First, quality. - Bohec PF081AG PF121DG.pdf · battere o congelare il prodotto sia a tempo (e...
Transcript of First, quality. - Bohec PF081AG PF121DG.pdf · battere o congelare il prodotto sia a tempo (e...
76
First, quality.
Baking Foodservice Equipment Selection
Abbattitori Serie GOBlast Chillers GO Series
Abbattitori Serie GO Il controllo della serie GO è di facile utilizzo e permette di ab-battere o congelare il prodotto sia a tempo (e quindi nei 90’ o 240’ richiesti dalle norme HACCP) sia grazie al controllo della temperatura al cuore del prodotto per mezzo della sonda spil-lone. In quest’ultimo caso, l’utente non dovrà preoccuparsi di quale ciclo scegliere per avere un abbattimento o congelamento ottimale in quanto la sonda e il software sviluppato da Friulinox porteranno il prodotto alla temperatura richiesta mantenendo inalterate le caratteristiche organolettiche originali. La nuova funzione di PRE-RAFFREDDAMENTO, con tasto dedicato migliora le prestazioni e riduce ulteriormente i tempi di abbattimento.Sarà inoltre possibile memorizzare il ciclo appena terminato e quindi se l’utente lo desidera potrà richiamare il programma ogni volta che gli capiterà di dover ripetere l’abbattimento o il congelamento del prodotto precedentemente lavorato. L’ab-battitore ha di serie la sonda riscaldata nella versione surgela-zione, lo sbrinamento è attivabile dall’utente solo quando effet-tivamente necessario andando quindi incontro alle richieste di apparecchiature sempre più attente al risparmio energetico e quindi ad evitare inutili sprechi di energia. Infine tutta la linea è predisposta per l’applicazione della lampada germicida e a ciclo terminato si passa automaticamente alla fase di conservazione del prodotto abbattuto fino a quando quest’ultimo verrà trasfe-rito nei frigoriferi adatti allo scopo.
Blast Chillers GO SeriesThe GO-series controller is easy to use and serves to blast chill or freeze the product either on a time basis (hence within the 90’ or 240’ dictated by HACCP standards) or by monitoring the product’s core temperature by means of the needle probe. In the latter case, the user doesn’t need to worry about choosing the right cycle to achieve optimal blast chilling or freezing since the probe and the software developed byFriulinox will lower the product to the required temperature,keeping its original aromatic and flavour properties intact.The new PRE-COOLING Function, with dedica-ted push-button, Implements the efficiency of the appliance and reduces even more the duration of cycles.Once the cycle has finished, it can also be stored so that you can call the program up again whenever you have to repeat blast chilling or freezing on a product like the one just processed.Furthermore, a heated probe is standard issue on the blast free-zing version of the blast chiller. Defrosting can be started by the user only when it is actually needed, thus meeting the need for increasingly energy effi cient equipment and avoiding the need-less waste of energy. Lastly, all appliances in the line come ready for application of the germicidal lamp and, when the cycle ends, the chiller automatically switches to holding mode, keeping thechilled product at a holding temperature until it is transferredto suitable refrigerators for storage..
BOHEC
78
First, quality.
Baking Foodservice Equipment Selection
TAVOLI ABBATTITORI-SURGELATORI MODELLO BLAST CHILLERS-SHOCK FREEZERS COUNTERS MODELSCHNELLABKÜHLER-SCHOCK FROSTER TISCHE MODELLCOMPTOIRS DE REFROIDISSEMENT ET DE SURGELATION RAPIDE MODELE
GO
Il BC o BF051 è un abbattitore/ surgelatore dalle dimensio-ni compatte e, particolare non trascurabile, permette l’alline-amento ai tavoli refrigerati e di lavoro grazie ai 70 cm di pro-fondità che sono lo standard per le apparecchiature presenti nelle cucine professionali. Inoltre l’altezza di soli 85 cm offre la possibilità di sovrapporre all’abbattitore un forno a convezione mettendo quindi in pratica le regole HACCP legate al concetto di Cook&Chill.Le pietanze infatti potranno essere tolte dal forno e posizionate all’interno dell’abbattitore sottostante. La temperatura del pro-dotto potrà essere costantemente monitorata nella sua discesa inserendo la sonda al cuore dello stesso oppure con il program-ma a tempo.Questo abbattitore può contenere 5 teglie EN1 (60x40cm).Il rivestimento interno ed esterno completamente in acciaio sa-tinato AISI 304 18/10, l’isolamento in poliuretano espanso ad alta densità privo di HCFC, l’evaporatore ad alta ventilazione che garantisce la massima efficienza del sistema di raffreddamen-to e il dispositivo di sbrinamento con il sistema di evaporazione dell’acqua di condensa senza apporto di energia elettrica, sono le caratteristiche che permettono di ottenere un’elevata effi-cienza e un ridotto consumo elettrico.
The BC or BF051 is a blast chiller/blast freezer that comes in a compact size and, importantly, is designed so that it can be aligned with refrigerated counters and worktables due to its 70 cm depth, which is standard for professional kitchen equip-ment. Moreover, being just 85 cm high means you can place a convection oven on top of the blast chiller, effectively putting into practice the HACCP rules associated with the Cook&Chill concept.Dishes can actually be removed from the oven and placed inside the blast chiller underneath. The temperature of the product can be monitored constantly as it drops by inserting the core tem-perature probe supplied or by means of the timed program.This blast chiller can hold 5 EN1 pans (60x40cm).High efficiency and low energy consumption are achieved with a number of features: internal and external cladding is all AISI 304 18/10 stainless steel in a satin finish; insulation is HCFC-free, high-density foamed polyurethane; the evaporator with high ventilation ensures that the cooling system works with unbeatable efficiency; and the defrost device works based on a condensation evaporation system that does not require power.
BOHEC
82
First, quality.
Baking Foodservice Equipment Selection
ARMADI ABBATTITORI-SURGELATORI MODELLOBLAST CHILLERS-SHOCK FREEZERS CABINETS MODELSCHNELLABKÜHLER-SCHOCK FROSTER SCHRÄNKE MODELLARMOIRES DE REFROIDISSEMENT ET DE SURGELATION RAPIDE MODELE
GO
Friulinox ha creato una nuova gamma di armadi abbattitori con capacità di 8, 12 e 16 teglie EN1.
Il controllo della serie GO è di facile utilizzo e permette di ab-battere o surgelare il prodotto sia a tempo (e quindi nei 90’ o 240’ richiesti dalle norme HACCP) sia grazie al controllo della temperatura al cuore del prodotto per mezzo della sonda spil-lone. In quest’ultimo caso, l’utente non dovrà preoccuparsi di quale ciclo scegliere per avere un abbattimento o surgelamento ottimale in quanto la sonda ed il software sviluppato da Friulinox porteranno il prodotto alla temperatura richiesta mantenendo inalterate le caratteristiche organolettiche originali.
