Dossier stampa

12
# 01 Dossier stampa P rimo salone in acqua d’Europa, il Festival International de la Plaisance di Cannes è anche uno dei più imponenti. Per la sua 32 a edizione, quest’evento unico propone al grande pubblico di scoprire in anteprima i più bei gioielli del mare. Proprietari e acquirenti internazionali si ritrovano in un ambiente magico dove le unità nuove del Vieux Port e quelle usate del Port Pierre Canto si trovano le une accanto alle altre per il più gran piacere degli appassionati. Questo evento fuori del comune si tiene a Cannes dal 9 al 14 settembre, luogo prediletto dove il glamour e il lusso si danno appuntamento! Il Festival Presentazione & numeri chiave della 32 a edizione Vieux Port Gli spazi & Gli espositori Port Pierre Canto I broker di tutto il mondo Espace Riviera Spazio all’Arte del Vivere I partner Tendenze Dell’industria nautica francese Pianta Da una parte all’altra della croisette Foto Dossier pratico & contatti

description

Dossier stampa Festival Internazionale de la Plaisance di Cannes

Transcript of Dossier stampa

Page 1: Dossier stampa

#01

Dossierstampa

Primo salone in acqua d’Europa, il Festival International de la Plaisance di Cannes è anche uno dei più imponenti. Per la sua 32a

edizione, quest’evento unico propone al grande pubblico di scoprire in anteprima i più bei gioielli del mare. Proprietari e acquirenti internazionali si ritrovano in un ambiente magico dove le unità nuove del Vieux Port e quelle usate del Port Pierre Canto si trovano le une accanto alle altre per il più gran piacere degli appassionati.Questo evento fuori del comune si tiene a Cannes dal 9 al 14 settembre, luogo prediletto dove il glamour e il lusso si danno appuntamento!

Il Festival

Presentazione & numeri chiave della 32a edizione

Vieux Port

Gli spazi & Gli espositori

Port Pierre Canto I broker di tutto il mondo

Espace RivieraSpazio all’Arte del Vivere

I partner Tendenze

Dell’industria nautica francese

Pianta

Da una parte all’altra della croisette

Foto Dossier pratico& contatti

Page 2: Dossier stampa

#02

Do

ssIE

r s

tam

Pa 2

009 FESTIVAl InTERnATIonAl DE lA PlAISAnCE DE CAnnES

Un salone passione

appuntamento eccezionale per tutto quello che l’industria nautica svela di più innovativo, il Festival invita tutti

i tipi di pubblico a scoprire l’offerta unica d’imbarcazioni a motore e a vela, di yacht e super yacht che competeranno ancora per creatività e lusso.se l’industria nautica conosce da qualche mese, come numerosi settori, un rallentamento, essa affronta il nuovo dato con tutto il dinamismo e la passione che la caratterizzano.

Un EDIzIonE 2009 nEl sEgno DElla PassIonE PEr la naUtICaDal 1977, il Festival ha saputo conquistare il proprio posto nella nobiltà dei più importanti saloni nautici del mondo in ragione dell’indiscussa ricchezza della sua offerta, la qualità dei visitatori e il suo carattere eminentemente internazionale, sia in termini di espositori che di visitatori. numerosi punti di forza contribuiscono a tale successo: Un’offerta estremamente esaustiva, piccole e grandi unità, sia vela che a motore, il brokeraggio, la presentazione delle imbarcazioni in acqua, le prove in mare …

Una rICErCa DI ECCEllEnza E InnoVazIonE PIù FortE ChE maI“Da sempre l’universo della nautica è un ambiente di appassionati”, spiega Eric de Saintdo, Commissario del Festival International de Plaisance di Cannes, attivo nel settore da oltre 10 anni. I grandi cantieri si battono e cercano soluzioni innovative

per rispondere a un mercato in evoluzione: nuove carene, nuovi tipi di motori ibridi rispondenti alla crescente coscienza ecologica, una sempre più alta concentrazione sul design e qualità del servizio… Il nuovo attuale dato economico spinge tutti ad andare ancora più lontano, nella ricerca dell’eccellenza. l’intero settore è cosciente del fatto che in un momento in cui si ridistribuiscono le carte, è necessario esser ancor più esigenti al fine d’ottenere migliori performance economiche”.

