ELEGANCE ceramics

72
e FASHION • CASA • DESIGN Emozioni sulla pelle Energia senza confine Il giardino dell’anima THE GARDEN OF THE SOUL EMOTIONS ON THE SKIN ENERGY WITHOUT LIMITS

description

catalogue elegance cermics

Transcript of ELEGANCE ceramics

Page 1: ELEGANCE ceramics

A

eFASHION • CASA • DESIGN

Emozioni sulla pelle

Energia senza confi ne

Il giardino dell’anima

THE GARDEN OF THE SOUL

EMOTIONS ON THE SKIN

ENERGY WITHOUT LIMITS

Page 2: ELEGANCE ceramics

B e

Page 3: ELEGANCE ceramics

eFASH

ION

• C

ASA

• D

ESIG

N

DIE WOHNUNG WIRD MIT ELEGANCE BEKLEIDET.

DIE KERAMIKBOUTIQUEInnovation, Forschung und Kreativität: dies sind die Leitlinien,

aus denen eine neue Idee für Keramik Form annimmt. Keine ein-

fache „Ausstatt ung”, sondern Mode, Stil und Tendenz entstehen

hier - für die Umgebung, die Wohnung, das Leben.

Elegance folgt den innovativsten Trends, um hochwertige Pro-

dukte zu kreeieren, welche die Emotion kennzeichnet, mit einer

Marke zu leben, die selbst bereits Dekor ist.

LA MAISON S’HABILLE AVEC ELEGANCE.

LA BOUTIQUE CÉRAMIQUEInnovation, recherche, créativité, telles sont les lignes directrices

qui conduisent à l’idée nouvelle de la céramique : non plus seu-

lement revêtement, mais mode, style, tendance, pour les espa-

ces, la maison, la vie.

Elegance suit les tendances les plus innovantes pour signer des

produits haut de gamme, marquant l’émotion de vivre d’un sce-

au qui est déjà un décor.

LA CASA SI VESTE CON ELEGANCE.

LA BOUTIQUE CERAMICAInnovazione, ricerca, creatività, queste le linee guida da cui pren-

de forma un’idea nuova di ceramica: non solo rivestimento ma

moda, stile, tendenza, per gli ambienti, la casa, la vita.

Elegance segue i trend più innovativi per fi rmare prodott i d’alta

gamma, segnando l’emozione del vivere con un marchio che è

già decoro.

THE HOME CLAD IN ELEGANCE.

THE CERAMICS BOUTIQUEInnovation, research, creativity, these are the guidelines behind

this new concept of ceramics: not just a wall cladding but fashion,

style, trends, for interiors, the home, life.

Elegance follows the most innovative trends by identifying top

range products, marking the emotions of living with a brand that

is already a décor.

Page 4: ELEGANCE ceramics

sommariosummary

Page 5: ELEGANCE ceramics

4 8 12 16 20 24 28 32 36

GR

AFF

ITI

BLO

OM

BLO

OM

BLO

OM

FAN

CY

TA

HIT

I

GR

OO

VE

XIL

O

LIB

ERT

Y

Sublime romantico

Emozioni sulla pelle

Il tempio dell’Io

Energia senza confi ne

Black and white

Il giardino dell’anima

Puro colore

Eclett ico tessile

Intensità materica sulle note del legno

4

8

12

16

20

24

28

32

36

SUBLIME ROMANTIC

EMOTIONS ON THE SKIN

THE TEMPLE OF THE EGO

ENERGY WITHOUT LIMITS

BLACK AND WHITE

THE GARDEN OF THE SOUL

ECLECTIC TEXTURE

PURE COLOUR

MATERIAL INTENSITY ON NOTES OF THE WOOD

Page 6: ELEGANCE ceramics

4

Personalizzare per aff ermare la propria indivi-

dualità, decorare per riconoscersi nelle proprie

scelte, rispecchiarsi nella propria emotività. Arte

e moda si contaminano per superare i limiti ra-

zionali del nostro osservare e farci riconoscere la

possibilità di una dimensione sovrasensibile, da

esperire su di un piano puramente emotivo, ca-

pace di aprire le porte verso il sublime.

Motivi fl oreali, delicate nervature boschive,

ambienti vegetali, viticci, modanature sono un

omaggio alla grande tradizione Liberty, una cita-

zione che vale non come revival fi ne a se stesso

ma come simbolico punto d’incontro di moda e

arte, lusso ed eleganza.

Customising to affi rm one’s individuality, deco-

rating to recognise ourselves in our selections,

refl ecting ourselves in our emotions. Art and

fashion contaminate each other to go beyond the

rational limits of our observations and to make us

recognise the possibility of an oversensitive di-

mension, to be carried out on a purely emotional

front, capable of opening up doors to the subli-

me.

Floral motifs, delicate forest veinings, plant set-

tings, tendrils and mouldings pay homage to the

great Liberty tradition, a citation that is valid not

as a revival in its own means, but as the symbolical

meeting point between fashion and art, luxury

and elegance.

Sublime romantico

Page 7: ELEGANCE ceramics

5

LIBERTYINDIVIDUO EMOTIVITÀ LIBERTY LUSSO SUBLIME

INDIVIDUAL EMOTIONS LIBERTY LUXURY SUBLIME

Page 8: ELEGANCE ceramics

6

Liberty Panel 30x100

Esprit White 30x100

Esprit Silver Pencil 2x100

Xilo Mogano 10x60 - 15x60 - 30x60

Page 9: ELEGANCE ceramics

7

Personnaliser pour affi rmer son individualité, décorer pour se reconnaître dans ses propres

choix, se refl éter dans sa propre aff ectivité. L’art et la mode s’infl uencent l’un l’autre pour

repousser les limites rationnelles de notre regard et nous faire admett re la possibilité d’une

dimension sursensible pouvant donner accès au sublime, dans laquelle se risquer sur un plan

purement émotionnel.

Des motifs de fl eurs, de délicates nervures boisées, des atmosphères végétales, des vrilles, des

moulures, rendent hommage à la grande tradition Art Nouveau : un emprunt qui ne se borne

pas à jouer les revival comme fi n en soi, mais qui constitue un point de rencontre symbolique

entre mode et art, luxe et élégance.

Die Dinge ganz persönlich gestalten, um die eigene Individualität hervorzuheben, sie dekorie-

ren, um sich in den eigenen Entscheidungen wiederzufi nden und sich in der eigenen Emotivität

widerzuspiegeln. Kunst und Mode fl ießen ineinander, um die rationalen Grenzen unserer Be-

obachtungskraft zu überwinden und uns die Möglichkeit einer Dimension erkennen zu lassen,

die über der Erfahrung liegt, die man nur auf einer rein emotiven Ebene empfi nden kann und

die dazu imstande ist, die Türen zum Erhabenen zu öff nen.

Blumenmotive, zarte Holzmaserungen, Pfl anzen, Trauben und Gesimse stellen eine Hommage

an die große Tradition des Jugendstils dar, eine Art des Zitierens, die nicht „nur” ein Revival ist,

sondern ein symbolischer Treff punkt von Mode und Kunst, Luxus und Eleganz.

