici come anche per altri test: Scribe /Scratch test, test di abrasione, testcrockmeter, test MEK, prove di deter-minazione della resistenza contro isolventi o in generale test di sfrega-mento. E’ possibile regolare la forzanecessaria per imprimere i graffi nellagamma da 0,5 a 20 N , spostando il

peso lungo un’asta graduata. Durantela prova di rivestimenti isolanti su sub-strati conduttori, un riconoscimentoelettrico del attraverso-graffio offreuna protezione aggiuntiva per l'impo-stazione della forza di graffi. Ci sonotre velocità fisse ed una programm-abile. Sono fornibili diversi utensili diprova per poter soddisfare un ampiagamma di requisiti di prova.

MULTI GRIT TESTER 508 VDA Gruppo 13

Apparecchio per prove di impatto mul-tiplo secondo VDA, PEUGEUT-CITROEN,RENAULT, DIN. Questo modello di gra-velometro è stato sviluppato in collabo-razione con le industrie del settoreautomobilistico e si distingue per l’ec-cellente ripetibilità e confrontabilità deirisultati con esso ottenuti. E’ munito diserbatoio ad aria di compensazione perbilanciare le oscillazioni presenti nellarete di alimentazione dell’aria compres-sa, angolo di impatto a 54°. Offre la pos-

sibilità di regolare la velocità di impattodei corpi contundente. E’ possibile equi-paggiare il Mod. 508 in pochi minuticon il kit di conversione (offerto comeaccessorio) per effettuare le prove inconformità con le specifiche di Peuge-ot-Citroën (impatto verticale)

Modello 471 Gruppo 13

Apparecchio per prove di piegaturaed impatto repentino per testare siala flessibilità e sia la resistenza all’-impatto di lamiere verniciate conuna sola operazione. Simula il rag-grinzamento, la punzonatura e labulinatura di un campione sottopo-sto a prova.

SPLITT II/III 408 Gruppo 13

Single-Blow tester EN ISO, ISO Appa-recchio da banco per prova di impattoa singolo colpo secondo E DIN 55996-3.Utilizza come corpi di impatto dellesfere in acciaio aventi un diametro di 2mm che vengono sparate contro ilcampione da testare tramite un dispo-sitivo ad aria compressa. La velocità diimpatto può essere portata sino a 250km/h. Grazie ad un sistema di bloccag-

gio pneumatico del campione da esa-minare questo modello consente diottenere risultati altamente ripetibili. Icampioni da testare possono esseretestati a due valori di temperatura+23°C e -20°C con la versione SPLITT II, oa tre valori di temperatura +23°C, 0°C e-20°C con la versione SPLITT III sfrut-tando in entrambi i modelli l’effettoPeltier.

Page 17: Fondata nel 1910 - Erichsenerichsen.it/doc/catalogo_ErichsenGmbh_2012.pdf · prima piccola fabbrica a Teltow, vicino a Berlino. Ricerche e speri-mentazioni portarono a nuovi prodotti.

Modello 291 Gruppo 14Modello 263 Gruppo 14

Modello 299/300 Gruppo 14

SURFACE TESTING

Per informazioni tecniche dettagliate vi preghiamo di visitare il sito www.erichsen.de 17

Durezza all’impronta secondoBuchholz EN, EN ISO, ISO. Apparec-chio per valutare la durezza all’im-pronta di un rivestimento secondoBUCHHOLZ, DIN, ISO, SS, NF, ECCA.Questo modello è costituito da uncarrello in acciaio del peso di 1.000

grammi, munito di una lama circo-lare adatta a produrre l’improntasul rivestimento che si desideraesaminare. Viene fornito con unmicroscopio di ingrandimento conlampadina e certificato di calibra-zione.

Apparecchio per prove di durezzasecondo WOLFF-WILBORN, SIS, SNV,NEN, ECCA. Questo modello è costi-tuito da un carrello tarato portamatite e da un set di 17 matite aven-ti durezza compresa tra 6B a 9H.Viene fornito con certificato di cali-brazione.

Pendoli di smorzamento Tester ENISO, ISO, ASTM. Apparecchii a pendo-lo Mod. 299 in accordo con Konig esecondo DIN 53 157 e Mod. 300 inaccordo con Persoz e secondo NF T30-016 adatti per valutare la durez-za superficiale di pitture, vernici e

rivestimenti similari misurando losmorzamento delle oscillazioni pro-dotte sui campioni da esaminare. E’possibile avere entrambe le versioni(299 e 300) con modulo di conteg-gio delle oscillazioni manuale oautomatico.

Modello 318/318 S Gruppo 14

SCRATCH HARDNESS TESTER 413 Gruppo 14

Stilo per prove di durezza. Strumen-to portatile adatto per effettuarevalutazioni di durezza sclerometri-ca anche su campioni aventi super-fici curve. Viene fornito con unapunta in metallo duro secondoBOSH avente un diametro di 0,75

mm e con tre molle da comprimereper caricare la punta inclusa aventii seguenti range: da 0 a 3 N, da 0 a10 N e da 0 – 20 N. Sono fornibili surichiesta altre tipologie di punte.Nella versione S il modello 318 ha latestina porta punta mobile.

