ELEGANCE CATALOGUE 2011
-
Upload
mohammed-bakhder -
Category
Documents
-
view
237 -
download
5
description
Transcript of ELEGANCE CATALOGUE 2011
ANNO IV° - FEBBRAIO 2011
Tactile expressionsEspressioni tattili
Metropolitan AestheticsEstetica metropolitana
Pietra e new designStone & new Design
LA CASA SI VESTE DI ELEGANZA
Elegance Ceramiche nasce nel 2006 dal desiderio di creare un nuovo design ceramico, esclusivo e di grande impatto. Un’ampia gamma di prodotti da pavimento e rivestimento centrati sulla creatività e sulla ricerca di nuovi trends stilistici che in pochi anni ha portato Elegance a posizionarsi con successo tra le eccellenze dell’Italian Style.
Elegance Ceramiche was established in 2006, the fruit of a passionate desire: to create a new ceramic design, one that is exclusive and enjoys great impact. An extensive range of products, from floors to coatings, centred on creativity and research into new stylistic trends, which in just a few years have successfully positioned Elegance among the very best when it comes to Italian Style.
Nous voulions un nouveau design céramique, un design exclusif et impactant. C’est la raison pour laquelle, en 2006, nous avons créé Elegance Ceramiche qui propose une vaste gamme de produits pour revêtir aussi bien les sols que les murs. Centrés sur la créativité et sur la recherche de nouvelles tendances stylistiques, Elegance a réussi, en quelques années seulement, à se positionner avec succès parmi les grands noms de “l’Italian Style”.
Elegance Ceramiche wurde 2006 mit dem Wunsch gegründet, ein neues, exklusives und optisch begeisterungsfähiges Keramik-Design zu produzieren. Dank des großen, kreativen und trendigen Sortiments an Fußboden- und Wandverkleidungsprodukten gelang es Elegance sich in nur wenigen Jahren unter den Spitzenmarken des „Italian Styles“ zu positionieren.
l’azienda/the company
la filosofia/the philosophyInnovazione, ricerca ed esclusività. Con i propri prodotti Elegance
riscrive le linee guida della ceramica attraverso una nuova idea di
materia. Un elemento unico fonte di infinite espressioni progettuali
che attraverso le contaminazioni tra arredo, design, moda e lifetrends
trasformano ogni spazio in un luogo creativo.
Innovation, research and exclusivity. With its products, Elegance rewrites
the guidelines for ceramics, with a new approach to materials. A unique
element, the source of infinite design expressions which, through a fertile
interaction of decor, design, fashion and life trends, transforms every space
into a creative location.
Innovation, recherche et exclusivité. Avec ses produits, Elegance réinterprète
les lignes directrices de la céramique à travers une nouvelle idée de matière.
Un élément unique, source d’une infinité d’expressions conceptuelles qui,
à travers l’alliage de concepts tels que le décor, le design, la mode et les
tendances, transforment chaque espace en un lieu de créativité.
Innovation, Forschung und Exklusivität. Mit seinen Produkten definiert
Elegance neue Rahmenlinien im Bereich der Keramik auf der Grundlage
einer neuen Werkstoffidee. Ein einziges Element als Quelle unendlich
vieler designtechnischer Ausdrücke, das durch die Verschmelzung von
Einrichtung, Design, Mode und Lifetrends jeden Raum in einen kreativen
Ort verwandelt.
LA CASA SI VESTE DI ELEGANZA
indice/index
84
28
50 90
titan
travertino
quartz
marte
38
hydra
58
xilo
PAVIMENTI:
LE PIETRE
p iasent ina
p ietra d i lecce
bras i l
bronze aman iaxy
travert ino
basalt ina
hydra
moonstone
quartz
I PREGIATI
x i lo
murano
I CEMENTI
marte
new age
t itan
galaxy
caratteristiche tecnichetechnical characteristics
8
10
16
20
24
28
32
40
46
52
58
60
68
72
76
82
86
92
96
L’eleganza della forza, la sensualità della purezza, il fascino dell’originalità. Elegance ricerca le espressioni più pregiate della pietra per impreziosire un design ceramico innovativo con la bellezza sempiterna della Natura. Una collezione esclusiva di prodotti da pavimento creata per chi ricerca un legame forte con ciò che lo circonda.
From stone, superb expressions of a new design.The elegance of strength, the sensuous quality of purity, the allure of originality. Elegance explores the most highly prized expressions of stone to embellish an innovative ceramic design with the enduring beauty of Nature. An exclusive collection of floor products, created for those who are looking for a strong connection with everything that surrounds them.
De la pierre, des expressions rares d’un nouveau design.L’élégance de la force, la sensualité de la pureté, le charme de l’originalité. Elegance recherche les expressions les plus précieuses de la pierre pour enrichir un design céramique innovant avec la sempiternelle beauté de la Nature. Une collection exclusive de produits pour revêtir les sols, créée pour ceux qui recherchent un lien puissant avec ce qui les entourent.
Der Stein – hochwertige Ausdruckskraft eines neuen Designs.Die Eleganz der Kraft, die Sinnlichkeit der Reinheit und die Faszination der Originalität. Elegance sucht den edelsten Ausdruck eines Steins, um somit ein innovatives Keramik-Design durch die ewige Schönheit der Natur zu valorisieren. Eine exklusive Kollektion an Fußbodenprodukten, die alle anspricht, die im Einklang mit ihrer Umgebung stehen möchten.
Dalla pietraespressioni pregiatedi un nuovo design.
LE PIETREp iasent ina
p ietra d i lecce
bras i l
bronze aman iaxy
travert ino
basalt ina
hydra
moonstone
quartz
10
16
20
24
28
32
40
46
52
16
28 20
pietradi lecce
travertino
10
piasentina
brasil
Venature leggere, nuance profonde e luminose raccontano di un’anima decisa e pulita. Un’idea di bellezza originaria capace di esprimere immensità in un dettaglio di luce.
The immensity of a detailLight veining, deep and luminous nuances, tell of a distinct and clean soul. An idea of original beauty, one that is able to express immensity in a detail of light.
L’immensité dans un détailDes veinures légères, des nuances profondes et lumineuses révèlent une âme franche et claire. Une idée de beauté originale sachant exprimer l’immensité dans un détail de lumière.
Unermesslichkeit in einem DetailLeichte Äderungen, tief gehende und strahlende Nuancen als Ausdruck einer entschlossenen und sauberen Seele. Eine ursprüngliche Vorstellung von Schönheit, die in der Lage ist, die ganze Unermesslichkeit in einem Lichtdetail auszudrücken.
L’immensitàin un dettaglio
PIASENTINA | LE PIETRE
10
11
PIASENTINA | LE PIETRE
12
13
LE PIETRE
MATPIASENTINA PIASENTINAS
LAP
14
PIASENTINAColori | Colours:
PIASENTINA GREY MAT R10 PEI 5 PIASENTINA BROWN MAT R10 PEI 4
PIASENTINA GREY LAP R9 PEI 5 PIASENTINA BROWN LAP R9 PEI 4
30X60
Formati | Sizes:
BATTISCOPA - SKIRTING 9,5X60
Pezzi Speciali | Special Trims:
Imballi | Packing: Caratteristiche Tecniche | Technical Characteristic:
PIASENTINA FORMATO/SIZEPZ/SCAPCS/BX
MQ/SCAM2/BX
SCA/PALBXS/PAL
MQ/PALM2/EURO PAL
KG/SCAKGS/BX
KG/PALKGS/EURO PAL
MQ/CONTAINERM2/20 FEET
PAVIMENTO - FLOOR 30x60 6 1,08 48 51,84 23,50 1128 1192,32
PEZZI SPECIALI | SPECIAL TRIMSBATTISCOPA - SKIRTING 9,5x60 15 - - - 12,45 - -
GRADINO - STEP 30x60 6 - - - 23,50 - -
FORMATO/SIZE RETTIFICATO - RECTIFIED SPESSORE - THICKNESS
30x60 SI 10mm
GRADINO - STEP 30X60
15
La tradizione barocca ne ha fatto materia d’arte e d’architettura. Oggi è il design a raccoglierne la delicatezza ambrata e la struttura marcata in un elemento lineare e ricercato.
Material for art, architecture and designThe baroque tradition made it a quintessential material for art and architecture. Today it is design that exploits its amber-coloured delicacy and marked structure, transforming it into a refined and linear element.
Matière d’art, d’architecture et de designLa tradition baroque en a fait une matière pour l’art et l’architecture. Aujourd’hui, c’est le design qui en hérite la délicatesse ambrée et la structure marquée dans un élément linéaire et recherché.
Werkstoff der Kunst, Architektur und des DesignsDurch die Barocktradition avancierte er zum Werkstoff der Kunst und Architektur. Heute wird die bernsteinartige Zartheit und ausgeprägte Struktur durch das Design eines linearen und ausgesuchten Elements verkörpert.
Materia d’arte architetturae design
PIETRA DI LECCE | LE PIETRE
16
17
LE PIETRE
18
PIETRA DI LECCE
30X60
Formati | Sizes:
BATTISCOPA - SKIRTING 9,5X60
Pezzi Speciali | Special Trims:
Imballi | Packing: Caratteristiche Tecniche | Technical Characteristic:
PIETRA DI LECCE FORMATO/SIZEPZ/SCAPCS/BX
MQ/SCAM2/BX
SCA/PALBXS/PAL
MQ/PALM2/EURO PAL
KG/SCAKGS/BX
KG/PALKGS/EURO PAL
MQ/CONTAINERM2/20 FEET
PAVIMENTO - FLOOR 30x60 6 1,08 48 51,84 23,50 1128 1192,32
PEZZI SPECIALI | SPECIAL TRIMSBATTISCOPA - SKIRTING 9,5x60 15 - - - 12,45 - -
GRADINO - STEP 30x60 6 - - - 23,50 - -
Colori | Colours:
PIETRA DI LECCE R12 PEI 5
FORMATO/SIZE RETTIFICATO - RECTIFIED SPESSORE - THICKNESS
30x60 SI 10mm
GRADINO - STEP 30X60
19
La tonalità dark è l’anteprima di una materia dalle molteplici personalità. Le sfumature e i movimenti superficiali giocano con la percezione tra distinzione e creatività, intimità e convivialità.
Games of perceptionIts dark tonality heralds a material with multiple personalities. Surface shades and movements play with perception, moving between distinction and creativity, intimacy and conviviality.
Des jeux de perceptionLa tonalité dark est l’avant-première d’une matière aux multiples personnalités. Les nuances et les mouvements en surface jouent avec la perception entre distinction et créativité, intimité et convivialité.
WahrnehmungsspieleDer Dark-Ton vermittelt einen ersten Eindruck von diesem durch zahlreiche Persönlichkeiten geprägten Material. Nuance und Bewegungen der Oberfläche spielen mit der Wahrnehmung von Unterscheidung und Kreativität sowie Intimität und Ge-meinsamkeit.
Giochi di percezione
BRASIL | LE PIETRE
20
21
LE PIETRE
22
BRASIL
GRADINO - STEP 30X60GRADINO - STEP 60X60
30X60 60X60
Formati | Sizes:
BATTISCOPA - SKIRTING 9,5X60
Pezzi Speciali | Special Trims:
Imballi | Packing: Caratteristiche Tecniche | Technical Characteristic:
BRASIL FORMATO/SIZEPZ/SCAPCS/BX
MQ/SCAM2/BX
SCA/PALBXS/PAL
MQ/PALM2/EURO PAL
KG/SCAKGS/BX
KG/PALKGS/EURO PAL
MQ/CONTAINERM2/20 FEET
PAVIMENTO - FLOOR 60x60 3 1,08 40 43,20 24,75 990,00 1036,80
PAVIMENTO - FLOOR 30x60 6 1,08 48 51,84 23,50 1128,00 1192,32
PEZZI SPECIALI | SPECIAL TRIMSBATTISCOPA - SKIRTING 9,5x60 15 - - - 12,45 - -
GRADINO - STEP 60x60 3 - - - 24,75 - -
GRADINO - STEP 30x60 6 - - - 23,50 - -
Colori | Colours:
BRASIL LAP PEI 4
FORMATO/SIZE RETTIFICATO - RECTIFIED SPESSORE - THICKNESS
30x60 - 60x60 SI 10mm
23
La ceramica si fa materia pregiata tra sentori etnici e impressioni esotiche per portare negli spazi della propria quotidianità l’interpretazione di emozioni sconosciute e lontane.
Distant interpretationsCeramics has become a prized material, embracing ethnic implications and exotic impressions, bringing an interpretation of unknown and distant emotions into everyday spaces.
Des interprétations venues de loinLa céramique devient matière précieuse entre parfums ethni-ques et impressions exotiques pour apporter aux espaces de son quotidien l’interprétation d’émotions inconnues et lointaines.
Ferne EinflüsseKeramik als hochwertiges und zwischen ethnischen Anklän-gen und exotischen Eindrücken angesiedeltes Material, das unbekannte Emotionen ferner Länder interpretiert und in unser alltägliches Umfeld einfließen lässt.
Interpretazioni lontane
BRONZE AMANI | LE PIETRE
24
25
LE PIETRE
26
BRONZE AMANIColori | Colours:
BRONZE AMANI LAP PEI 3
GRADINO - STEP 60X6060X60
Formati | Sizes:
BATTISCOPA - SKIRTING 9,5X60
Pezzi Speciali | Special Trims:
Imballi | Packing: Caratteristiche Tecniche | Technical Characteristic:
BRONZE AMANI FORMATO/SIZEPZ/SCAPCS/BX
MQ/SCAM2/BX
SCA/PALBXS/PAL
MQ/PALM2/EURO PAL
KG/SCAKGS/BX
KG/PALKGS/EURO PAL
MQ/CONTAINERM2/20 FEET
PAVIMENTO - FLOOR 60x60 3 1,08 40 43,20 24,75 990,00 1036,80
PEZZI SPECIALI | SPECIAL TRIMSBATTISCOPA - SKIRTING 9,5x60 15 - - - 12,45 - -
GRADINO - STEP 60x60 3 - - - 24,75 - -
FORMATO/SIZE RETTIFICATO - RECTIFIED SPESSORE - THICKNESS
60x60 SI 10mm
27
Come radici nella Storia dell’architettura, venature rosa e bianche affondano nella superficie disegnando quella sensazione millenaria su cui poter erigere la propria odierna domus unica.