ESPR

ITESPRIT

Page 10: ELEGANCE ceramics

8

GRAFFITIELEGANZA ARREDO TEXTURE VITALITÀ EMOZIONE

ELEGANCE DESIGN TEXTURE VITALITY EMOTION

Page 11: ELEGANCE ceramics

9

Caldo e avvolgente come un capo

d’abbigliamento, comodo e piacevole

come lo spazio a disposizione, questo

gran salone mett e in luce tutt a la vo-

cazione all’arredo che la ceramica è in

grado di esprimere.

L’abbinamento tortora-beige dei deco-

ri “Graffi ti” disegna un elegante motivo

a righe sulla cui superfi cie trova spazio

una complessa texture a rilievo che dà

consistenza alla superfi cie facendola

pulsare come una vera e propria epi-

dermide. Il decoro tortora-beige-ta-

bacco è il segno inequivocabile di una

vitalità che, per osmosi, oltrepassa la

superfi cie quasi a toccare tutt o cio che

circonda.

Warm and comforting like a sweater,

comfortable and pleasurable like your

favourite room, this large dining room

highlights all the vocation for design

that ceramics is capable of expressing.

Th e turtledove-beige combination of

the “Graffi ti” decors traces an elegant

striped patt ern on whose surface the-

re is room for a complex relief texture

that provides consistency to the surfa-

ce making it beat like a real skin. Th e

turtledove-beige-tobacco décor is an

unequivocal sign of vitality that, thanks

to osmosis, goes beyond the surface to

practically touch everything surroun-

ding it.

Emozioni sulla pelle

Page 12: ELEGANCE ceramics

10

Graffi ti Brown 30x100

Graffi ti Ivory 30x100

Graffi ti Turtle Border 7,5x30

Esprit Silver Pencil 2x100

Xilo Wenge

11,5x120 - 14,5x120 - 19,5x120

ESPR

IT

Page 13: ELEGANCE ceramics

11

Chaud et enveloppant comme un vêtement,

pratique et agréable comme l’espace à dispo-

sition, ce grand salon met en valeur toute la

vocation de décoratrice que la céramique est

en mesure d’exprimer.

L’association gris tourterelle-beige des décors

“Graffi ti” dessine un élégant motif à rayures sur

la surface de laquelle se trouve une texture

complexe en relief et qui lui donne une certai-

ne consistance en la faisant palpiter comme un

véritable épiderme. Le décor gris tourterelle-

beige-tabac est le signe sans équivoque d’une

vitalité qui, par osmose, dépasse la surface et

va presque jusqu’à toucher tout ce qui l’en-

toure.

Warm und umhüllend wie ein Kleidungsstück,

bequem und angenehm wie der zur Verfü-

gung stehende Raum, hebt dieser große Salon

die gesamte Berufung für die Einrichtung, wel-

che die Keramik auszudrücken imstande ist,

ans Licht.

Die Zusammenstellung von Taubengrau und

Beige beim Dekor „Graffi ti” zeichnet ein ele-

gantes Linienmotiv, auf dessen Oberfl äche ein

komplexes Reliefgewebe seinen Platz fi ndet,

das der Oberfl äche eine gewisse „Stärke” ver-

leiht und sie pulsieren lässt, als wäre sie eine

echte Haut. Das taubengrau-beige-tabakfar-

bene Dekor ist das unverwechselbare Zeichen

einer Vitalität, die durch Osmose die Ober-

fl äche überwindet, bis sie fast alles berührt,

was sie umgibt.

ESPR

IT

Page 14: ELEGANCE ceramics

12

Coinvolti in un movimento incessante, continuo,

senza sosta, il bagno diventa l’ultimo tempio in cui

offi ciare il culto quotidiano della propria persona.

Colore dei colori, simbolo di purezza e rinnova-

mento, il bianco off re un rifugio intimo in cui vivere

un’immacolata essenza spirituale.

Dal decoro bianco rigato ai decori Bloom bianco su

bianco si ha l’impressione di vedere delinearsi sot-

to i nostri occhi trame delicate e seducenti, come

esistessero solo per noi, in trasparenza. Un’atmo-

sfera da sogno, ricreata att raverso un leggera balza,

ripresa sull’appendice superiore, e su cui s’innesta il

decoro fl oreale, protagonista assoluto della parete.

Ongoing, non-stop movement, the bathroom has

become the ultimate temple for celebrating the

daily devotion to our bodies. Colour of colours,

the symbol of purity and renewal, white provides

an intimate refuge where it is possible to live an im-

maculate spiritual essence.

From the white striped décor to the white on white

Bloom decors, we get the impression of delicate and

seductive patt erns unfolding before our eyes, as if

they existed just for us, in transparency. A dream-

like atmosphere, recreated thanks to a light frieze,

recalled on the upper part, and on which the fl oral

décor blooms, the wall’s absolute protagonist.

Il tempio dell’Io

Page 15: ELEGANCE ceramics

13

BLOOMPUREZZA SPIRITUALITÀ TRASPARENZA INTIMITÀ SOGNO

PURITY SPIRITUALITY TRANSPARENCY INTIMACY DREAMLIKE

Page 16: ELEGANCE ceramics

14

Entraîné dans un mouvement incessant, continu, sans pause, la salle de bains devient le dernier

temple dans lequel offi cier le culte quotidien dédié à soi-même. Couleur des couleurs, symbole

de pureté et de renouveau, le blanc off re un refuge intime au sein duquel se ressourcer l’esprit en

l’abreuvant d’une essence spirituelle immaculée.

Du décor à rais blancs aux décors Bloom blanc sur blanc, on a l’impression de voir se dessiner sous

nos yeux des trames délicates et séduisantes, comme si elles n’existaient que pour nous, en transpa-

rence. Une atmosphère de rêve, recrée à travers un léger relief, repris sur la partie supérieure, et sur

lequel vient se greff er le décor fl oral, protagoniste absolu du revêtement mural.

Eingebunden in eine unaufh örliche, ständige Bewegung ohne Unterlass, wird das Badezimmer zu

dem letzten Tempel, in dem wir den täglichen Kult unserer eigenen Person zelebrieren. Als Farbe

der Farben, Symbol für Reinheit und Erneuerung, bietet Weiß eine innere Zufl ucht, in der wir eine

unbefl eckte spirituelle Wesentlichkeit erleben können.

Man hat den Eindruck, als würden sich aus dem weißen Liniendekor zu dem Weiß auf Weiß gehalte-

nen Dekor “Bloom” direkt vor unseren Augen zarte und verführerische Verwebungen bilden, so als

existierten sie, ganz transparent, nur für uns. Eine Atmosphäre wie in einem Traum, die durch einen

leichten Sockel erreicht wird, der am oberen Fortsatz aufgenommen wird und auf dem das fl oreale

Dekor, der Protagonist der Wand, ansetzt.