Scratch Tester di durezza in accordocon DIN, EN, ISO. Compatto stru-mento munito di un piatto portapannello rotante, adatto determi-nare la la durezza e la resistenza aigraffi di materiali laccati, vetro o dimateriali plastici (soprattutto rive-stimenti HPDL). Sono fornibili su

richiesta 4 tipologie diverse dipunte diamantate o in carburo perpoter effettuare le prove. Viene for-nito con due pesi, il carico di provaviene regolato spostando il peso sudi un’ asta graduato. I pesi consen-tono di coprire i seguenti range: da0,01 a 1 N e da 0,1 a 10 N.

SCRATCH HARDNESS TESTER 430 P Gruppo 14

Apparecchio da banco motorizzato pereseguire prove di quadrettatura. Con-forme con DIN EN ISO 2409, ASTM D3359, JIS K 5600-5-6, SNV 37111, VDA 621-411, ECCA T6, GME 60280. Consente diottenere risultati altamente precisi eripetibili seguendo un’incisione presta-

bilita. Sono eseguibili incisioni semplicie plurime a croce, stella e cuneo. Sonofornibili due versioni di 430 (P I con rego-lazione della pressione di incisionemanuale) (P II con regolazione dellapressione di incisione motorizzata).Carico di prova variabile sino a 50 N.

Page 18: Fondata nel 1910 - Erichsenerichsen.it/doc/catalogo_ErichsenGmbh_2012.pdf · prima piccola fabbrica a Teltow, vicino a Berlino. Ricerche e speri-mentazioni portarono a nuovi prodotti.

SURFACE TESTING

18 Per informazioni tecniche dettagliate vi preghiamo di visitare il sito www.erichsen.de

Modello 494 Gruppo 15 Modello 241 Gruppo 16

Apparecchio da banco per prove disfarinamento secondo KEMPF,secondo DIN 53159. Sulla superficiedel film da esaminare viene premu-ta su di un foglio di carta fotograficainumidita un tampone di gommacon un carico definito. La valutazio-ne dell'impronta si fa per confrontocon una scala graduata fornita conlo strumento.

Apparecchio per prove di lavabilità esfregamento secondo DIN 53 778,ASTM D 2486, SIS 18 41 64, DIN ENISO 11998. Apparecchio da banco ingrado di valutare la resistenza allalavabilità e allo sfregamento disuperfici pitturate a dispersione e

similari. Sono disponibili comeaccessori: diverse spazzole standar-dizzate, fogli tipo Leneta, pompa dimicrodosaggio per prove ad umido,doppio supporto per effettuareprove simultanee.

Original TABER® LINEAR ABRASER 364 Gruppo 15

Abrasimetro Taber da tavolo con testi-na flottante secondo DIN, ISO, ASTM,AATCC. Apparecchio per eseguire provesui contorni e sulle superfici. OriginaleTaber (approvato marchio CE). E' ingrado di effettuare prove di graffiaturae di resistenza alla abrasione su pro-dotti finiti aventi qualsiasi forma (piana, concava, convessa ) e dimensio-ne. L'abrasimetro impiega una testinaflottante libera di muoversi in grado diseguire i profili dei campioni (aventiqualsiasi forma) sui quali effettua-re le prove. Tale caratteristicavirtualmente non pone limiti diimpiego sulle dimensione esulle forme dei campioni datestare. Questo modello è ide-ale per poter testare: la pla-stica; la componentistica delsettore automobilistico;parti verniciate; gomma;cuoio; tessuti e per prove dilaboratorio. Munito di contatore

digitale, regolatore per la corsa delbraccio su cui è montata la testina flot-tante, regolatore della velocità di provae regolatore del carico di provar.

Original TABER® ABRASER 352 Gruppo 15

Abrasimetro Taber da tavolo con singo-lo piatto rotante oppure con doppiopiatto secondo DIN, ISO, ASTM, BS, NF,SIS, JIS. Apparecchio da banco, ad altaprecisione, in grado di valutare la resi-stenza all’abrasione per sfregamentodi materiali come ceramica, metalli,superfici verniciate, laccate ed elettro-placcate, materiali rivestiti in plastica,prodotti tessili dalla seta pura alle tap-pezzerie pesanti, cuoio gomma e lino-leum. Questo abrasimetro è utilizzatoprincipalmente nel settore della ricercae dello sviluppo, nei controlli di proces-so e nel controllo di qualità. Sono forni-bili diverse tipologie di ruote per produrre l’abrasione in funzione del materiale da testare.

Modello 435 S Gruppo 14

E’ del tutto analogo al modello 435,l’unica differenza consta nelle dire-zione della traccia di prova che nelcaso del 435 S risulta essere ruotatadi 90°, rispetto al caso precedente.Questa versione S del 435 è particol-

armente adatta per verificare laresistenza ai graffi di quelle superfi-ci in cui risulta sconsigliabile l’im-piego dei modelli 318 e 318 S inqunato troppo aggressivi per lesuperfici stesse.

Modello 435 Gruppo 14

Apparecchio portatile per prove diresistenza al graffio (raschiatura,sfregiatura superficiale) secondoOSTERLE. Questo strumento è adattoper valutare la resistenza al graffio disuperfici verniciate, pitturate o dimateriali plastici. Lo strumento puòmontare una ruota in plastica dura,in rame o in acciaio la quale viene

premuta, da un carico selezionatotramite un cursore e trascinata sullasuperficie da esaminare. Viene forni-to con un set di 3 ruote (una in pla-stica dura, una in rame, una in acci-aio) e con tre molle per il carico dellaruota (da 0 a 3 N, da 0 a 10 N e da 0– 20 N).

