Erodoto Assolutismo Libertà
description
Transcript of Erodoto Assolutismo Libertà
il testo – la traduzioneil testo – la traduzione
Libertà greca e assolutismo Libertà greca e assolutismo persianopersiano
““Atene baluardo Atene baluardo della grecità”della grecità”
Il luogo della sua nascita è Alicarnasso, intorno al 485 a. C. Nacque da una famiglia nobile e si dedicò nel corso della sua vita ad una lunga serie di viaggi. Nel valutare le guerre persiane intuisce di trovarsi di fronte, non più ad eventi dalle motivazioni mitiche, ma a fatti esclusivamente dipendenti dalla volontà umana. Dalla fusione di questi due elementi, l’esperienza del viaggiatore e l’indagine degli eventi umani, scaturisce la vera novità dell’opera di Erodoto. Secondo fonti antiche sarebbe morto a Turii dopo il 430 a. C.
ERODOTO – note biograficheERODOTO – note biografiche
La struttura del progetto dell’autore si articolava probabilmente in “lovgoi”, “racconti”, destinati a letture pubbliche; solo più tardi assunse la forma di un’ampia narrazione scritta, a cui fu dato, dopo la sua morte, il generico nome di “iJstorivai”, “storie”, o “indagini storiche”. Lo stile di Erodoto appare coerente con la struttura della sua opera.
Così, anche nei singoli periodi, Erodoto privilegia la costruzione paratattica (frasi principali), sostenute in prevalenza da rapporti di coordinazione. E’ caratterizzato da un andamento piano e scorrevole, ricco di forme tipiche della narrativa popolare e di efficaci passaggi nella costruzione del racconto, che varia dal discorso diretto a quello indiretto, dal dialogo a rapide battute ad un conversare lento e pacato.
Poiché le “Storie” erano in origine destinate alla lettura in pubblico, è evidente anche la traccia della recitazione rapsodica. Nelle “Historiae”, nelle pagine dedicate alle guerre persiane, non mancano orazioni e discorsi costruiti secondo evidenti moduli retorici. L’impressione che prevale è quella di uno stile elegante e piacevole, anche se sono presenti nella struttura forme più complesse nei momenti di maggiore drammaticità.
Le “Historiae”
LO STILELO STILE
wJı de; kai; tauvtaı diexevplose kai; ejxevbh ejk th§ı neovı, metepevmyato Dhmavrhton to;n jArivstwnoı sustrateuovmenon aujtw§ ejpi; th;n JEllada, kalevsaı d j aujto;n eijvreto tavde: Dhmavrhte, nu§n moi se; hJduv ti ejsti; eijrevsqai ta; qevlw. Su; eijı JvEllhn te kai;, wJı ejgw; punqavnomai sevo te kai; tw§n ajvllwn JEllhvnwn tw§n ejmoi; ejs lovgouı ajpikneomevnwn, povlioı oujvt j ejlacivsthı oujvt j ajsqenestavthı. Nu§n wj§n moi tovde fravson, eij JvEllhneı uJpomenevousi cei§raı ejmoi; ajntaeirovmenoi. Ouj gavr, wJı ejgw; dokevw, oujd j eij pavnteı JvEllhneı kai; oiJ loipoi; oiJ pro;ı eJspevrhı oijkevonteı ajvntrwpoi sullecqeivhsan oujk ajxiovmacoiv eijsi ejme; ejpiovnta uJpomei§nai, mh; ejovnteı ajvrqmioi. Qevlw mevntoi kai; to; ajpo; sevo, oJkoi§ovn ti peri; aujtw§n levgeiı, puqevsqai. JO me;n tau§ta eijpwvta, oJ de; uJpolabw;n ejvfe:
IL TESTOIL TESTO
Dopo che ebbe passato in rassegna anche queste e essere sceso dalla nave, mandò a chiamare Demarato figlio di Aristone che combatteva con lui contro la Grecia, e avendolo invitato gli fece queste domande: “o Demarato, è per me adesso cosa gradita chiederti ciò che desidero. Tu sei un Greco e come ho saputo da te e da altri Greci tra quelli che sono venuti a colloqui con me, di una città che non è né la più piccola né la più debole. Adesso dunque dimmi questo, se i Greci osano sollevare le mani contro di me. Infatti, come io credo, nemmeno se tutti i Greci e i rimanenti abitanti dell’occidente si riunissero non sarebbero in grado di resistere ad un mio attacco, non essendo uniti. Voglio dunque sapere che cosa pensi riguardo a loro”. Quello gli chiese queste cose e l’altro replicando disse:..