Sarà inoltre possibile memorizzare il ciclo appena terminato e quindi se l’utente lo desidera potrà richiamare il programma ogni volta che gli capiterà di dover ripetere l’abbattimento o il surgelamento del prodotto recedentemente lavorato. L’ab-battitore inoltre ha di serie la sonda riscaldata nella versione surgelazione, lo sbrinamento è attivabile dall’utente solo quando effettivamente necessario andando quindi incontro alle richieste di apparecchiature sempre più attente al risparmio energetico e quindi ad evitare inutili sprechi di energia. Infine tutta la linea è predisposta per l’applicazione della lampada germicida e a ciclo terminato si passa automaticamente alla fase di conservazione del prodotto abbattuto fino a quando quest’ultimo verrà trasfe-rito nei frigoriferi adatti allo scopo.
Friulinox has created a new range of Blast Chiller Cabinets de-signed to take 8, 12 and 16 EN1 pans.
The GO-series controller is easy to use and serves to blast chill or freeze the product either on a time basis (hence within the 90’ or 240’ dictated by HACCP standards) or by monitoring the product’s core temperature by means of the needle probe. In the latter case, the user doesn’t need to worry about choosing the right cycle to achieve optimal blast chilling or freezing since the probe and the software developed by Friulinox will lower the product to the required temperature, keeping its original aromatic and flavour properties intact.
Once the cycle has finished, it can also be stored so that you can call the program up again whenever you have to repeat blast chilling or freezing on a product like the one just processed. Furthermore, a heated probe is standard issue on the blast free-zing version of the blast chiller. Defrosting can be started by the user only when it is actually needed, thus meeting the need for increasingly energy efficient equipment and avoiding the need-less waste of energy. Lastly, all appliances in the line come ready for application of the germicidal lamp and, when the cycle ends, the chiller automatically switches to holding mode, keeping the chilled product at a holding temperature until it is transferred to suitable refrigerators for storage.
BOHEC
95
First, quality.
Baking Foodservice Equipment Selection
Accessori \ Accessories \ Zubehör \ Accessories
Registratore grafico di tempo e temperatura con data e ora.
Possibilità di montare ruote in sostituzione dei piedini.
Possibilità di installare fino a 4 diverse sonde
Lampada UVC di sterilizzazio-ne.
Time and temperature recor-der with date and hour.
Castors with brakes. Option of installing up to 4 dif-ferent probes
UVC Sterilising lamp.
Gerät für die graphische Regi-strierung der Zeit und der Tem-peratur mit Angabe des Datums und der Uhrzeit.
Rollen mit Bremsen. Es können bis zu vier unter-schiedliche Temperaturfühler installiert werden
UVC Sterilisierungslampe.
Enregistreur graphique de tem-ps avec date et heure.
Possibilité, pour certains modé-les, de substituer les pieds par des roulettes.
Possibilité d’installer jusqu’à 4 différentes sondes
Lampe UVC de stérilisation.
BOHEC
80
First, quality.
Baking Foodservice Equipment Selection
TAVOLI ABBATTITORI-SURGELATORI MODELLO BLAST CHILLERS-SHOCK FREEZERS COUNTERS MODELSCHNELLABKÜHLER-SCHOCK FROSTER TISCHE MODELLCOMPTOIRS DE REFROIDISSEMENT ET DE SURGELATION RAPIDE MODELE
GO
Prezzi e Caratteristiche Prices and Characteristics Preise und Merkmale Prix et Caractéristiques
400
600
400
600
400
600
Modello Sottotavolo
▲ Resa kg./H ▲ Rate kg./H▲ Leistungkg./H▲ Rendement kg./H
Dim mm(LxPXH)
Volt(V/ph/Hz) Corr. Ass (W/A)
Capacità Frig.(W)
Peso Nettokg Codice
P
Model Built-In ▲ Resa kg./H ▲ Rate kg./H▲ Leistungkg./H▲ Rendement kg./H
Dim mm(LxDXH)
Volt(V/ph/Hz)
Absorb. Current (W/A) Refrig. Capacity(W)
Net Weightkg Code
PModell Sousbassement
▲ Resa kg./H ▲ Rate kg./H▲ Leistungkg./H▲ Rendement kg./H Aussenmaße
mm (BxTxH)Volt
(V/ph/Hz) Strom-Aufnahme(W/A) Kälteleistung (W)
Gewichtkg Code
P
Modèle Einbau
▲ Resa kg./H ▲ Rate kg./H▲ Leistungkg./H▲ Rendement kg./H
Dim mm(LxPXH)
Volt(V/ph/Hz) Courant (W/A)
Puiss. Frigo (W)
Poids Netkg Code
P
PIF051DG 10 790x700x800 230/1/50 1200 / 6,2 690 97
6V71D2B6200
6V71D2B61001,04 4.293,00 4.464,72 4.465,00
Capacità/capacity/Kapazitat/Capacite = 5xmm600x400Capacità/capacity/Kapazitat/Capacite = 5xmm600x400Capacità/capacity/Kapazitat/Capacite = 5xmm600x400Passo L 65 mmInterstep L 65mmPasso L 65 mmInterstep L 65mm
Modello
GO
▲ Resa kg./H ▲ Rate kg./H▲ Leistungkg./H▲ Rendement kg./H
Dim mm(LxPXH)
Volt(V/ph/Hz) Corr. Ass (W/A)
Capacità Frig.(W)
Peso Nettokg Codice
P
Model
GO
▲ Resa kg./H ▲ Rate kg./H▲ Leistungkg./H▲ Rendement kg./H
Dim mm(LxDXH)
Volt(V/ph/Hz) Absorb. Current (W/A)
Refrig. Capacity(W)
Net Weightkg Code
PModell
GO
▲ Resa kg./H ▲ Rate kg./H▲ Leistungkg./H▲ Rendement kg./H Aussenmaße
mm (BxTxH)Volt
(V/ph/Hz) Strom-Aufnahme(W/A) Kälteleistung (W)
Gewichtkg Code
P
Modèle
GO
▲ Resa kg./H ▲ Rate kg./H▲ Leistungkg./H▲ Rendement kg./H
Dim mm(LxPXH)
Volt(V/ph/Hz) Courant (W/A)
Puiss. Frigo (W)
Poids Netkg Code
P
PF051 DG 10 790x700x850 230/1/50 1200 / 6,2 690 100
6V71D2B6220
6V71D2B61201,04 4.300,00 4.472,00 4.472,00
PF051 AG 15 790x700x850 230/1/50 1400 / 6,7 810 100
6V7142B6220
6V7142B61201,04 4.750,00 4.940,00 4.940,00
