Ditre Italia catalogo nuovi divani design 2012 modelli Morrison, Booman, Miller
Desiree catalogo divani ctdv0711
-
Upload
italian-casa -
Category
Documents
-
view
240 -
download
12
description
Transcript of Desiree catalogo divani ctdv0711
divani poltrone
cuscini complementi
tappeti
HOMESOFT
HOME
divanipoltrone
cuscinicomplementi
tappeti
Opera scultorea di Pablo Atchugarry Il grande angelo, 2006 marmo di Carrara, 325x93x41 cm
HOMESOFT
HOME
Design originale, alta qualità, concretezza e ottima accessibilità sono peculiarità della filosofia produttiva Désirée. L’azienda, inserita nel Gruppo Euromobil, presenta una collezione di prodotti che abbracciano tutti i territori della casa, rinforzando così quel progetto esclusivo e distintivo di gruppo denominato Total Home Design. Le collezioni di divani, poltrone, letti e complementi dialogano coerentemente con le collezioni di mobili giorno e notte Zalf e con le cucine Euromobil, per una nuova cultura dell’abitare. Il design di ogni modello raggiunge un particolare equilibrio di linee e volumi in una sintesi compiuta di raffinatezza e di comfort. Ogni divano presenta elevata affidabilità grazie all’utilizzo di materiali superiori ed ecocompatibili. Strutture collaudate e imbottiture di primissima qualità assicurano ad ogni modello la massima durata, mentre una vastissima sceltadi rivestimenti consente un’esclusiva personalizzazione grazie anche alle originali collezioni di tessuti, cuscini e tappeti liberamente ispirate all’opera di artisti internazionali. Una produzione 100% made in Italy firmata Gruppo Euromobil.
Original design, high quality, concreteness and accessible prices are the features that distinguish the production philosophy of Désirée. The company belonging to the Euromobil Group presents a collection that doesn’t leave any room out to back up the group’s exclusive and distinctive project called Total Home Design. The collections of sofas, armchairs, beds and accessories consistently interact with the Zalf night and day furniture collections and with the Euromobil kitchens for a new living culture. Each model’s design reaches a special balance of lines and volumes in a fulfilled synthesis of refinement and comfort. Thanks to the use of superior and eco-compatible materials, each sofa attains high reliability standards. Tested structures and first-class padding materials ensure an excellent service life to each model while a huge choice of covers offers exclusive customisation options, also thanks to the original collection of fabrics, cushions and rugs that are freely inspired by the works of internationally-renowned artists. A production that is 100% made-in-Italy and bears the Gruppo Euromobil trademark.
Design original, haute qualité, dimension concrète et prix hautement accessibles: telles sont les caractéristiques de la philosophie de l’entreprise Désirée. La société - qui fait partie du groupe Euromobil - présente une collection de produits qui embrassent toutes les pièces de la maison, en renforçant ainsi un projet de groupe exclusif et distinctif dénommé Total Home Design. Les collections de canapés, de fauteuils, de lits et de compléments dialoguent de façon cohérente avec les collections de meubles de séjour et de chambres à coucher Zalf et avec les cuisines Euromobil, pour une nouvelle culture de l’habitat moderne. Le design de chaque modèle atteint un équilibre de lignes et de volumes particulier, en alliant pleinement raffinement et confort. Chaque canapé a une haute fiabilité grâce à l’utilisation de matériaux supérieurs et éco-compatibles. Des structures testées et des rembourrages de toute première qualité assurent à chaque modèle une durée maximale, alors que le très vaste choix de revêtements à disposition permet une personnalisation unique grâce, également, aux originales collections de tissus, de coussins et de tapis s’inspirant librement de l’œuvre d’artistes internationaux. Une production 100% made in Italy signée par le Groupe Euromobil.
Ein ausgefallenes Design, hohe Qualität, konkrete Entwürfe und ein ausgezeichnetes Preis-Leistungs-Verhältnis sind die Besonderheiten der Produktionsphilosophie von Désirée. Das zur Gruppe Euromobil gehörende Unternehmen präsentiert eine Produktkollektion, die alle Bereiche des Hauses umfasst und auf diese Weise das exklusive und herausragende Projekt mit der Bezeichnung Total Home Design unterstützt. Die Kollektionen der Sofas, Sessel, Betten und Zusatzelemente stehen im ständigen Dialog mit den Möbelkollektionen von Zalf für den Wohn- und Schlafbereich sowie den Küchenkollektionen von Euromobil und erlauben eine völlig neue Wohnkultur. Das Design jedes einzelnen Modells besticht durch die besondere Ausgewogenheit von Linien und Formen und vereint auf einzigartige Weise Raffinesse und Sitzkomfort. Jedes Sofa bietet durch den Einsatz von hochwertigen und umweltverträglichen Materialien eine hohe Zuverlässigkeit. Getestete Strukturen und Polsterungen von bester Qualität garantieren für jedes Modell maximale Lebensdauer, während die riesengroße Auswahl von Bezugsstoffen und die originellen, den Werken internationaler Künstler nachempfundenen Stoff-, Kissen- und Teppichkollektionen eine individuelle Gestaltung ermöglichen. Eine 100%ige Produktion „Made in Italy“ unter dem Markenzeichen Gruppo Euromobil.
Diseño original, primera calidad, practicidad y asequibilidad son las peculiaridades de la filosofía productiva de Désirée. La empresa, que forma parte del Grupo Euromobil, presenta una colección de productos que incluye todas las zonas de la casa, potenciando ese proyecto exclusivo y característico denominado Total Home Design. La colección de sofás, butacas, camas y complementos se conjuga perfectamente con las colecciones de muebles para la zona de estar y los dormitorios Zalf, así como con las cocinas Euromobil, para una nueva cultura del habitar. El diseño de cada modelo consigue un particular equilibrio de las líneas y de los volúmenes en una síntesis de elegancia y confort. Cualquier sofá ofrece la máxima fiabilidad gracias al uso de materiales de primera y ecocompatibles. Las estructuras ensayadas y los acolchados de altísima calidad garantizan a cada modelo la máxima durabilidad, mientras que una extensa gama de revestimientos permite una exclusiva personalización, gracias también a las originales colecciones de tejidos, cojines y alfombras inspiradas en las obras de artistas de renombre internacional. Una producción 100% made in Italy con la firma del Grupo Euromobil.
divaniagon
lov trend
ozium all
lucky
glow-in it-is
selà
vanity zenit
photo p. 40_42_44_46identikit p. 292
photo p. 76_78_80_82identikit p. 300
photo p. 12_14_16_18_20_22identikit p. 298_299
photo p. 156_158_160identikit p. 305
photo p. 100_102identikit p. 311
photo p. 166_168_170identikit p. 318
photo p. 24_26_28_30identikit p. 319
photo p. 68_70_72_74identikit p. 312_313
photo p. 132_134_136identikit p. 306
DIVANIDIVANI LETTO POLTRONECUSCINICOMPLEMENTI TAPPETIIDENTIKIT
10184 196250 258282 290
06
divani letto
kubic softkubic class
blo freemood
lacoon
blockone
madison
tulisstibet soft
lov elegance
chance
oziummohaymemory queen
tibet tuliss up
every one kubic softkubic class
photo p. 120_122_124identikit p. 301
photo p. 114_116_118identikit p. 302
photo p. 50_52_54identikit p. 303
photo p. 162_164identikit p. 304
photo p. 190identikit p. 302
photo p. 186_188identikit p. 301
photo p. 192_194identikit p. 296
photo p. 146_148identikit p. 314
photo p. 140_142_144identikit p. 315
photo p. 56_58_60identikit p. 316
photo p. 62_64_66identikit p. 317
photo p. 174_176_178identikit p. 307
photo p. 150_152_154identikit p. 309
photo p. 180_182identikit p. 308
photo p. 94_96_98_103identikit p. 310
photo p. 126_128_130identikit p. 295
photo p. 32_34_36_38identikit p. 297
photo p. 104_106_108_110identikit p. 294
photo p. 86_88_90_92identikit p. 293
07
kel/kel in
cocòangel doralee
omnisnest one pod
it-isfilo
stelo
kara
shinemohay
easy
linear stripe
gloss
marilyn
photo p. 246identikit p. 320
photo p. 222_68_70_166identikit p. 320
photo p. 232identikit p. 321
photo p. 214_14identikit p. 323
photo p. 270_20_1identikit p. 332
photo p. 274_276_94_154identikit p. 333
photo p. 266_68_70identikit p. 333
photo p. 250_252_254_256identikit p. 329
photo p. 281identikit p. 334
photo p. 280identikit p. 334
photo p. 278_14identikit p. 334
photo p. 272_111_140identikit p. 330
photo p. 244identikit p. 326
photo p. 248identikit p. 327
photo p. 210identikit p. 326
photo p. 224_192identikit p. 327
photo p. 198_200_28_40_126identikit p. 323
photo p. 234_140identikit p. 324
photo p. 228_86identikit p. 323
poltrone
cuscini ecomplementi
08
photo p. 262_14_76_80identikit p. 331
lacoon
eli eli fly
lain
dreamer
glow-in karait-is
lov trend madison
ego
it-isgesto controllato struttura luce
tuliss up unatuliss tify
kubic
photo p. 242_174_176identikit p. 326
photo p. 206_56_58identikit p. 328
photo p. 264_42_56_86_114_150identikit p. 331
photo p. 268_24_32_110 114_120_132_192identikit p. 332
photo p. 284_12_86identikit p. 338
photo p. 286_20_32_94identikit p. 336
photo p. 288_76_78_80identikit p. 337
photo p. 208_66identikit p. 328
photo p. 260_12_20_244identikit p. 330
photo p. 230_92_120identikit p. 329
photo p. 212identikit p. 327
photo p. 238identikit p. 325
photo p. 200_204_50_52_54identikit p. 324
photo p. 240_160identikit p. 325
photo p. 336identikit p. 321
photo p. 226_94_104identikit p. 321
photo p. 220identikit p. 322
photo p. 216_218_136identikit p. 322
tappeti
09
10
11
Ennio Finzi Dimensione cosmica, 1956
sofas canapés sofas sofás divani
12
glow-indesign Marc Sadler
13
glow-in divano sofa canapé sofa sofá it-is poltrona armchair fauteuil sessel butacastripe pouf pouf pouf pouf poufstruttura luce tappeto rug tapis teppich alfombra
14
15
16
glow-in divano sofa canapé sofa sofá struttura luce tappeto rug tapis teppich alfombra
17
glow-in divano sofa canapé sofa sofáglow-in tavolino coffee table table basse beistelltisch mesitastruttura luce tappeto rug tapis teppich alfombra
18
Caldi elementi imbottiti oversize con ampi cuscini. Caratterizzante la versione con rivestimento decò in tessuto e pelle sfoderabile.
Warm, oversize, upholstered with large cushions. The version with decò covers in removable fabric or leather really distinghishes this line.
De chauds éléments rembourrés Oversize. Version avec le revêtement Decò déhoussable en tissu et en cuir est tout à fait caractéristique.
Einladende Oversize-Polsterelemente mit großen Kissen. Hervorstechend die Version mit abziehbarem Decò-Bezug aus Stoff oder Leder.
Cálidos elementos acolchados oversize, con amplios cojines. Original la versión con revestimiento Decò en tejido y piel desenfundable.
19
glow-in divano sofa canapé sofa sofá glow-in tavolino coffee table table basse beistelltisch mesitagesto controllato tappeto rug tapis teppich alfombra
20
21
glow-in divano sofa canapé sofa sofá
22
23
24
zenitdesign Edoardo Gherardi
25
zenit divano sofa canapé sofa sofá kubic tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita gesto controllato tappeto rug tapis teppich alfombra
26
Eleganza e comfort, ma soprattutto quel gusto senza tempo che supera le mode del momento.
Elegance and comfort but above all an ageless taste that survives passing fads.
Élégance et confort, mais surtout un goût atemporel qui va au-delà des modes du moment.
Eleganz und Komfort, aber in erster Linie jener zeitlose Geschmack, der alle Modelaunen überdauert.
Elegancia y confort, pero sobre todo ese gusto intemporal que vence las modas y tendencias actuales.
27
zenit divano sofa canapé sofa sofá kara poltrona armchair fauteuil sessel butacakara tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita gesto controllato tappeto rug tapis teppich alfombra
28
29
zenit divano sofa canapé sofa sofá
30
31
32
freemooddesign Edoardo Gherardi
33
Originale soluzione con ampia penisola: massimo relax con schienale alzato.
An original idea with a large chaise longue: utmost relaxation thanks to the raised backrest.
Une solution originale avec une large chaise longue: la relaxation est maximale lorsque le dossier est relevé.
Eine ausgefallene Lösung mit großzügiger Halbinsel: höchste Entspannung bietet die aufgestellte Rückenlehne.
Solución original con amplia chaise longue: máximo relax con el respaldo subido.
freemood divano sofa canapé sofa sofá gesto controllato tappeto rug tapis teppich alfombra34
35
freemood divano sofa canapé sofa sofáfreemood dormeuse dormeuse dormeuse dormeuse dormeusegesto controllato tappeto rug tapis teppich alfombra
36
37
freemood divano sofa canapé sofa sofá
38
39
40
agondesign Roberto Gobbo
41
agon divano sofa canapé sofa sofá kara poltrona armchair fauteuil sessel butacakara tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita
42
43
44
divano sofa canapé sofa sofá agontavolino coffee table table basse beistelltisch mesita kara
Un divano importante che permette il movimento
della struttura schienale.
An eye-catching sofa with an adjustable
back structure.
Un canapé important doté d’un mécanisme permettant
de relever le dossier.
Ein eindrucksvolles Sofa, das die Verstellung der Rückenlehne gestattet.
Un sofá importante que permite desplazar la
estructura del respaldo.
45
agon divano sofa canapé sofa sofá
46
47
48
49
Piero Ruggeri Bianco, 1985
50
lacoondesign Jai Jalan
51
lacoon poltrona armchair fauteuil sessel butaca
Infinita comodità per abbandonarsi in pieno relax: divano e maxipoltronacon tavolino rotante.
Limitless comfort to let yourself go to complete relaxation: sofa and maxi armchair with a swivel coffee table.
Un confort infini pour s’abandonner et atteindre une relaxation totale: canapé et maxi fauteuil avec petite table pivotante.
Unendliche Bequemlichkeit für Relax pur: Sofa und Maxisessel mit drehbarem Beistelltisch.
Comodidad infinita para entregarse al relax total: sofá y maxi butaca con mesita giratoria.
52
53
lacoon divano sofa canapé sofa sofá lacoon poltrona armchair fauteuil sessel butaca
54
55
56
tulissdesign Jai Jalan
57
tuliss poltrona armchair fauteuil sessel butaca tuliss divano sofa canapé sofa sofá struttura luce tappeto rug tapis teppich alfombra
Design esclusivo per un divano ispirato a forme floreali che valorizza il centro del living.
An exclusive design for a sofa inspired by floral shapes that sets off the heart of the living room.
Un design exclusif pour un canapé s’inspirant de formes florales qui valorisent la zone living.
Ein von floralen Formen inspiriertes Sofa mit exklusivem Design, das zum Mittelpunkt des Wohnraums wird.
Diseño exclusivo para un sofá que se inspira en la forma de las flores y realza la zona de estar.
58
59
tuliss divano sofa canapé sofa sofá
60
61
62
tuliss updesign Jai Jalan
63
tuliss up divano sofa canapé sofa sofá
64
65
66
poltrona armchair fauteuil sessel butaca tuliss up
Accogliente e armoniosa grazie alle sue linee curve ed alla sua base girevole.
Cosy and harmonious thanks to its curved
lines and its swivel base. Accueillant et harmonieux grâce à ses lignes courbes
et à son piètement pivotant.
Einladend und harmonisch dank der runden Linien und
dem drehbaren Grundgestell.
Acogedora y armoniosa gracias a sus líneas curvas
y a su base giratoria.
67
68
selàdesign Jai Jalan
69
selà divano sofa canapé sofa sofá cocò poltrona armchair fauteuil sessel butacashine tavolino coffee table table basse beistelltisch mesitastruttura luce tappeto rug tapis teppich alfombra
70
71
selà divano sofa canapé sofa sofá
Una linea sinuosa con schienale e braccioli che assomigliano a petali di un fiore.
A sinuous line with back and armrests that remind one of the petals of a flower.
Une ligne sinueuse avec un dossier et des accoudoirs ressemblant à des pétales de fleurs.
Eine sanft gerundete Linie mit Rückenlehne und Armlehnen, die den Blütenblättern einer Blume gleichen.
Una línea sinuosa con respaldo y brazos que parecen los pétalos de una flor.
72
73
selà divano sofa canapé sofa sofáselà pouf pouf pouf pouf pouf
74
75
76
it-isdesign Simone Micheli e R&S désirée
77
78 it-is divano sofa canapé sofa sofá it-is dormeuse dormeuse dormeuse dormeuse dormeuseit-is tappeto rug tapis teppich alfombra
79
it-is divano sofa canapé sofa sofáit-is dormeuse dormeuse dormeuse dormeuse dormeuseit-is libreria bookcase bibliothèque bücherregale libreríasit-is tappeto rug tapis teppich alfombra
80
81
82
Curve fluide rivoluzionano i tratti estetici della
seduta contemporanea.
Flowing curves revolutionise the looks of
contemporary seating.
Des courbes fluides révolutionnent les traits
esthétiques du siège contemporain.
Fließende Kurven revolutionieren den
ästhetischen Entwurf dieses zeitgenössischen Sitzmöbels.
Curvas fluidas que revolucionan los rasgos
estéticos del asiento contemporáneo.
divano sofa canapé sofa sofá it-is 83
84
85
Piero Ruggeri Paesaggio verde, 1999
86
blodesign Roberto Gobbo
87
Libertà compositiva e ampie superfici per sedute esclusive ed accoglienti.
Freedom of arrangement and large surfaces for exclusive and cosy seats.
Liberté totale dans la configuration et larges surfaces pour des sièges exclusifs et accueillants.
Höchste gestalterische Freiheit und große Flächen für exklusive und einladende Sitzmöbel.
Libertad compositiva y amplias superficies para unos asientos exclusivos y acogedores.
blo divano sofa canapé sofa sofá filo poltrona armchair fauteuil sessel butaca struttura luce tappeto rug tapis teppich alfombra
88
89
blo divano sofa canapé sofa sofáfilo poltrona armchair fauteuil sessel butacakara tavolino coffee table table basse beistelltisch mesitastruttura luce tappeto rug tapis teppich alfombra
90
91
blo divano sofa canapé sofa sofá una poltrona armchair fauteuil sessel butaca gloss tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita
92
93
94
oziumdesign Roberto Gobbo e R&S désirée
95
96
ozium divano sofa canapé sofa sofá gesto controllato tappeto rug tapis teppich alfombra
97
ozium divano sofa canapé sofa sofá
98
99
100
ozium alldesign Roberto Gobbo e R&S désirée
101
ozium all divano sofa canapé sofa sofá
Tutta la grande personalità di Ozium All nella soluzione compositiva ad angolo.
All the great personality of Ozium All in a corner arrangement.
Toute la grande personnalité d’Ozium All dans la solution d’angle.
Die Ecklösung von Ozium All zeigt die ganze starke Persönlichkeit des Modells.
Toda la fuerte personalidad de Ozium All en la composición de esquina.
102
103
OZIUM OZIUM ALL
104
blockonedesign Roberto Gobbo
105
Sistema di sedute modularicon ampia libertà compositiva.Design lineare e razionale.
A modular seating system that offers great freedom of arrangement. Linear and rational design.
Un système de sièges modulaires offrant une grande liberté de configuration. Design linéaire et rationnel.
Modulares Sitzmöbelsystem mit großer gestalterischer Freiheit. Geradliniges und rationelles Design.
Sistema de asientos modulares con amplia libertad de composición. Diseño lineal y racional.
blockone divano sofa canapé sofa sofá kubic tavolino e table table basse beistelltisch mesita struttura luce tappeto rug tapis teppich alfombra
106
107
blockone divano sofa canapé sofa sofáblockone pouf pouf pouf pouf pouf
108
109
divano sofa canapé sofa sofá blockonechaise longue chaise longue chaise longue Chaiselongue chaise longue eli fly
tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita gloss
110
111
112
113
Pope Bissanzio - Rich gold su percorso variabile, 1982
114
kubic softdesign Roberto Gobbo e R&S désirée
115
116 kubic soft divano sofa canapé sofa sofá kara tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita struttura luce tappeto rug tapis teppich alfombra
Uno stile avvolgente einformale grazie a morbidicuscini di schienale.
A wraparound, informal and cosy style is achieved thanks to the soft back cushions.
Un style enveloppant et informel grâce aux coussins moelleux du dossier.
Die weichen Rückenkissen schenken eine schmeichelhafte und zwanglose Note.
Un estilo envolvente e informal gracias a los mullidos cojines del respaldo.
117
kubic soft divano sofa canapé sofa sofá lain poltrona armchair fauteuil sessel butaca
118
119
120
kubic classdesign Roberto Gobbo e R&S désirée
121
kubic class divano sofa canapé sofa sofá struttura luce tappeto rug tapis teppich alfombra
Linee rigorose e formali: l’eleganza e il prestigio di un divano che si sviluppacon armoniche aggregazioni.
Rigorous and formal lines: the elegance and prestige of a sofa that is constructed by harmoniously combining various elements.
Des lignes rigoureuses et formelles: l’élégance et le prestige d’un canapé qui se développe avec des formes harmonieuses.
Strenge und formale Linien: Es entsteht daraus die prestigevolle Eleganz eines Sofas, das sich in harmonischen Verbindungen weiterentwickelt.
Líneas rigurosas y formales: la elegancia y el prestigio de un sofá que se presenta en armoniosas combinaciones.
122
123
kubic class divano sofa canapé sofa sofá
124
125
126
chancedesign Marc Sadler
127
128
chance divano sofa canapé sofa sofá
129
130
Personalità decisa, lavorazione a capitonnè,
completamente sfoderabile.
A bold personality with completely removable
quilt-effect upholstery.
Personnalité marquée, capitonnage et revêtement entièrement déhoussable.
Entschlossene Ausstrahlung, vollständig abziehbare
Capitonnè-Verarbeitung.
Personalidad decidida y labor capitoné
completamente desenfundable.
divano sofa canapé sofa sofá chancetavolino coffee table table basse beistelltisch mesita marilyn
131
132
luckydesign Marc Sadler
133
lucky divano sofa canapé sofa sofálucky poltrona armchair fauteuil sessel butaca lucky pouf pouf pouf pouf poufgloss tavolino coffe table table basse beistelltisch mesita
134
135
divano sofa canapé sofa sofá luckypoltrona armchair fauteuil sessel butaca eli fly
136
137
138
139
Piero Ruggeri La grande placca grigia, 1986
140
tibet softdesign Studio&Co
141
142
tibet soft divano sofa canapé sofa sofágloss tavolino coffee table table basse beistelltisch mesitagesto controllato tappeto rug tapis teppich alfombra
143
Relax senza confronti: originale movimento di seduta e di schienale che asseconda diverse esigenze.
Incomparable relaxation: an original seat and backrest adjusting system meets various requirements.
Une relaxation sans égale: un original mouvement de l’assise et du dossier pour répondre aux différentes nécessités.
Grenzenlose Entspannung: Die originellen Verstellmöglichkeiten der Sitzflächen und der Rückenlehne erfüllt unterschiedlichste Bedürfnisse.
Incomparable relax: original desplazamiento de asiento y respaldo que satisface las distintas exigencias.
tibet soft divano sofa canapé sofa sofá144
145
146
tibetdesign Studio&Co
147
tibet divano sofa canapé sofa sofá
148
149
150
mohaydesign Edoardo Gherardi
151
152
Un meccanismo “relax” a scomparsa consente alle
sedute di scivolare in avanti ed allo schienale di inclinarsi.
A concealed “relax” mechanism allow the seats
to slide forwards and the backrest to be inclined.
Un mécanisme «relax» escamotable permet aux
assises de glisser en avant et au dossier de s’incliner.
Ein verdeckt montierter „Relax-Mechanismus“
ermöglicht das Vorschieben der Sitzkissen und die
Neigung der Rückenlehne.
El mecanismo “relax” oculto permite desplazar
los asientos hacia adelante y reclinar el respaldo.
divano sofa canapé sofa sofá mohay 153
mohay divano sofa canapé sofa sofámohay panca bench banc Bankelement banco
154
155
156
lov trenddesign R&S désirée
157
158
lov trend divano sofa canapé sofa sofá
159
La linea curva dello schienale si integra con il bracciolo. Il rivestimento a sacco si presenta con cuciture a vista in tono.
The curved line of the backrest integrates with the armest. The loose cover has visible tone-on-tone stitching.
La ligne courbe du dossier s’intègre à l’accoudoir. Le revêtement en forme de housse est orné de surpiqûres apparentes assorties.