TRADUZIONETRADUZIONE
wJı de; kai; tauvtaı diexevplose kai; ejxevbh ejk th§ı neovı, metepevmyato Dhmavrhton to;n jArivstwnoı sustrateuovmenon aujtw§ ejpi; th;n JEllada, kalevsaı d j aujto;n eijvreto tavde: Dhmavrhte, nu§n moi se; hJduv ti ejsti; eijrevsqai ta; qevlw. Su; eijı JvEllhn te kai;, wJı ejgw; punqavnomai sevo te kai; tw§n ajvllwn JEllhvnwn tw§n ejmoi; ejs lovgouı ajpikneomevnwn, povlioı oujvt j ejlacivsthı oujvt j ajsqenestavthı. Nu§n wj§n moi tovde fravson, eij JvEllhneı uJpomenevousi cei§raı ejmoi; ajntaeirovmenoi. Ouj gavr, wJı ejgw; dokevw, oujd j eij pavnteı JvEllhneı kai; oiJ loipoi; oiJ pro;ı eJspevrhı oijkevonteı ajvntrwpoi sullecqeivhsan oujk ajxiovmacoiv eijsi ejme; ejpiovnta uJpomei§nai, mh; ejovnteı ajvrqmioi. Qevlw mevntoi kai; to; ajpo; sevo, oJkoi§ovn ti peri; aujtw§n levgeiı, puqevsqai. JO me;n tau§ta eijpwvta, oJ de; uJpolabw;n ejvfe:
I PARTICIPII PARTICIPI
wJı de; kai; tauvtaı diexevplose kai; ejxevbh ejk th§ı neovı, metepevmyato Dhmavrhton to;n jArivstwnoı sustrateuovmenon aujtw§ ejpi; th;n JEllada, kalevsaı d j aujto;n eijvreto tavde: Dhmavrhte, nu§n moi se; hJduv ti ejsti; eijrevsqai ta; qevlw. Su; eijı JvEllhn te kai;, wJı ejgw; punqavnomai sevo te kai; tw§n ajvllwn JEllhvnwn tw§n ejmoi; ejs lovgouı ajpikneomevnwn, povlioı oujvt j ejlacivsthı oujvt j ajsqenestavthı. Nu§n wj§n moi tovde fravson, eij JvEllhneı uJpomenevousi cei§raı ejmoi; ajntaeirovmenoi. Ouj gavr, wJı ejgw; dokevw, oujd j eij pavnteı JvEllhneı kai; oiJ loipoi; oiJ pro;ı eJspevrhı oijkevonteı ajvnqrwpoi sullecqeivhsan oujk ajxiovmacoiv eijsi ejme; ejpiovnta uJpomei§nai, mh; ejovnteı ajvrqmioi. Qevlw mevntoi kai; to; ajpo; sevo, oJkoi§ovn ti peri; aujtw§n levgeiı, puqevsqai. JO me;n tau§ta eijpwvta, oJ de; uJpolabw;n ejvfe:
LE FORME DIALETTALILE FORME DIALETTALI
ANALISI DEL PERIODO
kai; ejxevbh ejk th§ı neovı
SUBORDINATA TEMPORALE
COORDINATA ALLA SUBORDINATA TEMPORALE
metepevmyato Dhmavphton to;n AjpivstwnoıPRINCIPALE
sustrapateuovmenon aujtw§ ejpi; th;n EJllavdaPARTICIOPIO CONGIUNTO CON VALORE RELATIVO
wJı de; kai; tauvtaı diexevplose
1. wJı de; kai; tauvtaı diexevplose kai; ejxevbh ejk th§ı neovı, metepevmyato Dhmavrhton to;n jArivstwnoı sustrateuovmenon aujtw§ ejpi; th;n JEllada, kalevsaı d j aujto;n eijvreto tavde:
kalevsaıd’ aujto;n
eijvreto tavdePARTICIPIO CONGIUNTO CON VALORE TEMPORALE
COORDINATA PRINCIPALE
Kalevsaı dakalevwparticipio aoristo attivo nom. masch. sing.
