F213 ITA copertina - benassi.it · CAMBIO Monomarcia con disinnesto ruote P.T.O 1090 giri/m’ con...

16
LEGGETE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE MOTOFALCIATRICE F 213 1 - PREMESSA Questo simbolo richiama la vostra attenzione quando viene riportata una informazione importante per la incolumità delle persone, ignorando queste informazioni si può correre il rischio di lesioni anche gravi o di morte. IMPORTANTE La dicitura importante indica precauzioni speciali da prendere per non danneggiare la macchina. MANUALE DELL’UTENTE Tutti i diritti riservati E’ vietata la riproduzione o la diffusione di questo manuale salvo previa autorizzazione scritta della casa costruttrice. STAMPATO IN ITALIA Il numero di matricola della macchina è stampato sulla scatola di trasmissione. NOTA IMPORTANTE Nelle eventuali richieste di assistenza tecnica o parti di ricambio, citare sempre il numero di matricola della macchina interessata. MARCATURA Esempio di marcatura La marcatura CE è collocata sul supporto manubrio lato inferiore. I 07/05 INDICE 1. PREMESSA Pag. 0 2. IDENTIFICAZIONE E MARCATURA Pag. 0 3. CONDIZIONI E LIMITI D’USO Pag. 1 4. RUMORE AEREO E VIBRAZIONI Pag. 1 5. AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Pag. 2-3-4 6. APERTURA DELL’IMBALLO Pag. 5 7. SEGNALI DI AVVERTIMENTO Pag. 5 8. CARATTERISTICHE TECNICHE Pag. 6 9. DIMENSIONI D INGOMBRI Pag. 6 10. DESCRIZIONE DEI COMANDI Pag.7-8 11. PREPARAZIONE DELLA MACCHINA Pag. 8 12. AVVIAMENTO DELLA MACCHINA Pag. 9 13. INIZIO E FINE LAVORO Pag. 9 14. MANUTENZIONE E LUBRIFICAZIONE Pag. 10 15. POSSIBILI INCONVENIENTI Pag. 11 16. REGOLE FUNZIONAMENTO Pag. 11 17 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ Pag. 12 18 GARANZIA Pag. 15 MOTORE : Le prescrizioni per l’uso e la manutenzione del motore sono contenute nel rispettivo libretto, copia del quale viene fornita con ogni macchina. 2 - IDENTIFICAZIONE E MARCATURA - 0 -

Transcript of F213 ITA copertina - benassi.it · CAMBIO Monomarcia con disinnesto ruote P.T.O 1090 giri/m’ con...

LEGGETE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE

MOTOFALCIATRICE F 213

1 - PREMESSA Questo simbolo richiama la vostra attenzione quando viene riportata una informazione importante per la incolumità delle persone, ignorando queste informazioni si può correre il rischio di lesioni anche gravi o di morte.

IMPORTANTE

La dicitura importante indica precauzioni speciali da prendere per non danneggiare la macchina.

MANUALE DELL’UTENTE

Tutti i diritti riservati E’ vietata la riproduzione o la diffusione di questo manuale salvo previa autorizzazione scritta della casa costruttrice.

STAMPATO IN ITALIA

Il numero di matricola della macchina è stampato sulla scatola di trasmissione.

NOTA IMPORTANTE Nelle eventuali richieste di assistenza tecnica o parti di ricambio, citare sempre il numero di matricola della macchina interessata.

MARCATURA Esempio di marcatura La marcatura CE è collocata sul supporto manubrio lato inferiore.

I 07/05

INDICE1. PREMESSA Pag. 0

2. IDENTIFICAZIONE E MARCATURA Pag. 0

3. CONDIZIONI E LIMITI D’USO Pag. 1

4. RUMORE AEREO E VIBRAZIONI Pag. 1

5. AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Pag. 2-3-4

6. APERTURA DELL’IMBALLO Pag. 5

7. SEGNALI DI AVVERTIMENTO Pag. 5

8. CARATTERISTICHE TECNICHE Pag. 6

9. DIMENSIONI D INGOMBRI Pag. 6

10. DESCRIZIONE DEI COMANDI Pag.7-8

11. PREPARAZIONE DELLA MACCHINA Pag. 8

12. AVVIAMENTO DELLA MACCHINA Pag. 9

13. INIZIO E FINE LAVORO Pag. 9

14. MANUTENZIONE E LUBRIFICAZIONE Pag. 10

15. POSSIBILI INCONVENIENTI Pag. 11

16. REGOLE FUNZIONAMENTO Pag. 11

17 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ Pag. 12

18 GARANZIA Pag. 15

MOTORE : Le prescrizioni per l’uso e la manutenzione del motore sono contenute nel rispettivo libretto, copia del quale viene fornita con ogni macchina.