Millennial styleLike roots in the history of architecture, pink and white venations penetrate the surface, creating that millennial feeling and foundation on which your everyday domus unica can be built.
Un style millénaireComme autant de racines ancrées dans l’histoire de l’architecture, des veinures roses et blanches parcourent la surface en dessinant cette sensation millénaire sur laquelle pouvoir bâtir sa propre domus unica d’aujourd’hui.
Ein auf Jahrtausende zurückgehender StilWie die Wurzeln in der Architekturgeschichte verschmelzen rosa und weiße Äderungen auf der Oberfläche und formen dieses Jahrtausendgefühl, auf dem man sein heutiges „domus unica“ aufbauen kann.
Stile millenario
TRAVERTINO | LE PIETRE
28
29
TRAVERTINO | LE PIETRE
30
TRAVERTINO | LE PIETRE
60X60 45X45
Formati | Sizes:
GRADINO - STEP 45X45GRADINO - STEP 60X60
BATTISCOPA - SKIRTING 8X45BATTISCOPA - SKIRTING 9,5X60
Pezzi Speciali | Special Trims:
Imballi | Packing: Caratteristiche Tecniche | Technical Characteristic:
TRAVERTINO FORMATO/SIZEPZ/SCAPCS/BX
MQ/SCAM2/BX
SCA/PALBXS/PAL
MQ/PALM2/EURO PAL
KG/SCAKGS/BX
KG/PALKGS/EURO PAL
MQ/CONTAINERM2/20 FEET
PAVIMENTO - FLOOR 60x60 3 1,08 40 43,20 24,75 990,00 1036,80
PAVIMENTO - FLOOR 45x45 5 1,00 72 72,00 22,00 1584,00 1080,00
PEZZI SPECIALI | SPECIAL TRIMSBATTISCOPA - SKIRTING 9,5x60 15 - - - 12,45 - -
BATTISCOPA - SKIRTING 8x45 25 - - - 20,75 - -
GRADINO - STEP 45x45 7 - - - 31,00 - -
GRADINO - STEP 60x60 3 - - - 24,75 - -
FORMATO/SIZE RETTIFICATO - RECTIFIED SPESSORE - THICKNESS
60x60 SI 10mm
45x45 SI 9,5mm
Colori | Colours:
TRAVERTINO AQUILANO LAP R10 PEI 5 TRAVERTINO AUGUSTO LAP R10 PEI 5 TRAVERTINO TRAIANO LAP R10 PEI 4
31
BASALTINA
Una puntinatura delicata è il dettaglio ricorrente di una collezione che racchiude una volta naturale di espressioni materiche morbide e discrete su superfici profonde e luminose.
A vault of material expressionsDelicate pitting is the recurrent detail in a collection that includes a natural vault of soft and discrete material expressions on deep and luminous surfaces.
Un berceau d’expressions matiéristesDe délicates et minuscules piqûres marquent de façon répétitive une collection qui renferme un berceau naturel d’expressions matiéristes douces et discrètes sur des surfaces profondes et lumineuses.
Ein Bogen an werkstofflichen AusdrückenEine zarte Punktierung als durchgehendes Detail einer Kollektion, die einen natürlichen Bogen an weichen und diskreten werkstofflichen Ausdrücken auf tiefen und strahlenden Flächen wiedergibt.
Una volta di espressioni materiche
32
33
34
BASALTINA
35
LE PIETRE
SATINBASALTINA
36
BASALTINA
60X60 30X60
Formati | Sizes:
GRADINO - STEP 30x60 GRADINO - STEP 60X60
BATTISCOPA - SKIRTING 9,5X60
Pezzi Speciali | Special Trims:
Imballi | Packing: Caratteristiche Tecniche | Technical Characteristic:
BASALTINA FORMATO/SIZEPZ/SCAPCS/BX
MQ/SCAM2/BX
SCA/PALBXS/PAL
MQ/PALM2/EURO PAL
KG/SCAKGS/BX
KG/PALKGS/EURO PAL
MQ/CONTAINERM2/20 FEET
PAVIMENTO - FLOOR 60x60 3 1,08 40 43,20 24,75 990,00 1036,80
PAVIMENTO - FLOOR 30x60 6 1,08 48 51,84 23,50 1128,00 1192,32
PEZZI SPECIALI | SPECIAL TRIMSBATTISCOPA - SKIRTING 9,5x60 15 - - - 12,45 - -
GRADINO - STEP 60x60 3 - - - 24,75 - -
GRADINO - STEP 30x60 6 - - - 23,50 - -
FORMATO/SIZE RETTIFICATO - RECTIFIED SPESSORE - THICKNESS
60x60 - 30x60 SI 10mm
Colori | Colours:
BASALTINA BLACKSATIN
R11 PEI 4
BASALTINA WHITESATIN
R11 PEI 5
BASALTINA BROWNSATIN
R11 PEI 4
BASALTINA DARK GREENSATIN
R11 PEI 4
BASALTINA GREYSATIN
R11 PEI 4
37
LE PIETRE
LAPBASALTINA
38
BASALTINA
60X60 30X60
Formati | Sizes:
GRADINO - STEP 30x60 GRADINO - STEP 60X60
BATTISCOPA - SKIRTING 9,5X60
Pezzi Speciali | Special Trims:
Imballi | Packing: Caratteristiche Tecniche | Technical Characteristic:
BASALTINA FORMATO/SIZEPZ/SCAPCS/BX
MQ/SCAM2/BX
SCA/PALBXS/PAL
MQ/PALM2/EURO PAL
KG/SCAKGS/BX
KG/PALKGS/EURO PAL
MQ/CONTAINERM2/20 FEET
PAVIMENTO - FLOOR 60x60 3 1,08 40 43,20 24,75 990,00 1036,80
PAVIMENTO - FLOOR 30x60 6 1,08 48 51,84 23,50 1128,00 1192,32
PEZZI SPECIALI | SPECIAL TRIMSBATTISCOPA - SKIRTING 9,5x60 15 - - - 12,45 - -
GRADINO - STEP 60x60 3 - - - 24,75 - -
GRADINO - STEP 30x60 6 - - - 23,50 - -
FORMATO/SIZE RETTIFICATO - RECTIFIED SPESSORE - THICKNESS
60x60 - 30x60 SI 10mm
Colori | Colours:
BASALTINA BLACKLAP
R10 PEI 4
BASALTINA WHITELAP
R10 PEI 5
BASALTINA BROWNLAP
R10 PEI 4
BASALTINA DARK GREENLAP
R10 PEI 4
BASALTINA GREYLAP
R10 PEI 4
39
La forza della Natura catturata in una forma solida e pulita. Hydra è essenza del tempo che scorre immutato, riflesso di una solidità intrinseca, radicata negli elementi.
The solidity of timeThe force of nature, captured in a solid and clean form. Hydra is the essence of time, which flows unchanging, a reflection of an intrinsic solidity, rooted in the elements.
La solidité du tempsLa force de la Nature prise dans une forme solide et sobre. Hydra est essence du temps qui passe, inchangé, reflet d’une solidité intrinsèque enracinée dans les éléments.
Die Solidarität der ZeitDie Kraft der Natur, gefangen in einer festen und klaren Form. Hydra ist die Essenz der Zeit, die unverändert fließt, ein Reflex einer inneren Solidarität, der in den Elementen wurzelt.
La solidità del tempo
HYDRA | LE PIETRE
40
41
HYDRA | LE PIETRE
42
43
LE PIETRE
44
HYDRAColori | Colours:
HYDRA GREEN R10 PEI 4 LIGHT GREY R10 PEI 4
HYDRA BLACK R10 PEI 4 HYDRA BEIGE R10 PEI 4 HYDRA BROWN R10 PEI 4
14,5X60
4,5X60
9,5X60
60X60 30X60 30X30 20X20 10X10 GRADINO - STEP 60X60BATTISCOPA - SKIRTING 9,5X60
Formati | Sizes: Pezzi Speciali | Special Trims:
Imballi | Packing: Soluzioni di Posa | Laying Solution:
HYDRA FORMATO/SIZEPZ/SCAPCS/BX
MQ/SCAM2/BX
SCA/PALBXS/PAL
MQ/PALM2/EURO PAL
KG/SCAKGS/BX
KG/PALKGS/EURO PAL
MQ/CONTAINERM2/20 FEET
PAVIMENTO - FLOOR 60x60 3 1,08 40 43,20 24,75 990,00 993,60
PAVIMENTO - FLOOR 30x60 6 1,08 48 51,84 24,50 1176,00 1192,32
PAVIMENTO - FLOOR 30x30 11 0,99 46 45,54 22,00 1012,00 -
PAVIMENTO - FLOOR 20x20 21 0,84 60 50,40 17,50 1050,00 -
PAVIMENTO - FLOOR 10x10 76 0,76 72 54,72 16,00 1152,00 -
PAVIMENTO - FLOOR 14,5x60 12 1,08 40 43,20 25,60 1024,00 -
PAVIMENTO - FLOOR 9,5x60 18 1,08 40 43,20 25,60 1024,00 -
PAVIMENTO - FLOOR 4,5x60 36 1,08 36 38,88 25,60 921,60 -
PEZZI SPECIALI | SPECIAL TRIMSBATTISCOPA - SKIRTING 9,5x60 15 - - - 12,45 - -
GRADINO - STEP 60x60 3 - - - 24,75 - -
FORMATO/SIZE RETTIFICATO - RECTIFIED SPESSORE - THICKNESS
Tutti i formati - All sizes SI 10mm
Caratteristiche Tecniche | Technical Characteristic:
45
Luci e ombre, chiaroscuri naturali che si trasformano in materia ad ogni bagliore. Come in un gioco di vedo e non vedo prendono forma con semplicità spazi senza limiti.
Play of lightLight and shade, a natural chiaroscuro, which is transformed into a material of infinite reflections. Like a game of hide and seek, limitless spaces take shape, with true simplicity.
Des jeux de lumièreLumières et ombres, clairs-obscurs naturels qui se transforment en matière à chaque lueur. Comme en un jeu où voir sans voir, des espaces sans limites prennent forme en toute simplicité.
LichtspieleLicht und Schatten, natürliche Helldunkelabläufe, die sich bei jedem Leuchten in Werkstoff verwandelt. Ganz so wie bei einem auf Sehen und nicht Sehen basierenden Spiel nehmen grenzenlose Räume auf natürliche Weise an.
Giochi di luce
MOONSTONE | LE PIETRE
46
47
MOONSTONE | LE PIETRE
48
49
LE PIETRE
MATMOONSTONEMOONSTONE
LAPMOONSTONE
50
MOONSTONE
60X60 30X60
Formati | Sizes:
GRADINO - STEP 30X60GRADINO - STEP 60X60
BATTISCOPA - SKIRTING 9,5X60
Pezzi Speciali | Special Trims:
Imballi | Packing: Caratteristiche Tecniche | Technical Characteristic:
MOONSTONE FORMATO/SIZEPZ/SCAPCS/BX
MQ/SCAM2/BX
SCA/PALBXS/PAL
MQ/PALM2/EURO PAL
KG/SCAKGS/BX
KG/PALKGS/EURO PAL
MQ/CONTAINERM2/20 FEET
PAVIMENTO - FLOOR 60x60 3 1,08 40 43,20 24,75 990,00 993,60
PAVIMENTO - FLOOR 30x60 6 1,08 48 51,84 24,50 1176,00 1192,32
PEZZI SPECIALI | SPECIAL TRIMSBATTISCOPA - SKIRTING 9,5x60 15 - - - 12,45 - -
GRADINO - STEP 30x60 6 - - - 24,50 - -
GRADINO - STEP 60x60 3 - - - 24,75 - -
FORMATO/SIZE RETTIFICATO - RECTIFIED SPESSORE - THICKNESS
60x60 - 30x60 SI 10mm
Colori | Colours:
MOONSTONE BEIGEMAT
R10
MOONSTONE BEIGELAP
R9
MOONSTONE GREY MAT
R10 PEI 4
MOONSTONE GREYLAP
R9 PEI 4 MOONSTONE BLACKLAP
R9 PEI 4
MOONSTONE BLACKMAT
R10 PEI 4PEI 5
PEI 5
51
QUARTZ | LE PIETRE
Segnata dagli elementi, la pietra è travolta da un disegno unico che si perde nel tempo e nella purezza del cristallo. Come un graffio che scopre la bellezza nascosta sottopelle.
The purity of crystalMarked by the elements, the stone is transformed by a unique design, one that is lost in time and in the purity of crystal. Like a scratch that reveals the beauty hidden beneath the skin.
La pureté du cristalMarquée par les éléments, la pierre est emportée par un dessin unique qui se perd dans le temps et dans la pureté du cristal. Comme un coup de griffe qui mettrait à jour la beauté cachée sous la peau.
Die Reinheit des KristallsDieser von den Elementen gekennzeichnete Stein verkörpert ein einzigartiges Design, das sich in der Zeit und der Reinheit des Kristalls verliert. Ganz so wie ein Kratzer, der die unter der Haut versteckte Schönheit zum Vorschein bringt.