EijvretodaeijvromaiIndicativo imperfetto medio 3° pers. sing.
Diexevploseda diekplevw. ionico -plwvw. Aoristo I debole sigmatico attivo 3° pers. sing.
Ejxevbhdaejkbaivnw Indicativo aoristo III attivo 3° pers. sing.
MetepevmyatodametapevmpwIndicativo aoristo I medio 3° pers. sing.
ANALISI FORME VERBALI
Dhmavrhte, nu§n moi se; hJduv ti ejsti; eijrevsqai
....ta; qevlw
PROPOSIZIONE PRINCIPALE
SUBORDINATA RELATIVA
Ejsti;daejimivIndicativo presente attivo 3° pers. sing.EijrevsqaidaeijvromaiInfinito presente passivoQevlwdaejqevlwIndicativo presente attivo 1° pers. sing.
2. Dhmavrhte, nu§n moi se; hJduv ti ejsti; eijrevsqai ta; qevlw.
ANALISI FORME VERBALI
su; eijs EJvllhn te
wJıejgw; punqavnomai .....PROPOSIZIONE PRINCIPALE
SUBORDINATA MODALE
Punqavnomai dapunqavnomaiIndicativo presente attivo 1° pers. sing.AjpikneomevnwndaajfiknevomaiParticipio presente attivo Gen. plur.masch.
tw§n.....ejılovgouıajpikneomevnwn
PARTICIPIO CONGIUNTO CON VALORE RELATIVO
te kai povlioı..... Ajsqenestavthı (sott. eijı)
COORDINATA ALLA PRINCIPALE
3. Su; eijı JvEllhn te kai;, wJı ejgw; punqavnomai sevo te kai; tw§n ajvllwn JEllhvnwn tw§n ejmoi; ejı lovgouı ajpikneomevnwn, povlioı oujvt j ejlacivsthı oujvt j ajsqenestavthı.
Nu§n wj§n moi tovde fravson
eij JvEllhneı uJpomenevousi cei§raı ejmoi
PRINCIPALE
SUBORDINATA IPOTETICA INTERROGATIVA
Fravson: da fravzw. Imperativo aoristo 2° pers. sing.UJpomenevousi: da uJpomevnw. Indicativo presente attivo 3° pers. plur.Ajntaeirovmenoi: da ajntaivrw. Ionico ajntaeivrw Participio aoristo medio Nom. masch. plur.
4. Nu§n wj§n moi tovde fravson, eij JvEllhneı uJpomenevousi cei§raı ejmoi; ajntaeirovmenoi.
.......ajntaeirovmenoi.
PARTICIPIO CONGIUNTO CON VALORE TEMPORALE
ANALISI FORME VERBALI
..., wJı ejgw; dokevw.....
eij pavnteı JvEllhneı ajvnqrwpoi sullecqeivhsan
PARENTEICA O INCIDENTALE
SUBORDINATA IPOTETICA PROTASI-
oujk ajxiovmacoiv eijsi uJpomei§nai
ejme; ejpiovntaPRINCIPALE -APODOSI-
PARTICIPIO CONGIUNTO CON VALORE RELATIVO
mh; ejovnteı ajvrqmioi.PARTICIPIO CONGIUNTO CON VALORE CAUSALE
5. Ouj gavr, wJı ejgw; dokevw, oujd j eij pavnteı JvEllhneı kai; oiJ loipoi; oiJ pro;ı eJspevrhı oijkevonteı ajvnqrwpoi sullecqeivhsan oujk ajxiovmacoiv eijsi ejme; ejpiovnta uJpomei§nai, mh; ejovnteı ajvrqmioi.
