Estate 2017 Summer Sommer STANDARD (70 - 80 m²) · • Gli ospiti all’arrivo sono tenuti a...

2
3.00 257X SERVIZI PIZZERIA RICREATIVE ATTIVITA' MARKET BAR CUCINA RECEPTION GIOCHI SALA RITROVO P.ed. 424 P.ed. 423 B1 B2 B3 B4 B20 B19 B18 B13 B14 B15 B16 B17 60 251 102 103 104 105 106 108 107 250 100 101 70X 71X 147 146 145 144 143X 130X 142 141 140 139 134 133 132 131 129X 252X 114 113X 128 127 126 125 120 119 118 117 116X 115 109X 110X 111X 112X 121 122 123 124 135 136X 137X 138 148 150 151 152 153 154 155X 156X 149X 266 267 269 275 276 277 278 274 273 262 261 260 259 258 263 264 265 268 279 280 281 272 271 270 17 18 19 20 21 22 66 67 68 69X 1 2 3 4 5 6 7 8 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 214 213 211 212 220 219 218 217 215 216 9 10 11 12 14 15 13 16 23X 54 55 56 57 53 52 51 50 58 59 60 61 65 64 63 62 162 158X 157X 163 164 165 166 167 168 31X 174 175 176 177 178 161 160 159X 253X 73 72 183X 184X 185 186 187 191X 193 194 195 196 192X 255X 201X 27 28 29X 26 25 24X 169 170X 30 197 198 199 200 202X 256X 207X 206X 181X 180X 188X 179X 254 189 190 182 205 204 203 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 2 1 CAMPING CHALET CHALET 204 205 206 A B C 200 m GPS: 46° 19’31” N / 10° 51’ 47” E 800 m slm / ü.d.M. / asl BABY ROOM BIKE POINT INGR. SPA ENTRANCE Wellness Centre MINI CLUB PALCO-STAGE Dimaro 800 m Estate Summer Sommer 2017 Via Gole,105 - I - 38025 Dimaro (Trento) Tel. +39 0463 974332 - Fax +39 0463 973200 www.campingdolomiti.com | [email protected] Camping Village Wellness Resort SAT MINI (25-35 m2) STANDARD (70 - 80 m²) COMFORT (90 - 100 m²) SUPERIOR (105 - 120 m²) APARTMENTS CHALETS CAMERE / ROOMS A B C

Transcript of Estate 2017 Summer Sommer STANDARD (70 - 80 m²) · • Gli ospiti all’arrivo sono tenuti a...

3.00

257X

SERVIZI

PIZZERIA

RICREATIVEATTIVITA'

MARKET

BARCUCINA

RECEPTION

GIOCHISALA RITROVO

P.ed. 424

P.ed. 423B1 B2

B3 B4

B20

B19

B18

B13

B14

B15

B16

B17

60

251

102

103

104

105

106108

107

250

100 101

70X

71X

147

146

145

144

143X130X

142

141

140

139134

133

132

131

129X252X

114

113X

128

127

126

125120

119

118

117

116X

115

109X

110X

111X112X

121

122123

124

135

136X137X

138

148150

151

152

153

154

155X

156X

149X

266

267

269

275276

277

278

274

273262 261

260

259

258

263

264

265

268279280281

272

271270

17 18

19

20

21

22

66

67

68

69X

1

2

3

4

5

6 7

8

201

202

203

204

205

206

207 208 209 210

214213211

212

220 219218 217

215 216

9

10

11

12

14

15

13

16

23X

54

55

56

57

53

52

51

50 58

59

60

61

65

64

63

62

162

158X

157X

163

164

165

166

167

16831X

174

175

176

177

178

161

160

159X253X

73

72

183X184X

185

186

187191X

193

194

195

196

192X255X

201X

27

28

29X

26

25

24X169

170X30 197

198

199

200

202X 256X

207X

206X

181X

180X

188X

179X254 189

190

182

205

204

203

34

5

67

8

910

11

12

2

1

CAMPING

CHALET

CHALET

204

205

206

A

B

C

200 m

GPS: 46° 19’31” N / 10° 51’ 47” E

800 m slm / ü.d.M. / asl

BABY ROOM

BIKE POINT

INGR. SPAENTRANCE

W e l l n e s s C e n t r e

MINI CLUB

PALCO-STAGE

Dim

aro

800

m

EstateSummerSommer

2017

Via Gole,105 - I - 38025 Dimaro (Trento)Tel. +39 0463 974332 - Fax +39 0463 973200

www.campingdolomiti.com | [email protected]