2 - IDENTIFICAZIONE E MARCATURA

- 0 -

Questo manuale ha lo scopo di fornirVi delle indicazioni di massima sul funzionamento e sulla manutenzione di questo modello. Per eventuali problemi di ordine tecnico, rivolgeteVi al vostro concessionario di fiducia.

• Questa macchina è stata studiata per essere impiegata secondo le prescrizioni corrispondenti

alle descrizioni e alle avvertenze relative alla sicurezza riportate in questo manuale d’istruzione.

• Ogni altro tipo di impiego non rientra nelle prescrizioni. Il costruttore non si assume alcuna

responsabilità per danni derivanti da altri impieghi; il rischio è interamente a carico dell’utente.

• Rientra nell’impiego secondo le prescrizioni anche l’osservanza delle clausole relative all’uso,

alla manutenzione e alle riparazioni prescritte dal costruttore. • Solo persone che hanno dimestichezza con la macchina e che ne conoscono i pericoli possono

utilizzarla, ripararla ed eseguirne la manutenzione. • Modifiche arbitrarie alla macchina esonerano il costruttore dalla responsabilità per danni da

esse derivanti. • Oltre alle avvertenze contenute in questo manuale d’istruzione osservate anche le norme

generali relative alla sicurezza e antinfortunistica della C.E.E. e dello Stato dove opera la macchina.

3 – CONDIZIONI E LIMITI D’USO

4 – RUMORE AEREO - VIBRAZIONI – STABILITA’

RUMORE AEREO Valore di pressione acustica secondo le norme EN709 e PR EN 1553 IN dB(A) 86 - con motore a 3600 giri/m’ - Obbligo di cuffia IN dB(A) 83,1 – con motore a 3060 giri /m’ (85% della potenza) VIBRAZIONI ALLE STEGOLE Valore quadratico medio pesato di accelerazione determinato secondo le norme EN709 e EN1033 I valori rilevati in m/sec sono i seguenti: Vibrazioni sulla linea verticale 3,26 m/sec. Vibrazioni sulla linea trasversale 1,71 m/sec. Vibrazioni sulla linea di marcia 2,02 m/sec. STABILITA’ Angolo di ribaltamento in condizioni statiche misurato in laboratorio su piano inclinato Angolo di ribaltamento verso destra 39° Angolo di ribaltamento verso sinistra 38°

- 1 -

1) TUTTE LE OPERAZIONI DI REGOLAZIONE, MANUTENZIONE, RIFORNIMENTO, MODIFICA LARGHEZZA DI LAVORO, ECC… VANNO ESEGUITE CON MOTORE SPENTO E CAVO CANDELA DI ACCENSIONE SCOLLEGATO.

2) PRIMA DI AVVIARE IL MOTORE, CONTROLLATE CHE TUTTI I COMANDI SIANO IN POSIZIONE DI FOLLE E CHE I DISPOSITIVI DI SICUREZZA SIANO INTEGRI E FUNZIONANTI. IN CASO CONTRARIO RIPRISTINARE IL CORRETTO FUNZIONAMENTO. IL MANCATO RISPETTO DI QUESTE PRESCRIZIONI PREGIUDICA LA SICUREZZA DELL’OPERATORE.

3) ASSICURATEVI SEMPRE CHE TUTTI I DISPOSITIVI DI SICUREZZA DELLA MACCHINA SIANO CORRETTAMENTE MONTATI E IN PERFETTA EFFICIENZA.

4) NON TENTATE IN NESSUN CASO DI MANOMETTERE IL DISPOSITIVO STOP MOTORE O MANOMETTERE IL DISPOSITIVO DI DISINNESTO. LA MACCHINA RISULTEREBBE PRIVA DI SICUREZZA ED ESTREMAMENTE PERICOLOSA.

5) Fate attenzione, perché il pericolo di ferite a mani e piedi con la motozappatrice in funzione è molto elevato.