..oiJ pro;ı eJspevrhı oijkevonteı....PARTICIPIO CONGIUNTO CON VALORE RELATIVO
Dokevw: da dokevw. Indicativo presente attivo 1° pers. sing.Oijkevonteı: da oijkevw. Participio presente attivo nom. masch. plur.Sullecqeivsan: da sullevgw. Ottativo aoristo passivo 3° pers. plur. assimilazione n-l > l-lEijsi: da eijmiv. Indicativo presente attivo 3° pers. plur. Ejpiovnta: da ejvpeimi. Participio presente attivo acc. masch. sing.uJpomei§nai: da uJpomevnw. Infinito aoristo asigmatico attivo.Ejovnteı: da eijmiv. Participio presente attivo nom. masch. sing.
ANALISI FORME VERBALI
Qevlw.....puqevsqai
oJkoi§ovn ti peri; aujtw§n levgeiı
PROPOSIZIONE PRINCIPALE
SUBORDINATA RELATIVA INDETERMINATA
Qevlw: da ejqevlw. Indicativo presente attivo 1° pers. sing.levgeiı: da levgw. Indicativo presente attivo 2° pers. sing.
6. Qevlw mevntoi kai; to; ajpo; sevo, oJkoi§ovn ti peri; aujtw§n levgeiı, puqevsqai.
ANALISI FORME VERBALI
oJ me;n tau§ta eijrwvta
oJ de; uJpolabw;n ejvfh
PROPOSIZIONE PRINCIPALE
COORDINATA ALLA PRINCIPALE
eijrwvta: da ejrotavw. Indicativo imperfetto attivo 3° pers. sing.uJpolabw;n: da uJpolambavnw. Participio aoristo secondo Nom. masch. sing. ejvfh: da fhmiv. Indicativo imperfetto attivo 3° pers. sing.
8. O me;n tau§ta eijpwvta, oJ de; uJpolabw;n ejvfe:
... uJpolabw;n ...PARTICIPIO CONGIUNTO CON VALORE TEMPORALE
ANALISI FORME VERBALI
Caratteristiche delle forme verbali
AORISTO I SIGMATICO: Aumento + t.v. + -sa- + des. tempi storici
AORISTO I ASIGMATICO: Aumento + t.v. + -a- + des. tempi storici
AORISTO II: Aumento + t.v. + -o-/-e- + des. tempi storici
AORISTO III: Aumento + t.v. + des. tempi ttorici
AORISTO PASSIVO DEBOLE: Aumento + t.v. + -qh-/-e- + des. tempi storici attivo
AORISTO PASSIVO FORTE: Aumento + t.v. + -h-/-e- + des. tempi storici attivo
L’AORISTOL’AORISTO
PERFETTO ATTIVO I: Raddoppiamento + t.v. + -ka- + des. pers. perfetto
PERFETTO ATTIVO II: Raddoppiamento + t.v. + -a- + des. pers. perfetto
PERFETTO ATTIVO III: Raddoppiamento + t.v. + des. pers. perfetto
PERFETTO MEDIO-PASSIVO: Raddoppiamento + t.v. + des. pers. Tempi principali perfetto
IL PERFETTOIL PERFETTO
PIUCCHEPERFETTO ATTIVO I: Aumento + raddoppiamento + t.v. + -kei-/-ke- + des. pers. tempi storici
PIUCCHEPERFETTO ATTIVO II: Aumento + raddoppiamento + t.v. + -ei-/-e- + des. pers. tempi storici
PIUCCHEPERFETTO MEDIO-PASSIVO: Aumento + raddoppiamento + t.v. + des. pers. tempi storici medio
IL PIUCCHEPERFETTOIL PIUCCHEPERFETTO
ATTRIBUTIVOSOSTANTIVATO
APPOSITIVOPREDICATIVO
IL PARTICIPIOIL PARTICIPIO
AGGETTIVO VERBALE
Può essere determinato da un avverbio o da un complemento, possiede la diatesi e le determinazioni di tempo
Ha una declinazione e si concorda col nome cui è riferito
Le sue funzioni sono quattro
Sta come un aggettivo in posizione attributiva, tra l’articolo e il nome cui l’articolo si riferisce:
ATTRIBUTIVOATTRIBUTIVO
oiJ feuvgonteı ajvndreı, “gli uomini accusati”
SOSTANTIVATOSOSTANTIVATOE’ preceduto da articolo ed ha funzione di nome:
oiJ feuvgonteı , “gli accusati”
Talvolta viene tradotto con una proposizione relativa:
oiJ levgonteı, “coloro che dicono”
APPOSITIVOAPPOSITIVO
CONGIUNTOCONGIUNTO ASSOLUTOASSOLUTO
Si concorda come un aggettivo a un termine della proposizione che lo contiene, ed è spesso senza articolo. Ha il valore di proposizione relativa, o di una subordinata finale, causale, temporale, concessiva o suppositiva.