(*) for Mod. BC/_ _ _ (*) evap. temp. -10°C cond. temp. +45°C / (°) evap. temp. 0°C cond. temp. +55°C(*) for Mod. BC/_ _ _ (*) evap. temp. -10°C cond. temp. +45°C / (°) evap. temp. 0°C cond. temp. +55°C(*) for Mod. BC/_ _ _ (*) evap. temp. -10°C cond. temp. +45°C / (°) evap. temp. 0°C cond. temp. +55°C(*) for Mod. BC/_ _ _ (*) evap. temp. -10°C cond. temp. +45°C / (°) evap. temp. 0°C cond. temp. +55°C(*) for Mod. BC/_ _ _ (*) evap. temp. -10°C cond. temp. +45°C / (°) evap. temp. 0°C cond. temp. +55°C(*) for Mod. BC/_ _ _ (*) evap. temp. -10°C cond. temp. +45°C / (°) evap. temp. 0°C cond. temp. +55°C Porta Sinistra Porta Sinistra Porta Destra(*) for Mod. BF/ _ _ _ (*) evap. temp. -25°C cond. temp. +45°C / (°) evap. temp. -10°C cond. temp. +55°C(*) for Mod. BF/ _ _ _ (*) evap. temp. -25°C cond. temp. +45°C / (°) evap. temp. -10°C cond. temp. +55°C(*) for Mod. BF/ _ _ _ (*) evap. temp. -25°C cond. temp. +45°C / (°) evap. temp. -10°C cond. temp. +55°C(*) for Mod. BF/ _ _ _ (*) evap. temp. -25°C cond. temp. +45°C / (°) evap. temp. -10°C cond. temp. +55°C(*) for Mod. BF/ _ _ _ (*) evap. temp. -25°C cond. temp. +45°C / (°) evap. temp. -10°C cond. temp. +55°C(*) for Mod. BF/ _ _ _ (*) evap. temp. -25°C cond. temp. +45°C / (°) evap. temp. -10°C cond. temp. +55°C Left Door Right Door5 coppie guide regolabili ad ‘elle’ + 1 sonda al cuore / 5 pairs of adjustable ‘L’ shaped guides + 1 core probe5 coppie guide regolabili ad ‘elle’ + 1 sonda al cuore / 5 pairs of adjustable ‘L’ shaped guides + 1 core probe5 coppie guide regolabili ad ‘elle’ + 1 sonda al cuore / 5 pairs of adjustable ‘L’ shaped guides + 1 core probe5 coppie guide regolabili ad ‘elle’ + 1 sonda al cuore / 5 pairs of adjustable ‘L’ shaped guides + 1 core probe5 coppie guide regolabili ad ‘elle’ + 1 sonda al cuore / 5 pairs of adjustable ‘L’ shaped guides + 1 core probe Porte Gauche Porte Gauche Porta Droite5 Paar ‘L’-foermige einstellbare Laufschiene + 1 Kerntemperatuerfuehler/5 paires des glissières à ‘L’ ,réglables + 1 sonde à coer5 Paar ‘L’-foermige einstellbare Laufschiene + 1 Kerntemperatuerfuehler/5 paires des glissières à ‘L’ ,réglables + 1 sonde à coer5 Paar ‘L’-foermige einstellbare Laufschiene + 1 Kerntemperatuerfuehler/5 paires des glissières à ‘L’ ,réglables + 1 sonde à coer5 Paar ‘L’-foermige einstellbare Laufschiene + 1 Kerntemperatuerfuehler/5 paires des glissières à ‘L’ ,réglables + 1 sonde à coer5 Paar ‘L’-foermige einstellbare Laufschiene + 1 Kerntemperatuerfuehler/5 paires des glissières à ‘L’ ,réglables + 1 sonde à coer5 Paar ‘L’-foermige einstellbare Laufschiene + 1 Kerntemperatuerfuehler/5 paires des glissières à ‘L’ ,réglables + 1 sonde à coer Links Türe Rechts Türe
▲ Per prodotto di pasticceria fresca▲ Per prodotto di pasticceria fresca▲ Based on fresh pastry products▲ Based on fresh pastry products▲ Für frische Backwaren▲ Für frische Backwaren▲ Pour les produits de patisserie fraîche▲ Pour les produits de patisserie fraîcheSupplementi per unità motocondensante remota a pag. 98 Additional prices for remote condensing unit pag. 98Supplementi per unità motocondensante remota a pag. 98 Additional prices for remote condensing unit pag. 98Supplementi per unità motocondensante remota a pag. 98 Additional prices for remote condensing unit pag. 98Supplementi per unità motocondensante remota a pag. 98 Additional prices for remote condensing unit pag. 98Supplementi per unità motocondensante remota a pag. 98 Additional prices for remote condensing unit pag. 98Supplementi per unità motocondensante remota a pag. 98 Additional prices for remote condensing unit pag. 98Mehrpreis für fernaggregat Auf seite 98 Supplement de prix pour groupe à distance pag. 98Mehrpreis für fernaggregat Auf seite 98 Supplement de prix pour groupe à distance pag. 98Mehrpreis für fernaggregat Auf seite 98 Supplement de prix pour groupe à distance pag. 98Mehrpreis für fernaggregat Auf seite 98 Supplement de prix pour groupe à distance pag. 98Mehrpreis für fernaggregat Auf seite 98 Supplement de prix pour groupe à distance pag. 98Mehrpreis für fernaggregat Auf seite 98 Supplement de prix pour groupe à distance pag. 98
BOHEC
81
First, quality.
Baking Foodservice Equipment Selection
Accessori \ Accessories \ Zubehör \ Accessories
SupplementiAccessori Descrizione Codice
P
OverpricesAccessories Description Code
PMehrpreiseZubehör Beschreibung Code P
Supplement de prixAccessoires Description Code
P
Kit 4 ruote (2a+2b) D60 H=80mm 920595 1,04 94,00 97,76 98,00
Kit 4 Castors - Kit 4 Räder - Kit 4 roues 920596 1,04 153,00 159,12 160,00
EN 1 Griglie - Shelves Aisi 304 990040 1,04 66,00 68,64 69,00
Roste - Grilles Plastic 990026 1,04 33,00 34,32 35,00
EN 1 Teglie - Baking tins Alluminium 990036 1,04 50,00 52,00 52,00
Blackbeke - Plaques Aisi 304 990035 1,04 63,00 65,52 66,00
Kit supporto sonda per liquidi - Probe Support for liquid
9603401,04 191,00 198,64 199,00
Kit Flüssige Essen - Support sonde pour liquides
960340
Mod. B_051
Kit stampante remota- Kit of remote printer
9654461,04 1.092,00 1.135,68 1.136,00
Mod. B_051
Kit Ferndrucker - Kit inprimante à distance
965446
Kit lampada germicida - Kit of germicidal lamp
9600561,04 709,00 737,36 738,00
Kit UV-Lampe - Kit lampe germicide
960056
Coppia guide a “L” Slides couples “L” Schienenpaar “L” Aisi 304Pair glissières “L”
996447 1,04 34,00 35,36 36,00
Copertura unita’ condensatrice in acciaio inox S.S. Cover for condenser unit CNS Aggregatdeckel Couverture en acier inox
990602 1,04 364,00 378,56 379,00
SupplementiOverpricesMehrpreisSuppléments De Prix
Condensazione ad acqua Water cooled Wassergekühlt Condensation à eau
1,04 754,00 784,16 785,00
Dotazione standard: nr. 1 Sonda al cuore Supplemento - Overprice - Mehrpreis - SupplementStandard equipment: nr. 1 Core probeStandard Ausrüstung: nr. 1 Kerntemperaturfühler Fornitura - Supply - Versorgung - FournitureEquipment standard: nr. 1 Sonde à coeur
5 coppie guide regolabili ad ‘elle’ + 1 sonda al cuore / 5 pairs of adjustable ‘L’ shaped guides + 1 core probe5 coppie guide regolabili ad ‘elle’ + 1 sonda al cuore / 5 pairs of adjustable ‘L’ shaped guides + 1 core probe
5 Paar ‘L’-foermige einstellbare Laufschiene + 1 Kerntemperatuerfuehler/5 paires des glissières à ‘L’ ,réglables + 1 sonde à coer5 Paar ‘L’-foermige einstellbare Laufschiene + 1 Kerntemperatuerfuehler/5 paires des glissières à ‘L’ ,réglables + 1 sonde à coer
BOHEC
081
081 GN1/1
Abbattitore / Surgelatore per teglie GN1/1
funzioni controllo “G”• Tastopre-raffredamento• AbbattimentoSofteHardatempoosondaalcuore• SurgelazioneSofteHardatempoosondaalcuore• Cicloatempoinfinitoconset-pointcellaimpostabile• Ciclidiabbattimentoesurgelazionepersonalizzabili (99ciclimemorizzabili)• Conservazioneautomaticaafinecicloabbattimento/ surgelazione• Riconoscimentoautomaticodellasondaalcuorese inseritanelprodottodaabbattere/surgelare• Riscaldamentosondaalcuore• Sbrinamentomanualetemporizzato• Sterilizzazione(optional)• DisplayLCD• CollegamentotramiteschedinaastampanteoPC (HACCP)