Il PIù granDE salonE In aCQUa D’EUroPa, aPPUntamEnto Con Un sEttorE EConomICo DI rIlIEVoIl Festival International de Plaisance di Cannes è una vetrina eccezionale per la nautica, Un’industria di rilievo in Francia: la Francia è il 1° produttore mondiale d’imbarcazioni a vela ed il 4° d’imbarcazioni a motore; nel 2007, le vendite d’imbarcazioni da diporto ammontavano a 1,29 miliardi di euro (+10,4%), di cui un terzo ottenuto dalle esportazioni.la filiera della nautica francese conta 5.000 imprese che generano 45,000 posti di lavoro, e 5 miliardi di euro di fatturato annuale con 4 milioni di appassionati di nautica.

nUmERI ChIAVE • Circa 65.000 visitatori, di cui nel

2008, il 50% stranieri• 511 imbarcazioni in acqua (al

Vieux Port e a Port Canto), di cui 80% straniere

• 180 novità• 140 imbarcazioni di oltre 20 metri• 460 espositori provenienti da 25

paesi, di cui 140 nuovi arrivati• 95.000 mq. netti di superficie

espositivaw

Ritorno al sommario

Page 3: Dossier stampa

#03

Do

ssIE

r s

tam

Pa 2

009 FESTIVAl InTERnATIonAl DE lA PlAISAnCE DE CAnnES

Vieux Portgli spazi & gli espositori

Con oltre 470 imbarcazioni nuove esposte in acqua, il Vieux Port possiede l’arte e la maniera di presentare, in anteprima,

le più belle novità dei grandi cantieri internazionali in un ambiente sontuoso. la qualità e lo spessore del Festival si vedono in acqua, con un’offerta mista d’imbarcazioni a motore e a vela da 10 a 50 metri e a terra, con la presenza di numerosi espositori dedicati ai servizi e agli equipaggiamenti sempre più ricercati per le imbarcazioni…Il Vieux Port de Cannes si articola su 5 zone per una perfetta leggibilità dell’offerta del Festival.

> JEtéEs albErt EDoUarD – ExtEnsIon sUPEr YaChts – traVErsantE Unità dai 15 ai 50 metri.In acqua, i più grandi cantieri internazionali, gli indispensabili dello yachting di lusso. A terra, i più importanti attori nel settore degli equipaggiamenti (motori, eliche e propulsori...), delle assicurazioni, dei finanziamenti, della stampa…

> PantIEro – garE marItImEUnità dai 10 ai 25 metri. In acqua, imbarcazioni a motore di gamma, ma di dimensioni più ridotte. Un’offerta composta da imbarcazioni open, sport, fly e pesca-crociera. A terra, le attività legate alla nautica (fissaggio

opera morta, pittura, motoristi, porti e marine, società di servizi, dotazioni di sicurezza, abbigliamento, stampa…)

> EsPaCE mUltICoQUEsUnità dai 10 ai 30 metri.Un complesso inedito di catamarani a vela e a motore.

> QUaI saInt-PIErrE – alléE DU PoUssIat Unità dai 12 ai 25 metri.In acqua, un’ampia gamma di grandi velieri e d’imbarcazioni a motore (tradizionali, open, fly…). A

terra, l’elettronica e l’informatica, le dotazioni per i velieri, i motoristi, le compagnie assicurative e le società di finanziamento, ...