ESPR

IT

Page 17: ELEGANCE ceramics

15

Bloom White 30x100

Esprit White Strips 30x100

Xilo Rovere 10x60

ESPRIT

Page 18: ELEGANCE ceramics

16

BLOOMRIGOROSITÀ ESTRO DECORO LUCE ENERGIA

SEVERITY IMPULSE DECOR LIGHT ENERGY

Page 19: ELEGANCE ceramics

17

Un ambiente sobrio ed essenziale per un vivere raf-

fi nato, di una rigorosità che si sa concedere il lusso

di inventare soluzioni sempre nuove e fuori dagli

schemi. Ne sono una dimostrazione evidente le linee

smussate e le forme sinuose dei complementi d’arre-

do ed i forti punti di luce che sembrano sfondare la

parete per superare l’apparente razionalismo.

In accordo con la boiserie di legno scuro, Esprit veste

la parete con un fondo marrone su cui poggiano de-

cori fl oreali a rilievo, dalle forme essenziali di chiara

ispirazione déco. Si tratt a dei decori Bloom nella va-

riante cromatica Orange, incorniciati uno ad uno per

esaltarne la forza estetica di ogni singolo pannello

regalando alla cucina un’esperienza decorativa ogni

volta unica.

A sober and elegant sett ing for refi ned living, a seve-

re nature that allows luxury to take over and provide

solutions that are always original and unusual. Th e

rounded lines and sinuous forms of the design acces-

sories and the strong points of light that seem to go

through the wall to overcome the apparent rationali-

sm are an obvious demonstration of this.

In accordance with the boiserie of dark wood, Esprit

clads the wall with a brown background on which fl o-

ral relief decors are imprinted, with essential forms

that are clearly déco inspired. Th ey are Bloom de-

cors in Orange, framed one by one to enhance the

aesthetics of each single panel, giving the kitchen a

decorative experience that is always unique.

Energia senza confi ne

Page 20: ELEGANCE ceramics

18

Un espace sobre et essentiel pour une atmosphère raffi née, d’une rigueur

qui sait se concéder le luxe d’inventer des solutions toujours nouvelles et

hors du commun. Les lignes biseautées et les formes sinueuses des ac-

cessoires, les puissants spots lumineux qui semblent percer le mur pour

dépasser le matérialisme apparent, en sont une preuve évidente.

En harmonie avec la boiserie foncée, Esprit revêt le mur avec un fond mar-

ron sur lequel se posent des décors de fl eurs en relief aux formes essen-

tielles visiblement inspirées de l’Art Déco. Il s’agit des décors Bloom dans

la variante chromatique Orange, encadrés un par un pour optimiser la

force esthétique de chaque panneau, off rant à la cuisine une expérience

décorative unique à chaque fois.

Eine nüchterne und auf das Wesentliche beschränkte Umgebung für ein

verfeinertes Lebensgefühl, mit einer Strenge, die sich den Luxus erlaubt,

immer neue Lösungen zu fi nden, die außerhalb der üblichen Schemata

liegen. Der off ensichtliche Beweis dafür sind die abgerundeten Linien

und die kurvenreichen Formen des Einrichtungszubehörs und die starken

Lichtpunkte, bei denen es scheint, als würden sie die Wand durchbre-

chen, um die scheinbare Rationalität zu überwinden.

In Übereinstimmung mit der Täfelung aus dunklem Holz bedeckt Esprit

die Wand mit einem braunen Hintergrund, auf dem sich ein Blumen-

dekor von essentiellen Formen, die deutlich am Jugendstil inspiriert sind,

hervorhebt. Es handelt sich um das Dekor “Bloom” in der Farbvariante

Orange, dessen einzelne Motive jeweils eingerahmt sind, um die ästhe-

tische Kraft jeder einzelnen Fliese zu unterstreichen und eine dekorative

Erfahrung für die Küche zu bieten, die jedes Mal einzigartig ist.

ESPRIT

Page 21: ELEGANCE ceramics

19

Esprit Orange 30x100

Bloom Orange 30x100

Esprit Orange Pencil 5x100

Xilo Mogano 10x60

ESPR

IT

Page 22: ELEGANCE ceramics

20

Black and whiteEnergetico, seducente, magnetico, questo è

il palcoscenico su cui si misurano gli eterni

opposti: il bianco e il nero, in una lott a senza

tempo e senza confi ne.

Nero pieno e vibrante di rifl essi, nero sfac-

cett ato, decorato su bianco, bianco su bian-

co e bianco rigato: i due colori all’opposto

misurano le proprie forze, si confrontano in

una lott a che è sintesi delle grandi tendenze

della moda, ricerca, sempre in att o, dell’ab-

binamento vincente.

I decori si ergono imperiosi aprendosi gra-

dualmente nello scintillio del bianco glam,

sfrontato, aggressivo come uno scrigno che

libera tutt i i segreti dell’anima.

Energetic, seductive, magnetic, this is the

stage upon which the eternal opposites are

measured: black and white, a never-ending

batt le without boundaries.

Black full of vibrating refl ections, crystal-cut

black, decorated on white, white on white

and striped white: the two opposing co-

lours measure their strengths and sum up

the great fashion trends to create a winning

solution. Th e decors rise up imperial ope-

ning gradually into the shine of glam white,

without shame, aggressive just like a treasure

trove that frees all the secrets of the soul.

ESPRIT

Page 23: ELEGANCE ceramics

21

BLOOMSEDUZIONE LOTTA VIBRANTE TENDENZA APERTURA

SEDUCTION BATTLING VIBRANT TREND OPEN UP

Page 24: ELEGANCE ceramics

22

Dynamique, séduisante, magnétique, telle est la

scène sur laquelle se mesurent les sempiternels

contraires : le noir et le blanc, dans une lutt e in-

temporelle et sans limites.

Noir total, vibrant de refl ets, noir aux multiples fa-

cett es, décoré sur blanc, blanc sur blanc et blanc

à rayures : les deux teintes antagonistes jaugent

les forces et résument les grandes tendances de la

mode pour réaliser la tenue gagnante. Les décors

se dressent, impérieux, s’ouvrant progressivement

dans le scintillement du blanc glam, impudent, ac-

crocheur, comme s’ouvrirait un écrin libérant tous

les secrets de l’âme.

Energiegeladen, verführerisch, magnetisch – dies

ist die Bühne, auf der sich die ewigen Gegensätze

Weiß und Schwarz in einem zeitlosen und gren-

zenlosen Kampf begegnen.

Volles Schwarz, vibrierend von Refl exen, facett ier-

tes Schwarz, auf Weiß dekoriert, Weiß auf Weiß

und liniertes Weiß – die beiden entgegengeset-

zten Farben messen ihre Kräft e und drücken die

großen Tendenzen der Mode aus, um eine siegrei-

che Zusammenstellung zu erreichen. Die Dekore

erheben sich majestätisch und öff nen sich nach

und nach unter dem Schillern des glamourösen,

frechen und aggressiven Weiß, wie ein Schrein,

der alle Geheimnisse der Seele freisetzt.