Die runde Linie des Rückenkissens setzt sich in der Armlehne fort. Der Hüllenbezug präsentiert sich mit farblich abgestimmten Ziernähten.
La línea curva del respaldo se integra con el brazo. La funda tiene las costuras a la vista a tono.
lov trend divano sofa canapé sofa sofálov trend poltrona armchair fauteuil sessel butaca
160
161
162
lov elegancedesign R&S désirée
163
Linee senza tempo ed indiscussa classe grazie alle perfette proporzioni e all’aspetto accogliente.
Ageless lines and undisputed class are achieved thanks to perfect proportions and cosy looks.
Des lignes atemporelles et une classe incontestée grâce à des proportions parfaites et à un aspect accueillant.
Zeitlose Linien, unbestreitbare Klasse verbinden sich mit perfekten Proportionen und einem einladenden Äußeren.
Línea intemporal y elegancia indudable gracias a sus proporciones perfectas y su aspecto acogedor.
lov elegance divano sofa canapé sofa sofá lov elegance poltrona armchair fauteuil sessel butaca
164
165
166
vanitydesign Edoardo Gherardi
167
vanity divano sofa canapé sofa sofá kara tavolino coffee table table basse beistelltisch mesitagesto controllato tappeto rug tapis teppich alfombra
168
Disinvolto ed informale, rivestimento a sacco con morbidi cuscini “volant”.
Carefree and informal with its loose cover and soft scatter cushions.
Désinvolte et informel, ce revêtement en forme de housse a des coussins volants moelleux.
Unbeschwert und zwanglos, Hüllenbezug mit weichen “Volant-Kissen”.
Desenfadado e informal, revestimiento con forma de saco y cojines mullidos con volante.
169
vanity divano sofa canapé sofa sofá
170
171
172
173
Pope Nel nero si compongono le vite, 1985-6
174
madisondesign R&S désirée
175
176
Immagine rassicurante che coniuga comodità e rigore.
Linea geometrica, con braccioli squadrati bombati all’interno.
A reassuring appearance that combines comfort with
rigorous lines. Geometric lines with right-angled armrests
that are rounded on the inside.
Une image rassurante qui allie commodité et rigueur.
Ligne géométrique et accoudoirs droits bombés à l’intérieur.
Ein Vertrauen erweckender Entwurf, der Bequemlichkeit und
Strenge vereint. Geometrische Linien mit quadratischen, auf der Innenseite gewölbten Armlehnen.
Imagen tranquilizadora que conjuga comodidad y rigor. Línea geométrica, con brazos cuadrados
combados al interiormente.
divano sofa canapé sofa sofá madison poltrona armchair fauteuil sessel butaca madison
tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita kubictappeto rug tapis teppich alfombra struttura luce
177
madison divano sofa canapé sofa sofá
178
179
180
memory queendesign R&S désirée
181
memory queen divano sofa canapé sofa sofámemory queen puof pouf pouf pouf poufkubic tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita
182
183
184
sofa beds canapés convertibles bettsofa sofá camas
185
sofa beds canapés convertibles bettsofa sofá camas divani letto
Piero Ruggeri Figure, 1988
186
kubic classkubic soft
design Roberto Gobbo e R&S désirée
187
Tutto il valore e la qualità di un divano che con un semplice gesto diventa un grande letto.
All the value and quality of a sofa that, thanks to a simple gesture, becomes a large bed.
Toute la valeur et la qualité d’un canapé qui se transforme, d’un simple geste, en un grand lit.
Die hochwertige Qualität eines Sofas, das sich mit einem einfachen Handgriff in ein großes Bett verwandelt.
Todo el valor y la calidad de un sofá que con un simple movimiento se convierte en una amplia cama.
kubic class divano sofa canapé sofa sofá kubic tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita struttura luce tappeto rug tapis teppich alfombra
180188
189
190
divano sofa canapé sofa sofá kubic soft poltrona armchair fauteuil sessel butaca una
tappeto rug tapis teppich alfombra struttura luce
Uno stile avvolgente grazie ai morbidi cuscini
di schienale: un divano che diventa un letto.
A wrap-around style achieved thanks to the
soft back cushions: a sofa that becomes a bed.
Un style enveloppant grâce aux coussins moelleux
du dossier: un canapé qui se transforme en lit.
Die weichen Rückenkissen schenken eine schmeichelhafte Note: Ein Sofa wird zum Bett.
Un estilo envolvente gracias a los mullidos
cojines del respaldo: un sofá que se convierte en cama.
191
192
every onedesign Roberto Gobbo e R&S désirée
193
194
divano sofa canapé sofa sofá every one tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita kubic
tappeto rug tapis teppich alfombra gesto controllato
195
Una linea essenziale con una evoluta trasformabilità
da divano a comodo letto.
A sofa with basic lines that an evolved system transforms
into a comfortable bed.
Une ligne essentielle avec un système évolué
permettant de transformer ce canapé en un lit confortable.
Eine weswntliche Linie mit fortschrittlicher
Wandlungsfähigkeit von Sofa zu bequemen Bett.
Una estilo sobrio con la posibilidad de convertir
el sofá en cómoda cama.
196
armchairs fauteuils sessel butacas
197
armchairs fauteuils sessel butacas poltrone
Piero Ruggeri Rosso di sera, 1977
198
karadesign Marc Sadler
kara poltrona armchair fauteuil sessel butacakara pouf pouf pouf pouf pouf 199
200
Un guscio dorsale protettivo che racchiude un morbido cuscino per abbandonarsi
nel massimo comfort.
A protective shell encloses a soft cushion on which you can relax in utmost comfort.
Une coque dorsale protectrice qui loge un coussin moelleux
pour s’abandonner et atteindre un confort maximal.
Eine schützende Rückenschale, die ein weiches Kissen
umschließt und maximalen Sitzkomfort garantiert.
Un casco dorsal protector que encierra un mullido cojín para entregarse al máximo confort.
poltrona armchair fauteuil sessel butaca kara pouf pouf pouf hocker pouf kara
tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita kara
201
lacoon poltrona armchair fauteuil sessel butaca
202
lacoondesign Jai Jalan
203
204
Non solo una maxipoltrona girevole ma un’accogliente
nido dove abbandonarsi tra cuscini soffici ed avvolgenti.
Not just a maxi swivel armchair but a cosy nest in which you can relax amidst
soft and enveloping cushions.
Ce n’est pas uniquement un maxi fauteuil pivotant, mais également un nid accueillant où l’on pourra s’abandonner entre ses coussins moelleux.
Nicht nur ein drehbarer Maxisessel, sondern auch ein
behagliches Nest, dessen weiche Kissen zum Verweilen einladen.
No sólo una maxi butaca sino un nido acogedor al que
entregarse entre mullidos y envolventes cojines.
205poltrona armchair fauteuil sessel butaca lacoon
tuliss poltrona armchair fauteuil sessel butacakara coffe table table basse beistelltisch mesita
Design dinamico e naturale per la maxipoltrona girevoledalla linea morbida e floreale.
A dynamic and natural design for the maxi swivel armchair with a soft and flowery line.
Un design dynamique et naturel pour ce maxi fauteuil pivotant aux lignes douces et florales.
Ein schwungvolles, natürliches Design kennzeichnet den drehbaren Maxisessel mit der weichen, floralen Linie.
Diseño dinámico y natural para la maxi butaca giratoria con su línea suave y floral.
206
tulissdesign Jai Jalan
207
tuliss updesign Jai Jalan
208
Originale e avvolgente maxipoltrona girevole con
particolare base a vista.
An original maxi wrap-around swivel armchair
with a special feature base.
Maxi fauteuil pivotant, original et enveloppant, avec un
singulier piètement apparent.
Originell und einladend präsentiert sich dieser
drehbare Maxisessel mit sichtbarem Grundgestell.
Original y envolvente maxi butaca giratoria con base
particular a la vista.
poltrona armchair fauteuil sessel butaca tuliss up 209
nest one poltrona armchair fauteuil sessel butaca
Un segno forte e pieno,un’accogliente nido circolare,per un connubio perfettotra acciaio e pelle pieno fiore.
A strong, full note, a cosy circular nest for a perfect combination of steel and full-grain leather.
Une ligne forte et pleine, un nid rond et accueillant, une alliance parfaite entre acier et cuir pleine fleur.
Eine starke Basis und eine einladend runde Sitzschale schaffen die perfekte Verbindung zwischen Stahl und vollnarbigem Leder.
Una señal fuerte y redonda, un acogedor nido circular, para una combinación perfecta de acero y piel plena flor.
210
nest onedesign Edoardo Gherardi
211
design Jai Jalan
212
tify
213poltrona armchair fauteuil sessel butaca tifypouf pouf pouf pouf pouf pouf tify
Un tratto deciso disegna la leggerezza: una bergère rivisitata per un piacevole comfort e tanta eleganza.
A bold stroke draws lightness: a bergère made over
for pleasant comfort that does not forego elegance.
Un trait marqué dessine la légèreté: une bergère
revisitée pour un confort agréable et beaucoup d’élégance.
Eine klare Linie unterstreicht die Leichtigkeit: eine
klassische Bergère im neuen Gewand für optimalen
Sitzkomfort und viel Eleganz.
Un trazo determinado dibuja la ligereza: una bergère
reeditada para un placentero confort y gran elegancia.
Design contemporaneo determinato da esclusiva struttura in metallo e da pregiato cuoio intrecciato.
A contemporary design set off by an exclusive metal structure and by precious interlaced stiff leather.
Un design contemporain déterminé par une structure exclusive en métal et par un cuir tressé de haute qualité.
Das zeitgenössische Design wird durch die exklusive Metallstruktur und das hochwertige Ledergeflecht bestimmt.
Diseño contemporáneo determinado por la exclusiva estructura metálica y el preciado cuero entrelazado.
it-is poltrona armchair fauteuil sessel butaca214
it-isdesign Simone Micheli e R&S Désirée
215
eli fly chaise longue chaise longue chaise longue Chaiselongue chaise longue
Un segno raffinato e forte, dalla linea unica e personale con esclusiva struttura in poliuretano ad alta densità.
A strong and refined mark with a unique and personal line and an exclusive high-densitypolyurethane structure.
Un signe raffiné et fort, une ligne unique et personnelle avec une structure exclusive en polyuréthane à haute densité.
Ein raffinierter, ausdrucksstarker Entwurf mit einzigartiger Linienführung und exklusiver Struktur aus Polyurethan mit hoher Dichte.
Una señal elegante y fuerte, con su línea única y personal y la exclusiva estructura de poliuretano de alta densidad.
216
eli flydesign Jai Jalan
217
eli fly chaise longue chaise longue chaise longue Chaiselongue chaise longue
218
219
chaise longue chaise longue chaise longue Chaiselongue chaise longue eli
220
elidesign Jai Jalan
221
cocò design R&S désirée
222
poltrona armchair fauteuil sessel butaca cocò
Una forma organica ed avvolgente che accoglie in
una piacevole morbidezza. Funzionale base girevole.
An organic, wrap-around shape that welcomes you in a pleasantly soft way.
Practical swivel base.
Une forme organique et enveloppante pour un accueil
moelleux et agréable. Piètement pivotant très fonctionnel.
Eine organische und einladende Form, die durch
angenehme Weichheit überrascht. Funktionell das
drehbare Grundgestell.
Una forma orgánica y envolvente que acoge con
su placentera suavidad. Funcional base giratoria.
223
Poltroncina in pelle dalla forma avvolgente e morbidamente sinuosa dotata di base girevole.
Softly sinuous, wraparound leather armchair with a swivel base.
Fauteuil en cuir avec une forme enveloppante, moelleuse et sinueuse, doté d’un piètement pivotant.
Kleiner Ledersessel mit weicher, runder und einladender Form und drehbarem Grundgestell.
Sillón de piel con forma envolvente y suavemente sinuosa, y base giratoria.
224 pod poltrona armchair fauteuil sessel butaca
poddesign R&S désirée
225
egodesign R&S désirée
226
poltrona armchair fauteuil sessel butaca egopouf pouf pouf pouf pouf ego
Poltrona relax con pouf: una concezione organica ma con un
effetto di grande morbidezza.Esclusiva base girevole.
A relaxing armchair and pouf: an organic idea with a very soft
effect. Exclusive swivel base.
Fauteuil relax avec pouf: une conception organique, mais avec
un effet de grande souplesse. Piètement pivotant exclusif.
Ruhesessel mit Hocker: Ein organisches Konzept,
das durch seine weiche Optik überrascht. Exklusives
drehbares Grundgestell.
Butaca relax con pouf: un concepto orgánico pero que surte
el efecto de una gran suavidad. Exclusiva base giratoria.
227
228
filodesign Marc Sadler
filo poltrona armchair fauteuil sessel butaca filo pouf pouf pouf pouf pouffilo tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita
229
unadesign Edoardo Gherardi
230
poltrona armchair fauteuil sessel butaca una
Un unico segno curvato, che sul retro si sdoppia diventando
per metà spessore schienale e per la parte restante appoggio.
A single curve that doubles on the back; half becomes a backrest while the other
half supports the chair.
Une unique ligne courbée qui se dédouble à l’arrière
pour devenir moitié dossier et moitié piètement.
Ein einziges geschwungenes Element, das sich auf der
Rückseite teilt und zur Hälfte Rückenlehne und
zur Hälfte Stütze darstellt.
Una única línea curva, que en la parte de atrás se
desdobla: la mitad de su grosor hace de respaldo, la
parte restante sirve de apoyo.
231
doraleedesign Marc Sadler
232
Uno stile senza tempo per la raffinata poltroncina pensata
sia per la casa elegante, sia per gli ambienti professionali.
A timeless style for a refined armchair designed for
elegant homes but that is also perfect in professional settings.
Un style atemporel pour ce fauteuil raffiné pensé tant
pour l’habitation élégante que pour les espaces professionnels.
Ein zeitloser Stil ist das Merkmal dieses kleinen
raffinierten Sessels, der sowohl für das elegante Heim als auch
für Büroräume gedacht ist.
Un estilo intemporal para el placentero sillón ideado tanto
para la casa elegante como para los ambientes profesionales.
poltrona armchair fauteuil sessel butaca doralee 233
Originale poltrona a dondolo dal design giovane e particolare lavorazione a capitonnè.
An original rocking chair with a youthful design and an original, quilt-effect upholstery.
Original fauteuil à bascule au design jeune, réalisé avec un capitonnage singulier.
Ausgefallener Schaukelstuhl mit jugendlichem Design und einer besonderen Capitonnè-Verarbeitung.
Original mecedora con diseño joven y particular labor capitoné.
kel indesign R&S désirée
kel in poltrona armchair fauteuil sessel butacakel poltrona armchair fauteuil sessel butaca
234
keldesign R&S désirée
235
Poltroncina con seduta caratterizzata da linee sinuosee basamento in metallo a sezione quadrata.
An armchair with a sinuously shaped seat and a square-section metal base.
Fauteuil avec une assise caractérisée par des lignes sinueuses et par un piètement en tube métallique carré.
Die Sitzfläche des kleinen Sessels zeichnet sich durch sanfte gerundete Linien aus, das quadratische Grundgestell besteht aus Metall.
Sillón con asiento caracterizado por las líneas sinuosas y la base metálica de tubo cuadrado.
236
dreamer poltrona armchair fauteuil sessel butaca
dreamerdesign Studio&Co
237
laindesign Studio&Co
238
Poltroncina dalle linee morbide, contraddistinta
da braccioli e gambe posteriori in lama di metallo.
A gently shaped armchair that constrasts with the flat
metal armrests and rear legs.
Fauteuil aux lignes douces, se distinguant par des accoudoirs
et par des pieds arrière en tube métallique plat.
Kleiner Sessel mit weichen Linien, dessen besonderes
Merkmal die Armlehnen und rückwärtigen
Beine aus Metallprofil sind.
Sillón con líneas suaves, que se caracteriza por los
brazos y las patas traseras metálicas de patín.
239poltrona armchair fauteuil sessel butaca lain
240
lov trend poltrona armchair fauteuil sessel butaca
lov trenddesign R&S désirée
241
Volumi accoglienti e design rigoroso per una poltrona protagonista del living contemporaneo.
Cosy volumes and a rigorous design for an armchair that is the star of the contemporary living room.
Des volumes accueillants et un design rigoureux pour un fauteuil prenant une place importante dans le living contemporain.
Großzügige Maße und strenges Design für einen Sessel, der zum Hauptdarsteller modernen Wohnens wird.
Volúmenes acogedores y diseño riguroso para una butaca que protagoniza la zona de estar contemporánea.
242 madison poltrona armchair fauteuil sessel butaca
madisondesign R&S désirée
243
omnisdesign Andrea Lucatello e R&S désirée
244
poltrona armchair fauteuil sessel butaca omnis
Armoniose geometrie e volumi equilibrati per una comodissima poltroncina.
Harmonious geometric lines and balanced volumes for a
really comfortable armchair.
Des géométries harmonieuses et des volumes équilibrés pour
un fauteuil très confortable.
Harmonische Geometrien und ausgewogene Maße
ergeben zusammen einen höchst bequemen Sessel.
Armoniosas geometrías y volúmenes equilibrados
para un sillón muy cómodo.
245
Originale dialogo tra l’andamento curvilineo della parte inferiore e la marcata linearità di braccioli e schienale.
An original dialogue between the curved lines of the lower section and the marked linearity of the armrests and the backrest.
Dialogue original entre la forme curviligne de la partie basse et la linéarité prononcée des accoudoirs et du dossier.
Auffällig das Wechselspiel zwischen dem kurvenförmigen Verlauf des Unterbaus und der markanten Geradlinigkeit der Arm- und Rückenlehnen.
Diálogo original entre las formas curvas de la parte inferior y la fuerte linealidad de brazos y respaldo.
angel poltrona armchair fauteuil sessel butaca246
angeldesign Andrea Lucatello
247
stelodesign Edoardo Gherardi
248
poltrona armchair fauteuil sessel butaca stelo
Informale, pratica e giocosa: il rivestimento è sostenuto
da aste in tubolare di metallo.
Informal, practical and playful: the cover is supported by
a metal, tubular structure.
Informel, pratique et joyeux: le siège est soutenu
par des tubes de métal.
Zwanglos, praktisch und verspielt: Der Bezug wird von Stangen
aus Metallrohr gehalten.
Informal, práctica y alegre: el revestimiento es
soportado por una varillas originales de tubo metálico.
249
cushions coussins kissen cojines
250
cushions coussins kissen cojines cuscini
251
Piero Ruggeri Figura nel bianco, 1994
252
gesto controllatoliberamente tratto dall’opera dell’artista Pope
253
cuscini d’autore con tessuto Gesto liberamente tratto dall’opera dell’artista Pope author cushions with Gesto fabric freelyinsired by the works of the artist Pope coussins d’auteur avec tissu Gesto librement tiré de l’œuvre de l’artiste Pope Kissen Autor mit Stoff Gesto nach Entwürfen des Künstlers Pope cojines de autor con tejido Gesto libremente conseguido de la obra del artista Pope
cuscini d’autore con tessuto Cromatico liberamente tratto dall’opera dell’artista Ennio Finzi author cushions with Cromatico fabric freelyinsired by the works of the artist Ennio Finzi coussins d’auteur avec tissu Cromatico librement tiré de l’œuvre de l’artiste Ennio Finzi Kissen Autor mit Stoff Cromatico nach Entwürfen des Künstlers Ennio Finzi cojines de autor con tejido Cromatico libremente conseguido de la obra del artista Ennio Finzi
cuscini d’autore con tessuto Papillon liberamente tratto dall’opera dell’artista Alberto Biasi author cushions with Papillon fabric freelyinsired by the works of the artist Alberto Biasi coussins d’auteur avec tissu Papillon librement tiré de l’œuvre de l’artiste Alberto BiasiKissen Autor mit Stoff Papillon nach Entwürfen des Künstlers Alberto Biasi cojines de autor con tejido Papillon libremente conseguido de la obra del artista Alberto Biasi
254
255
1
2 3 4
256
cuscini
5
6 7 8
257
1_intrecci cuscini: sacco e bianco cushions: jute and whiite coussins: sac et blanc kissen: sackfarbe und weiß cojines: arena y blanco2_intrecci cuscini: bruno e terra cushions: dark brown and light brown coussins: brun et terre kissen: brawn und erdefarbe cojines: pardo y tierra
3_intrecci cuscini: blu e moro cushions: blue and brown coussins: bleu et marron foncé kissen: blau und dunkelbrown cojines: azul y marron oscuro4,6_stripe cuscini cushions coussins kissen cojines
5_easy cuscini cushions coussins kissen cojines 7,8_pence cuscini cushions coussins kissen cojines
258
accessories compléments zusatzele mente complementos
259
accessories compléments zusatzele mente complementos complementi
Piero Ruggeri Figura nel bosco, 1994
Tutta la bellezza naturale del legno: tavolini dallaforma geometrica e dalla forte componente materica.
All the natural beauty of wood: geometrically-shaped coffee tables with a strong, chunky appeal.
Toute la beauté naturelle du bois: tables basses avec une forme géométrique et un aspect matière très fort.
Die ganze natürliche Schönheit des Holzes: Beistelltische mit geometrischer Form und einer starken urwüchsigen Ausstrahlung.
Todo el encanto natural de la madera: mesitas con forma geométrica y fuerte matericidad.
glow-in tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita260
glow-indesign Marc Sadler
261
it-is tavolino coffee table table basse beistelltisch mesitait-is libreria bookcase bibliothèque bücherregale librería
Originale gioco di curve per libreria e tavolino dal design fluido.
An original game of curves for a bookcase and coffeetable with a flowing design.
Un original jeu de courbes pour la bibliothèque et la table basse au design fluide.
Ein originelles Kurvenspiel betont das fließende Design des Bücherregals und des Beistelltischs.
Original juego de curvas para la librería y la mesita con diseño fluido.
262
it-isdesign Simone Micheli e R&S désirée
263
karadesign Marc Sadler
264
Tavolini in diverse misure con piano circolare in vetro laccato,
si integrano con la poltrona oppure vivono liberamente.
Coffee tables in various sizes with a round top in lacquered
glass: they can be used with the armchair or stand alone.
Tables basses déclinées en différentes dimensions avec
plateau rond en verre laqué. Elles peuvent s’intégrer au fauteuil
ou bien être utilisées seules.
Beistelltische in verschiedenen Größen mit runder Platte aus lackiertem Glas, passend zum
Stuhl oder allein als Blickfang.
Mesitas de distinto tamaño con sobre redondo de cristal
lacado; se conjugan con la butaca o son de libre colocación.
265tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita kara
Ispirati all’antica arte giapponese di piegare la carta, i tavolini presentano un profilo diamantato.
Inspired by the ancient Japanese paper folding art, these coffee tables have a faceted design.
S’inspirant de l’art ancien japonais du pliage du papier, les tables basses ont un profil biseauté.
Die Beistelltische inspirieren sich an der antiken japanischen Papierfaltkunst und präsentieren ein auffallendes Profil mit Diamantschnitt.
Inspiradas en el antiguo arte japonés de doblar el papel, las mesitas tienen el perfil adiamantado.
shine tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita266
shinedesign Andrea Lucatello
267
kubic tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita
Collezione di tavolini in diverse misure con basamento in metallo e piano laccato o impiallacciato.
A collection of coffee tables in various sizes with a metal base and a lacquered or veneered top.
Collection de tables basses déclinées en différentes dimensions avec piètement en métal et plateau laqué ou plaqué.
Kollektion von Beistelltischen in verschiedenen Größen mit Untergestell aus Metall und lackierter oder furnierter Platte.
Colección de mesitas de distinto tamaño con base metálica y sobre lacado o chapado.
268
kubicdesign Roberto Gobbo e R&S désirée
269
marilyndesign Marc Sadler
270
tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita marilyn
Design caratterizzato da sfaccettature e spigolature
come un pregiato diamante.
A design distinguished by angled, sharp lines, like
those of a precious diamond.
Design caractérisé par des facettes et des arêtes
comme un diamant précieux.
Das Design wird durch die an einen kostbaren Diamanten
erinnernde Facettenaus-führung charakterisiert.
Diseño caracterizado por facetas y aristas al igual
que un preciado diamante.
271
glossdesign Studio&Co
272
Tavolino universale dal design semplice e leggero protagonista
in ogni stanza della casa.
A universal coffee table with a simple and airy design
that becomes the star of any room in the home.
Table basse universelle au design simple et léger, pouvant
jouer les premiers rôles dans chaque pièce de la maison.
Universeller Beistelltisch mit schlichtem und schwerelosem
Design, der jeden Raum verschönt.
Mesita universal con diseño sencillo y ligero que protagoniza cualquier cuarto de la vivienda.
273tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita gloss
274
mohaydesign Edoardo Gherardi
275
276
Versatile e liberamente utilizzabile, la panca è
proposta in finitura laccata in vari colori.
Versatile and free standing, the bench is available in various
coloured lacquer finishes.
Polyvalent et pouvant s’installer dans toute pièce,
le banc est proposé avec une finition laquée en
différents coloris au choix.