6) Questa macchina è stata progettata e costruita per essere usata da un solo operatore, che la guida utilizzando le apposite stegole. Qualunque altro utilizzo non è ammesso!

7) Prima di utilizzare la macchina, leggete con attenzione il relativo manuale d’uso e manutenzione fino ad acquisire il completo e sicuro controllo della stessa. Imparare ad arrestare la macchina e a disattivare i comandi con rapidità.

8) Modifiche o manomissioni della macchina fanno decadere la responsabilità del costruttore per i danni che ne possono derivare.

9) E’ proibito trasportare persone o cose sulla macchina.

10) Prima dell’utilizzo, verificate il corretto funzionamento di tutti i comandi.

11) Innestate i comandi gradualmente, in quanto un brusco innesto potrebbe causare la partenza improvvisa della macchina.

12) Controllate che tutti gli elementi di fissaggio siano ben stretti.

13) Non permettere a bambini o a persone inesperte di utilizzare la macchina. L’uso della macchina è vietato ai minori e a persone che non abbiano dimestichezza con la motozappatrice.

- 2 -

5 - AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

14) Prima di iniziare il lavoro controllare che nessuno stia per avvicinarsi alla macchina o si trovi entro il raggio d’azione della stessa (zona di pericolo). L’operatore è responsabile verso i terzi della loro incolumità, se si trovano nel raggio d’azione della macchina. E’ proibito utilizzare la macchina nelle suddette condizioni.

15) Rispettate la distanza di sicurezza dagli utensili taglienti imposta dalla guida tramite le stegole, anche durante l’eventuale inversione del senso di marcia.

16) Utilizzate la macchina solamente con il manubrio in posizione di lavoro. Questo consente di mantenere una giusta distanza di sicurezza tra la zona operativa e l’operatore.

17) Utilizzare solo ricambi e accessori originali per garantire la sicurezza e la funzionalità della macchina.

18) Prima di effettuare il rifornimento di carburante spegnere il motore e sfilare la chiave di accensione (se presente).

19) Maneggiare il carburante con cura evitando di versarlo sulla macchina; eventualmente asciugatelo immediatamente. Si consiglia l’uso di un imbuto sufficientemente ampio.

20) Evitate riempimenti eccessivi del serbatoio.

21) Se nel serbatoio c’è carburante, evitate inclinazioni della macchina durante la manutenzione o le regolazioni.

22) Non fate mai rifornimento in locali chiusi, in vicinanza di fiamme libere o scintille. Non fumate durante il rifornimento!

23) Durante l’avviamento del motore, non fumate!

24) Non avviate e non fate funzionare la macchina in ambienti chiusi. Il motore emette gas di scarico nocivi.

25) Pianificate bene il Vostro lavoro prima di iniziarlo.

26) Non usate mai la macchina quando siete stanchi o in non perfette condizioni fisiche.

27) La zona adiacente allo scarico del motore può arrivare ad una temperatura superiore ad 80°.

28) Attenzione! Pericolo di ustioni.

29) L’abbigliamento dell’operatore deve essere aderente; evitate vestiti ampi ed indossate calzature di sicurezza antiscivolo.

30) Tenete perfettamente pulita l’area di lavoro.

31) Usate la macchina solo in condizioni di buona visibilità della zona di lavoro.

32) Evitate di lavorare con attrezzi taglienti male affilati.

33) Osservate il lavoro con la massima attenzione e pensate bene alla successione delle operazioni da eseguire.

34) Se urtate un oggetto durante il lavoro, fermate la macchina rispettando le norme di sicurezza e controllate se la stessa ha subito danni.

35) E’ consigliabile tenere a disposizione una cassetta di pronto soccorso.

- 3 -

36) La velocità della macchina deve essere sempre adeguata alle sue condizioni e allo stato dell’ambiente.

37) Non eseguite mai operazioni di pulizia o di manutenzione della macchina quando il motore è in funzione.

38) In salita, in discesa ed in pendenze trasversali evitate curve improvvise.

39) In discese o salite ripide non disinserite mai la trazione.

40) Evitate, quando è possibile, di lavorare in salita o in discesa; lavorate sempre trasversalmente al pendio.

41) Non lavorate mai su pendenze molto accentuate (max. 30%).