caratteristiche GeneraliFianchiesternietopinacciaioinoxAISI30418/10sp.0,6mm(satinatiScotch-Brite)PortainaccaioinoxAISI30418/10sp.0,8mm(satinataScotch-Brite)RivestimentointernocompletamenteraggiatoinacciaioinoxAISI30418/10Fondointernostampatoacontenimentoconpilettacen-traleperscaricoacquadilavaggioIsolamentoinpoliuretanoespansoadaltadensità(circa42kg/m3)dispessore60mm,privodiHCFCBatteriaevaporanteinrame-alluminio,verniciataacatafo-resiconresinaepossidicaatossicaDeflettoreapribileabandierasucerniere,per lapuliziadell’evaporatoreBatteriacondensanteinrameconaletteinalluminioadaltaresatermicaResistenzaanticondensa,postasulcassonesottolabattu-taguarnizionemagneticaManigliaergonomicaatuttaaltezzaeguarnizionimagne-tichesui4latidellaportaPorteautochiudenticonbloccoinaperturaa100°PiediniinacciaioinoxØ2”regolabiliH150÷180mmcontappoantigraffioSondariscaldataperunafacileestrazione
allestimento internoPortagriglieoteglieinacciaioinox18/10collocatiadinca-strosuifianchidellacella,facilmenteremovibiliperlavaggiPortagriglieinfiloinoxbrillantatoadattoasupportare
griglieGN1/1eteglieEN(600x400mm)Sondaalcuore
Gruppo refriGeranteElettroventilatoriaflussoindirettosulprodottoCompressoreermeticoFluidorefrigeranteR404AEvaporatoricongrandesuperficiediscambio,perun’altaefficienzadelsistemadiraffreddamentoDispositivomanualedisbrinamentoesistemadievaporazio-nedell’acquadicondensasenzaapportodienergiaelettricaScambiatoredicaloreliquido/gasadaltacapacità
comandi di controllo e sicurezze Scheda elettronica di controllo e comando Dotatadidisplaycustomadaltavisibilità,cheevidenzialostatodell’apparecchiaturainognimomentoIlmicroprocessoreèingradodimemorizzarefinoa99programmiProtettoretermicoasalvaguardiadelcompressoreMicrointerruttorearrestoventilazioneinternaall’apertu-raporta
Versionamenti - optional VersionepredispostacongrupporemotoVersioneunitàmotocondensanteconcondensazioneadacquaKitruotegirevoliconfrenoKitUVC(lampadagermicida)Kitstampante
Ali spa - div. Friulinox - Via Treviso, 4 - 33082 Taiedo di Chions (PN) - ITALYTel (+39) 0434.635411 Fax (+39) 0434.635444 e-mail: [email protected]
BOHEC
081 GN1/1
Blast chiller / Freezer for GN1/1 trays
081
“G” CONTROL FUNCTIONS• Pre-cooking function• Soft and Hard timed or core probe blast chilling • Soft and Hard timed or core probe freezing • Infinite timed cycle with settable room set-point • Customised blast chilling and freezing cycles (99 cycles can be memorised)• Automatic storing at end of blast chilling/freezing cycle • Automatic recognition of the core probe, if inserted into the product to blast chill/freeze• Core probe heating• Timed manual defrosting• Sterilisation ( optional )• LCD • Board connection to printer or PC (HACCP)
GENERAL FEATURESExternal sides and top in AISI 304 18/10 stainless steel th. 0.6mm (Scotch-Brite satin finish) AISI 304 18/10 stainless steel door th. 0.8mm (Scotch-Brite satin finish)Internal covering completely radiated in AISI 304 18/10 stainless steelInternal base moulded for containment with central drain connection for discharge of water used for washingHigh-density expanded polyurethane insulation (about 42 kg/m3) with thickness of 60 mm, without HCFCCopper - aluminum evaporator, protected with non - toxic epoxy resins through cataphoresis painting systems Deflector can be opened on side hinges, in order to clean the evaporatorCopper condensing coil with high heat yield aluminium finsAnti-condensate resistance positioned on the box under the magnetic gasketErgonomic handle for the complete length and magnetic ga-skets on the 4 sides of the door Self-closing doors with block when opened to 100°Stainless steel feet Ø 2”height-adjustable H 150÷180mm with anti-scratch capProbe heated for easy extraction
INTERNAL SET-UPShelf or tray racks in 18/10 stainless steel encased on the sides of the room, easily removable for washing
Shelf racks in polished stainless steel wire suitable to support GN1/1 shelves and EN trays (600x400 mm)Core probe
REFRIGERANT UNITFans with indirect flow onto the productHermetic compressor R404A refrigerant liquidEvaporators with large exchange surfaces, for high cooling efficiencyManual defrosting device and condensate evaporation sy-stem without use of electrical energyHigh capacity liquid/gas heat exchanger
COMMANDS, CONTROLS AND SAFETY DEVI-CESControl and Command CirCuit board Equipped with high-visibility custom display, which highlights the status of the appliance at all timesThe microprocessor can memorise up to 99 programs Circuit breaker for compressor protectionInternal fan stop micro switch when door is opened
VERSIONS / ACCESSORIES (OPTIONALS)Version with remote unit Condensing unit with water cooling unitRevolving castors with brake kit UVC kit (sterilizing lamp)Printing kit
Ali spa - div. Friulinox - Via Treviso, 4 - 33082 Taiedo di Chions (PN) - ITALYTel (+39) 0434.635411 Fax (+39) 0434.635444 e-mail: [email protected]
BOHEC
AbbAttitore / SurgelAtore per teglie gN1/1 Blast chiller / Freezer for GN1/1 traYs
_ _C 081 _ _F 081 _GF 12Controllo / control AG / AP AG / AP AGDimensioni Dimensions
LxPxH[WxDxA]
mm[in]
Larghezza luce portaDoor opening width
mm[in]
Altezza luce porta Door opening height
mm[in]
Profondità internaInternal depth
mm[in]
Spessore Thickness
mm[in]
Capacità abbattimentoChilling capacity 90’ kg
lb2555
2555 -
Capacità congelamentoFreezing capacity 240’ kg
lb - 1635
60 132
kg/hlb/h - 24
53 -
gasCapacità refrigerazioneRefrigeration capacity ( * ) W 1720 1300 1300
V/~/Hz
Potenza elettrica Input electric power ( ° ) W 1500 2000 2100
Compressore / Compressor ( ° ) HP 1 1/2 1 1/2 1 1/2
Corrente max / Max abs. current ( ° ) A 6,5 9,2 9,2Potenza el. Predisposto Input el. power without R. Unit ( ° ) W 150 170 170
Corr. max Predisposto Max abs. current without R. Unit ( ° ) A 0,9 1,1 1,1
-
mm[in] -
-
mm[in] -
- - 3 EN
mm[in] - - 32,5 (17) - 50 (11)
[1.3] (17) - [1.9] (11)kglb
138304
142313
142313
dB(A)
UMCRemote Unit cod.