> QUaI max laUbEUF Unità dai 10 ai 20 metriIn acqua, velieri e imbarcazioni a motore. A terra, natanti di meno di 10 metri tra cui i semi-rigidi esposti sulla nuova estensione della banchina e i fabbricanti di dotazioni specializzati nell’universo della vela.

ripartizione dimensioni delle imbarcazioni 200910-12 metri 92 unità12-15 metri 125 unità15-18 metri 72 unità18-22 metri 60 unità22-25 metri 33 unità25-30 metri 27 unità30-35 metri 17 unità35 metri e oltre 18 unitàCatamarani 28 unità

In acqua : 471 imbarcazioni iscritte con circa 180 novità presentate in “anteprima”

gli yacht più grandiBenetti / BV11 / 45 mItalia / new

Ritorno al sommario

Page 4: Dossier stampa

#04

Do

ssIE

r s

tam

Pa 2

009 FESTIVAl InTERnATIonAl DE lA PlAISAnCE DE CAnnES

Vieux Portgli spazi & gli espositori

ImbarCazIonI a motorEAB Yachts, Absolute, Aicon Yachts, Airon marine, Apreamare, Arcoa, Atlantis, Azimut, Baglietto, Benetti, Canados, Cantieri Di Baia, Cantieri Di Pisa, Cantieri navali leonard, Cerri Cantieri navali, Couach, Cranchi, CRn, Custom line, Dominator, Drettmann Group, Ferretti Group, Fiart mare, Fipa, Itama, Kelt, lazzara, marquis Yachts, menorquin, mochi Craft, mondomarine, moonen, morgan Yachts, numarine, otam, Palmer Johnson, Peri Yachts, Permare, Pershing, Primatist, Princess, Riva, Rizzardi, Rodriguez Group, Sanlorenzo, Sealine, Sessa marine, Sunseeker, Tamsen, Uniesse marine, Wally, …

ImbarCazIonI a VEla Beneteau, Chantiers Amel, Chantiers Jeanneau, Cnb, Chantier naval Garcia, Dufour Yachts, Elan marine, J Boat, hanse Yachts, latitude 46, marten Yachts, moody, oyster marine, Rm Fora marine, Solaris, Wauquiez, Zedyon...

mUltIsCaFoAlliaura marine, Bluebay, Catamaran Center, Chantier Catana, Cnb – lagoon, Diamante Yachts, Exclusive marine, Fountaine Pajot Catamarans, le Breton Yachts, nautitech Catamarans, outremer Yachting, Sunreef Yachts, Swiss Catamaran Concept…

I nUoVI CantIErI DEl 2009 Aeolia, Allures Yachting, Alphena Yachts, Best Yacht, Blue Crabber, Blupoint, Cantiere nautico Francesco Crosera, Cantiere Serigi Di Aquileia, Cantieri navali Austin Parker, Cantieri Toscani, Catalina Italia, Chantier naval Garcia Conrad, Elite marine, Excel Boat, Fb Design, Fiart mare, Garimarine, Grand Banks France, heesen, Intrepide, Jacaroni Yacht International, Kelly Yachts, lady hawke Catamarani, lansart, liberty, loft Boats, loik lesaint, marten Yachts, mas, mmgi Shipyard, mulder Shipyard, najad mediterranean,

Windpearl Yachts, noah Alu marine, ocean Alexander, opera, outer Reef Yachts / Agyg, Pedetti Yacht, Pmyachting, , Sea Cube, Sleeker Boats, Smartboat, Sturier, Sunnav, Swiss Catamaran Concept, Thalassa, Ufo, Van Dutch marine ltd, Zen Yachts, Zeydon...

I più noti cantieri

al mondo, fedeli

al Festival

Ritorno al sommario

Page 5: Dossier stampa

#05

Do

ssIE

r s

tam

Pa 2

009 FESTIVAl InTERnATIonAl DE lA PlAISAnCE DE CAnnES

Port Pierre Canto i broker di tutto il mondo

Dal 2006, il Port Pierre Canto accoglie presso i suoi pontili i migliori attori del mercato delle imbarcazioni usate. Yacht dai 25 ai 50 metri presentati al Port Pierre Canto da broker europei e americani, completando in tal modo l’offerta del Festival, già molto ricca. È l’occasione di

scoprire un vasto panorama degli yacht più belli al mondo.