La purezza del cristallo
52
53
QUARTZ | LE PIETRE
54
55
LE PIETRE
MATQUARTZQUARTZ
LAPQUARTZ
56
QUARTZ
60X60 30X60
Formati | Sizes:
GRADINO - STEP 30X60GRADINO - STEP 60X60
BATTISCOPA - SKIRTING 9,5X60
Pezzi Speciali | Special Trims:
Imballi | Packing: Caratteristiche Tecniche | Technical Characteristic:
QUARTZ FORMATO/SIZEPZ/SCAPCS/BX
MQ/SCAM2/BX
SCA/PALBXS/PAL
MQ/PALM2/EURO PAL
KG/SCAKGS/BX
KG/PALKGS/EURO PAL
MQ/CONTAINERM2/20 FEET
PAVIMENTO - FLOOR 60x60 3 1,08 40 43,20 24,75 990,00 993,60
PAVIMENTO - FLOOR 30x60 6 1,08 48 51,84 24,50 1176,00 1192,32
PEZZI SPECIALI | SPECIAL TRIMSBATTISCOPA - SKIRTING 9,5x60 15 - - - 12,45 - -
GRADINO - STEP 30x60 6 - - - 24,50 - -
GRADINO - STEP 60x60 3 - - - 24,75 - -
FORMATO/SIZE RETTIFICATO - RECTIFIED SPESSORE - THICKNESS
60x60 - 30x60 SI 10mm
Colori | Colours:
QUARTZ WHITE MAT
R10 PEI 5
QUARTZ WHITELAP
R9 PEI 5
QUARTZ GREYMAT
R10 PEI 4
QUARTZ GREYLAP
R9 PEI 4 QUARTZ BLACKLAP
R9 PEI 4
QUARTZ BLACKMAT
R10 PEI 4
57
Elegance reinterpreta le ultime tendenze dell’interior design attraverso un’accurata ricerca sui materiali e sulle espressioni
tattili. Elementi comuni come vetro e legno danno così vita a creazioni ceramiche di pregio assoluto in grado di trasformare
le superfici in opere innovative dove la decorazione assume la centralità dello spazio.
Tactile materials and expressions. Between exploration and decoration.Elegance reinterprets the latest trends in interior design with a rigorous exploration of tactile expressions and materials. Common
elements like glass and wood give life to highly prized ceramic creations, able to transform surfaces into innovative works, where
decoration occupies the centrality of space.
Matériaux et expressions tactiles. Entre recherche et décoration.Elegance réinterprète les dernières tendances de la décoration d’intérieur par une recherche approfondie sur les matériaux et sur
les expressions tactiles. Des éléments habituellement présents dans notre univers, comme le verre et le bois, donnent ainsi vie à
des créations céramiques de très grande valeur capables de transformer les surfaces en des ouvrages innovants où la décoration
joue le rôle principal du revêtement.
Materialien und tastbare Eindrücke. Zwischen Forschung und Dekoration.Elegance interpretiert die letzten Tendenzen der Inneneinrichtung durch eine sorgfältige Forschung von Materialien und tastbaren
Eindrücken völlig neu. Gebrauchselemente wie Glas und Holz hauchen hochwertigen Keramikkreationen Leben ein, die Wohnflächen
in innovative Werke zu verwandeln, die durch das Dekor dominiert werden.
Materiali ed espressioni tattili.Tra ricerca e decorazione.
58
I PREGIATIx i lo
murano
60
68
68
murano
xilo
60
59
Osservare il legno. Assaporarne l’odore, toccarne il calore. Trasportare all’infinito il ricordo delle sue essenze reinterpretandolo in una materia ne renda l’eleganza immutabile.
The essence of refinementTake a close look at wood. Revel in its odour, feel its warmth. Transport the memory of its essences to infinity, transforming it into a material that ensures elegance is unchangeable.
L’essence du raffinementObserver le bois. En priser l’odeur, caresser sa chaleur. Transporter à l’infini le souvenir de ses essences en le réinterprétant par la création d’une matière qui en rend l’élégance immuable.
Die Essenz der RaffinesseHolz beobachten. Seinen Geruch wahrnehmen und seine Wärme fühlen. Die Erinnerung seiner Essenzen endlos übertragen und in einem Werkstoff neu interpretieren, der seine unverwandelbare Eleganz verkörpert.
L’essenza della raffinatezza
XILO | I PREGIATI
60
61
XILO | I PREGIATI
62
63
XILO | I PREGIATI
64
65
I PREGIATI
66
XILO
XILO BRICK A 15X30XILO DAMASC DECOR 15X60 XILO BRICK B 15X30 XILO SILVER PENCIL 2X60
Decori | Decors:
Colori | Colours:
XILO ACEROR10
XILO ROVERER10
XILO MOGANOR10
XILO OAKR10
XILO WENGER10
Imballi | Packing: Caratteristiche Tecniche | Technical Characteristic:
XILO FORMATO/SIZEPZ/SCAPCS/BX
MQ/SCAM2/BX
SCA/PALBXS/PAL
MQ/PALM2/EURO PAL
KG/SCAKGS/BX
KG/PALKGS/EURO PAL
MQ/CONTAINERM2/20 FEET
PAVIMENTO - FLOOR 19,5x120 4 0,94 36 33,84 28,00 1008,00 879,84
PAVIMENTO - FLOOR 14,5x120 4 0,70 48 33,60 20,50 984,00 873,60
PAVIMENTO - FLOOR 11,5x120 4 0,55 60 33,00 17,00 1020,00 858,00
PAVIMENTO - FLOOR 15x60 12 1,08 40 43,20 25,00 1000,00 1166,40
PAVIMENTO - FLOOR 10x60 18 1,08 40 43,20 25,00 1000,00 1166,40
DECORI E PEZZI SPECIALI | DECORS AND SPECIAL TRIMSCAPPING 5x30 18 - - - 2,00 - -
CAPPING CORNER 5x1,9 10 - - - 1,10 - -
SILVER PENCIL 2x60 1 - - - - - -
BRICK A - B 15x30 12 - - - 12,00 - -
DAMASC DECOR 15x60 4 0,54 40 - 8,00 - -
BATTISCOPA - SKIRTING 9,5x60 18 0,36 - - 25,20 - -
GRADINO - STEP 60x60 3 - - - 24,00 - -
FORMATO/SIZE RETTIFICATO - RECTIFIED SPESSORE - THICKNESS
lunghezza 120 cmlenght 120 cm SI 13mm
lunghezza 60 cmlenght 60 cm SI 10mm
Formati | Sizes: Pezzi Speciali | Special Trims:
19,5X120
14,5X120 15X60
11,5X120 10X60 GRADINO - STEP 60X60 BATTISCOPA - SKIRTING 9,5X60
CAPPING 5X30
CAPPING CORNER
67
Vetro e fuoco. Il colore si sprigiona dalle forme come fosse forgiato da maestri vetrai. È l’arte classica delle trasparenze e delle luminosità che reinventata si fa ceramica di tendenza.
Classic art of transparenciesGlass and fire. Colour is unleashed from forms, as though forged by master glassblowers. This is the classic art of transparencies and luminosity which, when reinvented, creates trendsetter ceramics.
L’art classique des transparencesVerre et feu. La couleur jaillit des formes comme forgée par des maîtres verriers. C’est l’art classique des transparences et des luminescences qui, réinventé, joue le rôle de céramique de tendance.
Die klassische Kunst der TransparenzGlas und Feuer. Die Farbe entströmt den Formen, als ob hier ein Glasbläsermeister am Werk gewesen wäre. Neu interpretierte klassische Kunst der Transparenz und Helligkeit als trendige Keramik.
Arte classicadelle trasparenze
MURANO | I PREGIATI
68
69
I PREGIATI
70
MURANO
45X45 BATTISCOPA - SKIRTING 8X45
Formati | Sizes: Pezzi Speciali | Special Trims:
Imballi | Packing: Caratteristiche Tecniche | Technical Characteristic:
MURANO FORMATO/SIZEPZ/SCAPCS/BX
MQ/SCAM2/BX
SCA/PALBXS/PAL
MQ/PALM2/EURO PAL
KG/SCAKGS/BX
KG/PALKGS/EURO PAL
MQ/CONTAINERM2/20 FEET
PAVIMENTO - FLOOR 45x45 5 1,00 72 72,00 22,00 1584,00 1080,00
PEZZI SPECIALI | SPECIAL TRIMSBATTISCOPA - SKIRTING 8x45 25 - - - 20,75 - -
FORMATO/SIZE RETTIFICATO - RECTIFIED SPESSORE - THICKNESS
45x45 SI 9mm
Colori | Colours:
MURANO WHITE PEI 4 MURANO BEIGE PEI 4
71
Uno sguardo alle tendenze urbane per catturare le diverse sfaccettature della modernità. Il cemento diventa l’elemento concettuale capace di descrivere con distinzione l’Industrial lifestyle, di riflettere sulla materia ceramica i desideri di rinascita dell’estetica metropolitana. In uno scambio continuo tra passato e presente, Elegance realizza le basi future dell’abitare.
The rebirth of metropolitan aestheticsA glance at urban trends, to capture the various facets of modernity. Cement becomes a conceptual element, one that is able to clearly describe the industrial lifestyle, reflect - through ceramic materials - a desire for the rebirth of metropolitan aesthetics. In a continual exchange of past and present, Elegance realises the future foundations of your home.
La renaissance de l’esthétique urbaineUn regard sur les tendances urbaines pour saisir les différents aspects de la modernité. Le ciment devient l’élément conceptuel capable de décrire le “style industriel” avec distinction, dans une réverbération sur la matière des désirs de renaissance de l’esthétique métropolitaine. Dans un échange continu entre passé et présent, Elegance jette les bases futures de l’habitat.
Die Neugeburt der Metro-OptikEin Blick auf die städtischen Tendenzen, um die vielseitigen Facetten der Moderne einzufangen. Zement als konzeptionelles Element, das in der Lage ist, den Industrial Lifestyle charakteristisch zu beschreiben sowie über das Keramikmaterial und den Wunsch nach einer Neugeburt metropolitaner Optik zu reflektieren. Auf der Grundlage eines ständigen Wechselspiels von Vergangenheit und Gegenwart kreiert Elegance die Grundlagen zukünftiger Wohnträume.
La rinascitadell’estetica metropolitana
72
I CEMENTImarte
new age
t itan
galaxy
76
82
86
92 82
86 92
new age
titan
marte
galaxy74
73
MARTE | I CEMENTI
Trasformare il freddo in caldo, il buio in luce, l’antico in moderno. Marte è la meta non più irraggiun-gibile. L’impossibile possibile. Una materia semplice per infinite design expressions.
The impossible becomes possibleTransform cold into hot, dark into light, old into modern. Mars is a destination that is no longer unreachable. The possible impossible. A simple material for infinite design expressions.
L’impossible devient possibleTransformer le froid en chaud, l’obscur en lumière, l’ancien en moderne. Marte est l’objectif qui a cessé d’être irréalisable. L’impossible possible. Une matière simple pour une infinité d’expressions design.
Wenn das Unmögliche möglich wirdKälte in Wärme, Dunkel in Licht und Antike in Moderne verwandeln. Mit Marte ist das nicht länger ein unerreichbares Ziel. Denn das Unmögliche ist möglich. Ein einfacher Werkstoff für unendlich viele Design Expressions.
L’impossibilediventa possibile
74
75
MARTE | I CEMENTI
76
77
I CEMENTI
MATMARTE
78
MARTEColori | Colours:
MARTE MOSAIC 5X5 ANTHRACITE 30X30 MAT R9
MARTE ANTHRACITEMAT R9
MARTE MOSAIC 5X5 BEIGE 30X30 MAT R9
MARTE BEIGEMAT R9
MARTE BLACK MAT R9
MARTE MOSAIC 5X5 BLACK 30X30 MAT R9
MARTE MOSAIC 5X5 GREY 30X30 MAT R9
MARTE GREY MAT R9
60X60 30X60 30X30 15X15
Formati | Sizes:
GRADINO - STEP 30X60GRADINO - STEP 60X60
BATTISCOPA - SKIRTING 9,5X60
Pezzi Speciali | Special Trims:
Imballi | Packing: Caratteristiche Tecniche | Technical Characteristic:
MARTE FORMATO/SIZEPZ/SCAPCS/BX
MQ/SCAM2/BX
SCA/PALBXS/PAL
MQ/PALM2/EURO PAL
KG/SCAKGS/BX
KG/PALKGS/EURO PAL
MQ/CONTAINERM2/20 FEET
PAVIMENTO - FLOOR 60x60 3 1,08 40 43,20 25,00 1000,00 1123,20
PAVIMENTO - FLOOR 30x60 6 1,08 48 51,84 23,00 1104,00 1244,16
PAVIMENTO - FLOOR 30x30 11 0,97 46 44,62 21,00 966,00 1204,74
PAVIMENTO - FLOOR 15x15 44 0,99 28 27,72 21,00 588,00 1219,68
DECORI E PEZZI SPECIALI | DECORS AND SPECIAL TRIMSMOSAICO - MOSAIC 30x30 10 0,90 39 35,10 19,00 741,00 -
BATTISCOPA - SKIRTING 9,5x60 15 0,86 40 34,40 19,9 796,00 -
GRADINO - STEP 30x60 6 - - - 23,00 - -
GRADINO - STEP 60x60 3 - - - 25,00 - -
FORMATO/SIZE RETTIFICATO - RECTIFIED SPESSORE - THICKNESS
Tutti i formati - All sizes SI 10mm
79
I CEMENTIMARTE
LEV/POL
80
MARTEColori | Colours:
MARTE MOSAIC 5X5 ANTHRACITE 30X30 LEV/POL
MARTE ANTHRACITELEV/POL
MARTE MOSAIC 5X5 BEIGE 30X30 LEV/POL
MARTE BEIGELEV/POL
MARTE BLACK LEV/POL
MARTE MOSAIC 5X5 BLACK 30X30 LEV/POL
MARTE MOSAIC 5X5 GREY 30X30 LEV/POL
MARTE GREY LEV/POL
60X60 30X60 30X30 15X15
Formati | Sizes:
GRADINO - STEP 30X60GRADINO - STEP 60X60
BATTISCOPA - SKIRTING 9,5X60
Pezzi Speciali | Special Trims:
Imballi | Packing: Caratteristiche Tecniche | Technical Characteristic:
MARTE FORMATO/SIZEPZ/SCAPCS/BX
MQ/SCAM2/BX
SCA/PALBXS/PAL
MQ/PALM2/EURO PAL
KG/SCAKGS/BX
KG/PALKGS/EURO PAL
MQ/CONTAINERM2/20 FEET
PAVIMENTO - FLOOR 60x60 3 1,08 40 43,20 25,00 1000,00 1123,20
PAVIMENTO - FLOOR 30x60 6 1,08 48 51,84 23,00 1104,00 1244,16
PAVIMENTO - FLOOR 30x30 11 0,97 46 44,62 21,00 966,00 1204,74
PAVIMENTO - FLOOR 15x15 44 0,99 28 27,72 21,00 588,00 1219,68
DECORI E PEZZI SPECIALI | DECORS AND SPECIAL TRIMSMOSAICO - MOSAIC 30x30 10 0,90 39 35,10 19,00 741,00 -
BATTISCOPA - SKIRTING 9,5x60 15 0,86 40 34,40 19,9 796,00 -
GRADINO - STEP 30x60 6 - - - 23,00 - -
GRADINO - STEP 60x60 3 - - - 25,00 - -
FORMATO/SIZE RETTIFICATO - RECTIFIED SPESSORE - THICKNESS
Tutti i formati - All sizes SI 10mm
81
Armonizzare se stessi con tutto il resto per ricreare una nuova identità. Indirizzare lo spazio sulla ricerca della propria spiri-tualità perché la materia, come l’Io, è in continuo movimento.