E’ una costruzione, in cui il participio equivale ad una proposizione complementare indiretta (causale, temporale, concessiva, suppositiva) senza la concordanza nel caso con un termine della sovraordinata. I tipi di participio assoluto sono:-genitivi assoluto-accusativo assoluto-nominativo assoluto
PREDICATIVOPREDICATIVO
Ha le funzioni analoghe a quelle di una proposizione subordinata sostantivata (come le infinitive).
PREDICATIVO DEL PREDICATIVO DEL SOGGETTOSOGGETTO
PREDICATIVO DEL PREDICATIVO DEL COMPLEMENTOCOMPLEMENTO
Si trova in dipendenza:- da verbi di essere, modi di essere, apparire, non apparire;- da verbi di iniziare, continuare, smettere;- da verbi di “far bene”, “far male”, “essere superiore”, “essere inferiore”.
Si trova:- con verbi che esprimono percezioni o sensazioni;- con verbi che esprimono sentimenti e affetti.
Notizie storicheNotizie storiche
Il settimo libro inizia con la morte di Dario I e la silita al trono del figlio Serse, che, domata una rivolta in Egitto, decide di marciare contro la Grecia. Serse procede ad attraversare gli istmi e si reca in Eurpoa. A questo punto Erodoto elenca per diversi capitoli la composizione e le caratteristiche dell’esercito e della flotta dei Persiani. Nel capitolo 100 viene descritto Serse che passa in rassegna i suoi eserciti. Nel capitolo successivo, Serse interroga lo spartano Demarato, esule dalla sua patria e aggregatosi all’esercito persiano, per chiedergli se i Greci e tutti gli abitanti dell’Occidente fossero in grado di resistere al suo attacco.
Demarato chiede al re se vuole che si esprima con sincerità o per fargli piacere. Rassicurato dal re, introduce nel capitolo 102 l’immagine di Sparta come uno stato libero in cui l’unico sovrano è la legge (“pur essendo liberi essi non lo sono del tutto, hanno un padrone che temono più di quanto i tuoi sudditi temono te: la legge”); e tra le altre cose questa legge, prosegue Demarato, ordina di non fuggire davanti al nemico qualunque sia il suo numero.
La conseguenza è che i Greci, per quanto poco numerosi, si sarebbero opposti ai Persiani in ogni modo fino alla vittoria o alla morte. Erodoto in questi capitoli, immaginando questo dialogo con Serse, puntualizza la fondamentale differenza che intercorre tra i Greci, liberi vincolati solo dalla legge che hanno scelto, e la massa di schiavi costituita dall’esercito persiano.
Il libro si conclude con la battaglia navale dell’Artemisio e la sconfitta di Leonida e dei trecento alla Termopili.
SINTESI DEL LIBRO VIISINTESI DEL LIBRO VII
La politica espansionistica di Dario I, che aveva sotto il controllo persiano l’Ellesponto, e il Bosforo, la Tracia, la Macedonia e il Taso, era stata ostacolata dalla rivolta delle città greche della Ionia, sulle coste dell’Asia minore: l’insurrezione fu repressa quattro anni dopo. Nel 490 a. C., l’esercito persiano salpò per la Grecia al comando dei generali Dati e Artaferne: distrutta Naxos, raggiunse l’Eubea e quindi sbarcò in Atiica. Qui, nella piana di Maratona, come riporta lo storico Erodoto, gli Ateniesi e i Plateesi affrontarono i Persiani, sconfiggendoli e obbligandoli a ritirarsi.
Dario sul trono
CONTESTO STORICOCONTESTO STORICO
Prima guerra persiana (490 a. C.)Prima guerra persiana (490 a. C.)