990515 a (▲)990651 a990516 w
990517 a (▲) 990651 a990518 w
990517 a (▲) 990651 a990518 w
gasCapacità refrigerazioneRefrigeration capacity ( * ) W 1720 a 1720 a 1720 a
V/~/HzPotenza elettrica Input electric power ( ° ) W 1350 a 1350 a 1350 a
Potenza / Rated output HP 1 1/8 a 1 1/2 a 1 1/2 aCorrente max Max. absorbed current ( ° ) A 6,0 a 6,0 a 6,0 a
kg lb
63 a 139 a
63 a 139 a
63 a 139 a
DimensioniDimensions
LxPxH[WxDxA]
mm[in]
m[ft]
Cavi elettrici Electrical cables Tubi liquido Liquid tubes
Ø mm in/SAE
6 1/4
6 1/4
6 1/4
Ø mm in/SAE
8 5/16
8 5/16
8 5/16
Ø pollici
Consumo max acqua Max water expenditure ( ■ ) l/min 2,3 2,4 2,4
Ø pollici 1 1 1
bar
bar 14 (2) 14 (2) 14 (2)
Connessione idrica UMC ad acquaDrain connection water UMC
M1 → (2+1)x2,5 / M2 → (2+1)x1 P → (2)x1
mod. _ _ C _ _ _ ( * ) Temp. evap. -10°C Temp. cond. +45°C / ( ° ) Temp. evap. 0°C Temp. cond. +55°C
Tubi gas Gas tubes
Modello / model
Classe climatica / Climatic class
Resa oraria in surgelazioneHour yield in freezing
Allestimento CateringSetting up Catering
Refrigerante / Refrigerant
Alimentazione elettrica Electric power supply
8 GN1/1
Peso Netto Net weigh
Allestimento ice-cream (griglie)Setting up ice-cream (shelves)
Passo tra le griglie Baking (fori montante)Interstep Baking (upright holes)
Allestimento BakingSetting up Baking
Passo tra le griglie Ice-cream (fori montante)Interstep Ice-cream (upright holes)
790x800x1320 [31.1x31.5x52]
230/1/50
670 [26.4]630
[24.8]460
[18.1]60
[2.4]T
R404A
Refrigerante / Refrigerant R404A
Rumorosità / Noise level < 70
65 [2.6]
8 EN
32,5 (17) - 50 (11) [1.3] (17) - [1.9] (11)
Passo tra le griglie CateringInterstep Catering
( ■ ) t in = +20°C / t out = +40°C (▲) fino al 2008 / until 2008
UNITA' REMOTE / REMOTE UNITS ( a=a ir w=water )
Parzializzazione ventilat. HP (diff.) Fans choking HP (diff.)
out coil ¾ → ½ conn. H2O
0.2 (0.7) - 27 (4)
n° x mm²
Allacciamenti - distanza maxConnections - max distance
Alimentazione elet. / Elec. power supply 230/1/50
ALLACCIAMENTI / CONNECTIONS
785X755X320 a/w[30.9x29.7x12.6] a/w
Peso netNet weight
15 [49]
Tubi scarico / Drain tubes
mod. _ _ F _ _ _ ( * ) Temp. evap. -25°C Temp. cond. +45°C / ( ° ) Temp. evap. -10°C Temp. cond. +55°C
Set LP-HP (differenziale) LP-HP set (differential)
AbbAttitore / SurgelAtore per teglie gN1/1Blast chiller / Freezer for GN1/1 traYs
_ _C 081 _ _F 081 _GF 12Controllo / control AF / AP AF / AP AFDimensioniDimensions
LxPxH[WxDxA]
mm[in]
Larghezza luce portaDoor opening width
mm[in]
Altezza luce porta Door opening height
mm[in]
Profondità internaInternal depth
mm[in]
SpessoreThickness
mm[in]
Capacità abbattimentoChilling capacity 90’ kg
lb2555
2555 -
Capacità congelamentoFreezing capacity 240’ kg
lb - 1635
60132
kg/hlb/h - 24
53 -
gasCapacità refrigerazioneRefrigeration capacity ( * ) W 1720 1300 1300
V/~/Hz
Potenza elettricaInput electric power ( ° ) W 1500 2000 2100
Compressore / Compressor ( ° ) HP 1 1/2 1 1/2 1 1/2
Corrente max / Max abs. current ( ° ) A 6,5 9,2 9,2Potenza el. PredispostoInput el. power without R. Unit ( ° ) W 150 170 170
Corr. max PredispostoMax abs. current without R. Unit ( ° ) A 0,9 1,1 1,1
-
mm[in] -
-
mm[in] -
- - 3 EN
mm[in] - - 32,5 (17) - 50 (11)
[1.3] (17) - [1.9] (11)kglb
138304
142313
142313
dB(A)
UMCRemote Unit cod.