Esprit Black 30x100

Bloom White 30x100

Bloom Black 30x100

Esprit White Strips 30x100

Esprit Silver Pencil 2x100

Xilo Acero 14,5x120ES

PRIT

Page 25: ELEGANCE ceramics

ESPRIT

Page 26: ELEGANCE ceramics

24

TAHITIDELICATEZZA BELLEZZA ILLUSIONE IRIDESCENZA GIARDINO

DELICATENESS BEAUTY ILLUSION IRIDESCENCE GARDEN

Page 27: ELEGANCE ceramics

25

Echi di un’eleganza lontana, di una bellezza strug-

gente e senza tempo, capace d’impossessarsi

dello spazio come si tratt asse di corpi e non di

nude pareti.

È questo lo spazio in cui la ceramica raggiunge la

propria vett a espressiva: ci fa perdere nella deli-

catezza di un decoro, dimentica della consistenza

materica della terra di cui si compone, per farci

ritrovare, in un’illusione di arazzi fi nemente scre-

ziati.

La superfi cie di graniglia, tratt ata con un lustro iri-

descente, amplia le tonalità decorative dal grigio

al nero, passando att raverso il bronzo, l’argento

e il tortora per arrivare, infi ne, al bianco. L’impo-

nente balza scura drammatizza la tensione com-

positiva da cui emergono, sostenute da lunghi

steli, splendide taire dall’inebriante profumo.

Echoes of a faraway elegance, of a tormenting

and timeless beauty, capable of taking possession

of the room as if it were a body and not a series

of naked walls.

Th is is the space where ceramics reaches its ex-

pressive peak: it makes us lose ourselves in the

delicateness of a décor, it forgets the material

consistency of the earth it is made up of, to redi-

scover ourselves in an illusion of fi nely streaked

tapestries.

Th e surface of the grain treated with an iridescent

lustre amplifi es the decorative shades from grey

to black, passing through bronze, silver and turt-

ledove to fi nally arrive at white. Th e imposing

dark frieze dramatises the compositional tension

from which splendid taire fl owers of an inebria-

ting fragrance emerge, supported by long stems.

Il giardino dell’anima

Page 28: ELEGANCE ceramics

26

Esprit Black 30x100

Esprit White 30x100

Tahiti White Panel 30x100

Tahiti Black Panel 30x100

Esprit Silver Pencil 2x100

Xilo Acero 14,5x120

ESPRIT

Page 29: ELEGANCE ceramics

27

Echos d’une élégance lointaine, d’une beauté poignante et in-

temporelle, capable de s’emparer de l’espace comme s’il s’agis-

sait de corps et non pas de murs vides.

Ainsi est l’espace dans lequel la céramique att eint le summum

de sa capacité expressive : et elle nous fait nous égarer dans la

délicatesse d’un décor, oublieuse de la consistance matiériste de

la terre dont elle est faite, pour nous faire nous retrouver, dans

une illusion de tapisseries fi nement bigarrées.

La surface de grenaille, traitée avec un lustre irisé, agrandit la pa-

lett e des tonalités décoratives allant du gris au blanc, en passant

par le bronze, l’argent et le gris tourterelle et le noir. L’imposant

relief foncé dramatise la tension de la composition d’où se dé-

gagent, soutenues par de longues tiges, de splendides taire au

parfum enivrant.

Das Echo einer entf ernten Eleganz von herzzerreißender und zei-

tloser Schönheit, die dazu imstande ist, den Raum so einzuneh-

men, als handele es sich um Körper und nicht um bloße Wände.

Dies ist die Umgebung, in der die Keramik den wahren Höhe-

punkt ihrer Ausdrucksstärke erreicht. Wir verlieren uns in der

Zartheit eines Dekors, vergessen die materielle Beschaff enheit

der Erde, aus der es besteht, und fi nden uns in der Illusion fein

gesprenkelter Gobelins wieder.

Die Oberfl äche aus Kies, die mit schillerndem Glanz behandelt

wurde, erweitert die Farbtöne der Dekoration, die von Grau

und Schwarz über Bronze, Silber und Taubengrau gehen, bis sie

endlich Weiß erreichen. Der imposante dunkle Sockel dramati-

siert die Spannung der Zusammenstellung, aus der wunderbare

Blumen, gestützt von langen Stengeln, hervorgehen, deren Duft

berauscht.

Page 30: ELEGANCE ceramics

28

Fresca e scintillante, la luce vibra restituendo

colori ed emozioni in una vera e propria cro-

moterapia dello spirito. Fondi che diventano

diversivo, puro piacere estetico come quello

che si lascia godere in questo bagno dominato

da forti abbinamenti cromatici.

Combinazioni che seguono un ritmo preciso:

la sequenza verde-blue-verde, verticale, vie-

ne intersecata con il listello “fancy” rigato con

i nove colori dei fondi, per dare profondità

per mezzo di un complesso di vibrazioni che

si estende orizzontalmente. Qualunque sia la

posizione di partenza l’impressione è quella

di poter muovere lo sguardo in ogni direzione,

in modo naturale, libero, quasi il segreto stesse

nello lasciar scorrere i pensieri permett endoci

di sentirci bambini, intenti a giocare con la no-

stra scatola piena di colori.

Fresh and bright, a shimmering light that gives us colours and emotions for a true chromothe-rapy for the spirit. Backgrounds which are fun, a pure aesthetic pleasure just like that which al-lows for real enjoyment in this bathroom that is dominated by strong chromatic combinations.Combinations that follow a precise rhythm: the green-blue-green sequence, vertical, is woven with the “fancy” striped listel in nine background shades, providing depth by me-ans of a combination of vibrations that stretch out horizontally. Whatever the starting posi-tion, it gives the impression of being able to move your eyes in any direction, naturally, fre-ely, practically as if the secret was to leave the thoughts to run making us feel like children, wanting to play with our box full of coloured pencils.

Puro colore

ESPRIT

Page 31: ELEGANCE ceramics

29

COLORE PIACERE RITMO FANTASIA LIBERTÀFANCY

COLOUR PLEASURE RHYTHM IMAGINATION FREEDOM

Page 32: ELEGANCE ceramics

30

Esprit Green 30x100

Esprit Blue 30x100

Esprit Capping Blue 3,5x30

Esprit Fancy Border 12,5x50

Esprit Blue 30x30

ESPRIT

Page 33: ELEGANCE ceramics

Frisch und leuchtend – das Licht vibriert

und bringt Farben und Emotionen in ei-

ner wahrhaft igen Farbtherapie des Geistes

zurück. Hintergründe, die zur Ablenkung

werden, reine ästhetische Freude, wie

diejenige, die man in diesem Bad fühlt, das

von starken Farbzusammenstellungen do-

miniert ist.

Kombinationen, die einem präzisen Rhyth-

mus folgen: Die senkrechte Abfolge Grün-

Blau-Grün wird durch die “Fancy”-Leiste

durchquert, die die neun Hintergrundfar-

ben enthält, um mithilfe eines Komplexes

aus Schwingungen, der sich waagrecht au-

sdehnt, mehr Tiefe zu erreichen. Ganz gleich

von welchem Ausgangspunkt, der Eindruck

ist immer, den Blick in jede Richtung wen-

den zu können, ganz natürlich, frei, fast so,

als liege das Geheimnis darin, die Gedan-

ken schweifen zu lassen und als ermögliche

es uns, uns wie Kinder zu fühlen, die mit ih-

rem Farbkasten spielen.