Page 19: Fondata nel 1910 - Erichsenerichsen.it/doc/catalogo_ErichsenGmbh_2012.pdf · prima piccola fabbrica a Teltow, vicino a Berlino. Ricerche e speri-mentazioni portarono a nuovi prodotti.

PICOGLOSS 503 Gruppo 17PICOGLOSS 562 MC Gruppo 17

SURFACE TESTING

Per informazioni tecniche dettagliate vi preghiamo di visitare il sito www.erichsen.de 19

Misuratore di brillantezza portatile atriplo angolo 20°, 60° e 85° per alta,media e bassa brillantezza. In accordocon la norma DIN 67530. Selezioneautomatica della scala di misura: 0–2000 GU (20°); 0–1000 GU (60°); 0–160 GU (85°). Menù guida multilingua:italiano, inglese, spagnolo, tedesco,francese, giapponese. Adatto per esse-re impiegato in ogni settore di applica-zione. Questo modello è munito dibatteria alcalina da 1,5 V, displaydi lettura LCD alfanu-merico, memoriaper 999 misure,autospegnimen-to selezionabileda 10 a 99 secon-di, interfacciaseriale RS 232 percollegamento aPC con softwarededicato incluso,funzione differenza

(passa / non passa, rispetto ad un cam-pione di riferimento), valutazione sta-tistica automatica (numero di letture,valori minino e massimo, valor medio edeviazione standard). Fornito con certi-ficato di calibrazione e software dedi-cato e cavo per il download delle misu-re rilevate Dimensioni: 155 x 48 x 73 mm.Peso: 400 gr

Glossmetro con due geometria di let-tura a 20° e 60°. Strumento condimensioni molto ridotte. Munito dicommutazione automatica della saladi lettura. In grado di misurare ungamma molta ampia di alta e mediabrillantezza. Il PICOGLOSS 562 MC èmunito di una calibratura automatica

interna effettuata su di uno standardfornito con lo strumento stesso. Hauna porta USB per poter trasferire lemisure su PC. E’ alimentato da duebatterie ministilo da 1.5 volt che glioffre un’autonomia di 10.000 letture.Scale di misura: 0-150 o 150-1.000unità gloss.

PICOGLOSS 560 MC Gruppo 17

Il PICOGLOSS 560 MC è il più piccolomisuratore portatile di gloss. In accor-do con DIN, EN ISO, ISO, ASTM. Le suedimensioni compatte lo rendono adat-to ad impieghi direttamente on site. Lageometria di misura universale a 60° ela commutazione automatica dellascala di lettura rendono questo appa-recchio molto versatile, consentendo-ne l’utilizzo in una vasta gamma di

applicazioni. Il PICOGLOSS 560 MC èmunito di una calibratura automaticainterna effettuata su di uno standardfornito con lo strumento stesso. Hauna porta USB per poter trasferire lemisure su PC. E’ alimentato da una bat-teria ministilo da 1.5 volt che gli offreun’autonomia di 10.000 letture. Scaledi misura: 0-150 o 150-1.000 unitàgloss.

PICOGLOSS 560 MC-S Gruppo 17

È del tutto simile al 560 MC, condimensioni sempre molto contenute.La differenza principale dal 560 MC èdata dalla diversa area di lettura, chenel caso del 560 MC S è ridotta ed è

pari a 10 x 10 mm. Questa area ridot-ta è stata studiata per impieghi spe-cifici del settore automotive, consen-te rilevare misure anche su areemolto piccole.

GLOSSMASTERONLINE 507 Gruppo 17

Misuratore di brillantezza da bancoa multiangolo 20°, 60°, 85° e surichiesta 45°, 75°. In accordo con lenorme DIN, ISO; ASTM, BS, NF, SIS.Adatto per effettuare misure di bril-lantezza di manufatti posti diretta-mente sulla linea di produzione. Ilriflessometro può essere fornito indue versioni standard o automatica(con calibrazione automatica dellatesta di lettura). La fornitura base

dello strumento per entrambe leversioni comprende: una testa dilettura a 60°, un’unità di alimenta-zione con display LCD a 3 ½ cifre,scala di lettura da 0 a 199,9 GU,potenziometro per la calibrazionedella testa di lettura, tre standard dicalibrazione (tipo A per alta brillan-tezza, tipo B per media brillantezza,tipo C per lo zero).

SPEKTROMASTER 565 Gruppo 18

Misura del colore e della brillantezzaDIN Unit, EN ISO, ISO, ASTM. L'aspettogenerale di un prodotto è influenza-to sia dal colore e sai dalla brillantez-za. Un campione dello stesso colorema avente un più alto valore di bril-lantezza è percepito dall’occhioumano come un colore più scuro diquello che è in realtà. Al fine di otte-nere un aspetta uniforme per uncolore è necessario poter verificareentrambi questi due parametri. Que-sto apparecchio SPEKTROMASTER565 è in grado di misurare contem-poraneamente sia il colore e sia labrillantezza, così facendo si evitanocriticità sull’aspetto del colore. Sonodisponibili due versioni due versionidifferenti: una con geometria 45/0 edcon geometria d/8

- SPEKTROMASTER 565-45, per lamisura simultanea del colore (45geometria / 0) e della brillantezza(geometria 60 °).

- SPEKTROMASTER 565-D, per lamisura simultanea del colore (geo-metria 8 / d) e della brillantezza(geometria 60 °).

Page 20: Fondata nel 1910 - Erichsenerichsen.it/doc/catalogo_ErichsenGmbh_2012.pdf · prima piccola fabbrica a Teltow, vicino a Berlino. Ricerche e speri-mentazioni portarono a nuovi prodotti.