Battaglia combattuta tra Ateniesi e Persiani nel 490 a. C. durante la prima campagna militare persiana in Grecia. La principale fonte per ricostruire la prima spedizione è costituita dal resoconto di Erodoto,
scritto circa 50 anni dopo i fatti narrati, secondo il quale Dario I intraprese la campagna militare contro gli Ateniesi sia per ampliare i
propri possedimenti sia per punire Atene che aveva fornito aiuti militari alle città ioniche ribellatesi alla dominazione persiana
(499/494 a. C.).
Nel 491 a. C. un esercito guidato da Mardonio, nipote e genero di Dario I, si diresse lungo la costa della Tracia e della Macedonia; dopo
numerose vittorie (che portarono alla sottomissione della Macedonia), la flotta di Mardonio venne distrutta da una serie di fortunali al largo
del monte Athos. Nel 490 a. C., i comandanti persiani Dati e Artaferne attraversarono il mar Egeo per assicurarsi la resa delle Cicladi. Una
volta giunti all’isola di Eubea, essi sottomisero le città di Koristos e di Eretria: la prima venne conquistata con la forza, la seconda grazie al
tradimento di alcuni cittadini.
Dall’Eubea i Persiani sbarcarono in Attica e si diressero verso la piana di Maratona ritenendola particolarmente adatta alla cavalleria.
Secondo quanto riportato da Erodoto, dei dieci strateghi ateniesi, solo cinque, tra i quali Milziade, ritennero opportuno attaccare i Persiani
senza attendere l’arrivo dei rinforzi richiesti a Sparta. L’esercito ateniese sferrò un attacco frontale contro le truppe persiane,
costringendole, dopo aver inflitto loro numerose perdite, a rifugiarsi sulle navi.
Milziade
Battaglia di MaratonaBattaglia di Maratona
Battaglia combattuta nel 480 a. C. tra i Greci, comandati da Leonida, e i Persiani di Serse, il cui racconto è riportato de Erodoto. Prima della battaglia Serse aveva conquistato un’ampia parte della Grecia attraverso un’iniziativa diplomatica e la minaccia della forza. I Greci avevano abbandonato la frontiera in Tessaglia e avevano preso posizione al passo delle Termopili. Con il mare da un lato e i monti ndall’altro, il passo costituiva una naturale difesa strategica tra il nord e il sud della Grecia. Per proteggere gli alleati Greci da un possibile attacco navale dei Persiani, la flotta venne stanziata al largo di Capo Artemisio. La battaglia durò tre giorni: dopo i primi attacchi dei Persiani, Serse sostituì i suoi contingenti con soldati scelti, che tuttavia non riuscirono ad avere la meglio sui Greci. La situazione si sbloccò il secondo giorno, quando un disertore greco, Efialte, informò Serse che seguendo un sentiero sulle montagne, i Persiani avrebbero potuto aggirare l’esercito greco. I soldati superarono la difesa greca passata sul sentiero e attaccarono alle spalle l’esercito greco. Leonida rimase ucciso durante lo scontro. Il resto delle forze greche venne annientato durante la ritirata.
Leonida
Battaglia delle TermopoliBattaglia delle Termopoli
Seconda guerra persiana (480 a. C.)Seconda guerra persiana (480 a. C.)
Battaglia navale combattuta nel 480 a. C. tra Greci e Persiani al largo dell’isola di Salamina, che fermò l’avanzata dell’esercito persiano guidato da Serse. I Persiani, dopo aver riportato numerosi successi sul territorio greco, nel 480 a. C. conquistarono Atene. I Greco non trovarono un accordo sulla strategia da adottare: alcuni intendevano ritirarsi a Corinto, mentre il generale ateniese Temistocle riteneva opportuno proseguire una politica navale aggressiva. Quando Temistocle minacciò di andarsene con la flotta, il resto dell’esercito greco accettò di seguire i suoi piani. Temistocle inviò allora a Serse uno schiavo, che riferì come la flotta ateniese fosse pronte a ribellarsi contro il resto dei Greci, suggerendo ai Persiani di attaccare la flotta per assicurarsi la vittoria. Ingannato dallo stratagemma, Serse attaccò con una flotta di circa ottocento navi. Mentre i Persiani avanzavano, i Greci si ritirarono nel golfo e alla fine riportarono una vittoria schiacciante.
Temistocle
Battaglia di SalaminaBattaglia di Salamina