Material on the moveHarmonising yourself with everything around you, to recreate a new identity. Focus space on research into spirituality because all material, like your ego, is in continual movement.
La matière en mouvementEntrer en harmonie avec tout le reste pour recréer une nouvelle identité. Orienter l’espace sur la recherche de sa propre spiritualité car la matière, comme le Moi, est en évolution perpétuelle.
Bewegliche WerkstoffeMit allem in Harmonie treten, um eine neue Identität zu schaffen. Den Raum auf die Suche nach der eigenen Spiritualität schicken, denn so wie das eigene Ich befindet sich auch der Werkstoff in ständiger Bewegung.
Materiain movimento
NEW AGE | I CEMENTI
82
83
I CEMENTI
84
NEW AGEColori | Colours:
40X40
Formati | Sizes:
GRADINO - STEP 40X40BATTISCOPA - SKIRTING 8X40
Pezzi Speciali | Special Trims:
Imballi | Packing: Caratteristiche Tecniche | Technical Characteristic:
MARTE FORMATO/SIZEPZ/SCAPCS/BX
MQ/SCAM2/BX
SCA/PALBXS/PAL
MQ/PALM2/EURO PAL
KG/SCAKGS/BX
KG/PALKGS/EURO PAL
MQ/CONTAINERM2/20 FEET
PAVIMENTO - FLOOR 40x40 7 1,12 60 67,20 24,70 1482,00 1209,60
DECORI E PEZZI SPECIALI | DECORS AND SPECIAL TRIMSBATTISCOPA - SKIRTING 8x40 30 - - - 31,75 - -
GRADINO - STEP 40x40 9 - - - 28,80 - -
FORMATO/SIZE RETTIFICATO - RECTIFIED SPESSORE - THICKNESS
40x40 SI 9
NEW AGE IVORY R9
NF-UPEC: U4P3E3C2
NEW AGE GREY R9
NF-UPEC: U4P3E3C2
NEW AGE BLACK R9
NF-UPEC: U4P3E3C2
85
TITAN | I CEMENTI
86
Toni scuri e toni chiari catturano lo sguardo, imprigionandolo nel tempo e nello spazio. Fermandolo in una profondità magicamente indefinibile fatta di infinite espressioni e infinite forme.
Magic depthsDark and light tones capture a glance, imprisoning it in time and space. Arresting it in a magically indefinable depth, made of infinite expressions and infinite forms.
Des profondeurs magiquesDes tons foncés et des tons clairs capturent le regard pour l’enclore dans une dimension temporelle et matérielle, en l’arrêtant dans une profondeur magiquement indéfinissable faite d’une infinité d’expressions et d’une infinité de formes.
Zauberhafte TiefgründeDunkle wie helle Farbtöne fangen den Blick ein und schließen ihn in Zeit und Raum ein. Dabei wird er in einer aus unendlich vielen Ausdrücken und Formen bestehenden und auf zauberhafte Art undefinierbaren Tiefe festgehalten.
Magiche profondità
87
TITAN | I CEMENTI
88
89
I CEMENTI
90
TITANColori | Colours:
MOUNT DARK GREY R10 PEI 4
60X60 30X60 45X45
Formati | Sizes:
GRADINO - STEP 60X60 GRADINO - STEP 45X45
BATTISCOPA - SKIRTING 9,5X60BATTISCOPA - SKIRTING 8X45
Pezzi Speciali | Special Trims:
MOSAIC 30X30
BRICK 15X60
Decori | Decors:
Imballi | Packing: Caratteristiche Tecniche | Technical Characteristic:
TITAN FORMATO/SIZEPZ/SCAPCS/BX
MQ/SCAM2/BX
SCA/PALBXS/PAL
MQ/PALM2/EURO PAL
KG/SCAKGS/BX
KG/PALKGS/EURO PAL
MQ/CONTAINERM2/20 FEET
PAVIMENTO - FLOOR 60x60 3 1,08 40 43,20 24,75 990,00 1036,80
PAVIMENTO - FLOOR 45x45 5 1,00 72 72,00 22,00 1584,00 1080,00
PAVIMENTO - FLOOR 30x60 6 1,08 48 51,84 24,50 1176,00 993,60
DECORI E PEZZI SPECIALI | DECORS AND SPECIAL TRIMSBRICK 15x60 6 - 50 - 12,50 - -
MOSAICO - MOSAIC 30x30 8 - 48 - 16,50 - -
BATTISCOPA - SKIRTING 9,5x60 15 - - - 21,00 - -
BATTISCOPA - SKIRTING 8x45 25 - - - 21,00 - -
GRADINO - STEP 45x45 7 - - - 31,00 - -
GRADINO - STEP 60x60 3 - - - 24,75 - -
FORMATO/SIZE RETTIFICATO - RECTIFIED SPESSORE - THICKNESS
60x60 - 30x60 SI 10mm
45x45 SI 9,5mm
MOUNT LIGHT BEIGE R10 PEI 4
NF-UPEC: U3P3E3C2
MOUNT BLACK R10 PEI 4
NF-UPEC: U3P3E3C2
MOUNT LIGHT GREY R10 PEI 4
NF-UPEC: U3P3E3C2
NF-UPEC: U3P3E3C2
MOUNT BROWN R10 PEI 4
NF-UPEC: U3P3E3C2
MOUNT WHITE R10 PEI 4
91
Galaxy porta lo sguardo oltre la semplice materia, là dove l’estetica descrive contaminazioni che si perdono sulla superficie così come la luce scompare nell’immensità del cosmo.
Beyond the materialGalaxy directs your glance beyond the simply material, to a place where aes-thetics embrace fertilisations that are lost on the surface, like light disappearing into the immensity of the universe.
Au-delà de la matièreGalaxy guide le regard au-delà de la simple matière, là où l’esthétique décrit des influences qui se perdent sur la surface, à l’instar de la lumière qui disparaît dans l’immensité du cosmos.
Über die Grenzen des Werkstoffs hinausGalaxy lenkt den Blick über den einfachen Werkstoff hinaus dorthin, wo optische Verschmelzungen entstehen, die sich auf der Oberfläche ganz so verlieren wie das Licht in der Grenzenlosigkeit des Kosmos.
Oltre la materia
GALAXY | I CEMENTI
92
93
I CEMENTI
94
GALAXYColori | Colours:
60X60
Formati | Sizes:
GRADINO - STEP 60X60BATTISCOPA - SKIRTING 9,5X60
Pezzi Speciali | Special Trims:
Imballi | Packing: Caratteristiche Tecniche | Technical Characteristic:
GALAXY FORMATO/SIZEPZ/SCAPCS/BX
MQ/SCAM2/BX
SCA/PALBXS/PAL
MQ/PALM2/EURO PAL
KG/SCAKGS/BX
KG/PALKGS/EURO PAL
MQ/CONTAINERM2/20 FEET
PAVIMENTO - FLOOR 60x60 4 1,44 32 46,08 34,00 1088,00 967,68
PEZZI SPECIALI | SPECIAL TRIMSBATTISCOPA - SKIRTING 9,5x60 15 - - - 21,00 - -
GRADINO - STEP 60x60 3 - - - 25,50 - -
FORMATO/SIZE RETTIFICATO - RECTIFIED SPESSORE - THICKNESS
60x60 SI 10mm
GALAXY SIRIOLEV/POL
NF-UPEC: U3P3E3C2
GALAXY CYGNUS LEV/POL
UPEC: U3P3E3C2
GALAXY ORION LEV/POL
NF-UPEC: U3P3E3C2
GALAXY ARIES LEV/POL
NF-UPEC: U3P3E3C2
GALAXY PEGASOLEV/POL
NF-UPEC: U3P3E3C2
GALAXY VIRGO LEV/POL
NF-UPEC: U3P3E3C2
95
TEST DISCRIPTION STANDARD TEST METHOD INTERNATIONAL STANDARD ISO13006:1998 (E) ELEGANCE SPECIFICATIONS
Length & Width BS EN ISO 10545-2 +/- 0.6% +/- 0.3%
Thickness BS EN ISO 10545-2 +/- 5.0% +/- 5.0%
Rectangular Square-ness BS EN ISO 10545-2 +/- 0.6% +/- 0.4%
Straightness of sides BS EN ISO 10545-2 +/- 0.5% +/- 0.4%
Surface Flatness BS EN ISO 10545-2 +/- 0.5% +/- 0.4%
Water Absorbtion BS EN ISO 10545-3 < = 0.5% < = 0.4%
Modulus of Rupture: N/mm2 BS EN ISO 10545-4 > = 35 > = 40
Breaking Strength BS EN ISO 10545-4 > = 1300 N > = 1400 N
Resistance to Surface BS EN ISO 10545-7 Manufacturer to state Abrasion class PEI Class 2 - 5
Linear Thermal Expansion BS EN ISO 10545-8 < = 9x10 -6 0 K -1 < = 7x10 -6 0 K -1
Thermal Shock Resistance BS EN ISO 10545-9 No visible defect No visible defect
Crazing Resistance BS EN ISO 10545-11 No crazing No crazing
Frost Resistance BS EN ISO 10545-12 No visible damage No visible damage
Resistance to chemi-cals BS EN ISO 10545-13 No visible effect No visible effect
Resistance to Stains BS EN ISO 10545-14 Manufacturer to state class
Stain removed Min. class 4
Color Resistance to UV light DIN 51094 No change in color No change in color
GRES PORCELLANATO - GLAZED
TECHNICAL CHARACTERISTICS
96
GRES PORCELLANATO - UNGLAZED
TECHNICAL CHARACTERISTICS
TEST DISCRIPTION STANDARD TEST METHOD
INTERNATIONALSTANDARD ISO13006:1998 (E)
ELEGANCE SPECIFICATION
POLISHED(RECTIFIED)
UNPOLISHED(UNRECTIFIED)
Length & Width BS EN ISO 10545-2 +/- 0.6% +/- 0.1% +/- 0.3%
Thickness BS EN ISO 10545-2 +/- 5.0% +/- 5.0% +/- 5.0%
RectangularSquareness BS EN ISO 10545-2 +/- 0.6% +/- 0.2% +/- 0.4%
Straightnessof sides BS EN ISO 10545-2 +/- 0.5% +/- 0.2% +/- 0.4%
Surface Flatness BS EN ISO 10545-2 +/- 0.5% +/- 0.5% +/- 0.4%
Water Absorbtion BS EN ISO 10545-3 < = 0.5% < = 0.05% < = 0.05%
Modulus of Rupture: N/mm2 BS EN ISO 10545-4 > = 35 > = 45 > = 50
Breaking Strength BS EN ISO 10545-4 > = 1300 N > = 1500 N > = 1500 N
Resistance to Surface BS EN ISO 10545-7 <=175/mm3 <= 150/mm3 <= 150/mm3
Linear Thermal Expan-sion BS EN ISO 10545-8 < = 9x10 -6 0 K -1 < = 7x10 -6 0 K -1 < = 7x10 -6 0 K -1
Thermal Shock Resis-tance BS EN ISO 10545-9 No visible defect No visible defect No visible defect
Frost Resistance BS EN ISO 10545-12 No visible damage No visible damage No visible damage
Resistance to chemicals BS EN ISO 10545-13 No visible effect No visible effect No visible effect
Resistance to Stains BS EN ISO 10545-14 Manufacturer to state class
Stain removed Min. class 2
Stain removed Min. class 2
Color Resistance to UV light DIN 51094 No change in color No change in c olor No change in color
97
ELEGANCE CERAMICHE SRLVIA GHIAROLA NUOVA 118
41042 FIORANO MODENESE (MO) – ITALYTEL +39 0536 1840165 FAX +39 0536 1840166
WEB: WWW.ELEGANCECERAMICHE.ITEMAIL: [email protected]
UAE OFFICE: ELEGANCE CERAMICS
P.O. BOX 4569RAS AL KHAIMAH – UAE
TEL +971 7 2447501 FAX +971 7 2447502EMAIL: [email protected]
PAVIMENTI
CATALOGO RIVESTIMENTI
ANNO IV° - FEBBRAIO 2011
Theatre of roses and beautyTeatro di rose e bellezza
Design jam sessionsJam session di design
Exclusive locations to experience and explore Luoghi esclusivi da vivere
Creatività senza limitiUnlimited creativity
LA CASA SI VESTE DI ELEGANZA
l’azienda/the company
Elegance Ceramiche nasce nel 2006 dal desiderio di creare un nuovo design cerami-co, esclusivo e di grande impatto. Un’ampia gamma di prodotti da pavimento e rivestimento centrati sulla creatività e sulla ricerca di nuovi trends stilistici che in pochi anni ha portato Elegance a posizionarsi con successo tra le eccellenze dell’Italian Style.