Camping Village Wellness Resort

SAT

MINI (25-35 m2)

STANDARD (70 - 80 m²)

COMFORT (90 - 100 m²)

SUPERIOR (105 - 120 m²)

APARTMENTS

CHALETS

CAMERE / ROOMS

ABC

• Gli ospiti all’arrivo sono tenuti a consegnare i loro documenti d’identità per la registrazione.

• È vietato l’ingresso ai non ospiti della struttura, previa autorizzazione della Direzione e secondo le modalità comunicate.

• I minorenni sono ammessi se accompagnati dai genitori o accompagnatori maggiorenni autorizzati. I genitori sono sempre responsabili dei loro fi gli, sollevando la Direzione da ogni responsabilità.

• Verrà consegnato agli ospiti un foglio informativo con orari vari d’esercizio e altre informazioni.

• Gli apparecchi radio o simili devono essere utilizzati a basso volume e ogni dipendente è autorizzato al controllo.

• Ciascun ospite è tenuto a custodire gli oggetti di sua proprietà. La Direzione non si assume alcuna responsabilità per smarrimenti o asportazioni dei valori o cose non consegnati in custodia, in special modo nel periodo di chiusura della struttura.

• La presenza di cani è regolamentato secondo le modalità descritte dagli addetti della reception.

• Nella struttura si effettua la raccolta differenziata e i rifi uti vanno portati

negli appositi contenitori dislocati all’interno della struttura.

• La Direzione non risponde per danni causati da calamità naturali, caduta di alberi o rami, l’interruzione di energia elettrica o acqua per cause di forza maggiore.

CAMPING:

• La Direzione ha la facoltà di assegnare la piazzola ad ogni campeggiatore.

• E’ severamente vietato scavare fossette intorno alle tende o verande, versare liquidi in piazzola o nelle fontanelle e accendere fuochi. E’ ammesso l’uso della griglia a carbonella purché: sia sempre sorvegliata, sia tenuta a debita distanza da tende o verande e il fumo non disturbi i vicini.

• I recipienti del WC chimico, vanno vuotati negli appositi locali all’interno del fabbricato dei servizi igienici.

• La biancheria e le stoviglie devono essere lavate solo negli appositi lavelli al primo piano dell’edifi cio dei servizi igienici.

• I signori Campeggiatori sono pregati di mantenere la piazzola pulita e in ordine.

La direzione

• Die Gäste müssen beim Check-in ihren Reisepass oder Personalweis vorlegen

• Besucher sind auf dem Campingplatz nur mit Genehmigung des Personalmanagement erlaubt

• Minderjährige sind nur mit Eltern oder mit autorisierten Erwachsenen erlaubt. Die Eltern sind immer für ihre Kinder verantwortlich, das Management ist nicht verantwortlich für jede Handlung oder jedes Ereignis der Kinder

• Nach dem Check-in erhalten die Gäste ein Informationsblatt über den Zeitablauf der verschiedenen Dienste.

• Radios oder ähnliche Geräte dürfen in geringer Lautstärke benutzt werden und jeder Campingmitarbeiter darf jeden Missbrauch kontrollieren.

• Das Management übernimmt keine Haftung für Verlust und Diebstahl. Die Gäste sind für ihre persönlichen Gegenstände verantwortlich, außer diese werden an das Empfangspersonal übergeben.

• Für das Mitführen von Hunden gibt es spezifi sche Regeln, die Sie vom Empfangspersonal erhalten.