Fraîcheur et miroitement : la lumière vibre, restituant à

l’esprit les couleurs et les émotions, ainsi que le ferait

la meilleure des séances de chromothérapie. Des fonds

qui deviennent de véritables dérivatifs, plaisir des yeux

au sens le plus pur du terme, comme dans cett e salle de

bains, dominée par de fortes associations de couleurs.

Des combinaisons qui suivent un rythme précis : la

séquence vert-bleu-vert, verticale, est coupée par le

listel “fancy” zébré des neuf couleurs des fonds, pour

donner de la profondeur par l’intermédiaire d’un en-

semble de vibrations s’étirant sur un plan horizontal.

Quelle que soit la position de départ, l’impression est

de pouvoir diriger son regard dans toutes les directions,

de façon naturelle, libre, comme si le secret résidait

dans le fait de laisser l’esprit prendre de l’altitude pour

qu’il nous permett e de retrouver notre âme d’enfant,

quand notre seul souci était de faire du coloriage.

Page 34: ELEGANCE ceramics

32

ESPRIT

ESPRIT WH 30X100

ESPRIT IV 30X100

ESPRIT TB 30X100

ESPRIT BR 30X100

ESPRIT WH 30X30

ESPRIT IV 30X30

ESPRIT TB 30X30

ESPRIT BR 30X30

UNICOLOR

ESPRIT WH STRIPS 30X100

Page 35: ELEGANCE ceramics

33

ESPRIT BK 30X100

ESPRIT OR 30X100

ESPRIT GN 30X100

ESPRIT BL 30X100

ESPRIT VL 30X100

ESPRIT BK 30X30

ESPRIT OR 30X30

ESPRIT GN 30X30

ESPRIT BL 30X30

ESPRIT VL 30X30

Page 36: ELEGANCE ceramics

34

ESPRITBLOOM

BLOOM WH 30X100

BLOOM OR 30X100

BLOOM GN 30X100

BLOOM BL 30X100

BLOOM BR 30X100 BLOOM VL 30X100

BLOOM BK 30X100

Page 37: ELEGANCE ceramics

35

ESPRIT

ESPRIT SILVER PENCIL 2X100ESPRIT MOSAIC MIXED

ESPRIT WH

CAPPING 3,5X30

ESPRIT OR

CAPPING 3,5X30

ESPRIT BK

CAPPING 3,5X30

ESPRIT IV

CAPPING 3,5X30

ESPRIT GN

CAPPING 3,5X30

ESPRIT TB

CAPPING 3,5X30

ESPRIT BL

CAPPING 3,5X30

ESPRIT BR

CAPPING 3,5X30

ESPRIT VL

CAPPING 3,5X30

ESPRIT WH

CAPPING CORNER

ESPRIT OR

CAPPING CORNER

ESPRIT BK

CAPPING CORNER

ESPRIT IV

CAPPING CORNER

ESPRIT GN

CAPPING CORNER

ESPRIT TB

CAPPING CORNER

ESPRIT BL

CAPPING CORNER

ESPRIT BR

CAPPING CORNER

ESPRIT VL

CAPPING CORNER

ESPRIT DECORS

ESPRIT BK PENCIL 5X100

ESPRIT OR PENCIL 5X100

ESPRIT GN PENCIL 5X100

ESPRIT BL PENCIL 5X100

ESPRIT VL PENCIL 5X100

ESPRIT WH PENCIL 5X100

ESPRIT IV PENCIL 5X100

ESPRIT TB PENCIL 5X100

ESPRIT BR PENCIL 5X100

Page 38: ELEGANCE ceramics

36

ESPRITTAHITI

LIBERTY

TAHITI BLACK PANEL 30X100

(set 2 pcs)

LIBERTY PANEL 30x100

TAHITI WHITE PANEL 30X100

(set 2 pcs)

FANCY

ESPRIT FANCY BORDER 12,5X50

Page 39: ELEGANCE ceramics

37

GRAFFITI

ESPRIT

GRAFFITI IV 30X100

GRAFFITI TB 30X100

GRAFFITI BR 30X100

GRAFFITI TURTLE

BORDER 7,5X30

GRAFFITI TURTLE

CORNER 7,5X7,5

Page 40: ELEGANCE ceramics

38

Rigore e disordine, classico e futuribile si susse-

guono nelle preziose sequenze di un fraseggiare

puramente geometrico, insistentemente asim-

metrico, fatalmente optical. Dietro l’apparente

casualità compositiva si nasconde una proget-

tualità precisa, da cogliere con i propri occhi at-

traverso decori che rappresentano vere e pro-

prie fi nestre percett ive capaci di off rire una vista

privilegiata sui meccanismi che regolano il nostro

kosmos.

I fondi si raccontano utilizzando speciali decori

dotati di lenti a spessore, realizzate in pasta di

vetro, che danno rilievo alle raffi nate trame sot-

tostanti. Emergono così le stesse fi ammature dei

lustri metallici presenti sulle bacchett ine e si svela

il segreto dei morbidi passaggi cromatici ancora

più evidenti nel deciso intersecarsi dei fondi neri

e beige che disegnano le pareti.

Order and disorder, classical and futuristic suc-

ceed each other in the precious sequences of a

purely geometric phrase-making that in insisten-

tly asymmetrical and fatally optical. Behind the

apparent casual nature of the composition is a

precise design to be lapped up with our eyes

through decors that represent real perceptive

windows capable of off ering a privileged view

onto the mechanisms that control our cosmos.

Th e backgrounds tell their stories using special

decors with magnifying glasses, made of glass

paste that bring the underlying refi ned weavin-

gs into view. In this way the same singes of the

metallic lustres of the rods emerge and the se-

cret of the soft chromatic passages is revealed,

even more evident in the strong intersection of

the black and beige backgrounds that design

the walls.

Eclett ico tessile

Page 41: ELEGANCE ceramics

39

GROOVEORDINE DISORDINE LENTE SVELAMENTO SEGRETO

ORDER DISORDER MAGNIFYING GLASS REVELATION SECRET

Page 42: ELEGANCE ceramics

40

Rigueur et désordre, classique et futurible se succèdent dans les précieuses séquences d’un phrasé purement géométri-

que, inlassablement asymétrique, fatalement optical. Derrière le hasard apparent d’une composition, c’est tout un travail

de conception très précis qui s’exprime, à saisir du regard par le biais de décors qui représentent de véritables fenêtres

perceptives off rant une vue privilégiée sur les lois qui régissent notre kosmos.

Les fonds se racontent par l’intermédiaire de décors spéciaux dotés de loupes réalisées en pâte de verre, qui donnent du

relief aux trames raffi nées qu’elles superposent. Ainsi ressortent les mêmes fl ammages que ceux des lustres métalliques

présents sur les petites baguett es et le secret des doux passages chromatiques est ainsi révélé, puisqu’ils se montrent avec

encore plus d’évidence, dans la nett e dichotomie des fonds noirs et beiges qui dessinent les murs.