In acqua, 40 yacht usati

glI EsPosItorI Abys Yachting, Ancasta International Boat Sales, Boat Attitude, Camper & nicholsons, Concept Decap Pro, Cso Yachts - Yacht Capital - Boote Exclusiv’, Dominion marine Corporate Services limited, Dubois Yachts ltd, Ad - Architectural Digest, Cocoon In, Gaspard Yachts - Agence maritime, Jaguar France, Tropical living In Thailand, Circle luxury magazine, l’officiel Voyage, loisirs nautiques, Grandes Esloras, mer & Port Saint Tropez, mondo marine, nautica Italia, ocean Independence, oceanstyle Yachting ltd, opal marine ltd, oyster house media ltd, Power & motoryacht, Riviera magazine, Skippers, Voile Et ocean, Snp Boat Service Sa - Rodriguez Group, Speed And Pleasure magazine, Vripack Yacht & Ship Brokers Bv, Yachting Pages - Superyacht owners Guide, Superyacht Industry

I broker riuniti per offrire

lo spettacolo più bello

Ritorno al sommario

Page 6: Dossier stampa

#06

Do

ssIE

r s

tam

Pa 2

009 FESTIVAl InTERnATIonAl DE lA PlAISAnCE DE CAnnES

Espace RivieraSpazio all’Arte del Vivere

Un luogo magico per i più attraenti marchi al mondo. Dal sogno alla realtà, dalla tradizione alla modernità,

dall’estrema raffinatezza all’innovazione più specializzata, i marchi più celebri offrono tutto l’inedito dandosi appuntamento all’Espace riviera.

raFFInatEzza, InnoVazIonE, QUalItà E DEsIgn l’arte del vivere a bordo non smette di evolvere per soddisfare le esigenze dei proprietari. Con sempre maggior eleganza e ricerca nello sviluppo del design a bordo, innovazioni costanti soprattutto in termini di coscienza dell’ambiente, nell’Espace Riviera gli espositori presentano tutto il loro know-how.

EsPosItorI In DIFFErEntI sEttorI- Arredamento d’interni: immagine, suono

e domotica, mobilio, arte culinaria, tessile, cucine, servizi igienici, accessori per decorazioni e fitness

- Architetti e designer- Cantieri nautica maggiore- Equipaggiamenti e tecnologie - Società di servizi: finanziamenti, assicurazioni,

stampa, istituzioni, …- Tender e battelli di servizio per yacht- Turismo e marine

68 EsPosItorI DI CUI 13 nUoVI

gli indispensabili:Schiffini marine, Azur helicoptere, Blancpain, Canados International, Cantieri Di Pisa, Cantieri navali Baglietto, Ferretti, Jaguar, marina Di loano, musto, ocea, Seatsatcom, Summit, Rodriguez Group, Technogym, Vistajet, Williams Performance Tenders.

I nuovi arrivati: Croatian Chamber of Economy, Dorr Jachtbetimmering Bu, Enterprise Florida, Erwin Sattler ohg, Circle luxury magazine, l’officiel Voyage, marina Di loano Spa, noah Alu marine, outer Reef Yachts / Agyg, Pmyachting Sarl, Summit Furniture Europe Gd, Sun marine Seats Bv, Swarovski Crystal Palace.

l’eccellenza della nautica

maggiore

Ritorno al sommario

Page 7: Dossier stampa

#07

Do

ssIE

r s

tam

Pa 2

009 FESTIVAl InTERnATIonAl DE lA PlAISAnCE DE CAnnES

I partners

Svelata alla stampa il 9 luglio, Jaguar è orgogliosa di presentare in anteprima francese la nuova Jaguar XJ al Festival de la Plaisance. Immaginate un’icona che ha segnato le menti e la storia della Jaguar e ora reimmaginate una berlina riprogettata, reinventata con audacia e modernità. la nuova XJ ha realizzato un’evoluzione prodigiosa, meglio, una rivoluzione.

Per il quinto anno consecutivo, Blancpain associa il proprio nome al Festival International de la Plaisance di Cannes. Il matrimonio tra la più antica marca d’orologi al mondo e quest’imperdibile salone di affari, celebra un arte del vivere condivisa con i gli amanti della nautica da diporto. Blancpain si onora di reiterare il proprio impegno nell’universo nautico, in occasione di questa 32a edizione a Cannes.