SURFACE TESTING

20 Per informazioni tecniche dettagliate vi preghiamo di visitare il sito www.erichsen.de

TINT TESTER 527 Gruppo 19

Misuratore di luminosità da banco adoppio angolo 45° e 0°. In accordo conle norme ASTM D 3265, ASTM D 2745.Adatto per effettuare misure di lumi-nosità su rivestimenti di colore scuro(quali possono essere applicazioni dipigmenti pastosi) applicati su superfi-ci piatte. La fornitura base dello stru-mento comprende: un sensore di colo-re per la coordinata Y (testa di lettura

con geometria 45°/0°), un’unità di ali-mentazione con display LCD a 4 ½cifre, unità di lettura con sensore dicolore Y, standard nero per la calibra-zione dello zero. Dimensioni del sen-sore di lettura del colore: 175 x 55 x 95mm. Peso del sensore di lettura delcolore: 840 gr. Dimensioni dell’unità dialimentazione: 275 x 235 x 110 mm.

PoroTest 7 Gruppo 20

Pinhole Detector DIN. Rilevatore di porositàper individuare i difettie le aree porose presen-ti nei rivestimenti diisolamento tra i quali,vernici, plastica e smal-to applicati su substraticonduttivi. E’ uno stru-mento portatile ali-mentato a batteria.Fornibile in duce ver-sioni, in tensione contin-ua o in tensione pulsata,con 2 e 3 sonde di prova adalto voltaggio rispettiva-mente, fino ad un massimodi 35 kV. Spessore massimo 8mm. Su richiesta sono fornibiliaccessori speciali per applicazionispecifiche.

MATCHMASTER 425 IV Gruppo 18

Cabina a luci con certificazione dicalibrazione e diffusore di luce. E’possibile selezionare il tipo di illumi-nante sia in modalità automatica siain manuale. Viene fornita con 3 tipo-logie diverse di illuminanti: illumi-

nante di tipo A (2 lampadine - luceartificiale); illuminante di tipo D65 (2lampade - luce diurna); illuminanteTL84 (1 lampada). Dimensioni ester-ne: 52 x 34 x 46 cm (LxPxH).

MATCHMASTER 425 III Gruppo 18

Cabina a luci Mod. 425/MCIII con cer-tificazione di calibrazione e diffusoredi luce. E’ possibile selezionare il tipodi illuminante sia in modalità auto-matica sia in manuale. Viene fornitacon 3 tipologie diverse di illuminanti:

illuminante di tipo A (2 lampadine -luce artificiale); illuminante di tipoD65 (2 lampade - luce diurna); illumi-nante TL84 (1 lampada). Dimensioniesterne: 68 x 42 x 48 cm (LxPxH).

MATCHMASTER 425 MC II Gruppo 18

Cabina luci controllata con micro-processore Mod. 425/MCII con certi-ficazione di calibrazione e diffusoredi luce e variazione automaticadelle luci. Viene fornita con 5 tipolo-gie diverse di illuminanti: illuminan-

te di tipo A (6 lampadine - luce arti-ficiale); illuminante di tipo D65 (3lampade - luce diurna); illuminanteTL84 (2 lampade); illuminante TL83(2 lampade); illuminante UV (1 lam-pada).

MATCHMASTER 425 MC Gruppo 18

Cabina luci controllata con micro-processore con variazione automati-ca delle luci per confrontare tonalitàdi colore in condizioni costanti edideali. Viene fornita con 4 tipologiediverse di illuminanti: illuminante di

tipo A (4 lampadine - luce artificiale);illuminante di tipo D65 (3 lampade -luce diurna); illuminante TL84 (2 lam-pade); illuminante UV (2 lampade). Accessori: Piano porta cabina e dif-fusore di luce.

Page 21: Fondata nel 1910 - Erichsenerichsen.it/doc/catalogo_ErichsenGmbh_2012.pdf · prima piccola fabbrica a Teltow, vicino a Berlino. Ricerche e speri-mentazioni portarono a nuovi prodotti.

Modello 463 Gruppo 21SOLVENTCHECKER 434 Gruppo 21

SURFACE TESTING

Per informazioni tecniche dettagliate vi preghiamo di visitare il sito www.erichsen.de 21

Lama secondo Sikkens. Strumentomanuale costituito da un’impugna-tura e da una lama penetrante incarburo avente uno spessore di un 1mm (su richiesta è fornibile unalama da 03, 0,5 o 2 mm). Questostrumento viene utilizzato pereffettuare delle incisioni precise sucampioni rivestiti da sottoporresuccessivamente a prove di corro-

sione accelerata in camera nebbiasalina secondo quanto previstodalla norma DIN 50 02, l’analisidegli effetti prodotti su queste inci-sioni dopo le prove in nebbia salinaconsentono di valutare sia la resi-stenza del rivestimento alla corro-sione sia l’influenza della stessacorrosione sull’adesione del rivesti-mento al substrato.

HANDCUTTER 428 Gruppo 21

Scratching ACC Tool. di Clemen ENISO, ISO. Strumento manuale munitodi punta in carburo di tungstenoadatto per produrre scalfitture defi-nite in accordo secondo Clement sucampioni da sottoporre successiva-

mente a prove di corrosione accele-rata. Su richiesta sono fornibilianche punte di scalfittura in accordosecondo: Bosh, ISO 1518, van Laar eOpel.