42) Durante l’uso tenere pulite le parti calde del motore (marmitta, testata) dall’accumulo di detriti.

43) Quando è possibile, arrestare la macchina su un terreno pianeggiante.

44) Non lasciate incustodita la macchina. Parcheggiatela in luogo inaccessibile a bambini e a persone non addette, chiudete il rubinetto del carburante (quando presente) e spegnete il motore.

45) Non abbandonate mai la macchina con il motore in moto.

46) Seguite sempre con la massima diligenza le istruzioni per la manutenzione della macchina e la sostituzione dei materiali usurati.

47) Quando la macchina non viene usata, conservatela accuratamente pulita e con le apposite protezioni inserite.

48) E’ importante che l’operatore si trovi sempre dalla parte delle stegole di guida.

49) Oltre alle presenti disposizioni occorre rispettare le specifiche norme di sicurezza sul lavoro dello Stato dove la macchina opera.

- 4 -

. 2

- 5 -

6 - APERTURA DELL’IMBALLO

NB: PESO MACCHINA KG. 56 CIRCA - Aprire l’imballo nella parte superiore - Estrarre i vari componenti smontati - Estrarre il corpo macchina. ATTENZIONE: durante

la fase di sollevamento utilizzare imbracature adeguate al peso macchina e rispettare scrupolosamente le norme di sicurezza.

Fig. 1

PERICOLO DI SCHIACCIAMENTO

7 - SEGNALI DI AVVERTIMENTO

“ATTENZIONE” Osservate le avvertenze relative alla sicurezza e i segnali di avvertimento.

Leggete le istruzioni per l’uso.

“ATTENZIONE” Pericolo di ustioni.

“ATTENZIONE” Tenere lontani i bambini dalla macchina.

“ATTENZIONE” Pericolo di incendio.

MOTORE ROBIN EX13 4,5 HP KW 3,3 4 TEMPI A BENZINA

FRIZIONE Sulla cinghia con tenditore CAMBIO Monomarcia con disinnesto ruote P.T.O 1090 giri/m’ con senso di rotazione Sx MANUBRIO su antivibranti, con regolazione in altezza RUOTE gommate tractor 3.50.06 PESO macchina completa Kg.56 circa ATTREZZI barra falciante tipo ESM da cm 81 con movimento ad

eccentrico

8 – CARATTERISTICHE TECNICHE

9 – DIMENSIONI ED INGOMBRI

- 6 -

81

1 Leva disinnesto ruote posta sulla destra del manubrio; serve per disinnestare le ruote dalla trasmissione. In posizione di riposo (leva verticale) le ruote sono inserite e fanno corpo unico con la trasmissione; abbassando la leva sulla manopola le ruote si disinnestano. Ciò facilita lo spostamento della macchina a motore spento e acconsente di scaricare la barra con macchina in moto ma ferma e per effettuare la retromarcia (tirando indietro la macchina) sia con motore spento che durante il lavoro.. Non usare il disinnesto ruote come frizione! 2 Leva comando galoppino: posta sulla sinistra del manubrio distacca il motore dagli organi di trasmissione; in posizione di riposo (leva alzata) tutti gli organi di trasmissione sono disinseriti (folle), abbassando la leva sulla manopola si dà movimento a tutti gli organi di trasmissione. 3 Manettino comando acceleratore sulla destra del manubrio; consente di aumentare o diminuire il numero dei giri del motore.(potenza).Spingendo verso avanti si aumenta il numero dei giri, in senso contrario (tirando verso l’operatore) si diminuiscono. 4 Asta P.T.O serve per innestare la presa di forza alla barra falciante.o fresa spingendo in avanti l’asta, si disinserisce la presa di forza, tirando verso il posto di guida si inserisce. L’asta P.T.O. va sempre azionata con trasmissione disinserita 5 Manettino serrastegole serve per fissare le stegole (manubrio) nella posizione desiderata. Svitando il manettino le stegole sono libere di ruotare sull’asse orizzontale; trovata la posizione più adatta al lavoro riserrere il manettino. Stretto il manettini, questi si può posizionare nella posizione più idonea tirandolo verso l’alto (folle), trovata la posizione voluta rilasciare il manettino che si bloccherà automaticamente. 6 Maniglia funicella per messa in moto posta sul fronte del motore.