Fondata nel 1988, la società Suisscourtage, con sede a monaco, persegue la sua strategia d’espansione specializzata con la creazione del suo nuovo dipartimento, only Yacht - superyacht insurance. Grazie ai suoi noti ed esperti specialisti marittimi, questa struttura innovativa, dedicata esclusivamente all’assicurazione dei Super Yacht, offre un servizio su misura selezionando prodotti attraenti sui mercati più competitivi. la qualità di broker indipendente ci permette di proporvi i prodotti migliori con garanzie che evolvono in funzione del vostro contesto.

Swarovski Crystal Palace è internazionalmente riconosciuto come uno dei progetti più creativi di design contemporaneo. Sotto la direzione di nadja Swarovski, l’obiettivo dell’iniziativa Swarovski Crystal Palace è reinventare il lampadario classico, simbolo più struggente nella storia dell’utilizzo del cristallo lavorato.

FRED rinnova con il mondo della nautica rilanciando il suo celebre braccialetto Force 10 che sarà presentato al Festival International de la Plaisance. FRED riesce ad inserire la gioielleria nella vita delle donne come degli uomini con eleganza e modernità.

Immaginato e concepito da Keith mUSTo, campione olimpico nel 64 della classe Flying Dutchman, oggi l’abbigliamento mUSTo è internazionalmente riconosciuto per le sue prestazioni, dalle regate oceaniche all’universo dei Super Yacht. mUSTo diventa partner naturale del Festival International de la Plaisance, vestendo tutto l’equipaggio. Indossare mUSTo in città significa portare con sé l’eleganza dell’universo della nautica.

. . ./. . .

Ritorno al sommario

Page 8: Dossier stampa

#08

Do

ssIE

r s

tam

Pa 2

009 FESTIVAl InTERnATIonAl DE lA PlAISAnCE DE CAnnES

I partners

nella continuità della politica di sviluppo sostenibile del marchio, Façonnable consolida la sua posizione e immagine nel mercato della nautica sottoscrivendo un partenariato ufficiale con il Festival International de la Plaisance di Cannes. l’autenticità, l’istinto ed il talento sono i valori tipici di FAÇonnABlE e continuano a rappresentare la firma dell’»eleganza moderna» attraverso il mondo. Alle sue collezioni di prêt-à-porter per l’uomo, FAÇonnABlE ha aggiunto la linea Donna, vero e proprio invito al benessere, tra lusso e voluttà.

Schweppes, Inventore di Gusti dal 1783… Più che mai gusto al passo con i tempi, Schweppes ha vinto la scommessa d’imporsi come marchio e non come prodotto grazie ad una gamma sempre più ricca che seduce un vastissimo target di consumatori. Dopo oltre due secoli dalla sua creazione Schweppes continua la sua storia o, piuttosto, la sua epopea, con la stessa freschezza del suo motto: essere inventore di gusti.

lenôtre è l’ambasciatore della gastronomia francese nel mondo. Pasticceria, catering, cioccolatiere, dolciario, organizzatore di ricevimenti, ristoratore; lenôtre è partner di grandi eventi internazionali come il Festival International de la Plaisance di Cannes.

Quest’anno la maison du Chocolat ha il piacere di essere partner del Festival International de la Plaisance di Cannes. Grande artigiano parigino, divenuto cioccolatiere internazionale di lusso, la maison du Chocolat perpetua i grandi classici e firma creazioni effimere per il vostro più gran piacere.

Il caviale di storione è certamente l’alimento più regale della gastronomia mondiale. l’oro, dal canto suo, è il metallo più prezioso, dotato di numerose virtù. Per la prima volta, Bellorr ha saputo sposare l’oro puro a 24 carati ed il caviale.

Il “Festival International de la Plaisance” ha voluto riservare un posto d’onore alla Fondazione Théodora “clown per i nostri bambini ospitalizzati” e la sua rete di associazioni e fondazioni. la Fondazione Théodora e la sua rete sono oggi attive in 106 ospedali. Con 113 dottori “Rêves,” effettua circa 235.000 l’anno in Pediatria.