Apparecchio semplice e pratico pervalutare ,in condizioni statiche, laresistenza alla corrosione da parte diagenti chimici corrosivi (come acidi,alcali, soluzioni saline e fluidi organi-ci) su vernici, rivestimenti e su pro-dotti in plastica. L’ apparecchio ècostituito da due cilindri in vetro

accoppiati, del diametro di 47 mm,assemblati da un sistema di giunzio-ne sigillatura con quattro guarnizio-ni ad anello in polietilene; sono pres-enti due fori muniti di tappo per l’in-troduzione della sostanza corrosivada impiegarsi nei test. Dimensioni:180 x 130 x 100 mm.

SCRATCHMARKER 427 Gruppo 21

Apparecchio da banco per realizzareprove di scalfittura definita supanelli rivestiti, secondo la geome-tria definita dalla normativa diriferimento seguita (DIN 53 167, VDA621-414, VDA 621-415, DIN 53 167,VDA 621-415, ECCA T8, DIN ISO 4623),da sottoporre successivamente aprove di corrosione accelerata. Lafornitura dello strumento include:dispositvo per regolare la profondi-tà di scalfittura, lineale guida (perconsentire di relizzare una traccia-tura regolare dell’incisione), custo-dia e manual istruzioni.

Modello 426 Gruppo 21

Bulino secondo Van Laar. Strumentotascabile a punta sferica in metalloduro (diametro della punta 0,05 mm)adatto pre produrre scalfitture defini-te su rivstimenti applicati, da sotto-porre successivamente a prove di cor-rosione accelerata.

ACT-Test-Panels Gruppo 21

Test-Panel. Ampia gamma di pan-nelli di prova adatti a realizzare dif-ferenti test (di adesione o di corro-sione) per poter effettuare il con-trollo qualità e il monitoraggio deimateriali di rivestimento in fase di

sviluppo e produzione. Sono forni-bili pannelli sia in acciaio e sia inalluminio, realizzati con differentitrattamenti di preparazione e diver-si tipi di rivestimento.

Page 22: Fondata nel 1910 - Erichsenerichsen.it/doc/catalogo_ErichsenGmbh_2012.pdf · prima piccola fabbrica a Teltow, vicino a Berlino. Ricerche e speri-mentazioni portarono a nuovi prodotti.

SURFACE TESTING

22 Per informazioni tecniche dettagliate vi preghiamo di visitare il sito www.erichsen.de

Modello 606-Basic Gruppo 21HYGROTHERM 529 Gruppo 21

Camera umidostatica per prove dicorrosione in ambiente saturo diumidità. In accordo con le norme DIN50 017, DIN 55 958, DIN 55 991, ASTMD 2247, ISO 3231, ISO 4541 (CORRTest),ISO 11503, BS 3900/F9, NFT 30-077. Lacamera di prova può essere fornita indue versione, con volume interno da1.000 o da 2.000 litri, è realizzatacompletamente in materiale plastico(polipropilene), è munita di un ampio

portello superiore anch’esso in mate-riale plastico con apertura a coman-do pneumatico per facilitare l’inseri-mento dei campioni da testare. Unitàdi controllo, da fissarsi a parete, per lagestione del funzionamento dellacamera comprendente: temporizza-tore per impostare la durata di unaprova, termoregolatore per imposta-re la temperatura di una prova econta-ore di lavoro della camera.

HYGROTHERM 519 / 519 FA/SA Gruppo 21

Camera di prova completamenteautomatica per realizzare prove dicorrosione umido statici con e senzal’aggiunta del biossido di zolfo, utiliz-za un controllo a logica programm-abile (PLC) per eseguire la sequenzaautomatica. Il PLC controlla il riscal-damento, il caricamento e lo scaricodel gas, il riempimento e lo svuota-mento dell’ acqua del serbatoio del

fondo camera e l’evacuazione e ilricambio dell’aria della camera (ope-razione eseguibile anche manual-mente). Volume della camera diprova 300 litri. Il modello 519 Sa èdotato invece di un controllo Semi-automatico (scaricamento acido, eva-cuazione e ricambio d’aria e riscalda-mento vengono eseguiti automati-camente ).

SOLARBOX 522/522 RH Gruppo 21

Apparecchiatura per prove acceleratedi resistenza all’esposizione alla lucesolare con spettro identico a quellodel sole, sfrutta l’emissione di unalampada allo xeno ad alta pressione(da 1,5 W o da 2,5 W). Consente diregolare il livello di irraggiamento,offre una illuminazione uniforme gra-zie a delle pareti molto riflettenti,possibilità di montare filtri UV diversi.

Fornibile in quattro versioni. SOLARBOX 522/1500, 522/3000 SOLARBOX 522/1500e, 522/3000e (rispettivamente senza e con control-lo a microprocessore)

- SOLARBOX 522/1500e RH- SOLARBOX 522/3000e RH

Sono le due versioni estese dei model-li 522/1500e e 522/3000e consentonola regolazione dell’umidità relativanella camera di prova durante i test.

Optional: sistema programmabile diallagamento ciclico dei campionitestati.

Machu-Test-Bath 530 Gruppo 21

Apparecchio per l 'esecuzione diuna prova di corrosione a breve ter-mine, tipicamente ha una durata di48 ore. Questo test è utilizzato perottenere il marchio QUALICOAT.Sulla superficie dal campione dasottoporre al test di corrosioneviene realizzato un’incisione utiliz-zando il Mod. 463 secondo Sikkens.