Strenge und Unordnung, Klassik und Zukunft sweisung folgen in den wertvollen Sequenzen einer rein geometrischen Takt-

setzung aufeinander – nachdrücklich asymmetrisch, optisch eindringlich. Hinter der off enbaren Zufälligkeit der Zusam-

menstellung steht eine präzise Planung, die man mit den Augen durch ein Dekor aufnimmt, das wirkliche und wahrhaft ige

„Fenster der Wahrnehmung” darstellt, die eine privilegierte Aussicht auf die Mechanismen freilegt, die unseren Kosmos

regeln. Die Hintergründe erzählen ihre Geschichten mithilfe eines besonderen Dekors, das mit verstärkten Linsen, die aus

Glasmasse hergestellt sind, ausgestatt et ist, welche die raffi nierte Geweben, die darunterliegen, hervorheben. Dadurch

stechen die Flammenhärtungen der metallischen Lichter auf den Stäben hervor, und das Geheimnis der weichen Farbü-

bergänge, die in dem entschiedenen Zusammenspiel der schwarzen und beigefarbenen Hintergründe, welche die Wände

bedecken, noch deutlicher sind, wird gelüft et.

Page 43: ELEGANCE ceramics

41

Groove Black 30x60

Groove White 30x60

Groove White 15x60

Groove Black Lens Set Border 4,5x60

Groove Black Lens Decor 15x15

Groove Black 60x60

GRO

OVE

Page 44: ELEGANCE ceramics

42

GROOVE

GROOVE WHITE 60X60 GROOVE BEIGE 60X60

GROOVE WHITE

30X60

GROOVE WHITE

15X60

GROOVE BEIGE

30X60

GROOVE BEIGE

15X60

GROOVE WH LENS

SET BORDER 4,5X60 (set 4 pcs)

GROOVE WH LENS

DECOR 15X15

SKIRTING

GROOVE WHITE SK 9,5X60

STEP

GROOVE WHITE STEP 60X60

SKIRTING

GROOVE BEIGE SK 9,5X60

STEP

GROOVE BEIGE STEP 60X60

SKIRTING 9,5X60

Page 45: ELEGANCE ceramics

43

GROOVE GREY 60X60 GROOVE BLACK 60X60

GROOVE GREY

30X60

GROOVE GREY

15X60

GROOVE BLACK

30X60

GROOVE BLACK

15X60

GROOVE BK LENS

DECOR 15X15

GROOVE BK LENS

SET BORDER 4,5X60 (set 4 pcs)

SKIRTING

GROOVE GREY SK 9,5X60

STEP

GROOVE GREY STEP 60X60

SKIRTING

GROOVE BLACK SK 9,5X60

STEP

GROOVE BLACK STEP 60X60

STEP 60X60

Page 46: ELEGANCE ceramics

44

TECNOLOGIA SPAZIO RESISTENZA VERSATILITÀ NATURAXILO

TECHNOLOGY SPACE RESISTANCE VERSATILITY NATURE

Page 47: ELEGANCE ceramics

45

Quando lo stile incontra le più avan-

zate scelte tecniche nasce “Xilo” la

soluzione più adatt a per ambienti da

gestire nelle più diffi cili condizioni cli-

matiche e d’usura. Si tratt a di rivesti-

menti ott enuti att raverso l’uso di sali

solubili e non semplici smaltati che li

rendono utilizzabili sia in interno che

in esterno. Abbinabili con ogni tipo

di combinazione decorativa, grazie

alle diverse varianti cromatiche ripro-

ducenti le nuance naturali del legno,

Xilo si presenta in formati particolar-

mente grandi e comodi.

When style joins up with the most ad-

vanced technical options, the result is

“Xilo” the best solution for sett ings

that need to face diffi cult climatic and

usage conditions. Th ese claddings

have been produced through the

use of soluble and not simple glazes,

making them suitable for use in both

interior and exterior sett ings. Th ey

can be matched with any kind of de-

coration option, thanks to the various

shades available and which reprodu-

ce the natural nuance of wood, Xilo

can be found in particularly large and

convenient sizes.

Intensità materica sulle note del legno

Page 48: ELEGANCE ceramics

46

Quand le style rencontre les choix techniques les plus avancés, on assiste

alors à la création de “Xilo”, la solution la plus adaptée à des espaces à gé-

rer dans les conditions climatiques et d’usure les plus diffi ciles. Il s’agit de

revêtements obtenus par l’emploi de sels solubles et non pas de simples

émaux, qui les rendent utilisables aussi bien en intérieur qu’en extérieur. Xilo

se présente en formats particulièrement grands et pratiques qui peuvent

être associés à tous les types de combinaisons décoratives, grâce aux diff é-

rentes variantes chromatiques reproduisant les nuances naturelles du bois.

XILO

Page 49: ELEGANCE ceramics

47

Wenn der Stil auf die fortschritt lichsten Techniken trifft , entsteht, „Xilo”, die Lö-

sung, die sich am besten für eine Umgebung unter schwierigsten klimatischen und

Verschleißbedingungen eignet. Es handelt sich hier um Ausstatt ungen, die unter

Verwendung von löslichen Salzen enstanden sind, also keine einfachen Glasuren.

Dadurch sind sie sowohl innen als auch außen anwendbar. Aufgrund der verschie-

denen Farbvarianten, welche die natürlichen Nuancen des Holzes widerspiege-

ln, kann Xilo mit jeder Art von Dekor kombiniert werden, und hat ein besonders

großes und bequemes Format.