990515 a (▲)990651 a990516 w
990517 a (▲)990651 a990518 w
990517 a (▲)990651 a990518 w
gasCapacità refrigerazioneRefrigeration capacity ( * ) W 1720 a 1720 a 1720 a
V/~/HzPotenza elettricaInput electric power ( ° ) W 1350 a 1350 a 1350 a
Potenza / Rated output HP 1 1/8 a 1 1/2 a 1 1/2 aCorrente maxMax. absorbed current ( ° ) A 6,0 a 6,0 a 6,0 a
kglb
63a139a
63a139a
63a139a
DimensioniDimensions
LxPxH[WxDxA]
mm[in]
m[ft]
Cavi elettrici Electrical cablesTubi liquido Liquid tubes
Ø mm in/SAE
61/4
61/4
61/4
Ø mm in/SAE
85/16
85/16
85/16
Ø pollici
Consumo max acqua Max water expenditure ( ■ ) l/min 2,3 2,4 2,4
Ø pollici 1 1 1
bar
bar 14 (2) 14 (2) 14 (2)
Alimentazione elet. / Elec. power supply 230/1/50
ALLACCIAMENTI / CONNECTIONS
785X755X320[30.9x29.7x12.6]
Peso netNet weight
( ■ ) t in = +20°C / t out = +40°C (▲) fino al 2008 / until 2008
UNITA' REMOTE / REMOTE UNITS ( a=a ir w=water )
Parzializzazione ventilat. HP (diff.)Fans choking HP (diff.)
out coil ¾ → ½ conn. H2O
0.2 (0.7) - 27 (4)
n° x mm²
Allacciamenti - distanza maxConnections - max distance
15[49]
Tubi scarico / Drain tubes
Refrigerante / Refrigerant R404A
Rumorosità / Noise level < 70
65[2.6]
8 EN
32,5 (17) - 50 (11) [1.3] (17) - [1.9] (11)
Passo tra le griglie CateringInterstep Catering
790x800x1320[31.1x31.5x52]
230/1/50
670[26.4]630
[24.8]460
[18.1]60
[2.4]T
R404A
8 GN1/1
Peso Netto Net weigh
Allestimento ice-cream (griglie)Setting up ice-cream (shelves)
Passo tra le griglie Baking (fori montante)Interstep Baking (upright holes)
Allestimento BakingSetting up Baking
Passo tra le griglie Ice-cream (fori montante)Interstep Ice-cream (upright holes)
Modello / model
Classe climatica / Climatic class
Resa oraria in surgelazioneHour yield in freezing
Allestimento CateringSetting up Catering
Refrigerante / Refrigerant
Alimentazione elettricaElectric power supply
mod. _ _ F _ _ _ ( * ) Temp. evap. -25°C Temp. cond. +45°C / ( ° ) Temp. evap. -10°C Temp. cond. +55°C
Set LP-HP (differenziale)LP-HP set (differential)
Connessione idrica UMC ad acquaDrain connection water UMC
M1 → (2+1)x2,5 / M2 → (2+1)x1 P → (2)x1
mod. _ _ C _ _ _ ( * ) Temp. evap. -10°C Temp. cond. +45°C / ( ° ) Temp. evap. 0°C Temp. cond. +55°C
Tubi gas Gas tubes
E
1550
[60]
790 [30]
60 [2]
150
[6]
790 [30]
670 [26]
630
[24]
1320
[51]
1150
[44]
620
[24]
630
[24]
800 [31]
210 [8]
160
[6]
E W
W
170
[7]
E
W
CONNESSIONE ELETTRICAELECTICAL CONNECTIONCONNESIONE IDRICADRAIN CONNECTIONDIMENSIONI mmDIMENSIONS [in]
Ali spa - div. Friulinox - Via Treviso, 4 - 33082 Taiedo di Chions (PN) - ITALYTel (+39) 0434.635411 Fax (+39) 0434.635444 e-mail: [email protected] spa - div. Friulinox - Via Treviso, 4 - 33082 Taiedo di Chions (PN) - ITALYTel (+39) 0434.635411 Fax (+39) 0434.635444 e-mail: [email protected]
BOHEC
121
121 GN1/1
Abbattitore / Surgelatore per teglie GN1/1
funzioni controllo “G”• Tastopre-raffredamento• AbbattimentoSofteHardatempoosondaalcuore• SurgelazioneSofteHardatempoosondaalcuore• Cicloatempoinfinitoconset-pointcellaimpostabile• Ciclidiabbattimentoesurgelazionepersonalizzabili (99ciclimemorizzabili)• Conservazioneautomaticaafinecicloabbattimento/ surgelazione• Riconoscimentoautomaticodellasondaalcuorese inseritanelprodottodaabbattere/surgelare• Riscaldamentosondaalcuore• Sbrinamentomanualetemporizzato• Sterilizzazione(optional)• DisplayLCD• CollegamentotramiteschedinaastampanteoPC (HACCP)
caratteristiche GeneraliFianchiesternietopinacciaioinoxAISI30418/10sp.0,6mm(satinatiScotch-Brite)PortainaccaioinoxAISI30418/10sp.0,8mm(satinataScotch-Brite)RivestimentointernocompletamenteraggiatoinacciaioinoxAISI30418/10Fondointernostampatoacontenimentoconpilettacen-traleperscaricoacquadilavaggioIsolamentoinpoliuretanoespansoadaltadensità(circa42kg/m3)dispessore60mm,privodiHCFCBatteriaevaporanteinrame-alluminio,verniciataacatafo-resiconresinaepossidicaatossicaDeflettoreapribileabandierasucerniere,per lapuliziadell’evaporatoreBatteriacondensanteinrameconaletteinalluminioadaltaresatermicaResistenzaanticondensa,postasulcassonesottolabattu-taguarnizionemagneticaManigliaergonomicaatuttaaltezzaeguarnizionimagne-tichesui4latidellaportaPorteautochiudenticonbloccoinaperturaa100°PiediniinacciaioinoxØ2”regolabiliH150÷180mmcontappoantigraffioSondariscaldataperunafacileestrazione
allestimento internoPortagriglieoteglieinacciaioinox18/10collocatiadinca-strosuifianchidellacella,facilmenteremovibiliperlavaggiPortagriglieinfiloinoxbrillantatoadattoasupportare
griglieGN1/1eteglieEN(600x400mm)Sondaalcuore
Gruppo refriGeranteElettroventilatoriaflussoindirettosulprodottoCompressoreermeticoFluidorefrigeranteR404AEvaporatoricongrandesuperficiediscambio,perun’altaefficienzadelsistemadiraffreddamentoDispositivomanualedisbrinamentoesistemadievaporazio-nedell’acquadicondensasenzaapportodienergiaelettricaScambiatoredicaloreliquido/gasadaltacapacità
comandi di controllo e sicurezze Scheda elettronica di controllo e comando Dotatadidisplaycustomadaltavisibilità,cheevidenzialostatodell’apparecchiaturainognimomentoIlmicroprocessoreèingradodimemorizzarefinoa99programmiProtettoretermicoasalvaguardiadelcompressoreMicrointerruttorearrestoventilazioneinternaall’apertu-raporta