Prova per determinare la resistenza diun rivestimento immerso in acquadeionizzata e termostatata a + 40 ° C± 1 ° C. I campioni di prova sonoimmersi per diversi giorni, con unangolo di inclinazione di 15°.

Bac Ford-Bath 531 Gruppo 21

Il Model 606-base è una camera perprove di corrosione in nebbia salina edi condensa compatta, è completa-mente realizzata in polipropilene,materiale che garantisce un’ottimaresistenza agli urti, ha una geometriarettangolare. E’ disponibile sia conuna volume da 400 litri e sia da 1.000

litri. La camera è munita di un pan-nello di controllo e di un serbatoioper la soluzione salina integrati nellasua struttura. Una pompa di dosag-gio regolabile, garantisce un correttoe costante consumo della soluzionedi prova.

Page 23: Fondata nel 1910 - Erichsenerichsen.it/doc/catalogo_ErichsenGmbh_2012.pdf · prima piccola fabbrica a Teltow, vicino a Berlino. Ricerche e speri-mentazioni portarono a nuovi prodotti.

CORROCOMPACT 617 Gruppo 21CORROCOMPACT 615 Gruppo 21

SURFACE TESTING

E’ una camera di corrosione in nebbiasalina avente una struttura esternasimile al modello 613, tuttavia si trattadi una versione più sofisticata, munitadi touch screen a colori. Questo per-mette di recuperare tutti i parametridella camera di impostare persequenze di programmabili. Lacamera è disponibile in quattrodiverse dimensioni (120 l, 450 l,1000 le 2000 l), è realizzata in materi-ale plastico resistente ed è adatto atutte le prove di corrosione salina e dicondensa . Ognuna è camera è di unsensore di umidità che registra conti-nuamente l'umidità.

Il modello 617 è una camera di corro-sione in nebbia salina universale, per-mette l’esecuzione di prove in variecondizioni climatiche (ad esempiosecondo le specifiche VDA) o di testciclici programmabili liberamente. Lacamere può essere fornita in trevolumi diversi (450 l, 1000 le2000 l), è equipaggiata per unfunzionamento completa-mente automatico. Tutti iparametri dello camerapossono essere recupera-te e le sequenze di provapossono essere liberamen-te programmate con unpanello touch screen a colori.Un sensore di umidità è situatonella camera di prova ed è collegata al

di processore. Questo modello è ingrado di eseguire test ciclici complica-ti e di regolare Il livello della percentu-ale di umidità relativa durante leprove.

Modello 606 Gruppo 21

Camera per prove di corrosione in neb-bia salina (prove in continuo o alterna-te) e in ambiente saturo di umidità. Lacamera di prova è realizzata completa-mente in materiale plastico (polipropi-lene) e può essere fornita sia con geo-metria circolare e cupola semisfericasia con geometria rettangolare (versio-ne standard) e cupola a sezione trian-golare; è composta da un modulo dicomando che include anche il serbato-io per la soluzione salina di prova e da

un secondo modulo che costituisce lacamera vera e propria, questa struttu-ra modulare consente di controllarepiù camere con una sola unità di com-ando. L’apertura del portello superiore(sia per la versione circolare sia perquella a sezione triangolare) è a com-ando pneumatico. Il volume internodella camera di prova può essere sceltotra 400, 1.000 o 2.000 litri. Su richiestasono fornibili volumi specifici.

Modello 608 Gruppo 21

Camera per prove di corrosione in neb-bia salina (prove in continuo, alternateo in condizioni variabili secondo VDA) ein ambiente saturo di umidità. Lacamera di prova è realizzata completa-mente in materiale plastico (polipropi-lene) e può essere fornita sia con geo-metria circolare e cupola semisfericasia con geometria rettangolare (versio-ne standard) e cupola a sezione trian-golare; è composta da un modulo dicomando che include anche il serbato-

io per la soluzione salina di prova e daun secondo modulo che costituisce lacamera vera e propria, questa struttu-ra modulare consente di controllarepiù camere con una sola unità di com-ando. L’apertura del portello superiore(sia per la versione circolare sia perquella a sezione triangolare) è a com-ando pneumatico. Il volume internodella camera di prova può essere sceltotra 400, 1.000 o 2.000 litri.

CORROTHERM 610/610 E Gruppo 21

Camera per prove di corrosione in neb-bia salina (prove in continuo o alterna-te) e in ambiente saturo di umidità. Lacamera di prova è realizzata completa-mente in materiale plastico (polipropi-lene) e può essere fornita sia versionebase sia in versione con microproces-sore (versione 610E) con la possibilitàdi gestire prove cicliche; si presenta conuna struttura particolare che sviluppale sue dimensioni in verticale consent-endo di ridurre lo spazio di ingombro efacilitando l’impiego di questo model-lo di camera anche in tutte quelle situ-azioni ove non si dispongono di ampispazi di installazione per questo tipo diapparecchiature. Questo modello dinebbia salina può essere fornito condue volumi di carico da 400 e da 1.000litri. Ogni versione è munita di unampio portello frontale in vetro adapertura manuale, per consentire unagevole caricamento dei campioni dasottoporre a prova. La versione equi-

paggiata con microprocessore consen-te di ampliare le molteplici funzionali-tà della camera, consente di eseguireprove cicliche con e senza fasi DRY(SCAB CORROSION, PROESIONE), per-mette di installare una stampante apanello sulla camera per poter stam-pare i dati relativi all’esecuzione di unaprova oppure in alternativa una portaseriale RS 232 per l’invio dei dati diprova su di un PC.