Elegance Ceramiche was established in 2006, the fruit of a passionate desire: to create a new ceramic design, one that is exclusive and enjoys great impact. An extensive range of products, from floors to coatings, centred on creativity and research into new stylistic trends, which in just a few years have successfully positioned Elegance among the very best when it comes to Italian Style.
Nous voulions un nouveau design céramique, un design exclusif et impactant. C’est la raison pour laquelle, en 2006, nous avons créé Elegance Ceramiche qui propose une vaste gamme de produits pour revêtir aussi bien les sols que les murs. Centrés sur la créativité et sur la recherche de nouvelles tendances stylistiques, Elegance a réussi, en quelques années seulement, à se positionner avec succès parmi les grands noms de “l’Italian Style”.
Elegance Ceramiche wurde 2006 mit dem Wunsch gegründet, ein neues, exklusives und optisch begeisterungsfähiges Keramik-Design zu produzieren. Dank des großen, kreativen und trendigen Sortiments an Fußboden- und Wandverkleidungsprodukten gelang es Ele-gance sich in nur wenigen Jahren unter den Spitzenmarken des „Italian Styles“ zu positio-nieren.
la filosofia/the philosophyInnovazione, ricerca ed esclusività. Con i propri prodotti Elegance riscrive le linee guida della ceramica attraverso una nuova idea di materia. Un elemento unico fonte di infinite espressioni progettuali che attraverso le contaminazioni tra arredo, design, moda e lifetrends trasformano ogni spazio in un luogo creativo.
Innovation, research and exclusivity. With its products, Elegance rewrites the guidelines for ceramics, with a new approach to materials. A unique element, the source of infinite design expressions which, through a fertile interaction of decor, design, fashion and life trends, transforms every space into a creative location.
Innovation, recherche et exclusivité. Avec ses produits, Elegance réinterprète les lignes directrices de la céramique à travers une nouvelle idée de matière. Un élément unique, source d’une infinité d’expressions conceptuelles qui, à travers l’alliage de concepts tels que le décor, le design, la mode et les tendances, transforment chaque espace en un lieu de créativité.
Innovation, Forschung und Exklusivität. Mit seinen Produkten definiert Elegance neue Rahmenlinien im Bereich der Keramik auf der Grundlage einer neuen Werkstoffidee. Ein einziges Element als Quelle unendlich vieler designtechnischer Ausdrücke, das durch die Verschmelzung von Einrichtung, Design, Mode und Lifetrends jeden Raum in einen kreativen Ort verwandelt.
LA CASA SI VESTE DI ELEGANZA
8 Glitter
20 Wild Rose
24 Unicolor
14 Bloom
16 Sign
28 Crystal
30 Glamour
32 Twin
36 Square
40 Hip Hop
46 Murano
50 Chic
54 Tralcio
58 Sage
62 Punto Linea
64 caratteristiche tecnichetechnical characteristics
indice/index
Creatività senza limitiUsare la luce, addomesticarla e rifletterla nello spazio per definire confini artistici con preziosa esclusività. Giocare coi colori come su una tela o un tessuto, mescolarli in grafiche floreali e geometriche per vivacizzare ed emozionare. Aprire le porte alla propria creatività. Senza limiti.
8
LUCE, ESCLUSIVITÀ, COLORI, EMOZIONARE, SENZA LIMITILIGHT, EXCLUSIVITY, COLOURS, EVOKE EMOTIONS, WITH NO LIMITS
INDIVIDUAL EMOTIONS LIBERTY LUXURY SUBLIMELICHT, EXKLUSIVITÄT, FARBEN, EMOTIONEN, NO-LIMITS
GLITTER
9
LUCE, ESCLUSIVITÀ, COLORI, EMOZIONARE, SENZA LIMITILIGHT, EXCLUSIVITY, COLOURS, EVOKE EMOTIONS, WITH NO LIMITS
LUMIÈRE, EXCLUSIVITÉ, COULEURS, ÉMOUVOIR, SANS LIMITESLICHT, EXKLUSIVITÄT, FARBEN, EMOTIONEN, NO-LIMITS
10
GLITTER
Das Licht benutzen, unterwerfen und im Raum reflektieren lassen, um somit exklusive künstlerische Grenzen zu setzen. Wie auf einer Leinwand oder einem Stoff mit den Farben spielen, sie in blumigen und geometrischen Grafiken mischen, um Lebendigkeit und Emotionen hervorzurufen. Sich dem eigenen kreativen Potential gegenüber offen zeigen. „No-Limits“.
Kreativität „No-Limits“
Adopter la lumière, l’apprivoiser et la réverbérer dans l’espace pour définir des frontières artistiques avec un précieux attribut. Jouer avec les couleurs comme sur une toile ou un tissu, les mélanger dans des graphismes de fleurs et de formes géométriques pour animer et émouvoir. Libérer sa propre créativité. Sans limites.
Créativité sans limites
Use light, domesticate it and reflect it in space to define artistic borders with precious exclusivity. Play with colours, as on a canvas or fabric, mix them in floral and geometric graphics, to evoke emotions and vivacity. Open the doors to one’s creativity. With no limits.
Unlimited creativity
11
INDIVIDUO EMOTIVITÀ LIBERTY LUSSO SUBLIMELIGHT, EXCLUSIVITY, COLOURS, EVOKE EMOTIONS, WITH NO LIMITS
LUMIÈRE, EXCLUSIVITÉ, COULEURS, ÉMOUVOIR, SANS LIMITESLICHT, EXKLUSIVITÄT, FARBEN, EMOTIONEN, NO-LIMITS
12
GLITTER
13
Ricercadi un’origineCandido. Pulito. Puro. Intimo. Personale. Unico. Il bianco è espres-sione di un’interiorità intoccata e intoccabile. È il colore della ricerca di un’origine, di un luogo ancestrale dove niente è definito e tutto è in divenire. Da creare. Con poche linee, alcune immagini e le proprie sensazioni.
In search of originsCandid. Clean. Pure. Intimate. Personal. Unique. White is the expression of an untouched and untouchable interiority. It is the colour of a search for origins, an ancestral location where nothing is defined and everything is an act of becoming. To be created. With a few lines, some images and your sensations.
Suche nach dem UrsprungBlütenweiß. Klar. Rein. Intim. Persönlich. Einzigartig. Weiß ist der Ausdruck einer unberührten und unberührbaren inneren Seele. Es ist die Farbe der Suche nach dem Ursprung, einem Ort unserer Vorfahren, an dem nichts festgelegt ist und sich alles im Stadium der Entstehung befindet. Kreation spielt hier eine dominante Rolle. Mit wenigen Linien, einigen Bildern und Gefühlseindrücken.
Recherche d’une origineCandide. Propre. Pur. Intime. Personnel. Unique. Le blanc est l’expression d’une intériorité intacte et intouchable. C’est la couleur de la recherche d’une origine, d’un lieu ancestral où rien n’est défini et où tout est du domaine du devenir. À créer. Avec quelques lignes, quelques images et ses propres sensations.
14
BLOOMBIANCO, INTERIORITÀ, INTOCCABILE, ORIGINE, SENSAZIONI
WHITE, INTERIORITY, UNTOUCHABLE, ORIGIN, SENSATIONSBLANC, INTÉRIORITÉ, INTOUCHABLE, ORIGINE, SENSATIONS
WEISS, INNERLICHKEIT, UNBERÜHRBAR, URSPRUNG, EINDRÜCKE
BLOOM
15
SIGNSIMBOLO, STILE, IMMAGINAZIONE, LIBERTÀ, SENSO
SYMBOL, STYLE, IMAGINATION, FREEDOM, SENSESYMBOLE, STYLE, IMAGINATION, LIBERTÉ SENSATION
SYMBOL, STIL FANTASIE, FREIHEIT, SINN16
SIGN
Nello spazio e negli oggetti cerchiamo un simbolo. Un’icona del nostro gusto, dello stile che ci contraddistingue e ci rende unici. Sono segni impercettibili. Li tracciamo con l’immaginazione in piena libertà e senza un progetto. Come il disegno di un bambino, ne raccogliamo il senso nell’attimo in cui lo guardiamo completo.
Immaginazionein piena libertà
Im Raum und in Gegenständen suchen wir ein Symbol. Eine Ikone unseres Ge-schmacks, des Stils, der uns auszeichnet und einzigartig macht. Diese Zeichen sind nicht wahrnehmbar. Mit der Fantasie, in vollkommener Freiheit und ohne jeden Entwurf gezeichnet. Ganz so wie bei einem Kinderbild erfassen wir den Sinn, in dem Moment, in dem wir es in seiner Ganzheit sehen.
Wenn Fantasie auf vollkommene Freiheit trifft
Dans l’espace et dans les objets, nous cherchons un symbole. Une icône de notre goût, du style qui nous correspond et nous rend uniques. Ce sont des signes imperceptibles. Nous les traçons par la pensée, en toute liberté et sans visée précise. Comme le ferait un enfant, nous en saisissons le sens à l’instant où nous le regardons terminé.
Imagination en toute liberté
In space and objects we look for a symbol. An icon to our taste, that suits the style which sets us apart and makes us unique. They are imperceptible signs. We trace them with the imagination, in complete freedom, and without any project in mind. Like a child’s drawing, we grasp its meaning the moment we fully embrace it.
Imagination in full liberty
17
SIGNSIMBOLO, STILE, IMMAGINAZIONE, LIBERTÀ, SENSO
SYMBOL, STYLE, IMAGINATION, FREEDOM, SENSESYMBOLE, STYLE, IMAGINATION, LIBERTÉ SENSATION
SYMBOL, STIL FANTASIE, FREIHEIT, SINN
18
SIGN
19
WILD ROSEQUINTE SCENOFRAFICHE, MERAVIGLIA, ROSE, ELEGANZA, ETOILÉ
SIDE-SCENES, MARVEL, ROSES, ELEGANCE, ETOILÉPAROIS DÉCORATIVES SCÉNOGRAPHIQUES, MERVEILLE, ROSES, ÉLÉGANCE, ÉTOILÉ
KULISSEN, ZAUBER, ROSEN, ELEGANZ, ETOILÉ20
WILD ROSE
Le superfici si trasformano in quinte scenografiche per permettere all’ambiente quotidiano di farsi spettacolo e meraviglia. Teatro di rose e bellezza, dove l’eleganza del bianco e nero è incontrastata sovrana del palcoscenico. Prima donna dal fascino discreto. Etoilé di uno stile delicato ed esclusivo.
Teatro di rosee bellezza
Die Oberflächen verwandeln sich in Kulissen und verleihen dem täglichen Umfeld die Möglichkeit, eine zauberhafte Show abzuliefern. Theater der Rosen und Schönheit, in dem die Eleganz der Farben Weiß und Schwarz unbestreitbar die Bühne beherrscht. Gran Dame von diskreter Faszination. Etoilé eines zarten und exklusiven Stils.
Theater der Rosen und Schönheit
Les surfaces se transforment en décor scénographique intéressant tout un mur pour que l’espace quotidien puisse se changer en spectacle, avec son côté merveilleux. Théâtre de roses et de beauté, où l’élégance du noir et blanc est l’indéniable souveraine de la scène. Prima donna au charme discret. Étoilé d’un style délicat et exclusif.
Théâtre de roses et de beauté
Surfaces are transformed into side-scenes to permit the everyday environ-ment to become a location for the spectacular and marvellous. Theatre of roses and beauty, where the elegance of black and white is the undisputed sovereign of the stage. The prima donna of discrete allure. Etoilé of a delicate and exclusive style.