Dieses vielseitige, ganz nach Bedarf einsetzbare Bankelement wird in lackierter Ausführung in
verschiedenen Farben angeboten.
Versátil y de libre colocación, el banco está disponible con
acabado lacado en varios colores.
277panca bench banc Bankelement banco mohay
stripe pouf pouf pouf pouf pouf
Originale maxipouf in pelle e tessuto con nastro ornamentale dotato di comoda cerniera a vista.
An original maxi-sized pouf in leather and fabric with a decorative ribbon fitted with a handy, visible zip fastener.
Original maxi pouf en cuir et en tissu avec un ruban ornemental doté d’une pratique charnière apparente.
Ausgefallener Maxi-Hocker aus Leder und Stoff mit Zierband, ausgestattet mit einem bequemen sichtbaren Reißverschluss.
Original maxi pouf de piel y tejido con reborde y práctica cremallera a la vista.
278
stripedesign R&S désirée
279
lineardesign R&S désirée
linear pouf pouf pouf pouf pouf easy pouf pouf pouf pouf pouf
280
easydesign R&S désirée
281
rugs tapis teppich alfombra
282
rugs tapis teppich alfombra tappeti
283
Piero Ruggeri Composizione grigia e rossa, 1991
tappeto
tappeto con disegno
Originali tappeti, 100% lana Nuova Zelanda con sottofondo in lattice.Original, 100% New Zealand wool rugs with latex underlay. Tapis originaux, 100% laine Nouvelle Zélande sur sous-couche en latex.Originalteppiche, 100 % Neuseeland-Wolle mit Rückseite aus Naturkautschuk.Alfombras originales, 100% lana Nueva Zelanda con sustrato de látex.
I tappeti sono liberamente tratti dall’opera dell’artista Ennio Finzi.The rugs are freely inspired by the work of the artist Ennio Finzi. Les tapis sont librement tirés del’œuvre de l’artiste Ennio Finzi.Die Teppiche sind freie Wiedergaben des Werks des Künstlers Ennio Finzi.Las alfombras reproducen libremente las obras del artista Ennio Finzi.
284 struttura luce tappeto rug tapis teppich alfombra
struttura luceliberamente ispirato all’opera dell’artista Ennio Finzi
285
gesto controllato
liberamente ispirato all’opera dell’artista Pope
286
tappeto rug tapis teppich alfombra gesto controllato
tappeto con disegnoDesign originale per una collezione di
tappeti ispirati all’opera dell’artista Pope.An original design for a collection of rugs
inspired by the work of the artist Pope.Design orignal pour une collection de tapis
s’inspirant de l’œuvre de l’artiste Pope.Ein originelles Design für eine Teppichkollektion, die
sich an den Werken des Künstlers Pope inspiriert.Diseño original para una colección de alfombras
inspiradas en las obras del artista Pope.
287
tappeto con cornicePreziosi tappeti realizzati con la tecnica del Handtufting
(taftato a mano) in Italia con lavorazione a velluto e bouclè.Precious rugs hand-tufted in Italy
with a velvet and bouclé finish.Précieux tapis tuftés main selon la technique du
Handtufting, réalisés en Italie façon velours ou bouclé.Kostbare Teppiche, die in Italien mit der Technik des
Handtufting (handgetuftet) und der Verarbeitung von Samt und Bouclè hergestellt werden.
Preciadas alfombras realizadas con la técnica del Handtufting (anudado a mano) en Italia con labor aterciopelada y bouclé.
Tappeti geometrici da comporre liberamente che diventano preziosi “oggetti” di design.
Geometrically shaped rugs that can be freely composed to become precious design objects.
Tapis géométriques à composer librement et devenant de précieux objets design.
Geometrische Teppiche zur freien Anordnung, die zu wertvollen „Design-Objekten” werden.
Alfombras geométricas que se componen libremente y se convierten en preciados “objetos” con diseño.
288 it-is tappeto rug tapis teppich alfombra
it-isdesign Simone Micheli e R&S Désirée
289
290
291
identikit
Pope Una bandiera per Remo Bianco, 1992
agon design Roberto Gobbo
CARATTERISTICHE TECNICHE
Struttura: in metallo e legno, imbottita in poliuretano con densità differenziata e rivestita con tessuto protettivo accoppiato.Molleggio: cinghie elastiche.Cuscini sedili: piuma con inserto in poliuretano, in fodera di tela antipiuma oppure in poliuretano espanso, Dacron e tela di cotone.Cuscini schienali: Flyn-piuma (piuma e fibra poliestere) in fodera di tela antipiuma.Meccanismi: la versione relax, permette il movimento della struttura schienale.Base: metallo nichel nero lucido.Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.
TECHNICAL FEATURES
Structure: in metal and wood, padded with differentiated-density polyurethane and covered with a bonded protective fabric. Sprung seats: elastic straps.Seat cushions: feather-filled with polyurethane insert, in a feather-filled with polyurethane insert in a feather-proof fabric cover, or filled with foamed polyurethane and covered with Dacron and cotton fabric. Back cushions: Flyn-feather (feathers and polyester fibre) in a feather-proof fabric cover.Mechanisms: the relax version allows the back structure to be adjusted.Base: gloss black nickel metal.Cover: completely removable fabric and leather.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Structure: en métal et bois, garnie de polyuréthane à densité différenciée et revêtue avec un tissu de protection double.Suspension: sangles élastiques.Coussins d’assise: en plumes avec âme en polyuréthane et housse en toile étanche aux plumes ou en polyurethane expansé, Dacron et toile de coton.Coussins de dossier: garnissage en Flyn-piuma (plumes et fibre polyester) et housse en toile étanche aux plumes.Mécanismes: la version relax permet d’incliner la structure dossier.Piètement: métal nickel noir brillant.Revêtement: tissu et cuir, entièrement déhoussable.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Struktur: aus Metall und Holz, mit Polyurethanpolsterung mit differenzierter Dichte und kaschiert mit passendem Stoff.Federung: elastische Gurte.Sitzkissen: Daune mit Polyurethaneinsatz, im daunenundurchlässigen Bezug oder aus PUR-Schaumstoff, Dacron und Baumwollgewebe. Rückenkissen: Flyn-Daune (Daune, Polyesterfaser) im daunenundurchlässigen Bezug.Mechanismen: Die Version Relax ermöglicht eine Bewegung der Struktur der Rückenlehne.Untergestell: Metall in Ausführung Nickel schwarz glänzend.Bezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Estructura: en metal y madera, acolchada con poliuretano de densidad diferenciada y revestida con doble tejido protector.Suspensión: chinchas elásticas.Cojines asientos: Pluma con inserción de poliuretano, funda antipluma o en espuma de poliuretano, Dacron y tela de algodón.Cojines respaldos: Flyn-pluma (pluma, fibras de poliéster) con funda antipluma.Mecanismos: la versión relax permite reclinar la estructura del respaldo.Base: metal acabado en níquel negro brillo.Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable.
82
225
82
225
100
175
62
73
100
175
62
100
42
62
100
42
6273
82
150
82
150
82
175
82
175
82
198
82
198
RELAX
53
20 100
17520
53
53
20 100
17520
53
40 100
53
17540
53 62
82
20
15
100 100x100
100
42
62
82
20
15
100
-2 elementi relax 175-1 bracciolo 20 sx-1 bracciolo 40 dx
-1 elemento 198-1 penisola-1 bracciolo 20 dx-1 bracciolo penisola 40 sx
410
100
358
175
pagina 4041
pagina 4647
-2 relax elements 175-1 low armrest 20 lh -1 low armrest 40 rh
-1 element 198-1 chaise longue-1 low armrest 20 rh-1 chaise longue armrest 40 lh
-2 éléments relax 175-1 accoudoir bas 20 gauche -1 accoudoir bas 40 droit
-1 élément 198-1 chaise longue-1 accoudoir bas 20 droit -1 accoudoir de chaise longue 20 gauche
-2 elemente relax 175-1 niedrige armlehnen 20 links-1 niedrige armlehnen 40 rechts
-1 elemente 198-1 halbinsel -1 niedrige armlehnen 20 rechts-1 armlehnen halbinsel 40 links
-2 elementos relax 175-1 brazo bajo 20 izdo-1 brazo bajo 40 dcho
-1 elemento 198-1 chaise longue-1 brazo bajo 20 dcho-1 brazo chaise longue 40 izdo
292 DIVANI
blo design Roberto Gobbo
CARATTERISTICHE TECNICHE
Struttura: in metallo, inserita nel poliuretano rivestito con tessuto protettivo accoppiato.Cuscini schienali: (Blo Large) Flyn-piuma (piuma e fibra di poliestere) in fodera di tela antipiuma.Rivestimento: accoppiato con fibra poliestere, tessuto e pelle completamente sfoderabile.
TECHNICAL FEATURES
Structure: in metal, inserted in polyurethane covered with bonded protective fabric.Back cushions: (Blo Large) Flyn-feather (feathers and polyester fibre) in a feather-proof fabric cover.Cover: bonded with polyester fibre, completely removable fabricand leather.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Structure: en métal, insérée dans du polyuréthane et revêtue avec un tissu de protection double.Coussins dossiers: (Blo Large) garnissage en Flyn-piuma (plumes et fibre polyester) et housse en toile étanche aux plumes.Revêtement: tissu double à de la fibre polyester, tissu et cuir entièrement déhoussable.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Struktur: aus Metall, in Polyurethanschaum versenkt und kaschiert mit passendem Stoff.Rückenkissen: (Blo Large) Flyn-Daune (Daune und Polyesterfaser) im daunenundurchlässigen Bezug.Bezug: mit Polyesterfaser kaschiert Stoff und Leder, vollständig abziehbar.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Estructura: de metal, insertada en el poliuretano revestido con tejido doble protector.Cojín respaldo: (Blo Large) Flyn-pluma (pluma y fibras de poliéster) con funda antipluma.Revestimiento: doble con fibra de poliéster, tejido y piel totalmente desenfundables.
BLO LARGE
39
105
66
86
77
86
85 105
66
39
170
66
39
170
170
85
77x77
39
51
2866
2885 105 85 105
50
50
60
6039
85x77
39
105x77
39
105x105
66
39
85
66
39
85
66
57
66
77
170
8551
2885
39
57x57 77x57
39 39
85x57
39
85x85
66
2885
66
85
BLO SMALL
Brevettato: Fasi di assemblaggio degli elementi tubolari della struttura con sedute, schienali e braccioli interamente sfoderabili.Patented: Assembly phases of structural tubular elements with completely removable covers on seats, backs and armrests.Breveté: Différentes étapes de l'assemblage des éléments tubulaires de la structure avec assises, dossiers et accoudoirs entièrement déhoussables.Patentiert: Zusammenbau der Rohrelemente der Struktur mit komplett abziehbaren Sitzflächen, Rücken- und Armlehnen.Patentado: Fases de ensamblado de los elementos de tubo de la estructura con asientos, respaldos y brazos totalmente desenfundables.
-3 elementi 105-2 braccioli alti 105 dx-sx
-5 elementi 105-3 pouf large-1 bracciolo alto 105 sx
-3 elementi 105-1 elemento 77-1 pouf large-2 braccioli alti 105 dx-sx
-3 elements 105-2 tall armrests 105 rh-lh
-5 elements 105 -3 large pouf -1 high armrest 105 lh
-3 elements 105-1 element 77 -1 large pouf -2 tall armrests 105 rh-lh
-3 éléments 105-2 accoudoirs hauts 105 droit-gauche
-5 éléments 105-3 poufs larges-1 accoudoir haut 105 gauche
-3 éléments 105-1 élément 77-1 pouf large-2 accoudoirs hauts 105 droit-gauche
-3 elemente 105-1 hohe armlehnen 105 rechts-links
-5 elemente 105-3 pouf large-1 hohe armlehnen 105 links
-3 elemente 105-1 elemente 77-1 pouf large-2 hohe armlehnen 105 rechts-links
-3 elementos 105-2 brazos altos 105 dcho-izdo
-5 elementos 105-3 pouf large-1 brazo alto 105 izdo
-3 elementos 105-1 elemento 77-1 pouf large-2 brazos altos 105 dcho-izdo
343
315
371
105
448
315
210
105
pagina 8687
pagina 9091
pagina 9293
DIVANI 293
blockone design Roberto Gobbo
CARATTERISTICHE TECNICHE
Struttura: in metallo e legno, imbottita in poliuretano con densità differenziata, Dacron e rivestita con tessuto protettivo accoppiato.Molleggio: molle d’acciaio.Cuscini schienali: Flyn-piuma (piuma e fibra di poliestere) in fodera di tela antipiuma.Rivestimento: tessuto e pellecompletamente sfoderabile.
TECHNICAL FEATURES
Structure: in metal and wood, padded with differentiated-density polyurethane, Dacron and covered with a multiple-yarn protective fabric.Sprung seats: steel springs.Back cushions: Flyn-feathers (feathers and polyester fibre) inside a feather-proof cover.Cover: completely removable fabric and leather.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Structure: en métal et bois, garnie de polyuréthane à densité différenciée, Dacron et revêtue avec un tissu de protection double.Suspension: ressorts en acier.Coussins dossiers: Fly-plume (plume et fibre polyester) dans une housse en toile anti-plume.Revêtement: tissu et cuirentièrement déhoussable.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Struktur: aus Metall und Holz, mit Polyurethanpolsterung mit differenzierter Dichte, Dacron und kaschiert mit passendem Stoff.Federung: Stahlfedern.Rückenkissen: Flyn-Daune (Daune und Polyesterfaser) im daunenundurchlässigen Bezug.Bezug: Stoff und Leder vollständig abziehbar.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Estructura: en metal y madera, acolchada con poliuretano de densidad diferenciada, Dacron y revestida con doble tejido protector.Suspensión: muelles de acero.Cojines respaldos: Flyn-pluma (pluma y fibra de poliéster) con funda antipluma.Revestimiento: tejido y pieltotalmente desenfundables.
-1 elemento 198 -1 penisola -2 braccioli alti 24 dx-sx-2 cuscini schienale 70 -1 cuscino schienale con rullo 70
-2 elementi 150-2 braccioli alti 33 dx-sx-2 cuscini schienale 55-2 cuscini schienale 85-2 pouf large
-2 elementi 198-1 bracciolo basso 33 sx-2 cuscini schienale 70-2 cuscini schienale con rullo 70-1 pouf large
-2 elements 150-2 tall armrests 33 rh-lh-2 back cushions 55-2 back cushions 85-2 large poufs
-2 elements 198-1 low armrest 33 lh -2 back cushions 70-2 back cushions with roll cushion 70-1 large pouf
-2 éléments 150-2 accoudoirs hauts 33 droit-gauche -2 coussins de dossier 55-2 coussins de dossier 85-2 poufs large
-2 éléments 198-1 accoudoir bas 33 gauche -2 coussins pour dossier 70-2 coussins de dossier avec coussin rouleau 70-1 pouf large
-2 elemente 150-2 hohe armlehnen 33 rechts-links-2 rückenkissen 55-2 rückenkissen 85-2 pouf large
-2 elemente 198-1 niedrige armlehnen 33 links-2 rückenkissen 70-2 rückenkissen mit rolle 70-1 pouf large
-2 elementos 150-2 brazos altos 33 dcho-izdo-2 cojines respaldo 55-2 cojines respaldo 85-2 poufs large
-2 elementos 198-1 brazo bajo 33 izdo-2 cojines respaldo 70-2 cojines respaldo con rulo 70-1 pouf large
99
174
345
366
198
99
99
330
99
99
297
pagina 104105
pagina 108109
pagina 110111
24
61
33
61
24
49
33
49
55
55
70
55
85
55
55
55
70
55
85
55
75
9924
49
9924
61 38
99x99
99 123 150 198174
38
99
61
174
9961
294 DIVANI
-1 element 198-1 chaise longue-2 tall armrests 24 rh-lh-2 back cushions 70-1 back cushion with roll cushion 70
-1 élément 198-1 chaise longue-2 accoudoirs hauts 24 droit-gauche -2 coussins de dossier 70-1 coussin de dossier avec coussin rouleau 70
-1 elemente 198-1 halbinsel -2 hohe armlehnen 20 rechts-links-2 rückenkissen 70-1 rückenkissen mit rolle 70
-1 elemento 198-1 chaise longue-2 brazos altos 20 izdo-dcho-2 cojines respaldo 70-1 cojín respaldo con rulo 70
chance design Marc Sadler
CARATTERISTICHE TECNICHE
Struttura: metallo e legno, imbottita in poliuretano e rivestita con Dacron e tela di cotone.Cuscino schienale optional: Flyn-piuma (piuma e fibra di poliestere) in fodera di tela antipiuma.Piedini: alluminio lucido.Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile tramite bottoni automatici.Rifiniture optional: olivetta cromata per rivestimento pelle.
TECHNICAL FEATURES
Structure: metal and wood, padded with polyurethane and coveredwith Dacron and cotton fabric.Optional back cushion: Flyn-feathers (feathers and polyester fibre) in a feather-proof fabric cover.Feet: polished aluminium.Cover: fabric and leather completely removable by means of snap fasteners.Optional finishes: chromed “olivetta” button for the leather cover.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Structure: en métal et en bois, garnie en polyuréthane et revêtue en Dacron et toile de coton.Coussin de dossier optionnel: garnissage en Flyn-piuma (plumes et fibre polyester) et housse en toile étanche aux plumes.Pieds: aluminium brillant.Revêtement: tissu et cuir, entièrement déhoussable avec des boutons-pression.Finition optionnelle: bouton “olivetta” chromé pour le revêtement en cuir.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Struktur: aus Metall und Holz, mit Polyurethanpolsterung mit Bezug aus Dacron und Baumwollgewebe.Rückenkissen als Option: Flyn-Daune (Daunen und Polyesterfasern) im daunenundurchlässigen Bezug. Füße: glänzendem Aluminium.Bezug: aus Stoff oder Leder, durch automatische Knöpfe vollständig abziehbar.Sonderausstattung als Option: verchromter Knopf “Olivetta“ für den Bezug aus Leder.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Estructura: de metal y madera, acolchada con poliuretano y revestida con dacron y tela de algodón.Cojín de respaldo opcional: Flyn-piuma (pluma y fibra de poliéster) en funda de tela antipluma.Patas: aluminio brillo.Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable con botones automáticos. Acabados opcionales: botón ovalado cromado para revestimiento de piel.
-1 terminale 147 sx-1 elemento 120-1 pouf 80-1 divano 234
-1 terminale 147 sx-1 elemento 120-1 pouf 80-1 cuscino schienale 60
-1 terminale 147 dx-2 elementi 120-1 angolo curvo-1 pouf 50
-1 end unit 147 lh-1 element 120 -1 pouf 80 -1 sofa 234
-1 end unit 147 lh-1 element 120 -1 pouf 80 -1 back cushion 60
-1 end unit 147 rh-2 elements 120 -1 curved corner unit-1 pouf 50
-1 terminal 147 gauche -1 élément 120-1 pouf 80 -1 canapé 234
-1 terminal 147 gauche -1 élément 120-1 pouf 80 -1 coussin de dossier 60
-1 terminal 147 droit -2 éléments 120-1 angle arrondi-1 pouf 50
-1 endelement 147 links-1 element 120 -1 pouf 80-1 sofa 234
-1 endelement 147 links-1 element 120 -1 pouf 80-1 rückenkissen 60
-1 endelement 147 rechts-2 elemente 120 -1 runde ecke-1 pouf 50
-1 terminal 147 izdo-1 elemento 120 -1 pouf 80 -1 sofá 234
-1 terminal 147 izdo-1 elemento 120 -1 pouf 80 -1 cojín respaldo 60
-1 terminal 147 dcho-2 elementos 120 -1 ángulo curvo-1 pouf 50
234
347
100
347
100
236
502
100
pagina 126127
pagina 128129
pagina 130131
120
120
100
38
100
68
180
68
38
180
68
3838
100
6810
9
100
45 70
3970
38
100
6810
9
100
45 70
3970
180
180
100
60
60
174
120
120 180
100
180
127
180
100
80
134
38
100
68
207207107 147
3852
100
68
3850x100
38
50
38
80x100
38
80
234
80
68
38
100
68
DIVANI 295
every one design Roberto Gobbo / R&S désirée
CARATTERISTICHE TECNICHE
Struttura: in legno, imbottita in poliuretano e rivestita con tessuto protettivo accoppiato.Molleggio: garantito 10 anni dal sistema “IDEA”, costituito da cinghie elastiche premontate su telaio in acciaio.Cuscini sedili: in poliuretano, ovatta e tela di cotone.Cuscini schienali: Flyn-piuma in fodera di cotone.Meccanismi: la versione letto comprende la rete elettrosaldata con materasso in poliuretano da 13 cm e rivestimento sfoderabile.Piedini: frassino tinto wengè, oppure acciaio lucido.Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.
TECHNICAL FEATURES
Structure: wood, padded with polyurethane and covered with bonded protective fabric.Sprung seats: guaranteed form 10 years by the “IDEA” system, consisting of elastic belts pre-assembled on a steel frame.Seat cushions: polyurethane, wadding and cotton fabric.Back cushions: Flyn-feather with cotton cover.Mechanisms: the bed version includes an electrowelded bed base with a 13 cm polyurethane mattress and removable fabric. Feet: wengè stained ashor polished steel.Cover: completely removable fabric and leather.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Structure: en bois, garnie en polyuréthane et revêtue avec un tissu de protection double.Suspension: garanti 10 ans par le système “IDEA”, constituant de courroies élastiques pré-montées sur châssis en acier.Coussins d’assise: en polyuréthane, ouate et toile de coton.Coussins de dossier: garnissage « flok-piuma » et housse de coton.Mécanismes: la version convertible comprend le sommier électrosoudé et le matelas de 13 cm en polyuréthane et tissu déhoussable.Pieds: frêne teinté wengé, ou bien acier brillant.Revêtement: tissu et cuir, entièrement déhoussable.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Struktur: aus Holz, mit Polyurethanpols-terung und kaschiert mit passendem Stoff.Federung: patentiertes und 10 Jahrelang garantiertes System “IDEA”, bestehend aus auf einem Stahlrahmen montierten elastischen Gurten.Sitzkissen: aus Polyurethan, Watte und Baumwollgewebe.Rückenkissen: Flyn-Daune im Baumwollbezug.Mechanismen: Bettversion mit elektrisch geschweißtem Rahmen und 13 cm Matratze aus Polyurethan mit abziehbarem Stoffbezug. Füße: aus Eschenholz auf Wengè gebeizt, oder glänzendem Stahl.Bezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Estructura: madera, acolchada con poliuretano, revestida doble tejido protector.Suspensión: garantizada 10 años por el sistema “IDEA”, formado por chinchas elásticas previamente incorporadas a un bastidor de acero.Cojines asientos: de poliuretano, guata y tela de algodón.Cojines respaldos: flyn-pluma con funda de algodón.Mecanismos: la versión de cama incluye la base electrosoldada con colchón de 13 cm con poliuretano y tejido desenfundable.Patas: fresno teñido en wengué o acero pulido.Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable.
214
65
168
43
188 208 228
174 194 214154
95
6584
43 658486
160
95x95
43
168 188 208 228
154 174 194 214
280
21416
095
208
95
214
pagina 192193
pagina 195
296 DIVANI
-1 divano letto 208 -1 sofa bed 208 -1 canapé convertible 194 208
-1 sofa Bett 208 -1 sofá cama 208
-1 terminale letto 194 sx-1 penisola dx
-1 bed end unit 194 lh-1 chaise longue rh
-1 terminal convertible lit 194 gauche -1 chaise longue droite
-1 endelement Bett 194 links-1 halbinsel rechts
-1 terminal cama 194 izdo-1 chaise lounge dcha
freemood design Edoardo Gherardi
CARATTERISTICHE TECNICHE
Struttura: in metallo e legno imbottita in poliuretano espanso e rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Schienale in metallo, annegato nel poliuretano schiumato a freddo e rivestito con Dacron e tela di cotone.Molleggio: cinghie elastiche.Imbottitura sedile: in poliuretano MIND e piuma in fodera di tela antipiuma.Meccanismo: movimento di schienale in metallo.Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.