Xilo Wenge14,5x120

Page 50: ELEGANCE ceramics

48

XILO

XILO ACERO

60X120

XILO ACERO

60X60

XILO ACERO

19,5X120

XILO ACERO

30X60

XILO ACERO

14,5X120

XILO ACERO

15X60

XILO ACERO

11,5X120

XILO ACERO

10X60

ACERO

SKIRTING

XILO ACERO SK 9,5X60

STEP

XILO ACERO STEP 60X60

Page 51: ELEGANCE ceramics

49

XILO ROVERE

60X120

XILO ROVERE

60X60

XILO ROVERE

19,5X120

XILO ROVERE

30X60

XILO ROVERE

14,5X120

XILO ROVERE

15X60

XILO ROVERE

11,5X120

XILO ROVERE

10X60

ROVERE

SKIRTING

XILO ROVERE SK 9,5X60

STEP

XILO ROVERE STEP 60X60

Page 52: ELEGANCE ceramics

50

XILO OAK

XILO OAK

60X120

XILO OAK

60X60

XILO OAK

19,5X120

XILO OAK

30X60

XILO OAK

14,5X120

XILO OAK

15X60

XILO OAK

11,5X120

XILO OAK

10X60

SKIRTING

XILO OAK SK 9,5X60

STEP

XILO OAK STEP 60X60

Page 53: ELEGANCE ceramics

51

WENGE

XILO WENGE

60X120

XILO WENGE

60X60

XILO WENGE

19,5X120

XILO WENGE

30X60

XILO WENGE

14,5X120

XILO WENGE

15X60

XILO WENGE

11,5X120

XILO WENGE

10X60

SKIRTING

XILO WENGE SK 9,5X60

STEP

XILO WENGE STEP 60X60

Page 54: ELEGANCE ceramics

52

XILO MOGANO

XILO MOGANO

60X120

XILO MOGANO

60X60

XILO MOGANO

19,5X120

XILO MOGANO

30X60

XILO MOGANO

14,5X120

XILO MOGANO

15X60

XILO MOGANO

11,5X120

XILO MOGANO

10X60

SKIRTING

XILO MOGANO SK 9,5X60

STEP

XILO MOGANO STEP 60X60

Page 55: ELEGANCE ceramics

53

XILO ACERO

CAPPING 3,5X30

XILO ACERO

CAPPING CORNER

XILO ROVERE

CAPPING 3,5X30

XILO ROVERE

CAPPING CORNER

XILO OAK

CAPPING 3,5X30

XILO OAK

CAPPING CORNER

XILO WENGE

CAPPING 3,5X30

XILO WENGE

CAPPING CORNER

XILO MOGANO

CAPPING 3,5X30

XILO BRICK A

15X30

XILO DAMASC DECOR

30X60

XILO BRICK B

15X30

XILO MOGANO

CAPPING CORNER

XILO DECORS

STEP 60X60SKIRTING 9,5X60

XILO SILVER PENCIL 2X100

XILO SILVER PENCIL 2X60

Page 56: ELEGANCE ceramics

54

Page 57: ELEGANCE ceramics

55

FIBRE

FIBRE IVORY 60X60

FIBRE BROWN 60X60

FIBRE BLACK 60X60

SKIRTING

FIBRE IVORY SK 9,5X60

STEP

FIBRE IVORY STEP 60X60

SKIRTING

FIBRE BROWN SK 9,5X60

STEP

FIBRE BROWN STEP 60X60

SKIRTING

FIBRE BLACK SK 9,5X60

STEP

FIBRE BLACK STEP 60X60

SKIRTING 9,5X60

STEP 60X60

Page 58: ELEGANCE ceramics

56

Page 59: ELEGANCE ceramics

57

ARTIST

ARTIST MONET 60X60

ARTIST GIOTTO 60X60

ARTIST GOYA 60X60

ARTIST MONET 45X45

ARTIST GIOTTO 45X45

ARTIST GOYA 45X45

ARTIST MONET

MOSAIC 30X30

ARTIST GIOTTO

MOSAIC 30X30

ARTIST GOYA

MOSAIC 30X30

ARTIST MONET

BRICK 15X60

ARTIST GIOTTO

BRICK 15X60

ARTIST GOYA

BRICK 15X60

SKIRTING

ARTIST MONET SK 9,5X60

ARTIST MONET SK 8X45

SKIRTING

ARTIST GIOTTO SK 9,5X60

ARTIST GIOTTO SK 8X45

SKIRTING

ARTIST GOYA SK 9,5X60

ARTIST GOYA SK 8X45

STEP

ARTIST MONET STEP 45X45

STEP

ARTIST GIOTTO STEP 45X45

STEP

ARTIST GOYA STEP 45X45

Page 60: ELEGANCE ceramics

58

ARTIST

ARTIST MIRO 60X60

ARTIST VINCI 60X60

ARTIST MIRO 45X45

ARTIST VINCI 45X45

ARTIST MIRO

MOSAIC 30X30

ARTIST VINCI

MOSAIC 30X30

ARTIST MIRO

BRICK 15X60

ARTIST VINCI

BRICK 15X60

SKIRTING

ARTIST MIRO SK 9,5X60

ARTIST MIRO SK 8X45

SKIRTING

ARTIST VINCI SK 9,5X60

ARTIST VINCI SK 8X45

STEP

ARTIST MIRO STEP 45X45

STEP

ARTIST VINCI STEP 45X45

SKIRTING 8X45 STEP 45X45SKIRTING 9,5X60

Page 61: ELEGANCE ceramics

59

Page 62: ELEGANCE ceramics

60

TITAN

MOUNT LIGHT BEIGE 60X60

MOUNT LIGHT GREY 60X60

MOUNT DARK GREY 60X60

MOUNT LIGHT BEIGE 45X45

MOUNT LIGHT GREY 45X45

MOUNT DARK GREY 45X45

MOUNT LIGHT BEIGE

MOSAIC 30X30

MOUNT LIGHT GREY

MOSAIC 30X30

MOUNT DARK GREY

MOSAIC 30X30

MOUNT LIGHT BEIGE

BRICK 15X60

MOUNT LIGHT GREY

BRICK 15X60

MOUNT DARK GREY

BRICK 15X60

SKIRTING

MOUNT LIGHT BEIGE SK 9,5X60

MOUNT LIGHT BEIGE SK 8X45

STEP

MOUNT LIGHT BEIGE STEP 45X45

SKIRTING

MOUNT LIGHT GREY SK 9,5X60

MOUNT LIGHT GREY SK 8X45

SKIRTING

MOUNT DARK GREY SK 9,5X60

MOUNT DARK GREY SK 8X45

STEP

MOUNT LIGHT GREY STEP 45X45

STEP

MOUNT DARK GREY STEP 45X45

Page 63: ELEGANCE ceramics

61

TITAN

MOUNT BROWN 60X60

MOUNT BLACK 60X60

MOUNT BROWN 45X45

MOUNT BLACK 45X45

MOUNT BROWN

MOSAIC 30X30

MOUNT BLACK

MOSAIC 30X30

MOUNT BROWN

BRICK 15X60

MOUNT BLACK

BRICK 15X60SKIRTING

MOUNT BLACK SK 9,5X60

MOUNT BLACK SK 8X45

STEP

MOUNT BLACK STEP 45X45

SKIRTING

MOUNT BROWN SK 9,5X60

MOUNT BROWN SK 8X45

STEP

MOUNT BROWN STEP 45X45

SKIRTING 8X45 STEP 45X45SKIRTING 9,5X60

Page 64: ELEGANCE ceramics

62

Page 65: ELEGANCE ceramics

63

GALAXY

GALAXY ARIES 60X60

GALAXY PEGASO 60X60

GALAXY CYGNUS 60X60