Theatre of roses and beauty
21
WILD ROSEQUINTE SCENOFRAFICHE, MERAVIGLIA, ROSE, ELEGANZA, ETOILÉ
SIDE-SCENES, MARVEL, ROSES, ELEGANCE, ETOILÉPAROIS DÉCORATIVES SCÉNOGRAPHIQUES, MERVEILLE, ROSES, ÉLÉGANCE, ÉTOILÉ
KULISSEN, ZAUBER, ROSEN, ELEGANZ, ETOILÉ22
WILD ROSE
23
Colori | Colours:
UNICOLOR | ESPRIT
ESPRIT BK 30X100 MATESPRIT WH 30X100 MAT
ESPRIT BK PENCIL 5X100 MATESPRIT WH PENCIL 5X100 MAT
ESPRIT BK CAPPING 5X30
ESPRIT BK CAPPING CORNER
ESPRIT WH CAPPING 5X30
ESPRIT WH CAPPING CORNER
ESPRIT TBCAPPING 5X30
ESPRIT TB CAPPING CORNER
ESPRIT TB 30X100 MAT ESPRIT WH STRIPS 30X100 MAT
ESPRIT TB PENCIL 5X100 MAT ESPRIT SILVER PENCIL 2X100
Pavimenti coordinati - Gres porcellanato smaltato | Matching Floors - Glazed porcelain stoneware:
Imballi | Packing: Caratteristiche Tecniche | Technical Characteristic:
ESPRIT FORMATO/SIZEPZ/SCAPCS/BX
MQ/SCAM2/BX
SCA/PALBXS/PAL
MQ/PALM2/EURO PAL
KG/SCAKGS/BX
KG/PALKGS/EURO PAL
MQ/CONTAINERM2/20 FEET
RIVESTIMENTO - WALL 30x100 4 1,20 36 43,20 26,00 936,00 864,00
PAVIMENTO - FLOOR 30x30 13 1,17 46 53,82 21,50 989,00 1184,07
DECORI | DECORSPENCIL 5x100 5 - - - 20,00 - -
CAPPING 5x30 16 - - - 1,76 - -
CAPPING CORNER 5x1,9 10 - - - - - -
SILVER PENCIL 2x100 1 - - - - - -
FORMATO/SIZE RETTIFICATO - RECTIFIED SPESSORE - THICKNESS
30x100 SI 12mm
30x30 SI 9mm
WHITE 30X30 MAT PEI 4 TABACCO 30X30 MAT PEI 3 BLACK 30X30 MAT PEI 3
24
ESPRIT OR 30X100 MATESPRIT GN 30X100 MAT
ESPRIT OR PENCIL 5X100 MATESPRIT GN PENCIL 5X100 MAT
ESPRIT OR CAPPING 5X30
ESPRIT OR CAPPING CORNER
ESPRIT GN CAPPING 5X30
ESPRIT GN CAPPING CORNER
Colori | Colours:
ESPRIT BLCAPPING 5X30
ESPRIT BL CAPPING CORNER
ESPRIT VLCAPPING 5X30
ESPRIT VL CAPPING CORNER
ESPRIT BL 30X100 MAT ESPRIT VL 30X100 MAT
ESPRIT BL PENCIL 5X100 MAT ESPRIT VL PENCIL 5X100 MAT
Pavimenti coordinati - Gres porcellanato smaltato | Matching Floors - Glazed porcelain stoneware:
Imballi | Packing: Caratteristiche Tecniche | Technical Characteristic:
ESPRIT FORMATO/SIZEPZ/SCAPCS/BX
MQ/SCAM2/BX
SCA/PALBXS/PAL
MQ/PALM2/EURO PAL
KG/SCAKGS/BX
KG/PALKGS/EURO PAL
MQ/CONTAINERM2/20 FEET
RIVESTIMENTO - WALL 30x100 4 1,20 36 43,20 26,00 936,00 864,00
PAVIMENTO - FLOOR 30x30 13 1,17 46 53,82 21,50 989,00 1184,07
DECORI | DECORSPENCIL 5x100 5 - - - 20,00 - -
CAPPING 5x30 16 - - - 1,76 - -
CAPPING CORNER 5x1,9 10 - - - - - -
SILVER PENCIL 2x100 1 - - - - - -
FORMATO/SIZE RETTIFICATO - RECTIFIED SPESSORE - THICKNESS
30x100 SI 12mm
30x30 SI 9mm
UNICOLOR | ESPRIT
GREEN 30X30 MAT PEI 3 BLUE 30X30 MAT PEI 3 ORANGE 30X30 MAT PEI 3 VIOLET 30X30 MAT PEI 3
25
GLITTER
BLOOM | ESPRIT
GLITTER VIOLET 30X100
GLITTER GREEN 30X100
GLITTER GOLD 30X100
GLITTER ANTHRACITE 30X100
GLITTER BLUE 30X100GLITTER ORANGE 30X100
BLOOM WH 30X100
GLITTER PENCIL VIOLET 1,5X100
GLITTER PENCIL GREEN 1,5X100
GLITTER PENCIL GOLD 1,5X100
GLITTER PENCIL ANTHRACITE 1,5X100
GLITTER PENCIL BLUE 1,5X100GLITTER PENCIL ORANGE 1,5X100
GLITTER PENCIL SILVER 1,5X100
GLITTER PENCIL WHITE 1,5X100
26
WILD ROSE
SIGN
WILD ROSE BLACK 30X100 WILD ROSE IVORY 30X100
SIGN BW 30X100SIGN COLOR A 30X100
SIGN COLOR B 30X100
Imballi | Packing: Caratteristiche Tecniche | Technical Characteristic:
FORMATO/SIZEPZ/SCAPCS/BX
MQ/SCAM2/BX
SCA/PALBXS/PAL
MQ/PALM2/EURO PAL
KG/SCAKGS/BX
KG/PALKGS/EURO PAL
MQ/CONTAINERM2/20 FEET
GLITTER 30x100 2 0,60 - - 13,00 - -
GLITTER 1,5x100 6 - - - 1,98 - -
BLOOM 30x100 4 1,20 36 43,20 26,00 - -
WILD ROSE 30x100 2 0,60 36 - 13,00 - -
SIGN 30x100 2 0,60 36 - 13,00 - -
FORMATO/SIZE RETTIFICATO - RECTIFIED SPESSORE - THICKNESS
Tutti i formati | All sizes SI 12mm
27
CRYSTALLUSSO, SUPERIORE, PREZIOSE, CRISTALLI, PERFETTO
LUXURY, SUPERIOR, PRECIOUS, CRYSTALS, PERFECTLUXE, SUPÉRIEURE, PRÉCIEUSE, CRISTAUX, IDÉAL
LUXUS, ÜBERRAGEND, HOCHWERTIG, KRISTALLE, PERFEKT28
Il lusso non è ostentazione. È coscienza di una bellezza superiore disegnata da materie preziose e cromatismi esclusivi. Così cristalli e black&white dirigono un ritmo unico e privilegiato con cui elevare ogni luogo al di sopra di ogni aspettativa. Sulle righe di uno spartito perfetto.
ICE
Una bellezza superiore
Luxury is not ostentation. It is the awareness of a superior beau-ty, embodying precious materials and exclusive chromatisms. Here, crystals and black&white conduct a unique and privileged rhythm, elevating every location beyond all expectations. As though following the staves of a perfect score.
A superior beauty
Le luxe n’est pas le faste. C’est la conscience d’une beauté supérieure dessinée par des matières précieuses et carac-téristiques. Ainsi des cristaux et black&white orchestrent-ils le rythme unique d’un morceau choisi sur lequel élever tous les espaces au-dessus de toute attente. Sur la portée d’une partition idéale.
Une beauté supérieure
Luxus ist keine Prahlerei. Es ist vielmehr das Bewusstsein einer überragenden Schönheit, bestehend aus hochwertigen Werkstoffen und exklusiven Farben. Auf diese Weise dirigieren Kristalle und black&white einen einzigartigen und privilegierten Rhythmus, der jedem Ort alles übertreffende Harmonien schenkt. Auf den Reihen einer perfekten Partitur.
Eine überragende Schönheit
29
In Glamour i limiti degli spazi sono definiti dalla luce che segue fedelmente un percorso di forme circolari. Illuminata da inserti brillanti, la profondità del nero accende il desiderio di scoprire dove andrà quella luce. Che futuro seguirà. Quale ne sarà il destino. E se saremo in grado di catturarne lo splendore.
Il neroaccende
il desiderio
In Glamour the limits of space are defined by the light that faithfully follows a route traced by circular forms. Illuminated by inserted sparkling stones, the depth of black lights up a desire to discover where the light will go. What future will unfold. What destiny will materialise. And whether we will be able to capture its splendour.
Black lights up desire
GLAMOURFORME CIRCOLARI, BRILLANTI, NERO, DESIDERIO, SPLENDORE
CIRCULAR FORMS, SPARKLING STONES, BLACK, DESIRE, SPLENDOURFORMES CIRCULAIRES, BRILLANTES, NOIR, DÉSIR, SPLENDEUR
RUNDE FORMEN, STRAHLEND, SCHWARZ, WUNSCH, SCHÖNHEIT
30
Qui dit Glamour dit limites des espaces définis par la lumière qui suit fidèlement un parcours de formes circulaires. Éclairée de décors brillants, la profondeur du noir attise l’envie de savoir où ira la lumière. Comment sera son avenir. Quel sera son destin. Et si nous sommes en mesure d’en saisir la splendeur.
Bei Glamour werden die Raumgrenzen durch das Licht bestimmt, das zuverlässig einem von runden Formen vorgegebenen Weg folgt. Strahlende Einsätze sorgen für Leuchtkraft, während tiefgründiges Schwarz den Wunsch weckt herauszufinden, wohin dieses Licht führt, welche Zukunft und welches Schicksal sich dahinter verbirgt. Gelingt es uns, diese Schönheit einzufangen?
Die Farbe Schwarzweckt Wünsche.
Le noir enflamme le désir
ICE
31
Colori vivaci si accendono di una luce affascinante e seducente. Il movimento sinuoso di linee gemelle per-corre la superficie dando il ritmo allo spazio. Disegno e musica si fondono in una jam session di rara bellezza, una performance artistica che la propria creatività può dirigere verso nuove espressioni.
VIVACI, SEDUCENTE, MOVIMENTO, MUSICA, ARTISTICATWIN
VIVACIOUS, SEDUCTIVE, MOVEMENT, MUSIC, ARTISTICVIVES, SÉDUISANTE, MOUVEMENT, MUSIQUE, ARTISTIQUE
LEBHAFT, VERFÜHRERISCH, BEWEGUNG, MUSIK, KÜNSTLERISCH
Jam sessiondi design
Lebhafte Farben, die sich in einem faszinierenden und verführerischen Licht entzünden. Die kurvige Bewegung der Doppellinie schlängelt sich über die Fläche und verleiht dem Raum Rhythmus. Zeichnung und Musik verschmelzen in einer selten schönen Jamsession, eine künstlerische Spitzenleistung, die durch die eigene Kreativität neue Ausdrucksformen erzielen kann.
Jam Session des Designs
Des couleurs vives s’embrasent d’une lumière fascinante et séduisante. Le mouvement sinueux de lignes jumelles parcoure la surface, donnant la cadence à l’espace. Dessin et musique se mêlent en une “jam session” d’une rare beauté, une performance artistique que la capacité créative de chacun peut diriger vers de nouvelles expressions.
Jam session de design
Vivacious colours spring to life with a seductive and alluring light. The sinuous movement of twin lines run along the surface, conferring rhythm to space. Design and music blend in a jam session of rare beauty, an artistic performance which your creativity can direct towards new expressions.
Design jam session
32
ICE
33
Colori | Colours:
ICE
ICE 20X50 MAT
ICE 10X30 MAT
ICE 10X40 MAT ICE 10X40 GLOSSY
ICE 25X40 MAT
ICE 30X60 MAT
ICE 20X50 GLOSSY
ICE 10X30 GLOSSY
ICE 25X40 GLOSSY
ICE 30X60 GLOSSY
ICE 30X100 GLOSSY
ICE BLACK 20X50 GLOSSY ICE BLACK 10X30 GLOSSYICE BLACK 20X50 MAT ICE BLACK 10X30 MAT
34
Decori | Decors:
TWIN VIOLET 2,5X50 TWIN BLUE 2,5X50TWIN SILVER 2,5X50
CRYSTAL 3,5X50 GLAMOUR 4X50
Imballi | Packing: Caratteristiche Tecniche | Technical Characteristic:
ICE FORMATO/SIZEPZ/SCAPCS/BX
MQ/SCAM2/BX
SCA/PALBXS/PAL
MQ/PALM2/EURO PAL
KG/SCAKGS/BX
KG/PALKGS/EURO PAL
MQ/CONTAINERM2/20 FEET
RIVESTIMENTO - WALL 10x30 27 0,81 96 77,76 12,00 1152,00 1496,88
RIVESTIMENTO - WALL 10x40 20 0,8 96 76,80 11,50 1104,00 1536,00
RIVESTIMENTO - WALL 25x40 15 1,5 48 72,00 22,00 1056,00 1584,00
RIVESTIMENTO - WALL 20x50 14 1,4 55 77,00 23,00 1265,00 1617,00
RIVESTIMENTO - WALL 30x60 5 0,9 48 43,20 18,50 888,00 1252,80
RIVESTIMENTO - WALL 30x100 4 1,20 37 44,40 26,00 962,00 864,00
DECORI | DECORSTWIN 2,5x50 16 - - - 3,50 - -
CRYSTAL 3,5x50 6 - - - 2,60 - -
GLAMOUR 4x50 6 - - - 2,70 - -
FORMATO/SIZE RETTIFICATO - RECTIFIED SPESSORE - THICKNESS
10x30 - 10x40 NO 7mm
25x40 NO 8mm
20x50 NO 8,5mm
30x60 SI 10mm
30x100 SI 12mm
ICE
35
DETTAGLIO, SENSAZIONE, ARTE, MOSAICO, DESIGNSQUARE
DETAIL, SENSATION, ART, MOSAIC, DESIGNDÉTAIL, SENSATION, ART, MOSAÏQUE, DESIGN
DETAIL, EINDRUCK, KUNST, MOSAIK, DESIGN
36
Il grande si trasforma in piccolo. L’impressione diventa dettaglio, particolare infinitesimale di una sensazione. Square riprende così l’arte musiva dove l’elemento d’ar-redo non è più tutta la superficie. Ma solo una tessera. Una parte del tutto è il tutto. Colore, design ed emozione.
Coloredesigned emozione
SQUARE
Großes verwandelt sich in Kleines. Der Eindruck avanciert zum Detail, dem unendlich kleinen Teil einer Empfindung. Square nimmt die musivische Kunst auf, bei der ein Einrichtungsele-ment nicht mehr die ganze Fläche vereinnahmt, sondern nur einen Mosaikstein. Ein Teil des Ganzen als Ganzes. Farbe, Design und Emotion.
Farbe, Design und Emotion
Ce qui est grand se transforme en petit. L’impression devient détail, infinitésimale bagatelle d’une sensation. Square reprend ainsi l’art de la mosaïque où l’élément décoratif ne consiste plus à orner tout la surface. Mai une seule tesselle. Une partie du tout est le tout. Couleur, design et émotion.
Couleur, design et émotion
Large is transformed into small. Impression becomes detail, the infinitesimal element of a sensation. Square, in this way, explores the art of reverie, where decor is no longer the entire surface. Just one piece of the mosaic. Part of everything is everything. Colour, design and emotion.