TECHNICAL FEATURES
Structure: in metal and wood, padded with foamed polyurethane and covered with bonded protective fabric. Metal back embedded in cold foamed polyurethane and covered with Dacron and cotton cloth. Sprung seats: elastic straps.Seat padding: in MIND polyurethane and feathers in feather-proof fabric.Mechanism: metal back movement.Cover: completely removable fabric and leather.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Structure: en métal et en bois, garnie en polyuréthane expansé et revêtue avec un tissu de protection doublé. Dossier en métal noyé dans de la mousse de polyuréthane injectée à froid et revêtu en Dacron et toile de coton.Suspension: sangles élastiques.Garnissage assise: en polyuréthane MIND et plumes dans une housse en toile étanche aux plumes.Mécanisme: d’inclinaison du dossier en métal.Revêtement: tissu et cuir, entièrement déhoussable.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Struktur: aus Metall und Holz, mit Polyurethanpolsterung und kaschiert mit passendem Stoff. Rückenlehne aus in PUR-Kaltschaum versenktem Metall mit Bezug aus Dacron und Baumwollgewebe.Federung: elastische Gurte.Sitzpolsterung: aus Polyurethan MIND und Daune im daunenundurchlässigen Bezug. Mechanismus: Verstellung der Rückenlehne aus Metall.Bezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Estructura: de metal y madera acolchada con espuma de poliuretano, doble tejido protector. Respaldo de metal, hundido en la espuma de poliuretano modelado en frío y revestido con Dacrón y tela de algodón.Suspensión: chinchas elásticas.Acolchado asiento: en poliuretano MIND y pluma en funda de tela antipluma.Mecanismo: movimiento de asiento en metal.Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable.
120
95
94
95
18095
210
95
67
94
43
95
67
94
43
95
94
67
95
43
150105
67
94
43
95
94
67
95
43
165120
9426
48
9452
48
94
94
150
67
95 95
43
150
94x94
4394
-2 elementi 120-1 angolo 165 sx-1 pouf large-1 bracciolo 52 sx
-1 penisola
-1 elemento 180-1 penisola-1 bracciolo 52 sx-1 bracciolo 26 dx
-2 elements 120-1 corner unit 165 lh-1 large pouf -1 armrest 52 lh
-1 chaise lounge
-1 element 180-1 chaise lounge-1 armrest 52 lh -1 armrest 26 rh
-2 éléments 120-1 angle 165 gauche-1 pouf large-1 accoudoir 52 gauche
-1 chaise longue
-1 élément 180-1 chaise longue-1 accoudoir 52 gauche -1 accoudoir 26 droit
-2 elemente 120 -1 ecke 165 links-1 pouf large-1 armlehnen 52 links
-1 halbinsel
-1 elemente 180 -1 halbinsel-1 armlehnen 52 links-1 armlehnen 26 rechts
-2 elementos 120-1 ángulo 165 izdo-1 pouf large-1 brazo 52 izdo
-1 chaise lounge
-1 elemento 180-1 chaise lounge-1 brazo 52 izdo-1 brazo 26 dcho
386
150
150
94
94
94
-2 elementi 120-1 pouf large-1 bracciolo 52 dx
-2 elements 120-1 large pouf -1 armrest 52 rh
-2 éléments 120-1 pouf large-1 accoudoir 52 droit
-2 elemente 120 -1 pouf large-1 armlehnen 52 rechts
-2 elementos 120-1 pouf large-1 brazo 52 dcho
387
94
352
150
pagina 3233
pagina 3637
pagina 3839
DIVANI 297
glow-in design Marc Sadler
100
67
40
190
130 100
67
40
160
100
67
40
130100
67
40
190
100
67
40
160
220
100
67
40
190
220
130
67
40
190130
67
40
250
100
67
40
220
250
220 130
67
40
280
67
250
280
250
67
100
67
40
160 100
67
40
100
67
40
250
250 130
67
40
130
67
40
190 100
67
40
100
67
40
220
130
67
40
220190 100
67
43
160 130
67
43
130
160 130
67
43
190
160
130
67
43
220
160 100
67
40
220
160 130
67
40
130
67
40
250
190 100
67
40
280
220 100
67
40
250
190 130
67
40
280
220 130
67
40
298 DIVANI
CARATTERISTICHE TECNICHE
Struttura: in metallo e legno, imbottita in poliuretano con densità differenziata, Dacron e rivestita con tessuto protettivo accoppiato.Molleggio: cinghie elastiche.Imbottitura sedile: in poliuretano MIND e piuma in fodera di tela antipiuma.Cuscino bracciolo: in poliuretano con densità differenziata e piuma in fodera di tela antipiuma.Cuscini schienale: Flyn-piuma (piuma e fibra di poliestere) in fodera di tela antipiuma.Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile, anche nella versione decò.
TECHNICAL FEATURES
Structure: in metal and wood, padded with differentiated-density polyurethane, Dacron and covered with bonded protective fabric.Sprung seats: elastic straps.Seat padding: in MIND polyurethane and feathers in feather-proof fabric.Armrest cushion: in differentiated-density polyurethane and feathers in feather-proof fabric.Back cushions: Flyn-feathers (feathers and polyester fibre) in a feather-proof fabric cover.Cover: completely removable fabric and leather, for “decò” version as well.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Structure: en métal et en bois, garnie en polyuréthane à densité différenciée et Dacron et revêtue avec un tissu de protection doublé.Suspension: sangles élastiques.Garnissage assise: en polyuréthane MIND et plumes dans une housse en toile étanche aux plumes.Coussin pour accoudoir: en polyuréthane à densité différenciée et plume revêtue avec un tissu de protection doublé.Coussins de dossier: garnissage en Flyn-piuma (plumes et fibre polyester) dans une housse en toile étanche aux plumes.Revêtement: tissu ou cuir, entièrement déhoussable, aussi bien en variante “decò”.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Struktur: aus Metall und Holz, mit Polyurethanpolsterung mit differenzierter Dichte, Dacron und kaschiert mit passendem Stoff.Federung: elastische Gurte.Sitzpolsterung: aus Polyurethan MIND, Daune im daunenundurchlässigen Bezug.Armlehne Kissen: aus Polyurethan mit differenzierter Dichte und Daune im Daunenundurchlässigen Bezug.Rückenkissen: Flyn-Daune (Daunen und Polyesterfasern) im daunenundurchlässigen Bezug.Bezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar, auch für “Deko” Ausführung.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Estructura: de metal y madera acolchada con poliuretano de diferente densidad, Dacron y revestida con doble tejido protector.Suspensión: chinchas elásticas.Acolchado asiento: en poliuretano MIND y pluma en funda de tela antipluma.Cojin brazo: en poliuretano de diferente densidad y pluma en funda de tela antipluma.Cojines respaldo: Flyn-pluma (pluma y fibras de poliéster) con funda de tela antipluma.Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable, tambièn en versiòn “deco”.
130
100
67
100
40
100
100
67
100
40
130
130
13067
40 40
130
130
165
165
67
4095
95
4012
5
125
pagina 2021
pagina 1213 _ 1617
pagina 2223
pagina 23
100 23
67 67
100 23
67
130 23
67
130 23
67 67
32
6214
35
7514
60
60
7560
60
ø 20
75
ø 24
165
350
130
280
100
280
320
DIVANI 299
-1 isola 280x130-2 cuscini bracciolo 75-2 cuscini schienale 75
-1 isola 280x130-1 elemento laterale 190x100 sx-1 cuscino bracciolo 75-2 cuscini schienale 75-2 cuscini schienale 60
-1 elemento laterale 220x100 dx-1 penisola sx-1 cuscino schienale 75-2 cuscini schienale 60
-1 island 280x130-2 armrest cushions 75-2 back cushions 75
-1 island 280x130 -1 side element 190x100 lh-1 armrest cushion 75-2 back cushions 75-2 back cushions 60
-1 lateral element 220x100 rh-1 chaise longue lh-1 back cushion 75-2 back cushions 60
-1 Îlot 280x130-2 coussins d’accoudoir 75-2 coussins de dossier 75
-1 Îlot 280x130-1 élément latéral 190x100 gauche-1 coussin d’accoudoir 75-2 coussins de dossier 75-2 coussins de dossier 60
-1 élément latéral 220x100 droit-1 chaise longue gauche-1 coussin de dossier 75-2 coussins de dossier 60
-1 insel 280x130-2 armlehnen kissen 75-2 rückenkissen 75
-1 insel 280x130-1 elemente seitlich 190x100 links-1 armlehnen kissen 75-2 rückenkissen 75 -2 rückenkissen 60
-1 elemente seitlich 220x100 renchts-1 halbinsel links-1 rückenkissen 75-2 rückenkissen 60
-1 isla 280x130-2 cojines brazo 75-2 cojines respaldo 75
-1 isla 280x130-1 elemento lateral 190x100 izda-1 cojín brazo 75-2 cojines respaldo 75-2 cojines respaldo 60
-1 elemento lateral 220x100 dcho-1 chaise lounge izda-1 cojín respaldo 75 -2 cojines respaldo 60
100
243
-1 elemento laterale 220x100 sx-1 bracciolo 100 dx-2 cuscini schienale 60
-1 lateral element 220x100 lh-1 armrest 100 rh -2 back cushions 60
-1 élément latéral 220x100 gauche-1 accoudoir 100 droit -2 coussins de dossier 60
-1 elemente seitlich 220x100 links-1 armlehnen 100 rechts-2 rückenkissen 60
-1 elemento lateral 220x100 izdo-1 brazo 100 dcho-2 cojines respaldo 60
it-is design Simone Micheli / R&S désirée
CARATTERISTICHE TECNICHE
Struttura: in metallo e legno, imbottita in poliuretano con densità differenziata, Dacron e rivestita con tessuto protettivo accoppiato.Imbottitura sedile: in poliuretanoMIND, Dacron e tela di cotone.Basamento: metallo cromato lucido.Tavolino rotante optional: struttura in metallo cromato lucido, piano in legno laccato opaco bianco o nero.Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.
TECHNICAL FEATURES
Structure: in metal and wood, padded with differentiated-density polyurethane and covered with bonded protective fabric.Seat padding: in MIND polyurethane, Dacron and cotton cloth. Base: polished chrome metal.Optional swivel coffee table: Structure in polished chromed metal. Black or white mat lacquered wooden top.Cover: completely removable fabric and leather.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Structure: en métal et en bois, garnie en polyuréthane à densité différenciée et Dacron revêtue avec un tissu de protection doublé.Garnissage assise: en polyuréthane MIND, Dacron et toile de coton.Piètement: métal chromé brillant.Table basse pivotante optionnelle: piètement en métal chromé brillant et plateau en bois laqué blanc ou noir mat.Revêtement: tissu ou cuir, entièrement déhoussable.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Struktur: aus Metall und Holz, mit Polyurethanpolsterung mit differenzierter Dichte und kaschiert mit passendem Stoff.Sitzpolsterung: aus Polyurethan MIND, Dacron und Baumwollgewebe.Untergestell: glänzend verchromtes Metall.Drehbarer Beistelltisch als Option: Struktur aus glänzend verchromtem Metall, Platte aus matt lackiertem Holz in den Farben Weiß oder Schwarz.Bezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Estructura: de metal y madera, acolchada con poliuretano de diferente densidad, Dacron y revestida con doble tejido protector.Acolchado asiento: en poliuretano MIND, Dacrón y tela de algodón.Base: en metal cromado pulido.Mesita giratoria opcional: estructura de metal cromado pulido, sobre de madera lacada en blanco o negro mate.Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable.
93
80
160
120
80
44
76
93
110
90
80 93
93
44
76
93
80
160
120
80
44
76
93
90
190
93
80
44
93
76
90
190
93
80
44
93
76
240
170
80 93
220
180
80 93
160
140
80 93
240
20080 93
190
170
80 93
80
8044
44 464661
46
46
126
34
47
35
-1 divano 220 sx-2 cuscini 47x35
-1 divano 240 sx-2 cuscini 47x35
-1 dormeuse 190 sx-1 tavolino rotante sx-1 cuscino 47x35
-1 terminale 190 dx-1 penisola 240 sx-5 cuscini 47x35
-1 sofa 220 lh-2 cushions 47x35
-1 sofa 240 lh -2 cushions 47x35
-1 dormeuse 190 lh-1 swivel coffee table lh-1 cushion 47x35
-1 end unit 190 rh-1 chaise longue 240 lh -5 cushions 47x35
-1 canapé 220 gauche-2 coussins 47x35
-1 canapé 240 gauche-2 coussins 47x35
-1 dormeuse 190 gauche-1 table basse pivotante gauche-1 coussin 47x35
-1 terminal 190 droit -1 chaise longue 240 gauche-5 coussins 47x35
-1 sofa 220 links-2 kissen 47x35
-1 sofa 240 links-2 kissen 47x35
-1 Dormeuse 190 links-1 drehbarar Beistelltisch links-1 kissen 47x35
-1 endelement 190 rechts-1 chaise lounge 240 links-5 kissen 47x35
-1 sofá 220 izdo-2 cojines 47x35
-1 sofá 240 izdo-2 cojines 47x35
-1 dormeuse 190 izda-1 mesita giratoria izda-1 cojín 47x35
-1 terminal 190 dcho-1 chaise lounge 240 izda-5 cojines 47x35
93
220
80
93
240
190
8093
93
260
240
pagina 7677
pagina 8081
pagina 8283
300 DIVANI
93
8093
76
44
160
90
93
8093
76
44
190
90
8093
240
170
8093
kubic class design Roberto Gobbo / R&S désirée
CARATTERISTICHE TECNICHE
Struttura: in metallo e legno, imbottita in poliuretano e rivestita con tessuto protettivo accoppiato.Molleggio: molle d’acciaio.Cuscini sedili: poliuretano espanso, Dacron e tela di cotone.Cuscini schienali: piuma con inserto in poliuretano, in fodera di tela antipiuma.Meccanismi: la versione letto comprende la rete elettrosaldata con materasso in poliuretano da 11 cm e rivestimento sfoderabile.Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.
TECHNICAL FEATURES
Structure: in metal and wood, padded with polyurethane and covered with bondedprotective fabric.Sprung seats: steel springs.Seat cushions: foamed polyurethane, Dacron and cotton fabric.Back cushions: feather-filled with polyurethane insert, in a feather-proof fabric cover.Mechanisms: the bed version includes an electrowelded bed base with a 11 cm polyurethane mattress and removable fabric. Cover: completely removable fabric and leather.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Structure: en métal et bois, garnie en polyuréthane et revêtue avec un tissu de protection double.Suspension: ressorts en acier.Coussins d’assise: polyuréthane expansé, Dacron et toile de coton.Coussins de dossier: en plumes avec âme en polyuréthane et housse en toile étanche aux plumes.Mécanismes: la version convertible comprend le sommier électrosoudé et le matelas de 11 cm en polyuréthane et tissu déhoussable.Revêtement: tissu et cuir, entièrement déhoussable.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Struktur: aus Metall und Holz, mit Polyurethanpolsterung und kaschiert mit passendem Stoff.Federung: Stahlfedern.Sitzkissen: PUR-Schaumstoff, Dacron und Baumwollgewebe.Rückenkissen: aus Daune mit Polyurethaneinsatz, im daunenundurchlässigen Bezug.Mechanismen: Bettversion mit elektrisch geschweißtem Rahmen und 11 cm Matratze aus Polyurethan mit abziehbarem Stoffbezug.Bezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Estructura: de metal y madera, acolchada con poliuretano y revestida con tejido doble protector.Suspensión: resortes de acero.Cojines asientos: espuma de poliuretano, dacron y tela de algodón.Cojines respaldos: de pluma con inserción de poliuretano, funda antipluma.Mecanismos: la versión de cama incluye la base electrosoldada con colchón de 11 cm con poliuretano y tejido desenfundable.Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable.
49x99
38
49
99
61
99
38
74
75 99 123 150 174 198 225
61 49
99
74
24
61
24
61
99
61
24
49
99
49
61
174
99
230 164 184
174
24
174
24
-1 elemento 184 letto-2 braccioli bassi letto dx-sx
-1 elemento 198-2 braccioli bassi dx-sx
-1 elemento 198-1 penisola-1 bracciolo basso dx-1 bracciolo penisola basso sx
-1 bed element 184 -2 short armrests bed rh-lh
-1 element 198-2 short armrests rh-lh
-1 element 198-1 chaise longue-1 short armrest rh-1 short chaise longue armrest lh
-1 element convertible lit 184-2 accoudoirs bas pour élément convertible droit-gauche
-1 élément 198-2 accoudoirs bas droit-gauche
-1 élément 198-1 chaise longue-1 accoudoir bas droit-1 accoudoir bas pour chaise longue gauche
-1 element Bett 184-2 niedrige armlehne Bett rechts-links
-1 element 198-2 niedrige armlehne rechts-links
-1 element 198-1 halbinsel-1 niedrige armlehne rechts-1 niedrige armlehne f. halbinsel links
-1 elemento cama 184-2 brazos bajos cama dcho-izda
-1 elemento 198-2 brazos bajos dcho-izda
-1 elemento 198-1 isleta-1 brazo bajo dcho-1 brazo isleta bajo izdo
232
246
174
345
pagina 120121 _ 186187
pagina 124125
DIVANI 301
kubic soft design Roberto Gobbo / R&S désirée
CARATTERISTICHE TECNICHE
Struttura: in metallo e legno, imbottita in poliuretano e rivestita con tessuto protettivo accoppiato.Molleggio: molle d’acciaio.Cuscini sedili: piuma con inserto in poliuretano, in fodera di tela antipiuma oppure in poliuretano espanso, Dacron e tela di cotone.Cuscini schienali: Flyn-piuma (piuma e fibra di poliestere) in fodera di tela antipiuma.Meccanismi: la versione letto comprende la rete elettrosaldata con materasso in poliuretano da 11 cm e rivestimento sfoderabile.Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.
TECHNICAL FEATURES
Structure: in metal and wood, padded with polyurethane and covered with bondedprotective fabric.Sprung seats: steel springs.Seat cushions: feather-filled with polyurethane insert, in a feather-proof fabric cover or foamed polyurethane, Dacron and cotton fabric.Back cushions: Flyn-feather (feathers and polyester fibre) in a feather-proof fabric cover.Mechanisms: the bed version includes an electrowelded bed base with a 11 cm polyurethane mattress and removable fabric. Cover: completely removable fabric and leather.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Structure: en méetal et bois, garnie en polyuréthane et revêtue avec un tissu de protection double.Suspension: ressorts en acier.Coussins d’assises: en plumes avec âme en polyuréthane et housse en toile étanche aux plumes ou en polyuréthane expansé, Dacron et toile de coton.Coussins de dossier: garnissage en Flyn-piuma (plumes et fibre polyester) et housse en toile étanche aux plumes.Mécanismes: la version convertible comprend le sommier électrosoudé et le matelas de 11 cm en polyuréthane et tissu déhoussable.Revêtement: tissu et cuir, entièrement déhoussable.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Struktur: aus Metall und Holz, mit Polyurethanpolsterung und kaschiert mit passendem Stoff.Federung: Stahlfedern.Sitzkissen: Daune mit Polyurethaneinsatz, im daunenundurchlässigen Bezug oder aus PUR-Schaumstoff, Dacron, Baumwollgewebe.Rückenkissen: Flyn-Daune (Daune und Polyesterfaser) im daunenundurchlässigen Bezug.Mechanismen: Bettversion mit elektrisch geschweißtem Rahmen und 11 cm Matratze aus Polyurethan mit abziehbarem Stoffbezug.Bezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Estructura: de metal y madera, acolchada con poliuretano y revestida con tejido doble protector.Suspensión: resortes de acero.Cojines asientos: Pluma con inserción de poliuretano y funda antipluma o en espuma de poliuretano, dacron y tela de algodón.Cojines respaldos: Flyn-pluma (pluma y fibras de poliéster) con funda antipluma.Mecanismos: la versión de cama incluye la base electrosoldada con colchón de 11 cm con poliuretano y tejido desenfundable.Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable.
38
99
61
75 99 123 150 174 198 225
6199
174
49
61
99x99
38
230 164 184
5555
70
55
85
55
49x99
38
49
99
174
24
174
24
24
61
99
61
24
49
99
49
-1 elemento 198-1 elemento 174-1 pouf large-1 bracciolo alto sx-4 schienali 70-1 tavolino servo
-1 element 198 -1 element 174-1 large pouf-1 tall armrest lh-4 backs 70-1 “servo” coffee table
-1 élemént 198-1 élemént 174-1 pouf large-1 accoudoir haut gauche-4 coussins de dossier 70-1 table basse d’appoint
-1 element 198-1 element 17-1 pouf larg-1 hohe armlehne links-4 rückenlehnen 70-1 beistelltisch
-1 elemento 198-1 elemento 174-1 pouf large-1 brazo alto izdo-4 respaldos 70-1 mesita auxiliar
345
174
297
99
297
pagina 114115
pagina 118119
302 DIVANI
55
55
70
55
85
55
-1 elemento 198-1 penisola-1 bracciolo alto sx-1 bracciolo penisola basso dx-2 cuscini schienale con rullo 70-2 cuscini schienale 55
-1 element 198-1 chaise longue-1 tall armrest lh-1 short chaise longue armrest rh -2 back cushions with roll cushion 70-2 back cushions 55
-1 élemént 198-1 chaise longue-1 accoudoir haut gauche-1 accoudoir bas pour chaise longue droit-2 coussins de dossier avec coussin rouleau 70-2 coussins de dossier 55
-1 element 198-1 halbinsel-1 hohe armlehne links-1 niedrige armlehne f. halbinsel rechts-2 rückenkissen mit rolle 70-2 rückenkissen 55
-1 elemento 198-1 isleta-1 brazo alto izdo-1 brazo isleta bajo dcho-2 cojines respaldo con rulo 70-2 cojines respaldo 55
lacoon design Jai Jalan menzione speciale / special mention / mention spéciale / spezialvermerk / mención especial
CARATTERISTICHE TECNICHE
Struttura: in metallo annegato nel poliuretano schiumato a freddo e rivestita con tessuto protettivo accoppiato.Cuscini sedili: piuma con inserto in poliuretano, in fodera di tela antipiuma.Cuscini schienali: Flyn-piuma (piuma e fibra di poliestere) in fodera di tela antipiuma.Base: metallo verniciato opaco nero.Tavolino rotante optional: struttura in metallo cromato lucido, piano in legno laccato opaco bianco o nero.Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.
TECHNICAL FEATURES
Structure: in metal embedded in cold-foamed polyurethane and covered with bondedprotective fabric.Seat cushions: feather-filled with polyurethane insert, in a feather-proof fabric cover.Back cushions: Flyn-feather (feathers and polyester fibre) in a feather-proof fabric cover.Base: matt black painted metal.Optional swivel coffee table: structure in gloss chromed metal, black or white mat lacquered wooden top.Cover: completely removable fabric and leather.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Structure: en métal noyé dans de la mousse polyurethane injectée à froid, revêtue avec un tissue de protection double.Coussins d’assise: en plumes avec âme en polyuréthane et house en toile étanche aux plumes.Coussins de dossier: garnissage en Flyn-piuma (plumes et fibre polyester) et house en toile étanche aux plumes.Piètement: Métal laqué noir mat.Table basse pivotante optionnelle: structure en métal chromé brillant. Plateau en bois laqué mat blanc ou noir.Revêtement: tissu et cuir, entièrement déhoussable.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Struktur: aus Metall, in Polyurethankaltschaum versenkt und kaschiert mit passendem Stoff.Sitzkissen: Daune mit Polyurethaneinsatz, im daunenundurchlässigen Bezug.Rückenkissen: Flyn-Daune (Daune und Polyesterfaser) im daunenundurchlässigen Bezug.Untergestell: matt lackiertes Metall in den Farben Weiß oder Schwarz.Drehbarer Beistelltisch als Option: struktur aus glänzend verchromtem metall. Platte aus lackiert mattholz in weiss oder schwarz.Bezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Estructura: de metal sumergido en espuma de poliuretano en frío y revestida con tejido doble protector.Cojines asientos: pluma con inserción en poliuretano, en funda de tela antipluma.Cojines respaldos: Flyn-pluma (pluma y fibra de poliéster) en funda de tela antipluma.Base: metal pintado en negro mate.Mesita giratoria opcional: estructura en metal cromado lucido, sobre en madera lacada blanco o negro mate.Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable.
76
220 10839
76
108
39
125 105
76
39 3947 47
198
35
35
35
65
99
220
125
220
125125
125
125
pagina 5253
pagina 5455
-2 poltrone-1 tavolino rotante
-1 divano 220-1 tavolino rotante dx
-1 poltrona
-1 divano 220
-2 poltrone-1 tavolino rotante
-2 armchairs-1 swivel coffee table
-1 sofà 220-1 swivel coffee table rh
-1 armchair
-1 sofà 220
-2 armchairs-1 swivel coffee table
-2 fauteuils-1 table basse pivotante
-1 canapé 220-1 table basse pivotante droit
-1 fauteuil
-1 canapé 220
-2 fauteuils-1 table basse pivotante
-2 sessels-1 drehbarar Beistelltisch
-1 sofa 220-1 drehbarar Beistelltisch rechts
-1 sessel
-1 sofa 220
-2 sessels-1 drehbarar Beistelltisch
-2 butacas-1 mesita giratoria
-1 sofá 220-1 mesita giratoria dcha
-1 butaca
-1 sofá 220
-2 butacas-1 mesita giratoria
pagina 5051
DIVANI 303
lov elegance design R&S désirée
CARATTERISTICHE TECNICHE
Struttura: in legno, imbottita in poliuretano e rivestita con tessuto protettivo accoppiato.Molleggio: materassino in poliuretano.Cuscini sedili: piuma con inserto in poliuretano, in fodera di tela antipiuma oppure in poliuretanoespanso, Dacron e tela di cotone.Cuscini schienali: Flyn-piuma (piuma e fibra di poliestere) in fodera di tela antipiuma.Piedini: faggio tinto wengè.Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.