10 – DESCRIZIONE DEI COMANDI

Fig. 1

- 7 -

7 Tappo controllo olio posto sulla dx del motore permette tramite apposita asta di controllare il livello olio nel motore 7 Tappo riempimento olio motore serve per mettere olio nel motore; quando si mette olio nel motore è bene togliere anche il tappo livello olio che funzionerà da sfiato. 8 Tappo scarico olio motore serve per scaricare l’olio dal motore.

Le due leve poste sulle stegole (manubrio) e l’asta PTO usate nelle varie combinazioni permettono di:

• · spostare la macchina in folle sia con motore acceso che spento • · azionare la barra falciante con ruote in folle • · muovere la macchina con motore, barra falciante e ruote inserite • · spostare la macchina a spinta, con ruote disinserite, sia in avanti che indietro

con motore acceso e barra falciante.

La macchina viene fornita imballata in scatola di cartone con o senza barra

falciante che può essere imballata a parte. Per assemblare la macchina procedere come segue: togliere dalla scatola la macchina (meglio se in due persone), alzare il manubrio nella posizione desiderata e fissarlo col manettino serrastegole; una volta stretto il manettino la sua leva si può posizionare a piacere tirando verso l’alto facendo perno, col dito pollice, sulla vite in testa del manettino stesso.

PER VERSIONE FALCIATRICE - montare la barra falciante al movimento con eccentrico mediante le 4 viti in dotazione. - ungere con olio o meglio con grasso il manicotto (maschio)d’innesto della barra falciante alla macchina - togliere la spina di fissaggio dall’imboccatura (femmina) della macchina innestare (meglio se in due persone) il manicotto della barra falciante nel corpo macchina avendo cura di tenere l’asse dell’albero PTO della macchina con la stessa inclinazione dell’albero movimento barra. Innestato a fondo (fino alla battuta) inserire la spina e fissarla nella parte inferiore con la sua coppiglia. Durante questa operazione mantenere sempre coperta la lama con la sua protezione.

11 – PREPARAZIONE DELLA MACCHINA

- 8 -

Non forzare mai l’inserimento degli attrezzi in quanto si potrebbe rovinare il centraggio.

ATTENZIONE: La macchina viene fornita con le ruote gommate tractor.

Qualora si dovessero smontare fare attenzione a rimontarle nella posizione corretta come indicato nella figura qui a lato

F Fig. 2

PRIMA DI USARE LA MACCHINA ASSICURARSI DI AVER PRESO CONOSCENZA DI TUTTE LE NORME CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETTO

Prima di avviare la macchina verificate sempre: - i livelli dell’olio nel motore e scatola riduttore con l’apposita asta; - che il filtro aria sia ben pulito sia internamente che esternamente; foglie ed erba secca che

intasino il filtro esternamente possono incendiarsi se vengono a contatto con la testata surriscaldata del motore.

- che le ruote siano a giusta pressione ( Atm. 1,3) ed orientate correttamente (vedi fig.2 ) - che tutte le viti e dadi siano ben serrati - che tutte le leve siano in posizione di folle; - che la leva galoppino abbia un po' di gioco;- che nel serbatoio vi sia carburante, che il foro sul

tappo sia aperto; il rifornimento deve essere eseguito a motore spento, con imbuto munito di retino molto fitto per evitare l’ introduzione di impurità.

Prima di avviare il motore assicurarsi che non vi siano muri o ostacoli davanti o alle vostre spalle.

Per mettere in moto la macchia procedere come segue: - Lasciare la leva del galoppino in posizione normale (alzata). Chiudere l’aria al carburatore (starter), aprire il rubinetto della benzina, posizionare il manettino dell’acceleratore a ½ gas e tirare energicamente la funicella della messa in moto. A motore in moto disinserire lo starter. Lasciare riscaldare per qualche minuto prima di iniziare il lavoro. A M O T O R E N U O V O E F F E T T U A R E U N P E R I O D O D I R O D A G G I O .

Ispezionare accuratamente la zona di lavoro togliendo ogni oggetto estraneo (fili di ferro, bastoni, pietre, vetri ecc..) che possono provocare reazioni brusche e pericolose della macchina o rotture.