Versionamenti - optional VersionepredispostacongrupporemotoVersioneunitàmotocondensanteconcondensazioneadacquaKitruotegirevoliconfrenoKitUVC(lampadagermicida)Kitstampante
Ali spa - div. Friulinox - Via Treviso, 4 - 33082 Taiedo di Chions (PN) - ITALYTel (+39) 0434.635411 Fax (+39) 0434.635444 e-mail: [email protected]
BOHEC
121
121 GN1/1
Blast chiller / Freezer for GN1/1 trays
“G” CONTROL FUNCTIONS• Pre-cooking function• Soft and Hard timed or core probe blast chilling • Soft and Hard timed or core probe freezing • Infinite timed cycle with settable room set-point • Customised blast chilling and freezing cycles (99 cycles can be memorised)• Automatic storing at end of blast chilling/freezing cycle • Automatic recognition of the core probe, if inserted into the product to blast chill/freeze• Core probe heating• Timed manual defrosting• Sterilisation ( optional )• LCD • Board connection to printer or PC (HACCP)
GENERAL FEATURESExternal sides and top in AISI 304 18/10 stainless steel th. 0.6mm (Scotch-Brite satin finish) AISI 304 18/10 stainless steel door th. 0.8mm (Scotch-Brite satin finish)Internal covering completely radiated in AISI 304 18/10 stainless steelInternal base moulded for containment with central drain connection for discharge of water used for washingHigh-density expanded polyurethane insulation (about 42 kg/m3) with thickness of 60 mm, without HCFCCopper - aluminum evaporator, protected with non - toxic epoxy resins through cataphoresis painting systems Deflector can be opened on side hinges, in order to clean the evaporatorCopper condensing coil with high heat yield aluminium finsAnti-condensate resistance positioned on the box under the magnetic gasketErgonomic handle for the complete length and magnetic ga-skets on the 4 sides of the door Self-closing doors with block when opened to 100°Stainless steel feet Ø 2”height-adjustable H 150÷180mm with anti-scratch capProbe heated for easy extraction
INTERNAL SET-UPShelf or tray racks in 18/10 stainless steel encased on the sides of the room, easily removable for washingShelf racks in polished stainless steel wire suitable to support
GN1/1 shelves and EN trays (600x400 mm)Core probe
REFRIGERANT UNITFans with indirect flow onto the productHermetic compressor R404A refrigerant liquidEvaporators with large exchange surfaces, for high cooling efficiencyManual defrosting device and condensate evaporation sy-stem without use of electrical energyHigh capacity liquid/gas heat exchanger
COMMANDS, CONTROLS AND SAFETY DEVI-CESControl and Command CirCuit board Equipped with high-visibility custom display, which highlights the status of the appliance at all timesThe microprocessor can memorise up to 99 programs Circuit breaker for compressor protectionInternal fan stop micro switch when door is opened
VERSIONS / ACCESSORIES (OPTIONALS)Version with remote unit Condensing unit with water cooling unitRevolving castors with brake kit UVC kit (sterilizing lamp)Printing kit
Ali spa - div. Friulinox - Via Treviso, 4 - 33082 Taiedo di Chions (PN) - ITALYTel (+39) 0434.635411 Fax (+39) 0434.635444 e-mail: [email protected]
BOHEC
AbbAttitore / SurgelAtore per teglie gN1/1 Blast chiller / Freezer for GN1/1 traYs
_ _C 121 _ _F 121 _ _C 121 _ _F 121 _GF 15Controllo / control DG DG AG AG AGDimensioni Dimensions
LxPxH[WxDxA]
mm[in]
Larghezza luce portaDoor opening width
mm[in]
Altezza luce porta Door opening height
mm[in]
Profondità internaInternal depth
mm[in]
Spessore Thickness
mm[in]
Capacità abbattimentoChilling capacity 90’ kg
lb2555
2555
3679
3679 -
Capacità congelamentoFreezing capacity 240’ kg
lb- 16
35- 24
5375165
kg/hlb/h
- 2453
- 3679 -
gasCapacità refrigerazioneRefrigeration capacity ( * ) W 1720 1300 2770 2850 2850
V/~/Hz
Potenza elettrica Input electric power ( ° ) W 1550 2000 2100 3500 3500
Compressore / Compressor ( ° ) HP 1 1/2 1 1/2 2 1/2 2 1/2 2 1/2
Corrente max / Max abs. current ( ° ) A 7,1 9,7 3,1 4,2 4,2Potenza el. Predisposto Input el. power without R. Unit ( ° ) W 250 270 250 270 270
Corr. max Predisposto Max abs. current without R. Unit ( ° ) A 1,6 1,7 1,6 1,7 1,7
-
mm[in]
-
-
mm[in]
-
- - - - 4 EN
mm[in]
- - - - 32,5 (23) - 50 (15) [1.3] (23)-[1.9] (15)
kglbdB(A)
UMCRemote Unit cod.
990515 a (▲) 990651 a 990516 w
990517 a (▲) 990597 a 990518 w
990519 a990520 w
990525 a 990526 w
990525 a 990526 w
gasCapacità refrigerazioneRefrigeration capacity ( * ) W 1720 a
-1300 a
-2770 a
-2850 a 2850 w
2850 a 2850 w
V/~/HzPotenza elettrica Input electric power ( ° ) W 1350 a
-1830 a
-1950 a
-3350 a 3350 w
3350 a 3350 w
Potenza / Rated output HP 1 1/8 a 1 1/2 a 1 1/2 a 2 1/2 a 2 1/2 aCorrente max Max. absorbed current ( ° ) A 6,0 a 5,9 a 3,0 a 3,8 a 3,8 a
kg lb
63 a 139 a
39 a 86 a
80 a 176 a
80 a/w 176 a/w
80 a/w 176 a/w
DimensioniDimensions
LxPxH[WxDxA]
mm[in]
m[ft]
Cavi elettrici Electrical cables Tubi liquido Liquid tubes
Ø mm in/SAE
6 1/4
6 1/4
6 1/4
8 5/16
8 5/16
Ø mm in/SAE
8 5/16
8 5/16
12 1/2
14 9/16
14 9/16
Ø pollici
Consumo max acqua Max water expenditure
( ■ ) l/min 2,3 2,4 3,5 4,6 4,6
Ø pollici 1 1 1 1 1
bar
bar 14 (2) 14 (2) 14 (2) 14 (2) 14 (2)Parzializzazione ventilat. HP (diff.) Fans choking HP (diff.)