Ritorno al sommario

Page 9: Dossier stampa

#09

Do

ssIE

r s

tam

Pa 2

009 FESTIVAl InTERnATIonAl DE lA PlAISAnCE DE CAnnES

Tendenzedell’industria nautica francese

Dopo aver vissuto una crescita ininterrotta a partire dalla fine degli anni ’90, a partire dall’autunno 2008, le industrie nautiche francesi hanno visto la loro situazione aggravarsi significativamente, con un rallentamento molto brusco negli ordini conseguiti. leader

mondiale nella vela, gommonautica e 4° produttore di barche a motore, le industrie nautiche francesi si adeguano per affrontare la situazione e preparare al meglio la ripresa, conservando al contempo le loro posizioni dominanti.

la naUtICa In FranCIa nEl 2008/2009

nonostante la crisi, è possibile constatare un sempre forte interesse nei confronti delle attività nautiche e una reale voglia di navigare. Pur riscontrando una certa cautela, la voglia di navigare, fare la manutenzione della propria imbarcazione e rinnovarne le dotazioni resta altrettanto significativa. mai le grandi regate nautiche sono state così gremite di spettatori (solo alla partenza della Vendée Globe oltre un milione di visitatori …) né le attività legate alla nautica hanno suscitato un tale entusiasmo: oltre 500.000 visitatori per la Festa della nautica, oltre 320.000 internauti, concorrenti virtuali della Vendée Globe nel sito www.virtualregatta.com. Parallelamente, molte discipline vedono crescere il numero dei loro tesserati (canoa kayak, kite surf, vela…).

. . ./. . .

lA FIlIERA nAUTICA FRAnCESE: nUmERI ChIAVE

• Quasi 5.000 imprese• 45.000 dipendenti• 30 categorie d’impresa (porti

turistici, costruttori, motoristi, fabbricanti di equipaggiamenti, noleggiatori, commercio e manutenzione, servizi…)

• Un fatturato totale dell’ordine di 5 miliardi di euro

Ritorno al sommario

Page 10: Dossier stampa

#10

Do

ssIE

r s

tam

Pa 2

009 FESTIVAl InTERnATIonAl DE lA PlAISAnCE DE CAnnES

Tendenzedell’industria nautica francese

naUtICa Da DIPorto & sVIlUPPo sostEnIbIlE

Cosciente delle poste in gioco dello sviluppo sostenibile per il futuro della nautica, la professione ha intrapreso senza indugi una riflessione sulla materia. Così, a partire dal 2002, la Federazione delle industrie nautiche ha avviato i lavori che hanno portato alla realizzazione nel 2005 del suo Programma bateau bleu, il cui obiettivo è integrare la questione ambientale lungo tutto il ciclo di vita dell’imbarcazione.

a monte, • Il Premio Bateau bleu ambisce a sostenere e incoraggiare la ricerca e lo sviluppo di prodotti, sistemi o concetti adattati alla nautica da diporto destinata al pubblico diretta verso la migliore tutela dell’ambiente possibile;• parallelamente, diversi gruppi di lavoro sono stati costituiti sotto l’egida della Federazione delle industrie nautiche per svolgere riflessioni focalizzate sugli strumenti e i processi di produzione.

Per quanto attiene la fase di utilizzo,• con l’attribuzione dell’Etichetta Bateau bleu, la FIn assicura la promozione d’imbarcazioni ed equipaggiamenti rispettosi dell’ambiente. l’etichetta è attribuita ad imbarcazioni equipaggiate con sistemi che consentono una gestione efficace delle acque nere e di tutti

quegli equipaggiamenti che permettono di evitare trabocchi al momento del rifornimento del carburante. Ad oggi, sono state vendute oltre 5.000 imbarcazioni “bleus”; • la Federazione delle industrie nautiche è altresì dedita alla sensibilizzazione dei diportisti alla necessità di adottare un comportamento eco-responsabile. Realizza inoltre campagne informative sulle “acque grigie” al fine di stimolare i diportisti ad utilizzare esclusivamente detergenti e prodotti per l’igiene rispettosi dell’ambiente, sia a bordo che nella vita di tutti i giorni. Ad ogni acquirente di un’imbarcazione etichettata Bateau bleu è inoltre rilasciata una guida di buona condotta.