GALAXY ORION 60X60

GALAXY VIRGO 60X60

GALAXY SIRIO 60X60

SKIRTING

GALAXY SIRIO SK 9,5X60

STEP

GALAXY SIRIO STEP 60X60

SKIRTING

GALAXY ORION SK 9,5X60

STEP

GALAXY ORION STEP 60X60

SKIRTING

GALAXY PEGASO SK 9,5X60

STEP

GALAXY PEGASO STEP 60X60

SKIRTING

GALAXY CYGNUS SK 9,5X60

STEP

GALAXY CYGNUS STEP 60X60

SKIRTING

GALAXY ARIES SK 9,5X60

STEP

GALAXY ARIES STEP 60X60

SKIRTING

GALAXY VIRGO SK 9,5X60

STEP

GALAXY VIRGO STEP 60X60

SKIRTING 9,5X60 STEP 60X60

Page 66: ELEGANCE ceramics

64

Page 67: ELEGANCE ceramics

65

SKIRTING 8X40 STEP 40X40

MARMI

GOMER BEIGE 40X40 CARONA WHITE 40X40

SKIRTING

GOMER BEIGE SK 9,5X40

STEP

GOMER BEIGE STEP 40X40

SKIRTING

CARONA WHITE SK 9,5X40

STEP

CARONA WHITE STEP 40X40

Page 68: ELEGANCE ceramics

66

WHITE BODY

TECHNICAL CHARACTERISTICS

Page 69: ELEGANCE ceramics

67

GRES PORCELLANATO - GLAZED

TECHNICAL CHARACTERISTICS

Page 70: ELEGANCE ceramics

68

TECHNICAL CHARACTERISTICS

GRES PORCELLANATO - UNGLAZED

Page 71: ELEGANCE ceramics

IMBALLI PACKING DETAILS

ESPRIT SIZE PCS/BX M2/BX BXS/PAL M2/EURO PAL KGS/BX KGS/EURO PAL M2/20 Feet RIVESTIMENTO - WALL 30X100 4 1,20 36 43,20 26,00 936,00 864,00PAVIMENTO COORDINATO - MATCHING FLOOR 30X30 DECORI - DECORS PENCIL 5X100 5 0,25 4,00 CAPPING 3,5X30 20 2,10 CAPPING CORNER 3,5X1,9 4 0,06 SILVER PENCIL 2X100 1 FANCY BORDER 12,5X50 8 10,80 BLOOM WHITE 30X100 4 1,20 36 43,20 26,00 936,00 BLOOM COLOURED 30X100 2 0,60 13,00 GRAFFITI 30X100 4 1,20 36 43,20 26,00 936,00 GRAFFITI TURTLE BORDER 7,5X30 6 3,00 GRAFFITI TURTLE CORNER 7,5X7,5 4 0,43 TAHITI PANEL 30X100 2 0,60 13,00 LIBERTY 30X100 2 0,60 13,00 GROOVE SIZE PCS/BX M2/BX BXS/PAL M2/EURO PAL KGS/BX KGS/EURO PAL M2/20 Feet

RIVESTIMENTO - WALL 30X60 6 1,08 40 43,20 22,50 900,00 993,60RIVESTIMENTO - WALL 15X60 12 1,08 40 43,20 23,25 942,00 PAVIMENTO - FLOOR 60X60 4 1,44 30 43,20 33,00 990,00 993,60DECORI - DECORS LENS SET BORDERS 4,5X60 4 2,35 LENS DECOR 15X15 4 1,95 BATTISCOPA - SKIRTING 9,5X60 15 21,00 XILO SIZE PCS/BX M2/BX BXS/PAL M2/EURO PAL KGS/BX KGS/EURO PAL M2/20 Feet

PAVIMENTO - FLOOR 13mm THICKNESS 60X120 2 1,44 20 28,80 48,00 960,00 PAVIMENTO - FLOOR 13mml THICKNESS 19,5x120 4 0,94 33 31,02 32,10 1059,30 PAVIMENTO - FLOOR 13mml THICKNESS 14,5x120 4 0,7 55 38,50 24,50 1347,50 PAVIMENTO - FLOOR 13mm THICKNESS 11,5x120 4 0,55 55 30,25 19,50 1072,50 PAVIMENTO - FLOOR 10mml THICKNESS 60X60 4 1,44 30 43,20 33,00 990,00 993,60PAVIMENTO - FLOOR 10mm THICKNESS 30X60 6 1,08 40 43,20 22,50 900,00 993,60PAVIMENTO - FLOOR 10mm THICKNESS 15X60 12 1,08 40 43,20 23,25 942,00 10X60 18 1,08 40 43,20 23,25 942,00 DECORI - DECORS CAPPING 3,5X30 20 2,10 CAPPING CORNER 3,5X1,9 4 0,06 SILVER PENCIL 2X120 1 SILVER PENCIL 2X60 1 BRICK 15X30 7 13,20 DAMASK DECOR 30X60 6 22,50 BATTISCOPA - SKIRTING 9,5X60 15 21,00 GRADINO - STEP 60X60 4 33,00 FIBRE SIZE PCS/BX M2/BX BXS/PAL M2/EURO PAL KGS/BX KGS/EURO PAL M2/20 Feet

PAVIMENTO - FLOOR 60X60 4 1,44 30 43,20 33,00 990,00 993,60BATTISCOPA - SKIRTING 9,5X60 15 21,00 GRADINO - STEP 60X60 4 33,00 ARTIST SIZE PCS/BX M2/BX BXS/PAL M2/EURO PAL KGS/BX KGS/EURO PAL M2/20 Feet

PAVIMENTO - FLOOR 60X60 4 1,44 30 43,20 33,00 990,00 993,60 45X45 7 1,42 48 68,16 32,00 1536,00 1158,72DECORI - DECORS BRICK 15X60 6 50 12,50 MOSAIC 30X30 8 48 16,50 BATTISCOPA - SKIRTING 9,5X60 15 21,00 BATTISCOPA - SKIRTING 8X45 25 23,00 GRADINO - STEP 45X45 7 32,00 TITAN SIZE PCS/BX M2/BX BXS/PAL M2/EURO PAL KGS/BX KGS/EURO PAL M2/20 Feet

PAVIMENTO - FLOOR 60X60 4 1,44 30 43,20 33,00 990,00 993,60 45X45 7 1,42 48 68,16 32,00 1536,00 1158,72DECORI - DECORS BRICK 15X60 6 50 12,50 MOSAIC 30X30 8 48 16,50 BATTISCOPA - SKIRTING 9,5X60 15 21,00 BATTISCOPA - SKIRTING 8X45 25 23,00 GRADINO - STEP 45X45 7 32,00 GALAXY SIZE PCS/BX M2/BX BXS/PAL M2/EURO PAL KGS/BX KGS/EURO PAL M2/20 Feet

PAVIMENTO - FLOOR 60X60 4 1,44 34 46,08 31,00 1088,00 967,68DECORI - DECORS BATTISCOPA - SKIRTING 9,5X60 15 21,00 GRADINO - STEP 60X60 4 33,00 MARMI SIZE PCS/BX M2/BX BXS/PAL M2/EURO PAL KGS/BX KGS/EURO PAL M2/20 Feet

PAVIMENTO - FLOOR 40X40 7 1,12 60 67,20 21,70 1302,00 1142,40DECORI - DECORS BATTISCOPA - SKIRTING 8X40 25 15,50 GRADINO - STEP 40X40 9 27,90

Page 72: ELEGANCE ceramics

ELEGANCE CERAMICHE SRLVIA GHIAROLA NUOVA 118

41042 FIORANO MODENESE (MO) – ITALYTEL +39 0536 1840165 FAX +39 0536 1840166

EMAIL: [email protected]

UAE OFFICE: ELEGANCE CERAMICS

P.O. BOX 4569RAS AL KHAIMAH – UAE

TEL +971 7 2447501 FAX +971 7 2447502EMAIL: [email protected]