Set LP-HP (differenziale) LP-HP set (differential) 0.2 (0.7) - 27 (4)
Tubi gas Gas tubes
Tubi scarico / Drain tubes
mod. _ _ C _ _ _ ( * ) Temp. evap. -10°C Temp. cond. +45°C / ( ° ) Temp. evap. 0°C Temp. cond. +55°C
Rumorosità / Noise level
UNITA' REMOTE / REMOTE UNITS ( a=a ir w=water )
n° x mm²
Connessione idrica UMC ad acquaDrain connection water UMC out coil ¾ → ½ conn. H2O
M1 → (3+1)x2,5 / M2 → (2+1)x1P → (2)x1
M1+M2 → (2+1)x2,5 P → (2)x1
Peso netNet weight
Allacciamenti - distanza maxConnections - max distance
mod. _ _ F _ _ _ ( * ) Temp. evap. -25°C Temp. cond. +45°C / ( ° ) Temp. evap. -10°C Temp. cond. +55°C
(▲) fino al 2008 / until 2008 ( ■ ) t in = +20°C / t out = +40°C
Allestimento CateringSetting up Catering
Allestimento BakingSetting up Baking
Peso Netto Net weigh
400/3/50
785X755X320 a/w[30.9x29.7x12.6] a/w
-
230/1/50
Passo tra le griglie Ice-cream (fori montante)Interstep Ice-cream (upright holes)
Refrigerante / Refrigerant
Passo tra le griglie CateringInterstep Catering
Passo tra le griglie Baking (fori montante)Interstep Baking (upright holes)
15 [49]
Refrigerante / Refrigerant R404A
Alimentazione elet. / Elec. power supply 230/1/50
460 [18.1]
Classe climatica / Climatic class
670 [26.4]
R404A
Resa oraria in surgelazioneHour yield in freezing
ALLACCIAMENTI / CONNECTIONS
400/3/50
170375
Alimentazione elettrica Electric power supply
Allestimento ice-cream (griglie)Setting up ice-cream (shelves)
Modello / model
< 70
12 GN1/1
65 [2.6]
12 EN
32,5 (23) - 50 (15) [1.3] (23) - [1.9] (15)
60 [2.4]
T
790x800x1800 [31.1x31.5x70.9]
830 [32.7]
AbbAttitore / SurgelAtore per teglie gN1/1Blast chiller / Freezer for GN1/1 traYs
_ _C 121 _ _F 121 _ _C 121 _ _F 121 _GF 15Controllo / control DF DF AF/AP AF/AP AFDimensioniDimensions
LxPxH[WxDxA]
mm[in]
Larghezza luce portaDoor opening width
mm[in]
Altezza luce porta Door opening height
mm[in]
Profondità internaInternal depth
mm[in]
SpessoreThickness
mm[in]
Capacità abbattimentoChilling capacity 90’ kg
lb2555
2555
3679
3679 -
Capacità congelamentoFreezing capacity 240’ kg
lb - 1635 - 24
5375
165kg/hlb/h - 24
53 - 3679 -
gasCapacità refrigerazioneRefrigeration capacity ( * ) W 1720 1300 2770 2850 2850
V/~/Hz
Potenza elettricaInput electric power ( ° ) W 1550 2000 2100 3500 3500
Compressore / Compressor ( ° ) HP 1 1/2 1 1/2 2 1/2 2 1/2 2 1/2
Corrente max / Max abs. current ( ° ) A 7,1 9,7 3,1 4,2 4,2Potenza el. PredispostoInput el. power without R. Unit ( ° ) W 250 270 250 270 270
Corr. max PredispostoMax abs. current without R. Unit ( ° ) A 1,6 1,7 1,6 1,7 1,7
-
mm[in] -
-
mm[in] -
- - - - 4 EN
mm[in] - - - - 32,5 (23) - 50 (15)
[1.3] (23) -[1.9] (15)kglbdB(A)
UMCRemote Unit cod.
990515 a (▲)990651 a 990516 w
990517 a (▲)990597 a 990518 w
990519 a990520 w
990525 a 990526 w
990525 a 990526 w
gasCapacità refrigerazioneRefrigeration capacity ( * ) W 1720 a
-1300 a
-2770 a
-2850 a 2850 w
2850 a 2850 w
V/~/HzPotenza elettricaInput electric power ( ° ) W 1350 a
-1830 a
-1950 a
-3350 a 3350 w
3350 a 3350 w
Potenza / Rated output HP 1 1/8 a 1 1/2 a 1 1/2 a 2 1/2 a 2 1/2 aCorrente maxMax. absorbed current ( ° ) A 6,0 a 5,9 a 3,0 a 3,8 a 3,8 a
kglb
63a139a
39a86a
80a176a
80 a/w 176 a/w
80 a/w 176 a/w
DimensioniDimensions
LxPxH[WxDxA]
mm[in]
m[ft]
Cavi elettrici Electrical cablesTubi liquido Liquid tubes
Ø mm in/SAE
61/4
61/4
61/4
85/16
85/16
Ø mm in/SAE
85/16
85/16
121/2
149/16
149/16
Ø pollici
Consumo max acqua Max water expenditure ( ■ ) l/min 2,3 2,4 3,5 4,6 4,6
Ø pollici 1 1 1 1 1
bar
bar 14 (2) 14 (2) 14 (2) 14 (2) 14 (2)Parzializzazione ventilat. HP (diff.)Fans choking HP (diff.)
Set LP-HP (differenziale)LP-HP set (differential) 0.2 (0.7) - 27 (4)
Tubi gas Gas tubes
Rumorosità / Noise level
UNITA' REMOTE / REMOTE UNITS ( a=a ir w=water )
n° x mm²
Connessione idrica UMC ad acquaDrain connection water UMC out coil ¾ → ½ conn. H2O
M1 → (3+1)x2,5 / M2 → (2+1)x1P → (2)x1
M1+M2 → (2+1)x2,5P → (2)x1
Refrigerante / Refrigerant
Passo tra le griglie CateringInterstep Catering
Passo tra le griglie Baking (fori montante)Interstep Baking (upright holes)
mod. _ _ C _ _ _ ( * ) Temp. evap. -10°C Temp. cond. +45°C / ( ° ) Temp. evap. 0°C Temp. cond. +55°Cmod. _ _ F _ _ _ ( * ) Temp. evap. -25°C Temp. cond. +45°C / ( ° ) Temp. evap. -10°C Temp. cond. +55°C
(▲) fino al 2008 / until 2008 ( ■ ) t in = +20°C / t out = +40°C
Allacciamenti - distanza maxConnections - max distance
400/3/50
170375
Alimentazione elettricaElectric power supply
Allestimento ice-cream (griglie)Setting up ice-cream (shelves)
Allestimento CateringSetting up Catering
Allestimento BakingSetting up Baking
Alimentazione elet. / Elec. power supply 230/1/50 400/3/50
785X755X320[30.9x29.7x12.6] -
Peso netNet weight
Tubi scarico / Drain tubes
ALLACCIAMENTI / CONNECTIONS 15
[49]
Refrigerante / Refrigerant R404A
830[32.7]460
[18.1]
Classe climatica / Climatic class
Resa oraria in surgelazioneHour yield in freezing
Peso Netto Net weigh
230/1/50
Passo tra le griglie Ice-cream (fori montante)Interstep Ice-cream (upright holes)
R404A
Modello / model
< 70
12 GN1/1
65[2.6]
12 EN
32,5 (23) - 50 (15) [1.3] (23) - [1.9] (15)
60[2.4]
T
790x800x1800[31.1x31.5x70.9]
670[26.4]
E
790 [30]
60 [2]210 [8]
1550
[60]
150
[6]
790 [30]
670 [26]
800 [31]
160
[6]
1800
[69]
830
[32]
900
[35]
830
[32]
1630
[63]
E W
W
170
[7]
E
W
CONNESSIONE ELETTRICAELECTICAL CONNECTIONCONNESIONE IDRICADRAIN CONNECTIONDIMENSIONI mmDIMENSIONS [in]
Ali spa - div. Friulinox - Via Treviso, 4 - 33082 Taiedo di Chions (PN) - ITALYTel (+39) 0434.635411 Fax (+39) 0434.635444 e-mail: [email protected] spa - div. Friulinox - Via Treviso, 4 - 33082 Taiedo di Chions (PN) - ITALYTel (+39) 0434.635411 Fax (+39) 0434.635444 e-mail: [email protected]
BOHEC