a fine ciclo di vita,• All’inizio del 2009, la Federazione delle industrie nautiche ha creato l’Associazione per la nautica da diporto eco-responsabile, con sede a Caen, le cui missioni sono organizzare e promuovere l’attuazione della filiera per lo smantellamento e il riciclaggio delle imbarcazioni da diporto fuori uso (BPhU) e per estensione, di quelle altre filiere di rifiuti connessi all’insieme delle attività nautiche.

PEr saPErnE DI PIÚ:

Fédération des industries nautiquesPort de Javel haut75015 Pariswww.industriesnautiques.fr

Magali [email protected]. +33 (0)1 44.37.04.08

Nathalie [email protected]. +33 (0)1 44.37.01.41

Ritorno al sommario

Page 11: Dossier stampa

#11

Do

ssIE

r s

tam

Pa 2

009 FESTIVAl InTERnATIonAl DE lA PlAISAnCE DE CAnnES

Piantada una parte all’altra della croisette

Ritorno al sommario

VieuxPort

Port Pierre CantoEspace Brokerage

CROISETTE

ENTRÉE / SORTIE Entrance / exit Espace Riviera

Liaison Navettes maritimes

Sea ShuttleENTRÉE / SORTIE

Entrance / exitLaubeuf

ENTRÉE / SORTIEEntrance / exit

A

B

1

2 3

Parkings Vieux Port1 Max Laubeuf2 Pantiero3 Palais des Festivals

Parkings Port Pierre Cantoa Croisette (Entrée du Port) b Palais Stéphanie

Vieux Port Port Pierre Canto

Page 12: Dossier stampa

#12

Do

ssIE

r s

tam

Pa 2

009 FESTIVAl InTERnATIonAl DE lA PlAISAnCE DE CAnnES

dossier pratico& contatti

organIzzazIonE

Il Festival International de la Plaisance di Cannes, proprietà della Federazione delle industrie nautiche, è organizzato da reed Exhibitions France con la collaborazione del Consiglio generale delle alpi marittime, della Camera di Commercio e Industria di nizza Costa azzurra e del Comune di Cannes.

Annette RouxPresidente del Festival

Federazione delle industrie nauticheJean-François Fountaine

PresidentePhilippe Fourrier

Amministratore Delegato Generale

reed Expositions FranceLouis Algoud

Presidente Direttore GeneraleJean-Daniel Compain

Direttore Generale, polo cultura, sport & tempo liberoEric de Saintdo

Commissario Generale

servizio stampaAgathe Deschars / agence olivia payerne1 boulevard Jean Jaurès92100 Boulogne BillancourtT. +33 1 46 04 08 [email protected]

DossIEr PratICo

luogoVieux Port di Cannes e Port Pierre Canto

Date9 – 14 settembre 2009

oraridalle 10.00 alle 19.00 tutti i giorni eccettonotturna il venerdì 11 – chiusura alle ore 22.00lunedì 14 – chiusura alle ore 18.00

Prezzi15 euros (13 euros in pre-iscrizione www.salonautiquecannes.com)Gratuito per i minori di 12 anniCollegamenti marittimi con il Port Pierre Canto inclusi

EntrateEspace Riviera, Parking du Quai max laubeuf e Port Pierre Canto

alloggiReed mIDEm / Patricia [email protected]. +33(0)1 41 90 49 22F. +33 (0)1 41 90 46 43

In aereoAeroporto Internazionale di nizza Costa Azzurra 30 minuti di autostradacollegamenti via elicottero con Azur hélicoptère T. +33 (0)4 93 90 40 70

In trenoStazione SnCF di Cannes

Pre-iscrizione Professionale www.passportnautic.comEmail : [email protected]

tutte le informazioni pratiche su www.salonnautiquecannes.com

Ritorno al sommario