TECHNICAL FEATURES
Structure: in wood, padded with polyurethane and covered with bondedprotective fabric. Sprung seats: polyurethane mattress.Seat cushions: feather-filled with polyurethane insert, in a feather-proof fabric cover or foamed polyurethane.Back cushions: Flyn-feather (feathers and polyester fibre) in a feather-proof fabric cover.Feet: wengè stained beech.Cover: completely removable fabric and leather.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Structure: en bois, garnie en polyuréthane et revêtue avec un tissu de protection double.Suspension: petit matelas en polyuréthane.Coussins d’assise: en plumes avec âme en polyuréthane et housse en toile étanche aux plumes ou en polyurethane expansé, Dacron et toile de coton.Coussins de dossier: garnissage en Flyn-piuma (plumes et fibre polyester) et housse en toile étanche aux plumes.Pieds: hêtre teinté wengé.Revêtement: tissu et cuir entièrement déhoussable.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Struktur: aus Holz, mit Polyurethanpolsterung und kaschiert mit passendem Stoff.Federung: Matratze aus Polyurethan.Sitzkissen: Daune mit Polyurethane-insatz, im daunenundurchlässigen Bezug oder aus PUR-Schaumstoff, Dacron und Baumwollgewebe. Rückenkissen: Flyn-Daune (Daune und Polyesterfaser) im daunenundurchlässigen Bezug.Füße: auf Wengé gebeizte Buche.Bezug: Stoff und Leder vollständig abziehbar.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Estructura: de madera, acolchada con poliuretano y revestida con tejido doble protector.Suspensión: colchoneta de poliuretano.Cojines asientos: pluma con inserción de poliuretano y funda antipluma o en espuma de poliuretano, Dacron y tela de algodón.Cojines respaldos: Flyn-pluma (pluma y fibras de poliéster) con funda antipluma.Patas: haya teñida en wengé.Revestimiento: tejido y piel totalmente desenfundables.
96
86
66
42
118 96
150
86
66
42
190 230 270
60
60
111
215
175
66
42
78 96
110
86
66
42
89x89
42
89
89
135
66
96
42
135
66
96
42
175 215 255
-1 terminale 215 sx-1 penisola dx
-1 divano 270-1 poltrona
-1 end unit 215 lf-1 chaise longue rh
-1 sofa 270-1 armchair
-1 terminal 215 gauche-1 chaise longue droite
-1 canapé 270-1 fauteuil
-1 endelement 215 links-1 halbinsel rench
-1 sofa 270-1 sessel
-1 terminal 215 izdo-1 chaise longue dcha
-1 sofá 270-1 butaca
311
215
96
110
96
96
270
pagina 162163
pagina 165
304 DIVANI
lov trend design R&S désirée
CARATTERISTICHE TECNICHE
Struttura: in legno, imbottita in poliuretano e rivestita con tessuto protettivo accoppiato.Molleggio: materassino in poliuretano.Cuscini sedili: piuma con inserto in poliuretano, in fodera di tela antipiuma oppure in poliuretano espanso, Dacron e tela di cotone.Cuscini schienali: Flyn-piuma (piuma e fibra di poliestere) in fodera di tela antipiuma.Piedini: faggio tinto wengè.Rivestimento: tessuto completamente sfoderabile. Rifiniture incluse: cuciture a vista in tono.
TECHNICAL FEATURES
Structure: in wood, padded with polyurethane and covered with bondedprotective fabric. Sprung seats: polyurethane mattress.Seat cushions: feather-filled with polyurethane insert, in a feather-proof fabric cover or foamed polyurethane.Back cushions: Flyn-feather (feathers and polyester fibre) in a feather-proof fabric cover or foamed polyurethane, Dacron and cotton fabric.Feet: wengè stained beech.Cover: completely removable fabric.Included finishes: decorative stitching in a matching shade.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Structure: en bois, garnie en polyuréthane, revêtue un tissu de protection double.Suspension: petit matelas en polyuréthane.Coussins d’assise: en plumes avec âme en polyuréthane et housse en toile étanche aux plumes ou en polyurethane expansé, Dacron et toile de coton.Coussins de dossier: garnissage en Flyn-piuma (plumes et fibre polyester) et housse en toile étanche aux plumes.Pieds: hêtre teinté wengé.Revêtement: tissu entièrement déhoussable.Finitions incluses: piqûres apparentes ton sur ton.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Struktur: aus Holz, mit Polyurethanpolsterung und kaschiert mit passendem Stoff.Federung: Matratze aus Polyurethan.Sitzkissen: Daune mit Polyurethaneinsatz, im daunenundurchlässigen Bezug oder aus PUR-Schaumstoff, Dacron und Baumwollgewebe. Rückenkissen: Flyn-Daune (Daune und Polyesterfaser) im daunenundurchlässigen Bezug.Füße: auf Wengé gebeizte Buche.Bezug: Stoff vollständig abziehbar.Inklusive Sonderausstattung: farblich abgestimmte Ziernähte.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Estructura: de madera, acolchada con poliuretano y revestida con tejido doble protector.Suspensión: colchoneta de poliuretano.Cojines asientos: pluma con inserción de poliuretano y funda antipluma o en espuma de poliuretano, dacron y tela de algodón.Cojines respaldos: Flyn-pluma (pluma y fibras de poliéster) con funda antipluma.Patas: haya teñida en wengé.Revestimiento: tejido completamente desenfundable.Acabados incluidos: costuras a la vista a tono.
110
86
66
96
42
118
150
86
66
96
42
190 230 270
60
60
50
50
111
215
175
66
4211
1
215
175
66
42
110
86
66
96
42
89x89
42
89
89
135
66
96
42
135
66
96
42
175 215 255
-1 divano 270-1 poltrona
-1 sofa 270-1 armchair
-1 canapé 270-1 fauteuil
-1 sofa 270-1 sessel
-1 sofá 270-1 butaca
270
231
9611
0
96
96
270
pagina 156157
pagina 160161
-1 divano 270-1 terminale 135 dx
-1 sofa 270-1 end unit 135 rh
-1 canapé 270-1 terminal 135 droit
-1 sofa 270-1 endelement 135 rechs
-1 sofá 270-1 terminal 135 dcho
DIVANI 305
lucky design Marc Sadler
CARATTERISTICHE TECNICHE
Struttura: metallo e legno, imbottita in poliuretano e rivestita con tessuto protettivo accoppiato.Cuscino sedile: poliuretano con densità differenziate, Dacron e tela di cotone.Cuscino schienale: poliuretano con densità differenziate, Dacron e tela di cotone.Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.Rifiniture incluse: cuscini con bordini in tinta.Rifiniture optional: cuscini con bordini Decò.
TECHNICAL FEATURES
Structure: metal and wood, upholstered with polyurethane and covered with protective bonded fabric.Seat cushion: polyurethane in varying densities, Dacron and cotton fabric.Back cushion: polyurethane in varying densities, Dacron and cotton fabric.Cover: completely removable fabric and leather.Included finishes: cushions with matching-coloured edges.Optional finishes: cushions with Decò edges.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Structure: en métal et en bois, garnie en polyuréthane et revêtue avec un tissu de protection double.Coussin d’assise: polyuréthane à densités différenciées, Dacron et toile de coton.Coussin de dossier: polyuréthane à densités différenciées, Dacron et toile de coton.Revêtement: tissu et cuir, entièrement déhoussable.Finitions incluses: coussins avec bords assortis.Finitions optionnelles: coussins avec bords Decò.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Struktur: aus Metall und Holz, mit Polyurethanpolsterung und kaschiert mit passendem Stoff.Sitzkissen: aus Polyurethan mit differenzierter Dichte, Dacron und Baumwollgewebe.Rückenkissen: aus Polyurethan mit differenzierter Dichte, Dacron und Baumwollgewebe.Bezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar.Inklusive Sonderausstattung: Kissen mit gleichfarbigen Einfassungen.Sonderausstattung als Option: Kissen mit Decò-Einfassungen.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Estructura: de metal y madera, acolchada con poliuretano y revestida con doble tejido protector.Cojín de asiento: poliuretano con distinta densidad, Dacron y tela de algodón.Cojín de respaldo: poliuretano con distinta densidad, Dacron y tela de algodón.Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable.Acabados incluidos: cojines con bordes a tono. Acabados opcionales: cojines con bordes Decò.
6060
40
40
45
156
200
240 280
120
76
100
42
100
4254
115
72
83
-1 divano 240
-1 divano 280-2 poltrone-1 pouf tondo
-1 divano 280
-1 sofa 240
-1 sofa 280-2 armchairs-1 round pouf
-1 sofa 280
-1 canapé 240
-1 canapé 280-2 fauteuils-1 pouf rond
-1 canapé 280
-1 sofa 240
-1 sofa 280-2 sessel-1 runder pouf
-1 sofa 280
-1 sofá 240
-1 sofá 280-2 butacas-1 pouf redondo
-1 sofá 280280
115
280
100
120
120
115
115
240
115
pagina 132133
pagina 134135
pagina 136137
306 DIVANI
-1 divano 234-2 poltrone
-1 sofa 234-2 armchairs
-1 canapé 234-2 fauteuils
-1 sofa 234-2 sessel
-1 sofá 234-2 butacas
96
187
297
96
75
8787
234
75
pagina 174175
pagina 178179
madison design R&S désirée
CARATTERISTICHE TECNICHE
Struttura: in legno, imbottita in poliuretano e rivestita con tessuto protettivo accoppiato.Molleggio: garantito 10 anni dal sistema brevettato “IDEA”, costituito da cinghie elastiche di elevata qualità premontate su un telaio in acciaio.Cuscini sedili: in poliuretano con densità differenziata, Dacron e tela di cotone.Cuscini schienali: Flyn-piuma (piuma e fibra di poliestere) in fodera di tela antipiuma.Piedini: polipropilene nero o rovere tinto wengè.Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.Rifiniture incluse: bordini in tinta.
TECHNICAL FEATURES
Structure: in wood, padded with polyurethane and covered with a bonded protective fabric.Sprung seats: guaranteed for 10 years by the patented “IDEA” system, consisting in high quality elastic straps pre-assembled on a steel frame.Seat cushions: padded with differentiated-density polyurethane, Dacron and cotton fabric.Back cushions: Flyn-feathers (feathers and polyester fibre) inside a feather-proof cover. Feet: black polypropylene or wengè stained oak.Cover: completely removable fabric and leather.Finishes include: matching coloured edges.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Structure: en bois, garnie de polyuréthane, revêtue avec un tissu de protection double.Suspension: garantie 10 ans par le système breveté «IDEA», constituée de sangles élastiques d’excellente qualité pré-installées sur un châssis en acier.Coussins d’assises: en polyuréthane à densité différenciée, Dacron et toile de coton.Coussins de dossiers: Flyn-plume (plume et fibre polyester) dans une housse en toile anti-plume. Pieds: polypropylène noir ou chêne teinte wengé.Revêtement: tissu et cuir, entièrement déhoussable.Finitions incluses: bords de la même teinte.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Struktur: aus Holz, mit Polyurethanpolste-rung und kaschiert mit passendem Stoff.Federung: 10 Jahre Garantie durch das patentierte System „IDEA“ mit erstklassigen, elastischen Gurten, die an einem Stahlrahmen vormontiert sind.Sitzkissen: Polyurethan mit differenzierter Dichte, Dacron, Baumwollgewebe.Rückenkissen: Flyn-Daune (Daune und Polyesterfaser) im daunenundurchlässigen Bezug.Füße: schwarzes Polypropylen oder Eiche Wengè gebeizt.Bezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar.Inklusive Sonderausstattung: Einfassungen in der gleichen Farbe.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Estructura: de madera, acolchada con poliuretano y revestida con doble tejido protector.Suspensión: garantizada 10 años por el sistema patentado “IDEA”, formado por chinchas elásticas de primera calidad previamente incorporadas a un bastidor de acero.Cojines asientos: de poliuretano de densidad diferenciada, dacron y tela de algodón.Cojines respaldos: Flyn-pluma (pluma, fibra de poliéster) con funda antipluma.Patas: polipropileno negro o roble teñido en wengè.Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable.Remates incluidos: bordes a tono.
88x88
40
96
122
150
40
85
96
40
85
96 178 210 234
40
85
96
87
187
150 178 21075
DIVANI 307
-1 terminale 210 sx-1 penisola dx
-1 end unit 210 lh-1 chaise longue rh
-1 terminal 210 gauche -1 chaise longue droite
-1 endelement 210 links-1 halbinsel rench
-1 terminal 210 izdo-1 chaise lounge dcha
memory queen design R&S désirée
CARATTERISTICHE TECNICHE
Struttura: in legno, imbottita in poliuretano, rivestita con tessuto protettivo accoppiato.Molleggio: garantito 10 anni dal sistema brevettato “IDEA”, costituito da cinghie elastiche di elevata qualità premontate su un telaio in acciaio.Cuscini sedili: poliuretano espanso, Dacron e tela di cotone, oppure piuma in fodera di tela antipiuma.Cuscini schienali: Flyn-piuma (piuma e fibra di poliestere) in fodera di tela antipiuma.Piedini: faggio naturale. Rivestimento: tessuto completamente sfoderabile.Rifiniture incluse: gonna e bordini in tinta.
TECHNICAL FEATURES
Structure: in wood, padded with polyurethane and covered with a bonded protective fabric.Sprung seats: guaranteed for 10 years by the patented “IDEA” system, consisting in high quality elastic straps pre-assembled on a steel frame.Seat cushions: in foamed polyurethane, Dacron and cotton fabric or feathers inside a feather-proof cover.Back cushions: Flyn-feathers (feathers and polyester fibre) inside a feather-proof cover.Feet: in natural beech. Cover: completely removable fabric.Finishes include: valance with matching coloured edges.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Structure: en bois, garnie polyuréthane, revêtue avec un tissu de protection double.Suspension: garantie 10 ans par le système breveté «IDEA», constituée de sangles élastiques d’excellente qualité pré-installées sur un châssis en acier.Coussins d’assises: en polyuréthane expansé, Dacron et toile de coton ou en plume dans housse en toile anti-plume.Coussins dossiers: Flyn-plume (plume et fibre polyester) dans une housse en toile anti-plume. Pieds: hêtre naturel.Revêtement: tissu entièrement déhoussable.Finitions incluses: volant et bords de la même teinte.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Struktur: aus Holz, mit Polyurethanpol-sterung und kaschiert mit passendem Stoff.Federung: 10 Jahre Garantie durch das patentierte System “IDEA” mit erstklassigen, elastischen Gurten, die an einem Stahlrahmen vormontiert sind.Sitzkissen: aus PUR-Schaumstoff, Dacron und Baumwollgewebe oder aus Daune im daunenundurchlässigen Bezug.Rückenkissen: Flyn-Daune (Daune und Polyesterfaser) im daunenundurchlässigen Bezug.Füße: Buche Natur. Bezug: Stoff vollständig abziehbar.Inklusive Sonderausstattung: Volant und Einfassungen in der gleichen Farbe.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Estructura: de madera, acolchada con poliuretano y revestida con doble tejido protector.Suspensión: garantizada 10 años por el sistema patentado “IDEA”, formado por chinchas elásticas de primera calidad, previamente incorporadas a un bastidor de acero.Cojines asientos: de espuma de poliuretano, dacron y tela de algodón o en pluma con funda antipluma.Cojines respaldos: Flyn-pluma (pluma y fibra de poliéster) con funda antipluma.Patas: haya natural. Revestimiento: tejido completamente desenfundable.Remates incluidos: faldilla y bordes a tono.
44
86
96 158
44
86
96186 218 242
98
44
86
96 98
44
86
96
52x52
42
-1 divano 242
-1 divano 242-1 poltrona -2 pouf
-1 sofa 242
-1 sofa 242-1 armchair-2 poufs
-1 canapé 242
-1 canapé 242-1 fauteuil-2 poufs
-1 sofa 242
-1 sofa 242-1 sessel-2 pouf
-1 sofá 242
-1 sofá 242-1 butaca-2 pouf
242
96
9652
52 98
242
96
9652
52 98
pagina 182183
pagina 180181
308 DIVANI
mohay design Edoardo Gherardi
CARATTERISTICHE TECNICHE
Struttura: metallo e legno, imbottita in poliuretano e rivestita con tessuto protettivo accoppiato.Cuscino sedile: poliuretano espanso, Dacron e tela di cotone.Cuscino schienale: poliuretano con densità differenziate, Dacron e tela di cotone.Meccanismi: la versione relax permette il movimento simultaneo di sedile e schienale.Piedini: polipropilene nero.Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.
TECHNICAL FEATURES
Structure: metal and wood, upholstered with polyurethane and covered with protective bonded fabric.Seat cushion: foamed polyurethane, Dacron and cotton fabric.Back cushion: polyurethane with varying densities, Dacron and cotton fabric.Mechanisms: the relax version allows the seat and back to be simultaneously adjusted.Feet: black polypropylene.Cover: completely removable fabric and leather.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Structure: en métal et en bois, garnie en polyuréthane et revêtue avec un tissu de protection double.Coussin d’assise: polyuréthane expansé, Dacron et toile de coton.Coussin de dossier: polyuréthane à densités différenciées, Dacron et toile de coton.Mécanismes: la version relax permet d’incliner le dossier et de faire glisser en avant l’assise simultanément.Pieds: polypropylène noir.Revêtement: tissu et cuir, entièrement déhoussable.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Struktur: aus Metall und Holz, mit Polyurethanpolsterung und kaschiertmit passendem Stoff.Sitzkissen: PUR-Schaumstoff, Dacron und Baumwollgewebe.Rückenkissen: aus Polyurethan mit differenzierter Dichte, Dacron und Baumwollgewebe.Mechanismen: Die Version Relax erlaubt die gleichzeitige Bewegung der Sitzfläche und der Rückenlehne.Füße: aus schwarzem Polypropylen.Bezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Estructura: de metal y madera, acolchada con poliuretano y revestida con doble tejido protector.Cojín de asiento: espuma de poliuretano, Dacron y tela de algodón.Cojín de respaldo: poliuretano con distinta densidad, Dacron y tela de algodón.Mecanismos: la versión relax permite el movimiento simultáneo de asiento y respaldo. Patas: polipropileno negro.Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable.
132
132
100
152
152
100
120
174
100 12080
195
127
40
100x100
100
74
128
100
74
195
74
40
61
100
74
49
128
100
74
128
100
74
4940
61
100
74
49
107 127 147
-1 terminale relax 147 dx-1 terminale relax 147 sx
-1 terminale relax 127 sx-1 elemento relax 100-1 angolo 132 dx-2 elementi relax 120-1 panca 240
-1 relax end unit 147 rh-1 relax end unit 147 lh
-1 relax end unit 127 lh-1 relax element 100-1 corner unit 132 rh-2 relax elements 120 -1 free-standing long stool 240
-1 terminal relax 147 droit-1 terminal relax 147 gauche
-1 terminal relax 127 gauche -1 élément relax 100-1 angle 132 droit-2 éléments relax 120-1 banc 240
-1 endelemet relax 147 rechts-1 endelemet relax 147 links
-1 endelemet relax 127 links-1 element relax 100-1 eckelement 132 rechts-2 elemente relax 120-1 bankelement 240
-1 terminal relax 147 dcho-1 terminal relax 147 izdo
-1 terminal relax 127 izdo-1 elemento relax 100 -1 ángulo 132 dcho-2 elementos relax 120 -1 banco 240
367
294
340
100
128
128
195
100
376
389
100
359
240
pagina 150151
pagina 152153
pagina 154155
-2 elementi relax 100-1 penisola sx-1 panca 100
-2 relax elements 100 -1 chaise longue lh-1 free-standing long stool 100
-2 éléments relax 100-1 chaise longue gauche-1 banc 100
-2 elemente relax 100 -1 halbinsel links-1 bankelement 100
-2 elementos relax 100 -1 chaise longue izda-1 banco 100
DIVANI 309
ozium design Roberto Gobbo / R&S désirée
CARATTERISTICHE TECNICHE
Struttura: metallo e legno, imbottita in poliuretano con densità differenziata, Dacron e rivestita con tessuto protettivo accoppiato.Molleggio: materassino in poliuretano.Cuscini sedili: piuma con inserto in poliuretano, in fodera di tela antipiuma o in poliuretano espanso, Dacron e tela dicotone.Cuscini schienali: Flyn-piuma (piuma e fibra di poliestere) in fodera di tela antipiuma.Basamento optional: metallo nichel nero lucido.Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.
TECHNICAL FEATURES
Structure: in metal and wood, padded with differentiated-density polyurethane, Dacron and covered with a bonded protective fabric.Sprung seats: polyurethane mattress.Seat cushions: feather-filled with polyurethane insert, in a feather-proof fabric cover or foamed polyurethane, Dacron and cotton fabric.Back cushions: Flyn-feather (feathers and polyester fibre) in a feather-proof fabric cover.Optional base: gloss black nickel metal.Cover: completely removable fabric and leather.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Structure: en métal et bois, garnie de polyuréthane à densité différenciée, Dacron, revêtue avec un tissu de protection double.Suspension: petit matelas en polyuréthane.Coussins d’assises: en plumes avec âme en polyuréthane et housse en toile étanche aux plumes ou en polyuréthane expansé, Dacron et toile de coton.Coussins de dossiers: garnissage en Flyn-piuma (plumes et fibre polyester) et housse en toile étanche aux plumes.Piètement optionnel: métal nickel noir brillant.Revêtement: tissu et cuir, entièrement déhoussable.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Struktur: aus Metall und Holz, mit Polyu-rethanpolsterung mit differenzierter Dichte, Dacron und kaschiert mit passendem Stoff.Federung: Matratze aus Polyurethan.Sitzkissen: Daune mit Polyurethaneinsatz, im daunenundurchlässigen Bezug oder aus PUR-Schaumstoff, Dacron, Baumwollgewebe.Rückenkissen: Flyn-Daune (Daune und Polyesterfaser) im daunenundurchlässigen Bezug.Untergestell (Option): Metall in Ausführung Nickel schwarz glänzend.Bezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Estructura: en metal ymadera,acolchada con poliuretano de densidad diferenciada, dacron y revestida con doble tejido protector.Suspensión: colchoneta de poliuretano.Cojines asientos: Pluma con inserción de poliuretano y funda antipluma o en espuma de poliuretano, Dacron y tela de algodón.Cojines respaldos: Flyn-pluma (pluma, fibras de poliéster) con funda antipluma.Base opcional: metal acabado en níquel negro brillo.Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable.
40
5976
100
76
164116 191 215 239 266
100
40
5976
144
76
171 195 219 246
100
40
5976
191
76
215 239 266
175
59
40
175
120
100X100
40
100
144
144
100
144
144
100
195
100
195
100
219
100
219
100
246
100
246
171
100
121
171
100
121
149
100
99
149
100
99
-2 divani 239
-1 terminale 219 dx-1 penisola sx-1 pouf large
-2 sofas 239
-1 end side unit 219 rh -1 chaise longue lh -1 large pouf
-2 canapés 239
-1 terminal 219 droit-1 chaise longue gauche-1 pouf large
-2 sofas 239
-1 abschlusselement 219 rechts-1 halbinsel links-1 pouf large
-2 sofás 239
-1 terminal 219 dcho-1 isleta izda-1 pouf large
100
239
239
100
275
339
pagina 9495
pagina 9899
310 DIVANI
100
219
219
100
219
219
ozium all design Roberto Gobbo / R&S désirée
CARATTERISTICHE TECNICHE
Struttura: in metallo e legno, imbottita in poliuretano con densità differenziata, Dacron e rivestita con tessuto protettivo accoppiato.Molleggio: materassino in poliuretano.Cuscini sedili: piuma con inserto in poliuretano, in fodera di tela antipiuma.Cuscini schienali: Flyn-piuma(piuma e fibra di poliestere) in fodera di tela antipiuma.Piedini: legno tinto wengè oppure basamento in metallo nichel nero lucido.Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.