Colour, design and emotion
37
SQUARE TORTORA 10X30 SQUARE BLUE 10X30SQUARE WHITE 10X30 SQUARE BEIGE 10X30
SQUARE SHANGHAI TORTORA 10X30 SQUARE SHANGHAI BLUE 10X30SQUARE SHANGHAI WHITE 10X30 SQUARE SHANGHAI BEIGE 10X30
SQUARE CAPPING TORTORA 5X30 SQUARE CAPPING BLUE 5X30SQUARE CAPPING WHITE 5X30 SQUARE CAPPING BEIGE 5X30
SQUARE LISTELLO COLD 5,5X30 SQUARE LISTELLO WARM 5,5X30
Colori | Colours:
SQUARE
Decori | Decors:
Imballi | Packing: Caratteristiche Tecniche | Technical Characteristic:
SQUARE FORMATO/SIZEPZ/SCAPCS/BX
MQ/SCAM2/BX
SCA/PALBXS/PAL
MQ/PALM2/EURO PAL
KG/SCAKGS/BX
KG/PALKGS/EURO PAL
MQ/CONTAINERM2/20 FEET
RIVESTIMENTO - WALL 10x30 27 0,81 96 77,76 12,00 1152,00 1496,88
DECORI | DECORSLISTELLO 5,5x30 - - - - - - -
CAPPING 5x30 16 - - - 1,76 - -
FORMATO/SIZE RETTIFICATO - RECTIFIED SPESSORE - THICKNESS
10x30 NO 7mm
38
39
FRIZZANTE, MOVIMENTO, CULTURALE, TRIDIMENSIONALE, LINGUAGGIOHIP HOP
BUBBLY, MOVEMENT, CULTURAL, THREE-DIMENSIONAL, LANGUAGEPÉTILLANTE, MOUVEMENT, CULTUREL, 3D, LANGAGE
SPRITZIG, BEWEGUNG, KULTURELL, DREIDIMENSIONAL, SPRACHE
40
Un nuovo linguaggio quotidianoUna linea giovane, frizzante, in perenne movi-mento. Espressione di un fenomeno culturale dove i colori vivaci e i movimenti tridimensio-nali dettano le regole della quotidianità che si trasforma in eccezione. Lo spazio si veste di un nuovo linguaggio.
HIP HOP
Eine junge, spritzige Linie, die sich in ständiger Bewegung befindet. Ausdruck eines kulturellen Phänomens, bei dem lebhafte Farben und dreidi-mensionale Bewegungen Alltagsregeln vorgeben, die sich in Ausnahmen verwandeln. Der Raum erfährt eine neue Sprache.
Eine neueAlltagssprache
Une ligne jeune, pétillante, en mouvement perpétuel. Expression d’un phénomène culturel où les couleurs vives et les mouvements en 3D dictent les règles d’un quotidien qui se transforme en exception. L’espace s’exprime en un nouvel idiome.
Un nouveaulangage quotidien
A young, bubbly line, in perennial movement. An expression of a cultural phenomenon, where vivacious colours and three-dimensional move-ments dictate the rules of everyday life, which are transformed into exception. Space adorns itself with a new language.
A neweveryday language
41
FRIZZANTE, MOVIMENTO, CULTURALE, TRIDIMENSIONALE, LINGUAGGIOHIP HOP
BUBBLY, MOVEMENT, CULTURAL, THREE-DIMENSIONAL, LANGUAGEPÉTILLANTE, MOUVEMENT, CULTUREL, 3D, LANGAGE
SPRITZIG, BEWEGUNG, KULTURELL, DREIDIMENSIONAL, SPRACHE
42
HYPNOSE 20x50 GLOSSY EXTREME BLACK-GREY 20x50 EXTREME ORANGE-BLACK 20x50
IMPACT 20x50 GLOSSY EXTREME GREEN-VIOLET 20x50
DOT 20x50ICE 20x50 GLOSSY
EXTREME BLUE-BROWN 20x50
PIXEL 20x50
Colori e Decori | Colours & Decors:
Imballi | Packing:
HIP HOP FORMATO/SIZEPZ/SCAPCS/BX
MQ/SCAM2/BX
SCA/PALBXS/PAL
MQ/PALM2/EURO PAL
KG/SCAKGS/BX
KG/PALKGS/EURO PAL
MQ/CONTAINERM2/20 FEET
RIVESTIMENTO - WALL 20x50 14 1,4 55 77,00 23,00 1265,00 1617,00
PAVIMENTO - FLOOR 30x30 13 1,17 46 53,82 21,50 989,00 1184,04
Caratteristiche Tecniche | Technical Characteristic:
FORMATO/SIZE RETTIFICATO - RECTIFIED SPESSORE - THICKNESS
20x50 NO 8,5mm
30x30 SI 9mm
HIP HOP | HYPNOSE
Pavimenti coordinati - Gres porcellanato smaltato | Matching Floors - Glazed porcelain stoneware:
GREEN 30X30 PEI 3ORANGE 30X30 PEI 3
TABACCO 30X30 PEI 3
WHITE 30X30 PEI 4
BLUE 30X30 PEI 3 VIOLET 30X30 PEI 3
BLACK 30X30 PEI 3
43
44
3. TELECOMANDO REMOTE
4. PIASTRELLA TILE
2. FIBRA OTTICA, AL METRO LINEARE OPTICAL FIBER, PER LINEAR METER
1. KIT ILLUMINATORE PER 8 PIASTRELLE LIGHTING KIT (SUITABLE FOR 8 TILES)
SCHEMA OTTIMALE DI POSA PER HIPHOP CHROME (VISTA POSTERIORE)OPTIMAL FIXING PATTERN FOR HIPHOP CHROME (BACK SIGHT)
ILLUMINAZIONE A FIBRA OTTICA CON VARIAZIONE CROMATICAOPTICAL FIBER LIGHTING WITH CHROMATIC VARIATION
220v
PUNTO LUCE FIBRA OTTICA - OPTICAL FIBRE LIGHT POINT
FIBRA OTTICA - OPTICAL FIBER
PUNTO DI CONGIUNZIONE RACCOLTA FIBRE - FIBERS JUNCTION POINT
CORRUGATO DA INCASSO PER TRASPORTO FIBRE OTTICHE (DIAMETRO 13mm) DUCT CONTAINING OPTICAL FIBERS - TO EMBED INSIDE THE WALL (DIAMETER 13mm)
KIT ILLUMINATORE DA INCASSO PER IL COLLEGAMENTO DELLE FIBRE OTTICHEALL’ILLUMINATORE- (DISTANZA MAX DAI PUNTI LUCE 10mt)LIGHTING KIT FOR CONNECTION BETWEEN FIBERS AND LIGHTING - TO EMBED INSIDE THE WALL
HYPNOSE CHROME 20X50
HIP HOP | HYPNOSE - CHROME
45
VETRO, FUOCO, FORGIATO, LUMINOSITÀ, TENDENZAMURANO
GLASS, FIRE, FORGED, LUMINOSITY, TRENDSETTERVERRE, FEU, FORGÉ, LUMINESCENCE, TENDANCE
GLAS, FEUER, SCHMIEDEN, TENDENZ
46
Vetro e fuoco. Il colore si sprigiona dalle forme come fosse forgiato
da maestri vetrai. È l’arte classica delle trasparenze e delle luminosità
che reinventata si fa ceramica di tendenza.
MURANO
Arte classicadelle trasparenze
Glas und Feuer. Die Farbe entströmt den Formen, als ob hier ein Glasblä-
sermeister am Werk gewesen wäre. Neu interpretierte klassische Kunst
der Transparenz und Helligkeit als trendige Keramik.
Die klassische Kunst der Transparenz
Verre et feu. La couleur jaillit des formes comme forgée par des maîtres
verriers. C’est l’art classique des transparences et des luminescences qui,
réinventé, joue le rôle de céramique de tendance.
L’art classique des transparences
Glass and fire. Colour is unleashed from forms, as though forged by master
glassblowers. This is the classic art of transparencies and luminosity which,
when reinvented, creates trendsetter ceramics.
Classic art of transparencies
47
MURANO WHITE 20X50
MURANO GREEN 20X50 MURANO CARAMEL 20X50
MURANO BEIGE 20X50
SPECTRUM MOSAIC GREEN 30X30(VETRO - GLASS)
SPECTRUM BORDER GREEN 4X50(VETRO - GLASS)
SPECTRUM MOSAIC BEIGE 30X30(VETRO - GLASS)
SPECTRUM BORDER BEIGE 4X50(VETRO - GLASS)
MURANOColori | Colours: Decori | Decors:
Pavimenti coordinati - Gres porcellanato smaltato | Matching Floors - Glazed porcelain stoneware:
Imballi | Packing:
MURANO FORMATO/SIZEPZ/SCAPCS/BX
MQ/SCAM2/BX
SCA/PALBXS/PAL
MQ/PALM2/EURO PAL
KG/SCAKGS/BX
KG/PALKGS/EURO PAL
MQ/CONTAINERM2/20 FEET
RIVESTIMENTO - WALL 20x50 14 1,4 55 77,00 23,00 1265,00 1617,00
PAVIMENTO - FLOOR 45x45 5 1 72,00 72,00 22,00 1584,00 1080,00
DECORI | DECORSLISTELLO/BORDER 4x50 6 - - - 2,64 - -
MOSAICO/MOSAIC 30x30 10 0,9 - - 4,40 - -
Caratteristiche Tecniche | Technical Characteristic:
FORMATO/SIZE RETTIFICATO - RECTIFIED SPESSORE - THICKNESS
20x50 NO 8,5mm
45x45 SI 9,5mm
MURANO WHITE 45X45 PEI 4 MURANO BEIGE 45X45 PEI 4
48
VETRO, FUOCO, FORGIATO, LUMINOSITÀ, TENDENZAMURANO
GLASS, FIRE, FORGED, LUMINOSITY, TRENDSETTERVERRE, FEU, FORGÉ, LUMINESCENCE, TENDANCE
GLAS, FEUER, SCHMIEDEN, TENDENZ49
LUOGHI ESCLUSIVI, IMPREZIOSIRE, VIVERE QUOTIDIANO, DESIGNCHIC
EXCLUSIVE LOCATIONS, EMBELLISH, EVERYDAY LIFE, DESIGNLIEUX EXCLUSIFS, ENRICHIR, VIE QUOTIDIENNE, DESIGN
EXKLUSIVE WOHNORTE, VERSCHÖNERN, ALLTAG LEBEN, DESIGN
50
Nobilitare i propri spazi. Creare luoghi esclusivi da vivere. Dare forma al gusto per il bello giocando con la materia. Dettagli raffinati ed eleganti conferiscono un tocco di stile agli ambienti per impreziosire il nostro vivere quotidiano con un design esclusivo, sempre alla moda.
Ennoblir ses propres espaces. Créer des lieux exclusifs à vivre. Donner forme au goût pour créer la beauté en jouant avec la matière. Des détails raffinés et élégants donnent une touche de style aux intérieurs pour enrichir notre vie quotidienne avec un design exclusif, toujours à la mode.
Des lieux exclusifs à vivre
Ennoble your spaces. Create exclusive locations to explore and experience. Give form to your taste for beauty, playing with the material. Refined and elegant details confer a touch of style on environments, embellishing your everyday life with an exclusive design that is always in fashion.
Exclusive locationsto explore and experience
Exklusive WohnorteDen eigenen Wohnraum edel gestalten. Exklusive Wohnorte kreieren. Dem per-sönlichen Geschmack durch das Spiel mit dem Werkstoff Form verleihen. Raffinierte und elegante Details verleihen dem Raum seinen besonderen Stil und verschönern unseren Alltag durch ein exklusives, zu jeder Zeit hochaktuelles Design.
CHIC
Luoghi esclusivida vivere
51
LUOGHI ESCLUSIVI, IMPREZIOSIRE, VIVERE QUOTIDIANO, DESIGNCHIC
EXCLUSIVE LOCATIONS, EMBELLISH, EVERYDAY LIFE, DESIGNLIEUX EXCLUSIFS, ENRICHIR, VIE QUOTIDIENNE, DESIGN
EXKLUSIVE WOHNORTE, VERSCHÖNERN, ALLTAG LEBEN, DESIGN
52
CHIC MIX BORDER 5,5X50 GLOSSY
CHIC IVORY 20X50 GLOSSY
CHIC GREY 20X50 GLOSSY
CHIC IVORY DECOR 20X50 GLOSSY
CHIC AZURE 20X50 GLOSSY
CHIC MOKA 20X50 GLOSSYCHIC BEIGE 20X50 GLOSSY
CHIC BROWN 20X50 GLOSSY
CHIC MIX DECOR 20X50 GLOSSY
Colori | Colours:
Decori | Decors:
Pavimenti coordinati - Gres porcellanato smaltato | Matching Floors - Glazed porcelain stoneware:
Imballi | Packing: Caratteristiche Tecniche | Technical Characteristic:
CHIC FORMATO/SIZEPZ/SCAPCS/BX
MQ/SCAM2/BX
SCA/PALBXS/PAL
MQ/PALM2/EURO PAL
KG/SCAKGS/BX
KG/PALKGS/EURO PAL
MQ/CONTAINERM2/20 FEET
RIVESTIMENTO - WALL 20x50 14 1,40 44 61,60 23,00 1012,00 1355,20
PAVIMENTO COORDINATOMATCHING FLOOR 31x31 13 1,25 46 57,50 23,00 1058,00 -
DECORI | DECORSDECORO - DECOR 20x50 14 1,40 44 61,60 23,00 - -
LISTELLO - BORDER 5,5x50 40 - - - 18,00 - -
FORMATO/SIZE RETTIFICATO - RECTIFIED SPESSORE - THICKNESS
20x50 + decori/decors NO 8,5mm
31x31 NO 7,5mm
CHIC
CHIC IVORY 31X31 MAT PEI 4 CHIC BEIGE 31X31 MAT PEI 4
53
NATURA, ARMONICO, MOTIVI FLOREALI, MATERIATRALCIO
NATURE, HARMONIC, FLORAL MOTIFS, MATERIALNATURE, HARMONIQUE, MOTIFS DE FLEURS, MATIÈRE
NATUR, HARMONIE, BLUMENMOTIVE, WERKSTOFF
54
Quando la forza della Natura incontra il design nascono forme di grande effetto armonico. La freschezza dei motivi floreali abbinati alle linee pulite e ai colori pastello, donano a Tralcio un movimento vivace che la rende frizzante e giovane. La materia cattura la Natura nelle sue diverse forme, reinterpretandole.