• In der Ferienanlage und auf dem Campingplatz fi nden die Gäste verschiedene Stellen, wo sie den Müll entsorgen können. Die

dort vorgegebene Mülltrennung ist zu beachten (Papier/Glas/Plastik-Dosen/nicht recycelbar)

• Das Management übernimmt keine Haftung für Katastrophenschäden oder Naturkatastrophen, Fall von Zweigen und Energie/Wasser Unterbrechung aufgrund höherer Gewalt.

CAMPING:

• Das Management wird den Gästen den Campingstellplatz zuweisen.

• Auf dem Campingplatz ist es verboten, kleine Gräben oder Löcher zu graben, um Flüssigkeiten zu schütten und Feuer zu zünden. Grillen ist nur mit Holzkohle und unter jemandes Aufsicht erlaubt, von den Zelten weit entfernt und dass es die Zeltnachbarn nicht stört.

• Die Chemietoiletten dürfen nur in der hierfür eingerichteten Entsorgungsstelle im Sanitärgebäude entsorgt werden.

• Kleidung und Geschirr müssen im speziellen Becken im ersten Stock des Sanitärgebäudes gewaschen werden.

• Die Camper müssen ihre Stellplätze sauber und in Ordnung halten.

die Richtung

• The guests must show their passports or identity cards when checking in.

• The people who have not checked in are allowed inside the campsite only with the permission of the management staff.

• Minors are allowed only with parents or with authorized adults. The parents are always responsible for their children, the management is not responsible for any act or event of the children.

• After checking in the guests will receive a piece of paper with the information about the timing of the different services.

• Radios or similar equipments must be used with low volume and every camping employee may control any misuse.

• The management is not responsible for any loss or theft. The guests are responsible for their belongings, unless these are handed in to the reception staff.

• The presence of dogs is regulated by specifi c rules that can be provided by the reception staff.

• Inside the holiday resort and the camping site the guests will fi nd different spots where they must bring

the rubbish. The rubbish must be collected according to the different bins (paper/glass/plastic-tins/unrecyclable).

• The management is not responsible for any calamity damage or natural disaster, fall of branches and energy/water interruption due to force majeure.

CAMPING:

• The management will assign the camping pitch to the guests.

• On the camping pitch, it is forbidden to dig small ditches or holes, to pour liquids and to set fi res. Grilling is allowed only with charcoal, as far as it is under someone’s control, away from tents and it does not annoy the camping neighbors.

• The toilet tanks must be emptied inside the specifi c room in the sanitary building.

• Clothing and dishes must be washed in the specifi c basins on the fi rst fl oor of the sanitary building.

• The campers must keep their pitch tidy and clean.

The management

REGULATIONREGELUNGREGOLAMENTO

CHALETS - APARTEMENTS - B&Bcalcola il tuo preventivo qui:

www.campingdolomiti.com/prezziKalkulieren Sie Ihren Aufenthaltspreis hier:

www.campingdolomiti.com/preisecheck the price of your stay here:

www.campingdolomiti.com/prices

CAMPING 20.05. - 30.06.10.09. - 24.09.

30.06.-14.07.03.09.-10.09.

14.07. - 21.07.27.08. - 03.09. 21.07. - 27.08.

Piazzola “MINI” (35 mq) “MINI” Stellplatz (35 qm) “MINI” Pitch (35 m2) 24,00* 29,00* 33,00* 35,00*

Piazzola “STANDARD” (80 mq) “STANDARD” Stellplatz (80 qm) “STANDARD” Pitch (80 m2) 29,00* 34,00* 38,00* 52,00**

Piazzola “COMFORT” (90-100 mq) “KOMFORT” Stellplatz (90-100 qm) “COMFORT” Pitch (90-100 m2) 31,00* 37,00* 42,00* 58,00**

Piazzola “SUPERIOR” (105-120 mq) “SUPERIOR” Stellplatz (105-120 qm) “SUPERIOR” Pitch (105-120 m2) 33,00* 40,00* 46,00* 62,00**

Incluso: Pers. + Piazzola + Auto + Elettr.6A/WiFi limitato + Docce/Acqua calda + Piscina est. + Parco giochi + Campi sportivi

Im Preis inbegriffen: Pers. + Stellplatz + Auto + Strom 6A/begrenzt WLAN + Dusche/warmes Wasser + Freibad + Spielplatz + Sportfelder

Included in price: People + Pitch + Car + Electr. 6A/limited WiFi + Showers/warm water + Pool + Playground + Sport fi elds

* 2 Pers. ** 3 Pers.