TECHNICAL FEATURES
Structure: in metal and wood, padded with differentiated-density polyurethane, Dacron and covered with a bonded protective fabric.Sprung seats: polyurethane mattress.Seat cushions: feather-filled with polyurethane insert, in a feather-proof fabric cover.Back cushions: Flyn-feather (feathers and polyester fibre) in a feather-proof fabric cover.Feet: wengè stained wood or base in gloss black nickel metal.Cover: completely removable fabric and leather.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Structure: en métal et bois, garniede polyuréthane à densité différenciée, Dacron, revêtue avec un tissu de protection double.Suspension: petit matelas en polyuréthane.Coussins d’assises: en plumes avec âme en polyuréthane et housse en toile étanche aux plumes.Coussins de dossiers: garnissage en Flyn-piuma (plumes et fibre polyester) et housse en toile étanche aux plumes.Pieds: bois teinté wengé ou bien piètement en métal nickel noir brillant.Revêtement: tissu et cuir, entièrement déhoussable.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Struktur: aus Metall und Holz, mit Polyurethanpolsterung mit differenzierter Dichte, Dacron und kaschiert mit passendem Stoff.Federung: Matratze aus Polyurethan.Sitzkissen: Daune mit Polyurethanein-satz, im daunenundurchlässigen Bezug.Rückenkissen: Flyn-Daune (Daune, Polyesterfaser) im daunenundurchlässigen Bezug.Füße: auf Wengè gebeiztes Holz oder Untergestell aus Metall in Ausführung Nickel schwarz glänzend.Bezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Estructura: en metal y madera, acolchada con poliuretano de densidad diferenciada, dacron y revestida con doble tejido protector.Suspensión: colchoneta de poliuretano.Cojines asientos: Pluma con inserción de poliuretano y funda antipluma.Cojines respaldos: Flyn-pluma (pluma y fibras de poliéster) con funda antipluma.Patas: madera teñida en wengué o base metálica acabada en níquel negro brillo.Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable.
164116
87
100
62
43
164116
87
100
62
43
191 215 239 266
144 100
62
43
144
87
100
62
43
171 219 246
191 100
62 43
87
191
87
100
62 43
87
215 239 266
120
175
62
100X100
43100
100
144
144
100
144
144
100
195
195
100
195
195
100
246
246
100
246
246
100
171
121
100
171
121
149
99
100
149
99
100
195
120
175
62
175
59
40
-1 divano 266 -1 sofa 266 -1 canapé 266 -1 sofa 266 -1 sofá 266
100
266
266
249
pagina 100101
pagina 102103
DIVANI 311
-1 terminale angolo 266 sx-1 terminale Y dx
-1 end corner unit 266 lh-1 end unit Y rh
-1 terminal angle 147 gauche-1 terminal Y droit
-1 endelemet ecklement 147 links -1 endelemet Y rechts
-1 terminal ángulo izdo-1 terminal Y dcho
selà design Jai Jalan
CARATTERISTICHE TECNICHE
Struttura: in metallo, annegato nel poliuretano schiumato a freddo e legno imbottito in poliuretano espanso, rivestiti con tessuto protettivo accoppiato.Molleggio: cinghie elastiche.Imbottitura sedile: piuma in fodera di tela antipiuma.Cuscino schienale: Flyn-piuma (piuma, fibra poliestere) in fodera di tela antipiuma.Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.
TECHNICAL FEATURES
Structure: in metal, embedded in cold-foamed polyurethane and wood padded with foamed polyurethane covered with bonded protective fabric.Sprung seats: elastic straps.Seat padding: feathers in a feather-proof fabric cover.Back cushion: Flyn-feather (feathers and polyester fibre) in a feather-proof fabric cover.Cover: completely removable fabric and leather.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Structure: en métal noyé dans de la mousse polyuréthane injectée à froid et bois garni en polyuréthane expansé, revêtus d’un tissu de protection double.Suspension: sangles élastiques.Rembourrage assise: en plumes dans une housse en toile étanche aux plumes.Coussin de dossier: garnissage en Flyn-piuma (plumes et fibre polyester) et housse en toile étanche aux plumes.Revêtement: tissu et cuir, entièrement déhoussable.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Struktur: aus in Polyurethan-Kaltschaum versenktem Metall, Holz, mit Polyurethanpolsterung und kaschiert mit passendem Stoff.Federung: elastische Gurte.Sitzpolsterung: Daune im daunenundurchlässigen Bezug.Rückenkissen: Flyn-Daune (Daune und Polyesterfaser) im daunenundurchlässigen Bezug.Bezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Estructura: de metal hundido en el poliuretano modelado en frío y madera acolchada con espuma de poliuretano, recubiertos con doble tejido protector.Suspensión: chinchas elásticas.Acolchado asiento: pluma en funda de tela antipluma.Cojín de respaldo: Flyn-pluma (pluma, fibras de poliéster) con funda antipluma.Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable.
247
150 97
97
287
190 97
97
327
230 97
97
367
270 97
97
974
66
974
66
97
53
4
97
48
26
97
53
4
97
48
26
150
136
97
84
66
40
190 230 270
97x97
97
97
40
287
234
19097
97
287
234
19097
97
66
152
120
97 85
155
117
79
66
152
120
97 85
155
117
79
97
190
136
97
190
136
60
60
80
6050
50
40
40
312 DIVANI
97
322
9797
97
155
386
155
304
287
300
pagina 6869
pagina 7475
pagina 7071
pagina 7273
DIVANI 313
-1 elemento 230-1 terminale curvo dx-1 bracciolo basso sx-5 cuscini schienale 60-3 cuscini 50-3 cuscini 40
-1 pouf large
-1 terminale curvo dx -1 terminale curvo sx-4 cuscini schienale 60-4 cuscini 50-2 cuscini 40
-1 element 230-1 curved side end unit rh-1 short armrest lh -5 back cushions 60-3 cushions 50-3 cushions 40
-1 large pouf
-1 curved side end unit rh-1 curved side end unit lh-4 back cushions 60-4 cushions 50-2 cushions 40
-1 element 230-1 terminal arrondi droit-1 accoudoir bas gauche-5 coussins pour dossier 60-3 coussins 50-3 coussins 40
-1 pouf large
-1 terminal arrondi droit -1 terminal arrondi gauche-4 coussins de dossier 60-4 coussins 50-2 coussins 40
-1 element 230-1 endelement runde rechts-1 niedrige armlehne links-5 rückenkissen 60-3 kissen 50-3 kissen 40
-1 pouf large
-1 endelement runde rechts-1 endelement runde links-4 rückenkissen 60-4 kissen 50-2 kissen 40
-1 elemento 230-1 terminal curvo dcho-1 brazo bajo izdo-5 cojines respaldo 60-3 cojines 50-3 cojines 40
-1 pouf large
-1 terminal curvo dcho -1 terminal curvo izdo-4 cojines respaldo 60-4 cojines 50-2 cojines 40
-1 elemento 270-2 braccioli 26 dx-sx-4 cuscini schienale 60-3 cuscini 50-3 cuscini 40
-1 elemento 270-1 terminale angolo Y 287 dx-1 bracciolo 26 sx-7 cuscini schienale 60-4 cuscini 50-3 cuscini 40
-1 element 270-2 armrests 26 rh-lh -4 back cushions 60-3 cushions 50-3 cushions 40
-1 element 270 -1 end corner unit Y 287 rh-1 armrest 26 lh -7 back cushions 60-4 cushions 50-3 cushions 40
-1 élemént 270-2 accoudoirs 26 droit-gauche-4 coussins de dossier 60-3 coussins 50-3 coussins 40
-1 élemént 270-1 terminal angle Y 287 droit-1 accoudoir 26 gauche-7 coussins de dossier 60-4 coussins 50-3 coussins 40
-1 element 270-2 armlehne 26 rechts-links-4 rückenkissen 60-3 kissen 50-3 kissen 40
-1 element 270-1 endelemet ecklement Y 287 rechts -1 armlehne 26 links-7 rückenkissen 60-4 kissen 50-3 kissen 40
-1 elemento 270-2 brazos 26 dcho-izdo-4 cojines respaldo 60-3 cojines 50-3 cojines 40
-1 elemento 270-1 terminal ángulo Y 287 dcho-1 brazo 26 izdo-7 cojines respaldo 60-4 cojines 50-3 cojines 40
314 DIVANI
tibet design Studio&Co
CARATTERISTICHE TECNICHE
Struttura: in metallo e legno, imbottita in poliuretano e rivestita con tessuto protettivo accoppiato.Meccanismi: movimento di sedile e schienale in metallo.Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.
TECHNICAL FEATURES
Structure: in metal and wood, padded with polyurethane and covered with bondedprotective fabric.Mechanisms: metal seat and back movement.Cover: completely removable fabric and leather.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Structure: en métal et bois, garnie en polyuréthane et revêtue avec un tissu de protection double.Mécanismes: mouvement de l’assise et du dossier en métal.Revêtement: tissu et cuir, entièrement déhoussable.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Struktur: aus Metall und Holz, mit Polyurethanpolsterung und kaschiert mit passendem Stoff.Mechanismen: Bewegung von Sitzfläche und Rückenlehne aus Metall.Bezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Estructura: de metal y madera, acolchada con poliuretano y revestida con tejido doble protector.Mecanismos: movimiento de asiento y respaldo en metal.Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable.
170
220
250
71
280
71
40
91
125
200
111
135
71
40
91
111
71
40
91
135
102x102
102
4010
2
111
135
71
40
91
111
135
71
40
91
246
71
91
276
62
91
200 230
71
260
-1 terminale 230 sx-1 penisola dx
-1 divano 280
-1 end side unit 230 lh -1 chaise longue rh
-1 sofa 280
-1 terminal 230 gauche-1 chaise longue droite
-1 canapé 280
-1 abschlusselement 230 links-1 halbinsel rechts
-1 sofa 280
-1 terminal 230 izdo-1 chaise lounge dcha
-1 sofá 280280
102
102
111
135
355
111
200
pagina 146147
pagina 148149
tibet soft design Studio&Co
CARATTERISTICHE TECNICHE
Struttura: in metallo e legno, imbottita in poliuretano e rivestita con tessuto protettivo accoppiato.Cuscini sedili: piuma con inserto in poliuretano, in fodera di tela antipiuma.Meccanismi: movimento di sedile e schienale in metallo.Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.
TECHNICAL FEATURES
Structure: in metal and wood, padded with polyurethane and covered with bondedprotective fabric.Seat cushions: feathers with a polyurethane insert in a feather-proof fabric cover. Mechanisms: metal seat and back movement.Cover: completely removable fabric and leather.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Structure: en métal et bois, garnie en polyuréthane et revêtue avec un tissu de protection double.Coussins d’assise: plumes avec âme en polyuréthane et housse en toile étanche aux plumes.Mécanismes: mouvement de l’assise et du dossier en métal.Revêtement: tissu et cuir, entièrement déhoussable.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Struktur: aus Metall und Holz, mit Polyurethanpolsterung und kaschiert mit passendem Stoff.Sitzkissen: Daune mit Polyurethaneinsatz im daunenundurchlässigen Bezug.Mechanismen: Bewegung von Sitzfläche und Rückenlehne aus Metall.Bezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Estructura: de metal y madera, acolchada con poliuretano y revestida con tejido doble protector.Cojines asientos: pluma con inserción en poliuretano, en funda de tela antipluma.Mecanismos: movimiento de asiento y respaldo en metal.Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable.
170
220
250 280
71
43
91
125
200
111
135
71
43
91
111
135
71
43
91
102x102
43
102
102
111
135
43
91
71
111
135
43
91
71 71
91
246 276
62
91
200 230 260
-1 divano 280 -1 sofa 280 -1 canapé 280 -1 sofa 280 -1 sofá 280
335
111
276
pagina 140141
pagina 144145
280
102
102
111
135
DIVANI 315
-1 terminale angolo 276 dx-1 terminale 230 sx
-1 end corner unit 276 rh-1 end unit 230 lh
-1 terminal angle 276 droit-1 terminal 230 gauche
-1 endelemet ecklement 276 rechts -1 endelemet 230 links
-1 terminal ángulo 276 dcho-1 terminal 230 izdo
316 DIVANI
tuliss design Jai Jalan
CARATTERISTICHE TECNICHE
Struttura: in metallo annegato nel poliuretano schiumato a freddo e rivestita con tessuto protettivo accoppiato.Cuscini sedili: piuma con inserto in poliuretano, in fodera di tela antipiuma oppure in poliuretano espanso, Dacron e tela di cotone.Cuscini schienali: Flyn-piuma (piuma e fibra di poliestere) in fodera di tela antipiuma.Piedini: faggio tinto wengè.Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.
TECHNICAL FEATURES
Structure: in metal embedded in cold-foamed polyurethane and covered with bondedprotective fabric.Seat cushions: feathers with a polyurethane insert in a feather-proof fabric cover or in foamed polyurethane, Dacron and cotton fabric.Back cushions: Flyn-feather (feathers and polyester fibre) in a feather-proof fabric cover.Feet: wengè stained beech.Cover: completely removable fabric and leather.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Structure: en métal noyé dans de la mousse polyuréthane injectée à froid, revêtue un tissu de protection double.Coussins d’assise: en plumes avec âme en polyuréthane et housse un toile étanche aux plumes ou bien en polyuréthane expansé, Dacron et toile de coton.Coussins de dossier: garnissage en Flyn-piuma (plumes et fibre polyester) et housse en toile étanche aux plumes.Pieds: hêtre teinté wengé.Revêtement: en tissu et cuir entièrement déhoussable.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Struktur: aus Metall, in Polyurethankaltschaum versenkt und kaschiert mit passendem Stoff.Sitzkissen: Daune mit Polyurethaneinsatz im daunenundurchlässigen Bezug oder aus PUR-Schaumstoff, Dacron und BaumwollgewebeRückenkissen: Flyn-Daune (Daune und Polyesterfaser) im daunenundurchlässigen Bezug.Füße: auf Wengé gebeizte Buche.Bezug: aus Stoff und Leder vollständig abziehbar.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Estructura: de metal sumergido en espuma de poliuretano en frío y revestida con tejido doble protector.Cojines asientos: pluma con inserción en poliuretano, en funda de tela antipluma o en espuma de poliuretano, Dacron y tela de algodón.Cojines respaldos: Flyn-pluma (pluma y fibras de poliéster) con funda antipluma.Patas: haya teñida en wengé.Revestimiento: tejido y piel totalmente desenfundables.
selezionato / selected / sélectionné / ausgewählt / seleccionado
60
50
170 100
78
40
230 280100
78
40
86120
100
78
40
100
78
40
220
230
136
270
280
186
-1 divano 280-2 poltrone
-1 sofa 280-2 armchairs
-1 canapé 280-2 fauteuils
-1 sofa 280-2 sessel
-1 sofá 280-2 butacas
280
280
100
280
100
120
100
pagina 5657
pagina 61
-1 terminale angolo 270 dx-1 terminale angolo 270 sx
-1 end corner unit 270 rh-1 end corner unit 270 lh
-1 terminal angle 270 droit-1 terminal angle 270 gauche
-1 endelemet ecklement 270 rechts -1 endelemet ecklement 270 links
-1 terminal ángulo 270 dcho-1 terminal ángulo 270 izdo
tuliss up design Jai Jalan
CARATTERISTICHE TECNICHE
Struttura: in metallo annegato nel poliuretano schiumato a freddo e rivestita con tessuto protettivo accoppiato.Cuscini sedili: piuma con inserto in poliuretano, in fodera di tela antipiuma oppure in poliuretano espanso, Dacron e tela di cotone.Cuscini schienali: Flyn-piuma (piuma e fibra di poliestere) in fodera di tela antipiuma.Base: metallo cromato lucido.Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.
TECHNICAL FEATURES
Structure: in metal embedded in cold-foamed polyurethane and covered with bondedprotective fabric.Seat cushions: feathers with a polyurethane insert in a feather-proof fabric cover or in foamed polyurethane, Dacron and cotton fabric.Back cushions: Flyn-feather (feathers and polyester fibre) in a feather-proof fabric cover.Base: polished chrome metal.Cover: completely removable fabric and leather.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Structure: en métal noyé dans de lamousse polyuréthane injectée à froid, revêtue un tissu de protection double.Coussins d’assise: en plumes avec âme en polyuréthane et housse en toile étanche aux plumes ou bien en polyuréthane expansé, Dacron et toile de coton.Coussins de dossier: garnissage en Flyn-piuma (plumes et fibre polyester) et housse en toile étanche aux plumes.Piètement: métal chromé brillant.Revêtement: en tissu et cuir entièrement déhoussable.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Struktur: aus Metall, in Polyurethankaltschaum versenkt und kaschiert mit passendem Stoff.Sitzkissen: Daune mit Polyurethaneinsatz im daunenundurchlässigen Bezug oder aus PUR-Schaumstoff, Dacron und Baumwollgewebe.Rückenkissen: Flyn-Daune (Daune und Polyesterfaser) im daunenundurchlässigen Bezug.Untergestell: glänzend verchromtes Metall.Bezug: aus Stoff undLeder vollständig abziehbar.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Estructura: de metal sumergido en espuma de poliuretano en frío y revestida con tejido doble protector.Cojines asientos: pluma con inserción en poliuretano, en funda de tela antipluma o en espuma de poliuretano, Dacron y tela de algodón.Cojines respaldos: Flyn-pluma (pluma y fibras de poliéster) con funda antipluma.Base: metal cromado pulido.Revestimiento: tejido y piel totalmente desenfundables.
170 230 28088122
85
100
42
85
100
42
220
230
136
270
280
186
42
100
85
-1 divano 230 -1 sofa 230 -1 canapé 230 -1 sofa 230 -1 sofá 230
280
100
280
pagina 6263
pagina 6465
pagina 6667
230100
122
100
-1 poltrona -1 armchair -1 fauteuil -1 sessel -1 butaca
-1 terminale angolo 270 dx-1 terminale angolo 270 sx
-1 corner end unit 270 rh-1 corner end unit 270 lh
-1 terminal d’angle 270 droit-1 terminal d’angle 270 gauche
-1 eck-abschlusselement 270 rechts-1 eck-abschlusselement 270 links
-1 ángulo terminal 270 dcho-1 ángulo terminal 270 izdo
DIVANI 317
318 DIVANI
vanity design Edoardo Gherardi
CARATTERISTICHE TECNICHE
Struttura: in metallo e legno, imbottita in poliuretano con densità differenziata e rivestita con tessuto protettivo accoppiato.Molleggio: cinghie elastiche.Imbottitura sedile: in poliuretano MIND e piuma in fodera di tela antipiuma.Cuscini schienali: Flyn-piuma (piuma e fibra poliestere) in fodera di tela antipiuma.Rivestimento: tessuto completamente sfoderabile.
TECHNICAL FEATURES
Structure: in metal and wood, padded with differentiated-density polyurethane and covered with bonded protective fabric. Sprung seats: elastic straps.Seat padding: in MIND polyurethane and feathers in feather-proof fabric.Back cushions: Flyn-feathers (feathers and polyester fibre) in a feather-proof fabric cover.Cover: completely removable fabric.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Structure: en métal et en bois, garnie en polyuréthane à densitédifférenciée et revêtueavec un tissu de protection doublé.Suspension: sangles élastiques.Garnissage assise: en polyuréthane MIND et plumes dans une housse en toile étanche aux plumes.Coussins de dossier: garnissageen Flyn-piuma (plumes et fibre polyester) et housse en toile étanche aux plumes.Revêtement: tissu et cuir,entièrement déhoussable.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Struktur: aus Metall und Holz, mit Polyurethanpolsterung mit differenzierter Dichte und kaschiert mit passendem Stoff.Federung: elastische Gurte.Sitzpolsterung: aus Polyurethan MIND und Daune im daunenundurchlässigen Bezug. Rückenkissen: Flyn-Daune (Daunen und Polyesterfasern) im daunenundurchlässigen Bezug.Bezug: Stoff vollständig abziehbar.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Estructura: de metal y madera, acolchada con poliuretano de diferente densidad y revestida con doble tejido protector.Suspensión: chinchas elásticas.Acolchado asiento: en poliuretano MIND y pluma en funda de tela antipluma.Cojines respaldos: Flyn-pluma (pluma y fibras de poliéster) con funda de tela antipluma.Revestimiento: tejido completamente desenfundable.
94
4367
134 94
4367
87
94
4367
87
148
94
4367
87
120178 94
4367
87
208 94
4367
87
224 94
4367
87
238 94
4367
87
7090
60 80
6080
60 80
5070
40 60
164 94
4367
87
194 94
4367
87
94x94
4394
-1 divano 238-2 scatter cushions 50
-1 sofa 238-2 scatter cushions 50
-1 canapé 238-2 coussins volants 50
-1 sofa 238-2 kissen volant 50
-1 sofá 238-2 cojines volant 50
238
94
332
150 94
pagina 166167
pagina 170171
-1 terminale 224 dx-1 penisola sx-2 scatter cushions 50
-1 end side unit 224 rh -1 chaise longue lh -2 scatter cushions 50
-1 terminal 224 droit-1 chaise longue gauche-2 coussins volants 50
-1 abschlusselement 224 rechts-1 halbinse llinks-2 kissen volant 50
-1 terminal 224 dcho-1 chaise lounge izda-2 cojines volant 50
150
4310
8
67
87
zenit design Edoardo Gherardi
CARATTERISTICHE TECNICHE
Struttura: in metallo e legno, imbottita in poliuretano con densità differenziata, Dacron e rivestita con tessuto protettivo accoppiato.Molleggio: cinghie elastiche.Imbottitura sedile: in poliuretano MIND e piuma in fodera di tela antipiuma.Cuscini schienali: piuma in fodera di tela antipiuma.Rullo poggiacuscino optional: in poliuretano espanso e tela di cotone.Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.
TECHNICAL FEATURES
Structure: in metal and wood, padded with differentiated-densitypolyurethane, Dacron and covered with bonded protective fabric. Sprung seats: elastic straps.Seat padding: in MIND polyurethane and feathers in feather-proof fabric.Back cushions: feathers in a feather-proof fabric cover.Optional roll cushion: in foamed polyurethane and cotton fabric.Cover: completely removable fabric and leather.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Structure: en métal et en bois, garnie en polyuréthane à densité différenciée et Dacron et revêtue avec un tissu de protection doublé.Suspension: sangles élastiques.Garnissage assise: en polyuréthane MIND et plumes dansune housse en toile étanche aux plumes.Coussins de dossier: plumes dans une housse en toile étanche aux plumes.Coussin rouleau optionnel: en polyuréthane expansé et toile de coton.Revêtement: tissu et cuir, entièrement déhoussable.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Struktur: aus Metall und Holz, mit Polyurethanpolsterung mit differenzierter Dichte, Dacron und kaschiert mit passendem Stoff.Federung: elastische Gurte.Sitzpolsterung: aus Polyurethan MIND, Daune im daunenundurchlässigen Bezug. Rückenkissen: Daune im daunenundurchlässigen Bezug.Kissenrolle als Option: aus PUR-Schaumstoff und Baumwollgewebe.Bezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Estructura: de metal y madera, acolchada con poliuretano de diferente densidad, Dacrón y revestida con doble tejido protector.Suspensión: chinchas elásticas.Acolchado asiento: en poliuretano MIND y pluma en funda de tela antipluma.Cojines respaldos: pluma en funda de tela antipluma.Rulo opcional: en espuma de poliuretano y tela de algodón.Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable.
11522
63
115
53
22
120 115
43
63
89
115
43
63
150 115
43
63
89
115
43
63
180
89
115210
43
63
89
158
115
43
63 636311
5
89 89
115
94
158
115
115
43
6353 53
115
89 89
94
115
94
94x94
4394
115
115x115
43
115
63
22
89
115
135
94
4343
6311
5
89
Ø 11
55
Ø 11
65
DIVANI 319
347
15711
5
284
115
347
347
115
pagina 3031
pagina 2425
-2 elementi 210-1 bracciolo alto sx-1 schienale angolo sx -1 pouf large-2 rulli 65
-2 elementi 120-2 braccioli alti dx-sx
-1 elemento 210-1 penisola bracciolo alto dx-1 bracciolo alto sx-1 rullo 55
-2 elements 210-1 tall armrest lh -1 back corner lh -1 large pouf-2 rollers cushion 65
-2 elements 120 -2 tall armrests rh-lh
-1 element 210-1 high chaise longue armrest rh -1 high armrest lh -1 roll cushion 55
-2 éléments 210-1 accoudoir haut gauche-1 dossier d’angle gauche-1 pouf large-2 coussins rouleau 65
-2 éléments 120-2 accoudoirs hauts droite-gauche
-1 élément 210-1 accoudoir haut pour chaise longue droite-1 accoudoir haut gauche-1 coussin rouleau 55
-2 element 210-1 hoho armlehne links-1 rüchen heike links-1 pouf large-2 rolle 65
-2 element 120-2 hoho armlehne rechts-links
-1 element 210-1 hoho armlehne f. halbinsel rechts-1 hoho armlehne links-1 rolle 55
-2 elementos 210-1 brazo alto izdo-1 ángulo respaldo izdo-1 pouf large-2 rulos 65
-2 elementos 120-2 brazos altos dcho-izdo
-1 elemento 210-1 brazo isleta alto dcho-1 brazo alto izdo-1 rulo 55
angel design Andrea Lucatello
cocò design R&S désirée
CARATTERISTICHE TECNICHE
Struttura: in metallo annegato nel poliuretano schiumato a freddo e rivestita con tessuto protettivo accoppiato.Molleggio: cinghie elastiche.Rivestimento: tessuto completamente sfoderabile, pelle non sfoderabile.
CARATTERISTICHE TECNICHE
VERSIONE LACCATAStruttura: in poliuretano compatto ad alta densità laccato lucido colore bianco o nero.Cuscino sedile: piuma con inserto in poliuretano, in fodera di tela antipiuma.Base: girevole in metallo verniciato opaco bianco o nero o in acciaio lucido.Rivestimento (cuscino): tessuto e pelle completamente sfoderabile.