Inserire la presa P.T.O tirando a fondo (verso l’operatore)l’apposita asta Accelerare opportunamente il motore ed abbassare gradatamente la leva del galoppino. La leva disinnesto ruote deve essere in posizione di riposo (alzata) ruote inserite. in

versione falciatrice.

12 – AVVIAMENTO DELLA MACCHINA

13 – INIZIO E FINE LAVORO

- 9 -

Terminato il lavoro per arrestare il motore lasciare la leva del galoppino in posizione di riposo (alzata), spingere la leva del manettino gas a fondo in avanti (stop motore) chiudere il rubinetto del carburante. Per spostare la macchina a motore spento disinserire le ruote abbassando la leva disinnesto ruote. Detta leva non deve mai essere forzata, se non si disinnesta subito, esercitare una lieve pressione sulla leva stessa e contemporaneamente muovere avanti o indietro la macchina fino a quando le ruote si disinnestano.

Per una perfetta efficienza della macchina é necessaria una buona manutenzione ed una perfetta lubrificazione. La macchina normalmente é fornita imballata e senza olio motore, come indicato chiaramente sul cartellino applicato al motore.

MOTORE Per le prescrizioni, per l’uso e la manutenzione del motore attenersi a quanto prescritto nello specifico libretto “ USO E MANUTENZIONE MOTORE “ in dotazione alla macchina. E’ buona norma controllare il livello dell’olio ogni 5 ore di lavoro e sostituirlo ogni 50 ore. Usare olio SAE 40 in estate e SAE 20 in inverno. Il primo cambio olio va’ effettuato dopo 10 ore di lavoro. Controllare che il filtro aria sia pulito specie se si lavora in terreni aridi e polverosi.

SCATOLA RIDUTTORE Controllare il livello dell’olio ogni 50 ore di lavoro togliendo il tappo sul carter cambio, tenendo la macchina orizzontale. Se occorre, aggiungere olio SAE 80-90. E’ consigliabile cambiare olio almeno una volta all’anno. BARRA FALCIANTE Prima di iniziare il lavoro controllare che tutte le viti siano ben serrate Ogni 4 ore di lavoro spalmare di grasso l’interno della testina lama - Ogni 10 ore di lavoro ingrassare la boccola dell’eccentrico - Ogni 20 ore di lavoro ingrassare l’attacco fra barra falciante e macchina. Contenuto olio cl. 250. Prima di riporre la macchina in rimessaggio: - lavarla esternamente con gasolio; sostituire l’olio motore, scatola cambio. - vuotare e pulire il serbatoio del carburante e pulire o sostituire il filtro aria, - oliare ed ingrassare tutti gli snodi e meccanismi, - sostituire o riparare eventuali parti deteriorate, - lubrificare il cilindro con olio motore attraverso il foro della candela facendo fare alcune corse al pistone tirando la funicella della messa in moto Parcheggiare la macchina in locale asciutto e con le ruote su tavole di legno o, meglio ancora se sollevate da terra.

14 – MANUTENZIONE E LUBRIFICAZIONE

- 10 -

Possibili piccoli inconvenienti che possono essere risolti dall’operatore:

MOTORE -Il motore non parte; verificare che: - la benzina nel serbatoio sia oltre la metà del serbatoio stesso. - il rubinetto della benzina sia aperto - se il motore è freddo sia tirato lo starter - la benzina arrivi al carburatore - il foro di sfiato sul tappo del serbatoio non sia otturato - i getti del carburatore siano aperti, in caso contrario pulirli con getto d’aria - la candela dia scintilla, per effettuare questo controllo svitare la candela; ricollegarla al cavo

che porta corrente, appoggiare la parte metallica della candela a massa (cilindro motore) e fare girare la puleggia del motore come per l’avviamento. Se non si vede scoccare la scintilla fra gli elettrodi controllare le giunzioni del cavo porta corrente, in caso negativo sostituire la candela con altra dello stesso tipo. Se anche questo tentativo non dovesse dare risultati positivi il guasto è da ricercare nell’impianto elettrico (puntine, condensatore, bobina ecc.)In questo caso è consigliabile rivolgersi al più vicino centro di assistenza del motore montato sulla macchina.

- Eseguire un buon rodaggio al motore ed alla macchina (per almeno una decina di ore non superare il 70% della potenzialità del motore)

- usare sempre la frizione prima di manovrare qualsiasi asta o leva - non tenere a lungo la frizione staccata - non forzare mai le leve galoppino e disinnesto ruote e l’asta PTO, se non si innestano muovere

la macchina con ruote innestate o con leva galoppino abbassata esercitando una leggera pressione sulla leva o asta dura ad innestarsi.