La materiacattura la Natura
TRALCIO
Wenn die Kraft der Natur auf Design trifft, entstehen durch große Harmonie gekennzeichnete Formen. Die Frische der Blumenmotive im Verbund mit klaren Linien und Pastelltönen verleihen Tralcio eine lebhafte Bewegung, die eine spritzige und junge Stimmung aufkommen lässt. Der Werkstoff fängt die Natur in all ihren Facetten ein und wagt eine Neuinterpretation.
Ein Werkstoff, der die Natur in sich einschließt
Quand la force de la Nature rencontre le design naissent des formes d’un impact harmonique inestimable. La fraîcheur des motifs de fleurs associés aux lignes sobres et aux couleurs pastel, imprime à Tralcio un mouvement vif qui la fait pétiller et lui insuffle toute sa jeunesse. La matière capture la Nature dans ses multiples formes et la réinterprète.
La matière capture la Nature
When the force of Nature meets design forms arise that embody superb harmonic effects. The freshness of floral motifs, combined with clean lines and pastel colours, confer on Tralcio a vivacious movement that makes it bubbly and youthful. The material captures Nature in its various forms, reinterpreting them.
Material captures Nature
55
NATURA, ARMONICO, MOTIVI FLOREALI, MATERIATRALCIO
NATURE, HARMONIC, FLORAL MOTIFS, MATERIALNATURE, HARMONIQUE, MOTIFS DE FLEURS, MATIÈRE
NATUR, HARMONIE, BLUMENMOTIVE, WERKSTOFF
56
TRALCIO AZURE 20X50 TRALCIO VIOLET 20X50TRALCIO BROWN 20X50
TRALCIO BEIGE 20X50TRALCIO BLUE 20X50
TRALCIO FLB 20X50 TRALCIO STB 20X50TRALCIO FLV 20X50
TRALCIO BORDER STV 5X50
TRALCIO BORDER FLV 5X50 TRALCIO BORDER FLB 5X50
TRALCIO BORDER STB 5X50 TRALCIO STV 20X50
Colori | Colours:
Decori | Decors:
Pavimenti coordinati - Gres porcellanato smaltato | Matching Floors - Glazed porcelain stoneware:
Imballi | Packing: Caratteristiche Tecniche | Technical Characteristic:
TRALCIO FORMATO/SIZEPZ/SCAPCS/BX
MQ/SCAM2/BX
SCA/PALBXS/PAL
MQ/PALM2/EURO PAL
KG/SCAKGS/BX
KG/PALKGS/EURO PAL
MQ/CONTAINERM2/20 FEET
RIVESTIMENTO - WALL 20x50 14 1,40 44 61,60 23,00 1012,00 1355,20
PAVIMENTO COORDINATOMATCHING FLOOR 30x30 13 1,17 46 53,82 21,50 989,00 1184,04
DECORI | DECORSDECORO - DECOR 20x50 14 1,40 44 61,60 23,00 - -
LISTELLO - BORDER 5x50 40 - - - 18,00 - -
FORMATO/SIZE RETTIFICATO - RECTIFIED SPESSORE - THICKNESS
20x50 + decori/decors NO 8,5mm
30x30 SI 9mm
TRALCIO
TABACCO 30X30 PEI 3IVORY 30X30 PEI 4 BLUE 30X30 PEI 3 VIOLET 30X30 PEI 3BLACK 30X30 PEI 3
57
ORIENTALE, SEMPLICITÀ, ORIGINE, MODERNO, EQUILIBRIOSAGE
ORIENTAL, SIMPLICITY, ORIGIN, MODERN, EQUILIBRIUMORIENTAL, SIMPLICITÉ, ORIGINE, MODERNE, ÉQUILIBRE
ORIENTALISCH, EINFACHHEIT, URSPRUNG, MODERN, GLEICHGEWICHT
58
Colori tenui e rilassanti, alternati a motivi floreali dal vago sapore orientale. Linee e forme pure, riflesso di una semplicità rigorosa, sono l’essenza che da origine ad un prodotto perfetto per un ambiente moderno. Il luogo ideale dove rilassare mente e corpo, ritrovando il proprio equilibrio con il mondo circostante.
Riflesso di una semplicitàrigorosa
SAGE
Zarte und entspannende Farben im Wechsel mit Blumenmotiven mit leicht orientalischem Anklang. Klare Linien und Formen als Ausdruck einer strengen Einfachheit sind die Essenz, die ein perfektes Produkt für das moderne Wohnen hervorbringt. Der ideale Ort, um Geist und Körper zu entspannen und das Gleichgewicht mit dem Umfeld wieder zu finden.
Ausdruck einer strengen Einfachheit
Des couleurs tendres et reposantes, alternées à des motifs de fleurs au style confusément oriental. Des lignes et des formes pures, reflet d’une inexorable simplicité, sont à l’origine d’un produit parfait pour un intérieur moderne. Le lieu idéal où reposer et le corps et l’esprit, pour retrouver son équilibre avec le monde alentours.
Reflet d’une inexorable simplicité
Delicate and relaxing colours, alternating with floral motifs that have a vague oriental flavour. Pure lines and forms, the reflection of a rigorous simplicity, these are the essence that creates a perfect product for a modern environment. The ideal location for relaxing your mind and body, rediscovering your equilibrium with everything around you.
Reflection of a rigorous simplicity
59
ORIENTALE, SEMPLICITÀ, ORIGINE, MODERNO, EQUILIBRIOSAGE
SIMPLICITY IS RIGOUR, THE ESSENCE OF BALANCE.ORIENTAL, SIMPLICITÉ, ORIGINE, MODERNE, ÉQUILIBRE
ORIENTALISCH, EINFACHHEIT, URSPRUNG, MODERN, GLEICHGEWICHT
60
SAGE
SAGE ICE 20X50 GLOSSY SAGE CREME 20X50 GLOSSY
SAGE LIGHT GREEN 20X50 GLOSSY SAGE BLUE 20X50 GLOSSY
SAGE GREY 20X50 GLOSSY
SAGE DARK GREEN 20X50 GLOSSY
Colori | Colours:Colori | Colours:
SAGE MIX BORDER 10X50 GLOSSY
SAGE MIX DECOR 20X50 GLOSSY SAGE LUSTRO DECOR 20X50 GLOSSY
Decori | Decors:
Pavimenti coordinati - Gres porcellanato smaltato | Matching Floors - Glazed porcelain stoneware:
Imballi | Packing: Caratteristiche Tecniche | Technical Characteristic:
SAGE FORMATO/SIZEPZ/SCAPCS/BX
MQ/SCAM2/BX
SCA/PALBXS/PAL
MQ/PALM2/EURO PAL
KG/SCAKGS/BX
KG/PALKGS/EURO PAL
MQ/CONTAINERM2/20 FEET
RIVESTIMENTO - WALL 20x50 14 1,40 44 61,60 23,00 1012,00 1355,20
PAVIMENTO COORDINATOMATCHING FLOOR 31x31 13 1,25 46 57,50 23,00 1058,00 -
DECORI | DECORSSAGE MIX DECOR 20x50 4 - - - 7,00 - -
SAGE LUSTRO DECOR 20x50 14 1,40 44 61,60 23,00 - -
SAGE MIX BORDER 10x50 4 - - - 3,50 - -
FORMATO/SIZE RETTIFICATO - RECTIFIED SPESSORE - THICKNESS
20x50 + decori/decors NO 8,5mm
31x31 NO 7,5mm
SAGE ICE 31X31MAT PEI 4 SAGE CREME 31X31MAT PEI 4
61
62
PUNTO ICE 10X10
PUNTO YELLOW 10X10
PUNTO IVORY 10X10
PUNTO GREEN 10X10
PUNTO AZURE 10X10
PUNTO METAL 10X10
PUNTO VIOLET10X10
PUNTO BROWN 10X10
LINEA ICE 10X10
LINEA YELLOW 10X10
LINEA IVORY 10X10
LINEA GREEN 10X10
LINEA AZURE 10X10
LINEA METAL 10X10
LINEA VIOLET 10X10
LINEA BROWN 10X10
Colori | Colours:
PUNTO LINEA
Imballi | Packing: Caratteristiche Tecniche | Technical Characteristic:
PUNTO LINEA FORMATO/SIZEPZ/SCAPCS/BX
MQ/SCAM2/BX
SCA/PALBXS/PAL
MQ/PALM2/EURO PAL
KG/SCAKGS/BX
KG/PALKGS/EURO PAL
MQ/CONTAINERM2/20 FEET
RIVESTIMENTO - WALL 10x10 108 1,08 72 77,76 12,60 907,20 -
FORMATO/SIZE RETTIFICATO - RECTIFIED SPESSORE - THICKNESS
10x10 NO 6mm
63
TEST DISCRIPTION STANDARDTEST METHOD
ELEGANCE STANDARD
Group BIII Group BIIA Group BIB Group BIA
Length & Width BS EN ISO 10545-2 +/- 0.3% +/- 0.3% +/- 0.3% +/- 0.3%
Thickness BS EN ISO 10545-2 +/- 5.0% +/- 5.0% +/- 5.0% +/- 5.0%
Rectangular Square-ness
BS EN ISO 10545-2 +/- 0.4% +/- 0.4% +/- 0.4% +/- 0.4%
Straightness of sides BS EN ISO 10545-2 +/- 0.3% +/- 0.4% +/- 0.4% +/- 0.4%
Surface Flatness BS EN ISO 10545-2 +/- 0.3% +/- 0.4% +/- 0.4% +/- 0.4%
Water Absorbtion BS EN ISO 10545-3 > 10% > 3% - <= 5% > 0.5% - <= 3% <= 0.4%
Modulus of Rupture: N/mm2 BS EN ISO 10545-4 >= 18 >= 30 >= 35 >= 40
Breaking Strength BS EN ISO 10545-4Thickness >= 7.5mm > = 700 N > = 1100 N > = 1200 N > = 1400 N
Thickness <= 7.5mm > = 400 N > = 700 N > = 800 N > = 1000 N
Resistance toSurface Abrasion BS EN ISO 10545-7 Class 2 - 4 Class 2 - 4 Class 2 - 5 Class 2 - 5
Thermal Shock Resistance BS EN ISO 10545-9 No damage No damage No damage No damage
Crazing Resistance BS EN ISO 10545-11 No crazing No crazing No crazing No crazing
Resistance tochemicals BS EN ISO 10545-13 No damage No damage No damage No damage
Resistance to Stains BS EN ISO 10545-14 Stain removed Stain removed Stain removed Stain removed
Color Resistance to UV light DIN 51094 No change in
colorNo change in
colorNo change in
colorNo change in
color
Scratch Hardeness:(Moh’s) EN 101 3 - 5 5 - 7 5 - 8 5 - 9
WHITE BODY
TECHNICAL CHARACTERISTICS
64
TECHNICAL CHARACTERISTICS
TEST DISCRIPTION STANDARD TEST METHOD INTERNATIONAL STANDARD ISO13006:1998 (E) ELEGANCE SPECIFICATIONS
Length & Width BS EN ISO 10545-2 +/- 0.6% +/- 0.3%
Thickness BS EN ISO 10545-2 +/- 5.0% +/- 5.0%
Rectangular Square-ness
BS EN ISO 10545-2 +/- 0.6% +/- 0.4%
Straightness of sides BS EN ISO 10545-2 +/- 0.5% +/- 0.4%
Surface Flatness BS EN ISO 10545-2 +/- 0.5% +/- 0.4%
Water Absorbtion BS EN ISO 10545-3 < = 0.5% < = 0.4%
Modulus of Rupture: N/mm2 BS EN ISO 10545-4 > = 35 > = 40
Breaking Strength BS EN ISO 10545-4 > = 1300 N > = 1400 N
Resistance to Surface BS EN ISO 10545-7 Manufacturer to state Abrasion class PEI Class 2 - 5
Linear Thermal Expansion BS EN ISO 10545-8 < = 9x10 -6 0 K -1 < = 7x10 -6 0 K -1
Thermal Shock Resistance BS EN ISO 10545-9 No visible defect No visible defect
Crazing Resistance BS EN ISO 10545-11 No crazing No crazing
Frost Resistance BS EN ISO 10545-12 No visible damage No visible damage
Resistance to chemi-cals BS EN ISO 10545-13 No visible effect No visible effect
Resistance to Stains BS EN ISO 10545-14 Manufacturer to state class
Stain removed Min. class 4
Color Resistance to UV light DIN 51094 No change in color No change in color
GRES PORCELLANATO - GLAZED
65
ELEGANCE CERAMICHE SRLVIA GHIAROLA NUOVA 118
41042 FIORANO MODENESE (MO) – ITALYTEL +39 0536 1840165 FAX +39 0536 1840166
WEB: WWW.ELEGANCECERAMICHE.ITEMAIL: [email protected]
UAE OFFICE: ELEGANCE CERAMICS
P.O. BOX 4569RAS AL KHAIMAH – UAE
TEL +971 7 2447501 FAX +971 7 2447502EMAIL: [email protected]
RIVESTIMENTI