VERSIONE RIVESTITAStruttura: in poliuretano compatto ad alta densità accoppiato al poliuretano schiumato a freddo e rivestito con tessuto protettivo accoppiato.Cuscino sedile: piuma con inserto in poliuretano,in fodera di tela antipiuma.Base: girevole in metallo verniciato opaco bianco o nero oppure in acciaio lucido.Rivestimento: tessuto completamente sfoderabile, pelle non sfoderabile.
TECHNICAL FEATURES
Structure: in metal embedded in cold-foamed polyurethane and covered with bondedprotective fabric.Sprung seats: elastic straps.Cover: completely removable fabric cover, non-removable leather.
TECHNICAL FEATURES
LACQUERED VERSIONStructure: in white or black gloss lacquered high-density compact polyurethane.Seat cushion: feathers with poly-urethane insert in a feather-proof cover.Base: swivel in matt white or black lacquered metal or in polished steel.Cover (cushion): completely removable fabric and leather.
COVERED VERSIONStructure: in high-density compact polyurethane bonded with cold-foamed polyurethane and covered with bonded protective fabric.Seat cushion: feathers with polyurethane insert in a feather-proof cover.Base: swivel in matt white or black lacquered metal or in polished steel.Cover: completely removable fabric, non-removable leather.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Structure: en métal noyé dans de la mousse polyuréthane injectée à froid, revêtue avec un tissu de protection double.Suspension: sangles élastiques.Revêtement: en tissu entièrement déhoussable; version en cuir non déhoussable.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
VERSION LAQUÉEStructure: en polyuréthane compact à haute densité, laqué brillant coloris blanc ou noir.Coussin d’assise: en plumes avec âme en polyuréthane dans une housse en toile étanche aux plumes.Piètement: revêtue, en métal laqué blanc ou noir mat ou bien en acier brillant.Revêtement (coussin): tissu ou cuir, entièrement déhoussable.
VERSION REVETUEStructure: en polyuréthane compact à haute densité doublé à de la mousse polyuréthane injectée à froid et revêtu d’un tissu de protection double.Coussin d’assise: en plumes avec âme en polyuréthane dans une housse en toile étanche aux plumes.Piètement: revêtue, en métal laqué blanc ou noir mat ou bien en acier brillant.Revêtement: tissu entièrement déhoussable, cuir non déhoussable.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Struktur: aus Metall, in Polyurethankaltschaum versenkt und kaschiert mit passendem Stoff.Federung: elastische Gurte.Bezug: Stoff vollständig abziehbar, Leder nicht abziehbar.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
LACKIERTE VERSIONStruktur: aus festem Polyurethan mit hoher Dichte, mit Hochglanzlackierung in den Farben Weiß oder Schwarz. Sitzkissen: Daune mit Polyurethaneinsatz im daunenundurchlässigen Bezug.Untergestell: drehbar aus Metall, Weiß oder Schwarz matt lackiert oder aus glänzendem Stahl.Bezug (Kissen): aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar.
VERSION MIT BEZUGStruktur: aus festem Polyurethan mit hoher Dichte mit Beschichtung aus PUR-Kaltschaum und kaschiert mit passendem Stoff. Sitzkissen: Daune mit Polyurethaneinsatz im daunenundurchlässigen Bezug.Untergestell: drehbar aus Metall, Weiß oder Schwarz matt lackiert oder aus glänzendem Stahl.Bezug: aus Stoff vollständigabziehbar, Leder nicht abziehbar.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Estructura: de metal sumergido en espuma de poliuretano en frío y revestida con tejido doble protector.Suspensión: chinchas elásticas.Revestimiento: tejido totalmente desenfundable, piel no desenfundable.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
VERSIÓN LACADAEstructura: en poliuretano compacto de alta densidad lacado brillante en blanco o negro.Cojín asiento: pluma con inserción en poliuretano, en funda de tela antipluma.Base: giratoria de metal pintado mate en blanco o negro, o también de acero pulido.Revestimiento (cojín): tejido y piel completamente desenfundable.
VERSIÓN REVESTIDAEstructura: en poliuretano compacto de alta densidad y poliuretano modelado en frío, revestido con doble tejido protector.Cojín asiento: pluma con inserción en poliuretano, en funda de tela antipluma.Base: giratoria de metal pintado mate en blanco o negro, o también de acero pulido.Revestimiento: tejido completamente desenfundable, piel no desenfundable.
58 65
74
41
58 65
74
41
88
8098
37
88
8098
37
320 POLTRONE85
8098
36
85
8098
36
doralee design Marc Sadler
CARATTERISTICHE TECNICHE
Struttura: poliuretano compatto ad alta densità accoppiato al poliuretano espanso.Cuscino sedile: poliuretano espanso e tela di cotone.Piedini: metallo cromato lucido.Rivestimento: pelle e cuoio non sfoderabile.Rifiniture optional: cuciture in contrasto.
TECHNICAL FEATURES
Structure: compact, high-density polyurethane bonded with foamed polyurethane.Seat cushion: foamed polyurethane and cotton.Feet: polished chromed metal.Cover: non-removable leather and stiff leather.Optional trims: contrasting stitching.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Structure: polyuréthane compact à haute densité doublé à polyuréthane expansé.Coussin d’assise: polyuréthane expansé et toile de coton.Pieds: métal chromé brillant.Revêtement: version cuir et cuir dur non déhoussable.Finition optionnelle: surpiqûres en contraste.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Struktur: Festes Polyurethan mit hoher Dichte kaschiert mit PUR-Schaumstoff.Sitzkissen: PUR-Schaumstoff und Baumwollgewebe.Füße: glänzend verchromtes Metall.Bezug: Leder und Kernleder nicht abziehbar.Sonderausstattung als Option: Ziernähte in Kontrastfarbe.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Estructura: poliuretano compacto de alta densidad y espuma de poliuretano.Cojín asiento: espuma de poliuretano y tela de algodón.Patas: metal cromado pulido.Revestimiento: piel y cuero no desenfundable.Acabados opcional: costuras en contraste.
72
46
6857
72
46
6857
ego design R&S désirée
dreamer design Studio&Co
CARATTERISTICHE TECNICHE
Struttura: in metallo annegato nel poliuretano schiumato a freddo e rivestita con tessuto protettivo accoppiato.Base: metallo cromato lucido.Rivestimento: tessuto completamente sfoderabile, pelle non sfoderabile.
TECHNICAL FEATURES
Structure: in metal embedded in cold-foamed polyurethane and covered with bondedprotective fabric.Base: polished chrome metal.Cover: completely removable fabric cover, non-removable leather.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Structure: en métal noyé dans de la mousse polyuréthane injectée à froid, revêtue avec un tissu de protection double.Piètement: métal chromé brillant.Revêtement: en tissu entièrement déhoussable; version en cuir non déhoussable.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Struktur: aus Metall, in Polyurethankaltschaum versenkt und kaschiert mit passendem Stoff.Untergestell: glänzend verchromtes Metall.Bezug: Stoff vollständig abziehbar, Leder nicht abziehbar.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Estructura: de metal sumergido en espuma de poliuretano en frío y revestida con tejido doble protector.Base: metal cromado pulido.Revestimiento: tejido totalmente desenfundable, piel no desenfundable.
7390
37
66
72
92
86
42
92
42
56 56
46
POLTRONE 321
CARATTERISTICHE TECNICHE
Struttura: in metallo annegato nel poliuretano schiumato a freddo e rivestita con tessuto protettivo accoppiato.Cuscino sedile: piuma con inserto in poliuretano, in fodera di tela antipiuma.Base: girevole (fissa per pouf) metallo cromato lucido.Rivestimento: tessuto completamente sfoderabile, pelle non sfoderabile.
TECHNICAL FEATURES
Structure: in metal embedded in cold-foamed polyurethane and covered with bondedprotective fabric.Seat cushion: Feather-filled with polyurethane insert, in a feather-proof fabric cover.Base: swivel (fixed for pouf) in polished chromed metal.Cover: completely removable fabric cover, non-removable leather.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Structure: en métal noyé dans de lamousse polyuréthane injectée à froid, revêtue avec un tissu de protection double.Coussin d’assise: plumes avec âme en polyuréthane, housse en toile étanche plumes.Piètement: pivotant (fixe pour le pouf) en métal chromé brillant.Revêtement: en tissu entièrement déhoussable; version en cuir non déhoussable.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Struktur: aus Metall, in Polyurethankaltschaum versenkt und kaschiert mit passendem Stoff.Sitzkissen: Daune mit Polyurethaneinsatz, im daunenundurchlässigen Bezug.Untergestell: drehbar (fest für pouf) aus Metall in Ausführung verchromtem glänzend.Bezug: Stoff vollständig abziehbar, Leder nicht abziehbar.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Estructura: de metal sumergido en espuma de poliuretano en frío y revestida con tejido doble protector.Cojín de asiento: pluma con inserción de poliuretano y funda antipluma.Base: giratoria (fija para el pouf) de metal acabado en cromado brillo.Revestimiento: tejido totalmente desenfundable, piel no desenfundable.
eli fly design Jai Jalan
CARATTERISTICHE TECNICHE
VERSIONE RIVESTITAStruttura: poliuretano compatto ad alta densità accoppiato al poliuretano schiumato a freddo e rivestito con tessuto protettivo accoppiato.Cuscino poggiatesta: poliuretano, rivestito con tessuto protettivo accoppiato.Base: metallo verniciato opaco bianco o nero.Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.
VERSIONE LACCATAStruttura: poliuretano compatto ad alta densità laccato lucido colore bianco o nero.Materassino optional: poliuretano, rivestito con tessuto protettivo accoppiato.Base: metallo verniciato opaco bianco o nero.
TECHNICAL FEATURES
COVERED VERSIONStructure: high-density compact polyurethane bonded with cold-foamed polyurethane and covered with bonded protective fabric.Headrest cushion: polyurethane, covered with bonded protective fabric.Base: in matt white or black painted metal.Cover: completely removable fabric and leather.
LACQUERED VERSIONStructure: gloss black or white lacquered high-density compact polyurethane.Optional mattress: polyurethane, covered with bonded protective fabric.Base: in matt white or black painted metal.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
VERSION REVÊTUE Structure: polyuréthane compact à haute densité doublé à de la mousse polyuréthane injectée à froid avec un tissu de protection double.Coussin repose-tête: garni en polyuréthane et revêtu avec un tissu de protection double.Piètement: métal laqué mat coloris blanc ou noir.Revêtement: tissu et cuir, entièrement déhoussable
VERSION LAQUÉEStructure: polyuréthane compact à haute densité, laqué brillant coloris blanc ou noir.Matelas optionnel: garni en polyuréthane et revêtu avec un tissu de protection double.Piètement: métal laqué mat coloris blanc ou noir.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTE
VERSION MIT BEZUG Struktur: aus festem Polyurethan mit hoher Dichte mit Beschichtung aus PUR-Kaltschaum, kaschiert mit passendem Stoff. Kopfkissen: aus Polyurethan, kaschiert mit passendem Stoff.Untergestell: matt lackiertes Metall in den Farben Weiß oder Schwarz.Bezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar.
LACKIERTE VERSIONStruktur: aus festem Polyurethan mit hoher Dichte, mit Hochglanzlackierung in den Farben Weiß oder Schwarz.Auflage als Option: aus Polyurethan, kaschiert mit passendem Stoff.Untergestell: matt lackiertes Metall in den Farben Weiß oder Schwarz.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
VERSIÓN REVESTIDA Estructura: poliuretano compacto de alta densidad unido a espuma de poliuretano en frío y revestido con doble tejido protector.Cojín apoyacabeza: de poliuretano, revestido con doble tejido protector.Base: metal pintado en blanco o negro mate.Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable.
VERSIÓN LACADAEstructura: poliuretano compacto de alta densidad lacado brillo en blanco o negro.Colchoneta opcional: de poliuretano, revestido con doble tejido protector.Base: metal pintado en blanco o negro mate.
73
60
53
60
45
144
73
161
53
161
73
60
53
60
73
161
53
161
selezionato / selected / sélectionné / ausgewählt / seleccionado
322 POLTRONE
eli design Jai Jalan
CARATTERISTICHE TECNICHE
Struttura: metallo cromato lucido.Cuscino poggiatesta: in poliuretano, rivestito con tessuto protettivo accoppiato.Gambe: metallo cromato lucido.Rivestimento: cuoio non sfoderabile.
TECHNICAL FEATURES
Structure: polished chrome metal.Headrest cushion: in polyurethane covered with protective bonded fabricLegs: polished chrome metal.Cover: non-removable stiff leather.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Structure: métal chromé brillant.Coussin repose-tête: garni en polyuréthane et revêtu avec un tissu de protection doublé.Pieds: métal chromé brillant.Revêtement: cuir, non déhoussable.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Struktur: glänzend verchromtes Metall.Kopfstütze: aus Polyurethan-Schaumstoff mit passendem Schutzbezug aus Stoff.Beine: glänzend verchromtes Metall.Bezug: nicht abnehmbarer Lederbezug.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Estructura: metal cromado pulido.Cojín apoyacabeza: de poliuretano, revestido con doble tejido protector.Patas: metal cromado pulido.Revestimiento: cuero no desenfundable.
70 161
76
50
70 161
76
50
it-is design Simone Micheli / R&S désirée
CARATTERISTICHE TECNICHE
Struttura: metallo cromato lucido.Rivestimento: cuoio non sfoderabile.
TECHNICAL FEATURES
Structure: polished chrome metal.Cover: non-removable stiff leather.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Structure: métal chromé brillant.Revêtement: cuir rigide non déhoussable.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Struktur: glänzend verchromtes Metall.Bezug: Kernleder nicht abziehbar.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Estructura: metal cromado pulido.Revestimiento: cuero no desenfundable.
80
70
38
87
7580
70
38
87
75
filo design Marc Sadler
CARATTERISTICHE TECNICHE
Struttura: in acciaio lucido overniciato opaco bianco o nero.Molleggio: cuoio.Cuscino sedile: poliuretano, Dacron e tela di cotone.Cuscino schienale: poliuretano, Dacron e tela di cotone.Rivestimento (cuscini): tessuto e pelle completamente sfoderabile.Piano tavolino: vetro laccato opaco o lucido bianco o nero.
TECHNICAL FEATURES
Structure: in polished steel or painted in matt white or black.Sprung seats: stiff leather.Seat cushion: polyurethane, Dacron and cotton fabric.Back cushion: polyurethane, Dacron and cotton fabric.Cover (cushions): completely removable fabric and leather.Tabletop: polish or mattblack or white lacquered glass.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Structure: en acier brillant ou bien laqué mat coloris blanc ou noir.Suspension: cuir.Coussin d’assise: polyuréthane, Dacron et toile de coton.Coussin de dossier: polyuréthane, Dacron et toile de coton.Revêtement (coussins): tissu et cuir, entièrement déhoussable.Plateau table basse: verre laqué brillant ou mat blanc ou noir.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Struktur: aus glänzendem Stahl oder Weiß oder Schwarz matt lackiert.Federung: Leder.Sitzkissen: Polyurethan, Dacron und Baumwollgewebe.Rückenkissen: Polyurethan, Dacron und Baumwollgewebe.Bezug (kissen): aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar.Tischplatte: Matt oder glänzendlackiertes Glas in Weiß oder Schwarz.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Estructura: en acero pulido o pintado en blanco o negro mate.Suspensión: cuero.Cojín de asiento: poliuretano, dacron y tela de algodón.Cojín de respaldo: poliuretano, dacron y tela de algodón.Revestimiento (cojines): tejido y piel completamente desenfundable.Sobre de la mesita: cristal lacado mate o pintado blanco o negro.
99
81
99
85
42
52
42
52 52
52
5239
52
39
52
5252
39
52
39
kara design Marc Sadler
CARATTERISTICHE TECNICHE
Struttura: in metallo verniciato e legno impiallacciato, noce colore oppure frassino tinto bianco, giallo, rosso o nero.Cuscini: poliuretano schiumato a freddo e rivestiti con tessuto protettivo accoppiato.Base: girevole 120° (fissa per pouf) in metallo, nichelato satinato o verniciato opaco bianco, giallo, rosso o nero.Rivestimento: pelle pieno fiore non sfoderabile.
TECHNICAL FEATURES
Structure: in painted metal and wood veneer, walnut coloured or in ash with a white, yellow, red or black finish.Cushions: cold-foamed polyurethane covered with bonded protective fabric. Base: swivel 120° (fixed for pouf) in metal, satin nickel-plated or in white, yellow, red or black painted metal.Cover: non-removable full-grain leather.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Structure: en métal laqué et en bois plaqué noyer coloré ou frêne teinté blanc, jaune, rouge ou noir. Coussins: mousse polyurethane injectée à froid, revêtus d’un tissue de protection double. Piètement: pivotant à 120° (fixe pour le pouf) en metal, nickelé satiné ou laqué mat dans les coloris blanc, jaune, rouge ou noir.Revêtement: cuir pleine fleur, non déhoussable.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Struktur: Aus lackiertem Metall und furniertem Holz, Nussbaum Farbe oder Eschen-Mehrschichtenholz gebeizt in Weiß, Gelb, Rot oder Schwarz. Sitzkissen: aus PUR-Kaltschaum, kaschiert mit passendem Stoff. Untergestell: drehbar 120° (fest für pouf), aus Metall, satinierter Nickelausführung oder Weiß, Gelb, Rot und Schwarz matt lackiert.Bezug: vollnarbiges Leder, nicht abziehbar.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Estructura: de metal pintado y madera chapada, en nogal color o fresno teñido en blanco, amarillo, rojo o negro. Cojines: poliuretano modelado en frío y recubiertos con doble tejido protector. Base: giratoria 120° (fija para el pouf) de metal, niquelado satinado o pintado opaco blanco, amarillo, rojo o negro.Revestimiento: piel plena flor no desenfundable.
89
84
40
82
89
84
40
82
36
6854
36
6854
POLTRONE 323
kel in design R&S désirée
CARATTERISTICHE TECNICHE
Struttura: in legno e metallo, imbottita in poliuretano e rivestita con tessuto protettivo accoppiato.Molleggio: cinghie elastiche.Gambe: a dondolo in metallo cromato lucido.Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.
TECHNICAL FEATURES
Structure: in metal and wood, padded with polyurethane and covered with protective bonded fabric.Sprung seat: elastic straps.Legs: rocking in polished chrome metal. Cover: completely removable fabric and leather.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Structure: en métal et en bois, garnie en polyuréthane et revêtue avec un tissu de protection doublé.Suspension: sangles élastiques.Pieds: à basculeen métal chromé brillant.Revêtement: tissu et cuir, entièrement déhoussable.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Struktur: aus Metall und Holz, mit Polyurethanpolsterung und passendem Schutzbezug aus Stoff.Federung: elastische Gurte.Beine: mit Schaukelmechanismus aus glänzend verchromtem Metall.Bezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Estructura: de metal y madera, acolchada con poliuretano y revestida con doble tejido protector.Suspensión: chinchas elásticas.Patas: de mecedora en metal cromado pulido.Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable.
66
84
105
45
66
84
105
45
lacoon design Jai Jalan menzione speciale / special mention / mention spéciale / spezialvermerk / mención especial
76
108
39
125 105
76
39
CARATTERISTICHE TECNICHE
Struttura: in metallo annegato nel poliuretano schiumato a freddo e rivestita con tessuto protettivo accoppiato.Cuscini sedili: piuma con inserto in poliuretano, in fodera di tela antipiuma.Cuscini schienali: Flyn-piuma (piuma e fibra di poliestere) in fodera di tela antipiuma.Base: metallo verniciato opaco nero.Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.
TECHNICAL FEATURES
Structure: in metal embedded in cold-foamed polyurethane and covered with bondedprotective fabric.Seat cushions: feather-filled with polyurethane insert, in a feather-proof fabric cover.Back cushions: Flyn-feather (feathers and polyester fibre) in a feather-proof fabric cover.Base: matt black painted metal.Cover: completely removable fabric and leather.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Structure: en métal noyé dans de la mousse polyurethane injectée à froid, revêtue avec un tissue de protection double.Coussins d’assise: en plumes avec âme en polyuréthane et house en toile étanche aux plumes.Coussins de dossier: garnissage en Flyn-piuma (plumes et fibre polyester) et house en toile étanche aux plumes.Piètement: Métal laqué noir mat.Revêtement: tissu et cuir, entièrement déhoussable.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Struktur: aus Metall, in Polyurethankaltschaum versenkt und kaschiert mit passendem Stoff.Sitzkissen: Daune mit Polyurethaneinsatz, im daunenundurchlässigen Bezug.Rückenkissen: Flyn-Daune (Daune und Polyesterfaser) im daunenundurchlässigen Bezug.Untergestell: matt lackiertes Metall in den Farben Weiß oder Schwarz.Bezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Estructura: de metal sumergido en espuma de poliuretano en frío y revestida con tejido doble protector.Cojines asientos: pluma con inserción en poliuretano, en funda de tela antipluma.Cojines respaldos: Flyn-pluma (pluma y fibra de poliéster) en funda de tela antipluma.Base: metal pintado en negro mate.Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable.
324 POLTRONE
kel design R&S désirée
CARATTERISTICHE TECNICHE
Struttura: in metallo e legno, imbottita in poliuretano e rivestita con tessuto protettivo accoppiato.Molleggio: cinghie elastiche.Gambe: a dondolo in metallo cromato lucido.Rivestimento: tessuto e pelle non sfoderabile.
TECHNICAL FEATURES
Structure: in metal and wood, padded with polyurethane and covered with protective bonded fabric.Sprung seat: elastic straps.Legs: rocking in polished chrome metal. Cover: non-removable fabric or leather.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Structure: en métal et en bois, garnie en polyuréthane et revêtue avec un tissu de protection doublé.Suspension: sangles élastiques.Pieds: à bascule en métal chromé brillant.Revêtement: tissu et cuir, non déhoussable.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Struktur: aus Metall und Holz, mit Polyurethanpolsterung und passendem Schutzbezug aus Stoff.Federung: elastische Gurte.Beine: mit Schaukelmechanismus aus glänzend verchromtem Metall.Bezug: nicht abnehmbarer Stoff - oder Lederbezug.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Estructura: de metal y madera, acolchada con poliuretano y revestida con doble tejido protector.Suspensión: chinchas elásticas.Patas: de mecedora en metal cromado pulido.Revestimiento: tejido y piel no desenfundable.
66105
84
45
66105
84
45
lov trend design R&S désirée
lain design Studio&Co
CARATTERISTICHE TECNICHE
Struttura: in metallo annegato nel poliuretano schiumato a freddo e rivestita con tessuto protettivo accoppiato.Molleggio: cinghie elastiche.Cuscino poggiareni optional: piuma in fodera di tela antipiuma.Gambe: metallo nichel nero lucido.Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.
TECHNICAL FEATURES
Structure: in metal embedded in cold-foamed polyurethane and covered with bondedprotective fabric.Sprung seats: elastic straps.Optional lumbar support cushion: feather-filled in a feather-proof fabric cover.Legs: gloss black nickel metal.Cover: completely removable fabric and leather.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Structure: en métal noyé dans de la mousse polyuréthane injectée à froid, revêtue avecun tissu de protection double.Suspension: sangles élastiques.Coussin cale-reins optionnel: en plumes avec housse en toile étanche aux plumes.Pieds: métal nickel noir brillant.Revêtement: tissu et cuir, entièrement déhoussable.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Struktur: aus Metall, in Polyurethankaltschaum versenkt und kaschiert mit passendem Stoff.Federung: elastische Gurte.Nierenkissen (Option): Daune im daunenundurchlässigen Bezug.Beine: Metall in Ausführung Nickel schwarz glänzend.Bezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Estructura: de metal sumergido en espuma de poliuretano en frío y revestida con tejido doble protector.Suspensión: chinchas elásticas.Cojín lumbar opcional: pluma con funda antipluma.Patas: metal acabado en níquel negro brillo.Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable.
6550
23
80
37
64
110
86
66
96
42
POLTRONE 325
CARATTERISTICHE TECNICHE
Struttura: in legno, imbottita in poliuretano e rivestita con tessuto protettivo accoppiato.Molleggio: materassino in poliuretano.Cuscini sedili: piuma con inserto in poliuretano, in fodera di tela antipiuma o in poliuretano espanso, Dacron e tela di cotone.Cuscini schienali: Flyn-piuma (piuma e fibra di poliestere) in fodera di tela antipiuma.Piedini: faggio tinto wengè.Rivestimento: tessuto completamente sfoderabile e cuciture a vista in tono.