CORROCOMPACT 613 Gruppo 21

È una camera per prove di corrosio-ne in nebbia salina dal design nonconvenzionale, studiato per facilita-re il caricamento dei panelli diprova. La camera è fornibile in treversioni standard (120 litri, 450 litri e1000 litri). E 'realizzata completa-

mente in materiale plastico resi-stente ed è adatto a test di corrosio-ne in nebbia salina. La versione da120 litri è una camera da banco.Questa camera soddisfa molti stan-dard di prove in nebbia salina.

Per informazioni tecniche dettagliate vi preghiamo di visitare il sito www.erichsen.de 23

Page 24: Fondata nel 1910 - Erichsenerichsen.it/doc/catalogo_ErichsenGmbh_2012.pdf · prima piccola fabbrica a Teltow, vicino a Berlino. Ricerche e speri-mentazioni portarono a nuovi prodotti.

24 Per informazioni tecniche dettagliate vi preghiamo di visitare il sito www.erichsen.de

SURFACE TESTING

Termometro digitale a risposta rapi-da. adatto per misure su superfici, inliquidi, aria / gas, ecc. Incl. Sonda perla misura della temperatura di super-ficie GOF 400 VE. Alta precisione,basso consumo di energia, min-/max-value memoria, funzione hold,funzione di autospegnimento, fino a-25 ° C di temperatura ambiente, ° C e° F, offset / scala.

GTH 1170 GTH 175/PT

Termometro di precisione digitaletascabile. Misurazioni ad alta preci-sione in liquidi, le misure di base (consonda a inserimento), per aria / gas ocome dispositivo di riferimento per lataratura di altri sistemi più costosi!Funzionamento a batteria, completodi sonda.

CORROCUTTER 639 Gruppo 21

Test Panel Scratcher EN ISO, ISO.Strumento manuale da banco ingrado di tracciare graffi ben definitie riproducibili su pannelli rivestiti dasottoporre successivamente a provedi corrosione in camera nebbia sali-na. Dotato di un peso regolabile checonsente di realizzare solchi con pro-fondità diverse in funzione dellecaratteristiche del rivestimento. Ilmodello di base viene fornito conuna punta sferica in carburo aventeun diametro di 0,5 mm, profonditàdi graffio sino a 250 mm. In accordo

con quanto previsto da normativa diVan Laar. Viene fornita anche unapiccola bolla per controllare che ilprovino da sottoporre a graffio siaposizionato perfettamente in piano.Lo base di appoggio dello strumentoè munito di piedini regolabili perconsentire un livellamento regolare.

RED DEVIL 392 Gruppo 25

Agitatore per vernici da banco, a sin-golo e doppio braccio. L’apparecchiopuò essere fornito in quattro diverseversioni con e senza dispositivo anti-deflagrazione.

DISSOLVER 492 I/DISSOLVER 492 II

Il Model DISSOLVER 492 I è un agita-tore per laboratorio di precisione adalta velocità. E’ indicato per la produ-zione di sospensioni colloidali conparticelle solide molto fini all’internodi fluidi (vernici, lacche) posti ad altavelocità, al fine di garantire un’ottimamiscelazione e dispersione delle stes-se. Ha un sistema di azionamento concontrollore di tipo PID che consente diavere una rumorosità molto bassa eduna regolazione della velocità conti-nua e sempre costante anche quandola viscosità del prodotto impiegatonon risulta uniforme. Il DISSOLVER492 I è adatto per la gamma di volu-me compresa tra 0,25 e 2 litri, puòessere impostato con una velocitàvariabile in continuo sino a10.000min-1.

Il DISSOLVER 492 II èdel tutto equiva-lente al 492 I è invece adatto per unagamma di volume maggiore, compre-sa tra 0,5 e 8 litri può essere impost-ato con una velocità variabile in conti-nuo sino a 9.000min-1.

Gruppo 25

Page 25: Fondata nel 1910 - Erichsenerichsen.it/doc/catalogo_ErichsenGmbh_2012.pdf · prima piccola fabbrica a Teltow, vicino a Berlino. Ricerche e speri-mentazioni portarono a nuovi prodotti.

SURFACE TESTING

GMH 3350

Dispositivo di Misurazione Umidità,Temperatura e Portata. Doppiodisplay per umidità e temperatura.Incl. Sonda Umidità e Temperatura,TFS 0100 E. Sonda compatta permisurazione dell’umidità della tem-peratura e della portata (sostituzionedella sonda senza ritaratura). Calcolodella temperatura di condensazioneed entalpia. Ulteriore presa NiCr-Ni-per misurare la superficie. Valore dellamemoria Min-/Max, funzione ditenuta. Interfaccia seriale, il dispositi-vo non può essere connesso al siste-ma bus (possono essere collegati adun interfaccia PC fino a 5 dispositivi).Funzionamento a batteria/c.c., 2 fun-zioni integrate registratore. Allarmeottico acustico min /max-. Orologio intempo reale con giorno, mese e anno.

GMI 15

Indicatore di umidità nel legno e nellecostruzioni. Dispositivo per la deter-minazione rapida dell’umidità nellegno sino ad una profondità di circa 3cm e nel cemento sino ad profonditàdi circa 4 cm. Rilevazione di umiditàdietro le piastrelle di ceramica e/onelle pareti o nei rivestimenti perpavimenti. Per controllare l'umidità èsufficiente posizionare il dispositivosulla superficie di cui si vuole deter-minare l’umidità - non è richiestanessuna iniezione nel materiale inesame.