- tenere pulito ed oliato lo snodo della stegola - non forzare mai il motore; quando esce fumo dallo scarico il motore è sotto sforzo - non lavorare per lunghi periodi a tutto gas, specie nei periodi caldi - controllare periodicamente la pressione dei pneumatici ( Atm. 1,3) - nel montaggio della barra falciante fare particolare attenzione a non rovinare il centraggio e le

scanalature degli alberi, controllare che le viti e le spine di bloccaggio siano ben strette specialmente le viti che fissano la barra falciante

- non lasciare la macchina sotto la pioggia.

15 – POSSIBILI INCONVENIENTI E RIMEDI

16 – REGOLE PER UN BUON FUNZIONAMENTO

- 11 -

Esempio di dichiarazione di conformità CE

DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA’ Direttiva CEE 89/392 e successive modificazioni

La sottoscritta Ditta:

Meccanica Benassi Spa

con sede in Dosso – Ferrara- Italia - via Statale n.325

Dichiara

Sotto la propria responsabilità che la macchina MOTOFALCIATRICE

Modello F-213 dal numero di matricola 0000000001

è stata costruita nei propri stabilimenti ed è conforme ai requisiti di sicurezza e

tutela della salute di cui alla direttiva CEE 89/392 e sue successive modifiche.

Dosso (Fe),Italy, 13 Luglio 2005

Meccanica Benassi Spa

L’amministratore unico

17 - DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’

- 12 -

____________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

- 13 -

NOTE:

____________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

- 14 -

NOTE:

Se esistono dubbi circa le cause e le soluzioni di un dato inconveniente, rivolgeteVi al Ns. rivenditore autorizzato. Ciò è essenziale durante il periodo di garanzia in quanto le eventuali riparazioni effettuate da officine non autorizzate rendono nulla la garanzia. Ricordarsi che il rivenditore possiede tutti gli attrezzi speciali, le specifiche tecniche ed i pezzi di ricambio necessari per eseguire una corretta riparazione. Quindi è opportuno consultarlo ogni qualvolta esistano dubbi circa le specifiche e/o le modalità di manutenzione. É possibile che errori di stampa o cambiamenti nelle produzione possano rendere inesatte alcune pagine di questo manuale. Consultate pertanto il rivenditore finchè non avrete acquisito la sufficiente dimestichezza con la macchina per potere effettuare personalmente le operazioni di manutenzione. Per ulteriori informazioni circa l’utilizzo e la manutenzione della macchina, i manuali tecnici sono disponibili presso il vostro rivenditore autorizzato. I materiali di ns. costruzione sono garantiti per 12 mesi (con esclusione delle parti elettriche e delle coperture) e la ditta si impegna alla sostituzione gratuita dei particolari usurati riconosciuti difettosi. La mano d’opera necessaria per la riparazione e le eventuali spese di trasporto saranno a carico del committente. La richiesta di sostituzione in garanzia e la restituzione devono sempre essere indirizzate al ns. centro ricambi corredata di regolare bolla recante gli estremi della macchina a cui si fa riferimento. In particolare, è di fondamentale importanza fornire il numero di matricola. Per quanto concerne i materiali commerciali ed in particolare per i motori valgono le norme stabilite dal ns. fornitore e le richieste di intervento dovranno essere sottoposte ai centri di assistenza specializzati delle varie zone.

18 - GARANZIA

Le d

escr

izio

ni, l

e ill

ustra

zion

i e le

car

atte

ristic

he te

cnic

he q

ui r

ipor

tate

non

son

o vi

ncol

anti

per

Cas

a C

ostru

ttric

e ch

e le

com

unic

a a

sem

plic

e tit

olo

info

rmat

ivo

riser

vand

osi d

i mod

ifica

rle in

qua

lsia

si m

omen

to se

nza

l’obb

ligo

di a

ggio

rnar

le in

que

sta

pubb

licaz

ione

. Pr

oprie

tà le

ttera

ria e

d ar

tistic

a de

lla M

ECC

AN

ICA

BEN

ASS

I S.P

.A.

- 15 -