EXTRAAdulto (14+ anni) Erwachsen (14+ Jahre) Adult (14+ years old) 8,00 10,00 10,50 11,50

Ragazzo (10-13 anni) Jugendlich (10-13 Jahren) Teenager (10-13 years old) 7,00 8,00 8,80 9,70

Bambino (2-9 anni) Kind (2-9 Jahren) Child (2-9 years old) 6,00 7,00 7,70 8,30

Cane Hund Dog 3,50 3,50 3,50

Bagno Famiglia Privatbad Vermietung Private bathroom 12,00 13,00 14,00 18,00

Carico/Scarico acque camper esterni Camper service - Besucher Water load/unload for external campers 20,00 20,00 20,00 20,00

AREA DI SOSTA CAMPER (fi no 3 pers.) REISEMOBILSTELLPLATZ (bis 3 Pers.) OVERNIGHT PITCH (up to 3 people) 18,00 21,00 23,00 25,00

Non è compresa la tassa di soggiorno obbligatoria per tutte le persone dai 14 anni in su e pari a € 1,20 / pers. / notte per una permanenza massima di 10 gg.

Die Kurtaxe ist nicht in den Preisen inbegriffen und sie ist pfl ichtig für jede Person ab 14 Jahren alt und sie beträgt € 1,20 / Person / Nacht bis maximal 10 Tage.

The daily tourist tax of € 1.20 / person / night is not included in the above-prices and it is obligatory for every person older than 14 years old for every stay up to 10 nights.

Prezzi validi salvo offerte e promozioni

FULL SPEED WiFi?

Connessione senza limiti dati (anche fuori dall’area del camping resort). Sono necessari un documento d’identità, indirizzo email e recapito cell. e carta di credito. Viene richiesta una cauzione di € 59 e i costi sono riportati in basso. Maggiori info in reception.

Daten fl at-rate Internetverbindung (auch draußen vom Camping-Bereich). Um die Serviceleistung zu aktivieren bitte geben Sie einen Personalausweis, eine Email Adresse, eine Handynummer und die Kreditkartedetails. Eine Kaution von 59,- € ist auch angefragt. Finden Sie den Kostenplan unten. Weitere Infos am Empfang.

Data fl at-rate internet connection (even outside the camping area). To activate the service you need to provide an identity card, an email address, a mobile no. and the credit card details. A € 59.00 deposit is required to activate the service and the costs are listed below. More information at the reception.

GIORNI / TAGE / DAYS PREZZO / PREIS / PRICE

1 € 9.90

2 € 14.90

3 € 19.90

7 € 39.00

15 € 49.00

21 € 59.00

Richiedila gratis in reception per trasporti pubblici, musei, castelli e molto altro!

-10% : Attività sportive al Centro Rafting (min. 3 pernottamenti) e Noleggio Mountain Bike-20% : Ingresso Centro Benessere dalle 15:00 alle 19:00

-10% : Auf den Sportaktivitäten (mit mind. 3 Übernachtungen) und auf dem Mountain-Bike-Verleih. -20% : Auf dem Wellness Eintrittspreis von 15.00 bis 19.00 Uhr

-10% : On sport activities at the rafting centre (with at least a 3-night stay) and on mountain bike rental.-20% : On the spa entry ticket from 3 to 7 p.m.

Kostenlos erhältlich bei der Rezeption für Regionsverkehrsmittel, Museums- und Schlosseintritte usw.

Get it for free at the reception for free transport in the area, entries to museums and castles and much more!

TRENTINO GUEST CARD

SCONTI / RABATTE / DISCOUNTS