GLF 100

Dispositivo di misurazione dellaconducibilità con elettrodo, regola-bile. Principale campo di applicazio-ne: - Acqua, - acque reflue, - Soluzio-ni chimiche.

GFTH 95

Termo-igrometro. Misure rapide ditemperature ed umidità, adatto perstanze EDP, musei, gallerie, chiese,complessi di uffici, laboratori, magaz-zini, piscine termali, edifici privati,serre, nella tecnica di refrigerazione,condizionamento d'aria, per i cantie-ri, per gli ispettori o l’esecuzione diperizie ecc.

GMH 3530

Dispositivo di misurazioni pH/Redox/Temperatura. Doppio displayper pH o redox e temperatura. Incl.Set GMH 35 ES. La modalità Redoxpermette una conversione automa-tica ad un sistema idrogeno. Com-pensazione temperatura automaticao manuale. Rivelazione automaticabuffer. Rilevazione automatica dellastabilità valore di misurazione. Misu-re rH. Memoria valori Min/Max, fun-zione di tenuta. Valutazione qualitàsonda. Funzionamento a batteria eC.C.. Interfaccia seriale, il dispositivopuò essere collegato ad un sistemabus (possono essere collegati adun’interfaccia PC fino a 5 dispositivi).Il dispositivo può essere usato cometermometro.

GMH 3850

Misuratore digitale umidità dei mate-riali. Dispositivo con Data Logger Que-sto strumento è indispensabile perdocumentare lo stato del materialeper i sistemi di garanzia della qualità.Incl. Set di Misurazione Umidità Legno38 HF. Tramite un data logger integra-to, possono essere registrati fino a10000 valori di misurazione, in segui-to rielaborati su richiesta. Inoltre, pos-sono esserci 4 curve del materiale pro-grammate singolarmente dall’utentein base ai dati acquisiti dal sistema dimisurazione di riferimento tramiteforni per essiccazione o metodo CM.Infine questo strumento rende obso-leto l’uso di tabelle di rettifica su carta(memorie/carta) e così via.

Per informazioni tecniche dettagliate vi preghiamo di visitare il sito www.erichsen.de 25

Page 26: Fondata nel 1910 - Erichsenerichsen.it/doc/catalogo_ErichsenGmbh_2012.pdf · prima piccola fabbrica a Teltow, vicino a Berlino. Ricerche e speri-mentazioni portarono a nuovi prodotti.

26 Per informazioni tecniche dettagliate vi preghiamo di visitare il sito www.erichsen.de

NOTES

Page 27: Fondata nel 1910 - Erichsenerichsen.it/doc/catalogo_ErichsenGmbh_2012.pdf · prima piccola fabbrica a Teltow, vicino a Berlino. Ricerche e speri-mentazioni portarono a nuovi prodotti.

NOTES

Per informazioni tecniche dettagliate vi preghiamo di visitare il sito www.erichsen.de 27

Page 28: Fondata nel 1910 - Erichsenerichsen.it/doc/catalogo_ErichsenGmbh_2012.pdf · prima piccola fabbrica a Teltow, vicino a Berlino. Ricerche e speri-mentazioni portarono a nuovi prodotti.

Per ulteriori informazioni:

ERICHSEN GmbH & Co. KGAm Iserbach 14 I 58675 Hemer I Germany Tel. +49(0)23 72 - 96 83 - 0 I Fax +49(0)23 72 - 64 30 I www.erichsen.de I [email protected]

ERICHSEN Sarl4, Passage Saint-Antoine I F-92508 Rueil-Malmaison Cedex I France Phone +33 1 47 08 13 26 I Fax +33 1 47 08 91 38 I www.erichsen.fr I [email protected]

ERICHSEN Instruments SrLVia Zuccoli 18 I I-20125 Milano I Italy Phone +39 2 66 98 63 66 I Fax +39 2 66 98 65 12 I www.erichsen.it I [email protected]

A. M. ERICHSEN LABTECH (South Asia) Pte.Ltd.63, Hillview Avenue, #09-05 I Lam Soon Industrial Building I Singapore 669569

Phone +65 67628036 I Fax +65 67629041 I www.amelabtech.com I [email protected]

ERICHSEN nel mondo. Siamo presenti nei seguenti paesi:

AlbaniaArgentiniaAustraliaAustriaBahrainBelgioBosnia-HerzegovinaBrasileBulgariaBurmaBielorussiaCambogiaCanadaCileCinaColombia

CroaziaRepubblica CecaDanimarcaEgittoEstoniaFinlandiaFranciaGran BretagnaGreciaUngheriaIslandaIndiaIndonesiaIranIrlandaIsraele

ItaliaGiapponeGiordaniaKazakistanCoreaKuwaitLaosLettoniaLibanoLiechtensteinLituaniaLussemburgoLibiaMalaysiaMacedoniaMessico

MontenegroOlandaNorvegiaOmanPakistanPeruFilippinePoloniaPortogallloQatarRomaniaRussiaArabia SauditaSveziaSvizzeraSerbia

SingaporeSlovacchiaSloveniaSpagnaSud AfrikaSiriaTaiwanTailandiaTurchiaUAEUcrainaUruguayUSAUzbekistanVenezuelaVietnam

Visitate il nostro sito: www.erichsen.de

Surf

ace

Test

ing

IT 0

3/20

11