TECHNICAL FEATURES
Structure: in wood, padded with polyurethane, covered with bondedprotective fabric. Sprung seats: polyurethane mattress.Seat cushions: feather-filled with polyurethane insert, in a feather-proof fabric cover or foamed polyurethane.Back cushions: Flyn-feather (feathers and polyester fibre) in a feather-proof fabric cover foamed polyurethane, Dacron and cotton fabric.Feet: wengè stained beech.Cover: completely removable fabric and decorative stitching in a matching shade.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Structure: en bois, garnie en polyuréthane, revêtue un tissu de protection double.Suspension: petit matelas en polyuréthane.Coussins d’assise: en plumes avec âme en polyuréthane et housse en toile étanche aux plumes ou en polyurethane expansé, Dacron et toile de coton.Coussins de dossier: garnissage en Flyn-piuma (plumes et fibre polyester) et housse en toile étanche aux plumes.Pieds: hêtre teinté wengé.Revêtement: tissu entièrement déhoussable et piqûres apparentes ton sur ton.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Struktur: aus Holz, mit Polyurethanpolsterung und kaschiert mit passendem Stoff.Federung: Matratze aus Polyurethan.Sitzkissen: Daune mit Polyurethaneinsatz, im daunenundurchlässigen Bezug oder aus PUR-Schaumstoff, Dacron und Baumwollgewebe. Rückenkissen: Flyn-Daune (Daune und Polyesterfaser) im daunenundurchlässigen Bezug.Füße: auf wengé gebeizte buche.Bezug: Stoff vollständig abziehbar.und farblich abgestimmte Ziernähte.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Estructura: de madera, acolchada con poliuretano y revestida con tejido doble protector.Suspensión: colchoneta de poliuretano.Cojines asientos: pluma con inserción de poliuretano y funda antipluma o en espuma de poliuretano, dacron y tela de algodón.Cojines respaldos: Flyn-pluma (pluma y fibras de poliéster) con funda antipluma.Patas: haya teñida en wengé.Revestimiento: tejido completamente desenfundable y costuras a la vista a tono.
omnis design Andrea Lucatello / R&S désirée
CARATTERISTICHE TECNICHE
Struttura: in legno, imbottita in poliuretano e rivestita con tessuto protettivo accoppiato.Molleggio: cinghie elastiche.Piedini: rovere tinto wengè, oppure metallo nichel nero lucido.Rivestimento: tessuto completamente sfoderabile, pelle non sfoderabile. Rifiniture optional: gonna.
TECHNICAL FEATURES
Structure: in wood, padded with polyurethane and covered with bondedprotective fabric.Sprung seat: elastic straps.Feet: wengè stained oak or gloss black nickel metal.Cover: completely removable fabric cover, non-removable leather.Optional finishes: valance.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Structure: en bois, garnie en polyuréthane et revêtue avec un tissu de protection double.Suspension: sangles élastiques.Pieds: chêne teinté wengé, ou métal nickel noir brillant.Revêtement: en tissu entièrement déhoussable; version en cuir non déhoussable.Finition optionnelle: volant.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Struktur: aus Holz, mit Polyurethanpol-sterung und kaschiert mit passendem Stoff.Federung: elastische Gurte.Füße: aus Eiche auf Wengè gebeizt oder Metall in Ausführung Nickel schwarz glänzend.Bezug: Stoff vollständig abziehbar, Leder nicht abziehbar.Sonderausstattung als Option: Volant.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Estructura: de madera, acolchada con poliuretano y revestida con tejido doble protector.Suspensión: chinchas elásticas.Patas: roble teñido en wengué o metal acabado en níquel negro brillo.Revestimiento: tejido totalmente desenfundable, piel no desenfundable.Acabados opcionales: faldilla.
77
69
42
77
69
42
71
69
71
69
42
326 POLTRONE
nest one design Edoardo Gherardi
CARATTERISTICHE TECNICHE
Struttura: in poliuretano compatto ad alta densità accoppiato al poliuretano schiumato a freddo e poliuretano espanso.Gambe: in acciaio satinato.Rivestimento: tessuto e pelle non sfoderabile.
TECHNICAL FEATURES
Structure: in high-density compact polyurethane bondedwith cold foamed polyurethane and foamed polyurethane.Legs: in satin steel.Cover: non-removable fabric and leather.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Structure: en polyuréthane compact à haute densité doublé à de la mousse polyuréthane injectée à froid et à du polyuréthane expansé.Pieds: en acier satiné.Revêtement: tissu ou cuir, non déhoussable.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Struktur: aus festem Polyurethan mit hoher Dichte mit Beschichtung aus PUR-Kaltschaum und PUR-Schaumstoff.Beine: aus satiniertem Stahl.Bezug: aus Stoff und Leder, nicht abziehbar.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Estructura: en poliuretano compacto de alta densidad acoplado con espuma de poliuretano modelada en frío y espuma de poliuretano.Patas: de acero satinado.Revestimiento: tejido y piel no desenfundable.
82
84
42
8482
84
42
84
madison design R&S désirée
CARATTERISTICHE TECNICHE
Struttura: in legno, imbottita in poliuretano e rivestita con tessuto protettivo accoppiato.Molleggio: cinghie elastiche.Cuscino sedile: piuma in fodera di tela antipiuma.Piedini: polipropilene nero o rovere tinto wengè.Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.Rifiniture incluse: bordini in tinta.
TECHNICAL FEATURES
Structure: in wood, padded with polyurethane and covered with a bonded protective fabric.Sprung seat: elastic straps.Seat cushion: feathers inside a feather-proof cover.Feet: black polypropylene or wengè stained oak.Cover: completely removable fabric and leather.Finishes include: matching coloured edges.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Structure: en bois, garnie de polyuréthane et revêtue avec un tissu de protection double.Suspension: sangles élastiques.Coussins assise: plume dans housse en toile anti-plume.Pieds: polypropylène noir ou chêne teinté wengé.Revêtement: tissu et cuir, entièrement déhoussable.Finitions incluses: bords de la même teinte.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Struktur: aus Holz, mit Polyurethanpolsterung und kaschiert mit passendem Stoff.Federung: elastische Gurte.Sitzkissen: Daune im daunenundurchlässigen Bezug.Füße: schwarzes Polypropylen oder aus Eiche auf Wengè gebeizt.Bezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar.Inklusive Sonderausstattung: Einfassungen in der gleichen Farbe.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Estructura: de madera, acolchada con poliuretano y revestida con doble tejido protector.Suspensión: chinchas elásticas.Cojín asiento: pluma con funda antipluma.Patas: polipropileno negro o roble teñido en wengué.Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable.Remates incluidos: bordes a tono.
74
40
73
87 74
40
73
87
pod design R&S désiréepod design R&S désirée
CARATTERISTICHE TECNICHE
Struttura: in metallo annegato nel poliuretano schiumato a freddo e rivestita con tessuto protettivo accoppiato.Base: girevole in metallo nichel nero lucido, oppure in acciaio lucido.Rivestimento: tessuto completamente sfoderabile, pelle non sfoderabile.
TECHNICAL FEATURES
Structure: in metal embedded in cold-foamed polyurethane and covered with bondedprotective fabric.Base: swivel in gloss black nickel metal or in polished steel.Cover: completely removable fabric cover, non-removable leather.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Structure: en métal noyé dans de la mousse polyuréthane injectée à froid, revêtue avec un tissu de protection double.Piètement: pivotant en métal nickel noir brillant ou bien en acier brillant.Revêtement: en tissu entièrement déhoussable; version en cuir non déhoussable.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Struktur: aus Metall, in Polyurethankaltschaum versenkt und kaschiert mit passendem Stoff.Untergestell: drehbar aus Metall in Ausführung Nickel schwarz glänzend oder aus glänzendem Stahl.Bezug: Stoff vollständig abziehbar, Leder nicht abziehbar.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Estructura: de metal sumergido en espuma de poliuretano en frío y revestida con tejido doble protector.Base: giratoria de metal acabado en níquel negro brillo, o acero pulido.Revestimiento: tejido totalmente desenfundable, piel no desenfundable.
74 82
78
41
74 82
78
41
stelo design Edoardo Gherardi
CARATTERISTICHE TECNICHE
Struttura: in metallo, verniciato opaco bianco o nero, oppure cromato lucido.Base: fissa in metallo, verniciato opaco bianco o nero, oppure cromato lucido.Rivestimento: tessuto e pelle, accoppiati con tela di poliestere, completamente sfoderabile.
TECHNICAL FEATURES
Structure: in metal, matt white or black painted, or in polished chrome.Base: fixed in metal, matt white or black painted, or in polished chrome.Cover: completely removable fabric and leather bonded with polyester fabric.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Structure: en métal laqué mat coloris blanc ou noir ou bien chromé brillant.Piètement: fixe en métal, laqué mat coloris blanc ou noir ou bien chromé brillant.Revêtement: tissu et cuir doublés à de la toile polyester, entièrement déhoussable.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Struktur: aus Metall, in Ausführung Weiß oder Schwarz matt lackiert oder glänzend verchromt.Untergestell: fix aus Metall, in Ausführung Weiß oder Schwarz matt lackiert oder glänzend verchromt.Bezug: aus Stoff oder Leder, mit Polyestergewebe kaschiert, vollständig abziehbar.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Estructura: de metal pintado en blanco o negro mate, o cromado pulido.Base: fija de metal pintado en blanco o negro mate, o cromado pulido.Revestimiento: tejido y piel, acoplado con tela de poliéster, completamente desenfundable.
selezionato / selected / sélectionné / ausgewählt / seleccionado
77
30
89 95
57
91
77
30
89 95
57
91
POLTRONE 327
tify design Jai Jalan
78 89
41
105 40
5160
38
78 89
41
105 40
5160
38
menzione speciale / special mention / mention spéciale / spezialvermerk / mención especial
CARATTERISTICHE TECNICHE
Struttura: in metallo, annegato nel poliuretano schiumato a freddo e legno imbottita in poliuretano espanso, rivestiti con tessuto protettivo accoppiato.Molleggio: cinghie elastiche.Gambe: acciaio satinato.Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.
TECHNICAL FEATURES
Structure: in metal, embedded in cold-foamed polyurethane and wood padded with foamed polyurethane covered with bonded protective fabric.Sprung seats: elastic straps.Legs: satin steel.Cover: completely removable fabric and leather.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Structure: en métal noyé dans de la mousse polyuréthane injectée à froid et bois garni en polyuréthane expansé, revêtus d’un tissu de protection double.Suspension: sangles élastiques.Pieds: bien acier satiné.Revêtement: tissu et cuir, entièrement déhoussable.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Struktur: aus in Polyurethan-Kaltschaum versenktem Metall und Holz, mit Polyurethanpolsterung und kaschiert mit passendem Stoff.Federung: elastische Gurte.Beine: satinierten Stahl.Bezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Estructura: de metal hundido en el poliuretano modelado en fríoy madera acolchada con espuma de poliuretano, recubiertos con doble tejido protector.Suspensión: chinchas elásticas.Patas: acero satinado.Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable.
328 POLTRONE328 POLTRONE
tuliss up design Jai Jalan
88122
42
100
85
CARATTERISTICHE TECNICHE
Struttura: in metallo annegato nel poliuretano schiumato a freddo e rivestita con tessuto protettivo accoppiato.Cuscini sedili: piuma con inserto in poliuretano, in fodera di tela antipiuma oppure in poliuretano espanso, Dacron e tela di cotone.Cuscini schienali: Flyn-piuma (piuma e fibra di poliestere) in fodera di tela antipiuma.Base: metallo cromato lucido.Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.
TECHNICAL FEATURES
Structure: in metal embedded in cold-foamed polyurethane and covered with bondedprotective fabric.Seat cushions: feathers with a polyurethane insert in a feather-proof fabric cover or in foamed polyurethane, Dacron and cotton fabric.Back cushions: Flyn-feather (feathers and polyester fibre) in a feather-proof fabric cover.Base: polished chrome metal.Cover: completely removable fabric and leather.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Structure: en métal noyé dans de lamousse polyuréthane injectée à froid, revêtue un tissu de protection double.Coussins d’assise: en plumes avec âme en polyuréthane et housse en toile étanche aux plumes ou bien en polyuréthane expansé, Dacron et toile de coton.Coussins de dossier: garnissage en Flyn-piuma (plumes et fibre polyester) et housse en toile étanche aux plumes.Piètement: métal chromé brillant.Revêtement: en tissu et cuir entièrement déhoussable.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Struktur: aus Metall, in Polyurethankaltschaum versenkt und kaschiert mit passendem Stoff.Sitzkissen: Daune mit Polyurethaneinsatz im daunenundurchlässigen Bezug oder aus PUR-Schaumstoff, Dacron und Baumwollgewebe.Rückenkissen: Flyn-Daune (Daune und Polyesterfaser) im daunenundurchlässigen Bezug.Untergestell: glänzend verchromtes Metall.Bezug: Stoff und weiches Leder vollständig abziehbar.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Estructura: de metal sumergido en espuma de poliuretano en frío y revestida con tejido doble protector.Cojines asientos: pluma con inserción en poliuretano, en funda de tela antipluma o en espuma de poliuretano, Dacron y tela de algodón.Cojines respaldos: Flyn-pluma (pluma y fibras de poliéster) con funda antipluma.Base: metal cromado pulido.Revestimiento: tejido y piel totalmente desenfundables.
100
78
40
86120
100
78
40
tuliss design Jai Jalan
CARATTERISTICHE TECNICHE
Struttura: in metallo annegato nel poliuretano schiumato a freddo e rivestita con tessuto protettivo accoppiato.Cuscini sedili: piuma con inserto in poliuretano, in fodera di tela antipiuma oppure in poliuretano espanso, Dacron e tela di cotone.Cuscini schienali: Flyn-piuma (piuma e fibra di poliestere) in fodera di tela antipiuma.Piedini: faggio tinto wengè.Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.
TECHNICAL FEATURES
Structure: in metal embedded in cold-foamed polyurethane and covered with bondedprotective fabric.Seat cushions: feathers with a polyurethane insert in a feather-proof fabric cover or in foamed polyurethane, Dacron and cotton fabric.Back cushions: Flyn-feather (feathers and polyester fibre) in a feather-proof fabric cover.Feet: wengè stained beech.Cover: completely removable fabric and leather.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Structure: en métal noyé dans de la mousse polyuréthane injectée à froid, revêtue un tissu de protection double.Coussins d’assise: en plumes avec âme en polyuréthane et housse un toile étanche aux plumes ou bien en polyuréthane expansé, Dacron et toile de coton.Coussins de dossier: garnissage en Flyn-piuma (plumes et fibre polyester) et housse en toile étanche aux plumes.Pieds: hêtre teinté wengé.Revêtement: en tissu et cuir entièrement déhoussable.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Struktur: aus Metall, in Polyurethankaltschaum versenkt und kaschiert mit passendem Stoff.Sitzkissen: Daune mit Polyurethaneinsatz im daunenundurchlässigen Bezug oder aus PUR-Schaumstoff, Dacron und BaumwollgewebeRückenkissen: Flyn-Daune (Daune und Polyesterfaser) im daunenundurchlässigen Bezug.Füße: auf Wengé gebeizte Buche.Bezug: aus Stoff und Leder vollständig abziehbar.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Estructura: de metal sumergido en espuma de poliuretano en frío y revestida con tejido doble protector.Cojines asientos: pluma con inserción en poliuretano, en funda de tela antipluma o en espuma de poliuretano, Dacron y tela de algodón.Cojines respaldos: Flyn-pluma (pluma y fibras de poliéster) con funda antipluma.Patas: haya teñida en wengé.Revestimiento: tejido y piel totalmente desenfundables.
selezionato / selected / sélectionné / ausgewählt / seleccionado
POLTRONE 329
una design Edoardo Gherardi
CARATTERISTICHE TECNICHE
Struttura: legno impiallacciato rovere tinto wengè o noce biondo. Cuscino sedile optional: poliuretano, rivestito con tessuto protettivo accoppiato.
CARATTERISTICHE TECNICHE
CUSCINIImbottitura: piuma, in fodera di tela antipiuma.Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.
TECHNICAL FEATURES
Structure: wood veneered with wengè stained oak or blond walnut.Optional Seat cushion: polyurethane, covered with bonded protective fabric.
TECHNICAL FEATURES
CUSHIONPadding: feather in feather-proof fabric.Cover: completely removable fabric and leather.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Structure: bois plaqué chêne teinté wengé ou noyer blond. Coussin d’assise optionnel: garni en polyuréthane et revêtu avec un tissu de protection double.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
COUSSINSGarnissage: plume, dans une housse en toile étanche aux plumes.Revêtement: tissu et cuir, entièrement déhoussable.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Struktur: furniertes Eichenholz, auf Wengè oder hellen Nussbaum gebeizt.Sitzkissen als Option: aus Polyurethan, kaschiert mit passendem Stoff.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
KISSEN Polsterung: Daune im daunenundurchlässigen Bezug.Bezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Estructura: madera chapada en roble teñido en wengué o nogal claro. Cojín de asiento opcional: de poliuretano, revestido con doble tejido protector.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
COJINESAcolchado: pluma en funda de tela antipluma.Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable.
76
66
36
63
66
premiata / awarded / primé / ausgezeichnet / galardonado
cuscini design R&S Désirée
40
40
40
40
50
50
50
50
48
38
48
38
54
44
54
44
60
60
60
60
50
50
60
60
54
44
48
38
54
44
EASY
ARREDA
PENCE
STRIPE
INTRECCI
Ø
6020
Ø
6020
75
Ø 24
glow-in design Marc Sadler
CARATTERISTICHE TECNICHE
Struttura: in frassino naturale o termotrattato.
TECHNICAL FEATURES
Structure: in natural orheat-treated ash.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Structure: en frêne naturel ou thermo-traité.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Struktur: aus Natureschenholz oder thermobehandelt.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Estructura: fresno natural o termotratado.
90 45
2545
90 45
2545
105 55
3055
5050
5055
4540
40 40105 55
3055
5050
5055
4540
40 40
gloss design Studio&Co
CARATTERISTICHE TECNICHE
Struttura: in metallo nichel nero lucido.Piano: in legno MDF, laccato lucido colore bianco, avorio, moro oppure impiallacciato rovere tinto wengé o noce canaletto.
TECHNICAL FEATURES
Structure: gloss black nickel metal.Top: in gloss white, ivory or dark brown lacquered MDF, or veneered in wengè stained oak or canaletto walnut.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Structure: métal nickel noir brillant.Plateau: en bois MDF laqué brillant coloris blanc, ivoire ou marron foncé ou bien plaqué chêne teinté wengé ou noyer canaletto.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Struktur: Metall in Ausführung Nickel schwarz glänzend.Platte: aus MDF-Holzplatten mit Hochglanzlackierung in den Farben Weiß, Elfenbein, Dunkelbraun oder aus furniertem Eichenholz, auf Wengé oder amerikanischen Nussbaum gebeizt.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Estructura: metal acabado en níquel negro brillo.Sobre: de MDF lacado brillo en blanco, marfil o marrón, o chapado en roble teñido en wengué o nogal canaletto.
22
80
22
100
22
45
56330 COMPLEMENTI
kara design Marc Sadler
CARATTERISTICHE TECNICHE
Struttura: in metallo, nichelato satinato oppure verniciato opaco colore bianco, giallo, rosso o nero.Piano: in vetro opaco o lucido, colore bianco, avorio, giallo, rosso, moro o nero.
TECHNICAL FEATURES
Structure: in metal, satin nickel-plated or white, yellow, red or black painted.Top: in matt or gloss, white, ivory, yellow, red, dark brown or black glass.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Structure: en métal nickelé satiné ou en métal laqué mat dans les coloris blanc, jaune, rouge ou noir.Plateau: en verre mat ou brillant, coloris blanc, ivoire, jaune, rouge, marron foncé ou noir.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Struktur: aus Metall, vernickeltem satiniertem oder in Ausführung Weiß, Gelb, Rot oder Schwarz matt lackiert.Platte: aus mattem oder glänzendem Glas in Farbe Weiß, Elfenbein, Gelb, Rot, Dunkelbraun oder Schwarz.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Estructura: de metal, niquelado satinado o pintado opaco color blanco, amarillo, rojo o negro.Sobre: de cristal mate o brillante, en los colores blanco, marfil, amarillo, rojo, marrón, o negro.
5250
52
47
8565
20
85
20
65
100
100
it-is design Simone Micheli / R&S désirée
CARATTERISTICHE TECNICHE
TAVOLINI Struttura: in metallo cromato lucido.Piano: in legno MDF, laccato opaco bianco o nero.
LIBRERIA componibileStruttura: in metallo cromato lucido.Ripiano: in legno MDF, laccato opaco bianco o nero.
TECHNICAL FEATURES
COFFEE TABLE Structure: polished chrome metal.Tops: in matt black or white lacquered MDF.
BOOKCASE modularStructure: polished chrome metal.Shelf: in matt black or white lacquered MDF.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
TABLE BASSE Structure: en métal chromé brillant.Plateau: en bois MDF laqué mat coloris blanc ou noir.
BIBLIOTHÈQUE composableStructure: en métal chromé brillant.Tablette: en bois MDF laqué mat coloris blanc ou noir.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
TISCH Struktur: glänzend verchromtes Metall.Platte: aus MDF, in Ausführung Weiß oder Schwarz matt lackiert.
BÜCHERREGALE modulareStruktur: glänzend verchromtes Metall.Fachböden: aus MDF, in Ausführung Weiss oder Schwarz matt lackiert.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
MESITA Estructura: en metal cromado pulido.Sobre: madera MDF, lacado blanco o negro mate.
LIBRERÍAS modularEstructura: en metal cromado pulido.Baldas: madera MDF, lacado blanco o negro mate.
98
34
3,6
78
120
34
3,6
120
90 90 90
4
4
4
40
4
90
40
90 90 90
4
4
4
4
90
40
40
40
120 120 120
120
4 4
4
4
40
40
120 120 120
120
4 4
4
4
2525 25
25
120
4
40
2525 25
25
120
4
COMPLEMENTI 331
kubic design Roberto Gobbo / R&S désirée
48
36
48
48
9927
49 99
9927
9999
48
36
48
48
marilyn design Marc Sadler
CARATTERISTICHE TECNICHE
Struttura: legno, frassino naturale o tinto wengè, oppure laccato lucido colore bianco o nero.
TECHNICAL FEATURES
Structure: natural ash or wengè stained wood or gloss black or white lacquered wood.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Structure: en bois de frêne naturel ou teinté wengé ou bien laqué brillant coloris blanc ou noir.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Struktur: aus Eschenholz in Ausführung Natur oder wengé oder mit Hochglanzlackierung in den Farben Weiß oder Schwarz.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Estructura: madera, fresno natural o teñido wengué, o también lacado brillo en blanco o negro.
30 35
40
40
4735
CARATTERISTICHE TECNICHE
BRACCIOLO SERVOStruttura: in metallo annegato nel poliuretano schiumato a freddo e rivestita con tessuto protettivo accoppiato.Basamento: in metallo finitura cromo.Rivestimento: tessuto e pellecompletamente sfoderabile.TAVOLINIStruttura: in metallo verniciato opaco bianco o nero, oppure cromato lucido.Piano: in legno MDF, laccato lucido colore bianco o nero, oppure impiallacciato rovere tinto wengé o noce canaletto.
TECHNICAL FEATURES
“ SERVO” ARMRESTStructure: in metal inserted in cold-foamed polyurethane and covered with bondedprotective fabric. Base: in chrome finish metal.Cover: completely removable fabric and leather.COFFEE TABLESStructure: in metal, matt white or black painted, or in polished chrome.Top: in gloss black or white lacquered MDF or veneered in wengè stained oak or canaletto walnut.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
ACCOUDOIR D’APPOINTStructure: en métal noyé dans de la mousse de polyuréthane injectée à froid, revêtue avec un tissu de protection double.Piètement: en métal finition chromée.Revêtement: tissue ou cuirentièrement déhoussable.TABLES BASSESStructure: en métal laqué mat coloris blanc ou noir ou bien chromé brillant.Plateau: en bois MDF laqué brillant coloris blanc ou noir ou bien plaqué chêne teinté wengé ou noyer canaletto.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
ZUSATZ-ARMLEHNEStruktur: aus Metall, in Polyurethankaltschaum versenkt und kaschiert mit passendem Stoff.Untergestell: aus Metall, Ausführung Chrom.Bezug: Stoff und Leder vollständig abziehbar.COUCHTISCHEStruktur: aus Metall, in Ausführung Weiß oder Schwarz matt lackiert oder glänzend verchromt.Platte: aus MDF-Holzplatten mitHochglanzlackierung in den FarbenWeiß oder Schwarz oder aus furniertem Eichenholz, auf Wengé oder amerikanischen Nussbaum gebeizt.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
BRAZO AUXILIAREstructura: de metal sumergido en espuma de poliuretano en frío y revestida con doble tejido protector.Base: de metal con acabado cromado.Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable.MESITASEstructura: de metal pintado en blanco o negro mate, o cromado pulido.Sobre: de MDF lacado brillo en blanco o negro, o chapado en roble teñido en wenguéo nogal canaletto.
332 COMPLEMENTI
shine design Andrea Lucatello
mohay design Edoardo Gherardi
CARATTERISTICHE TECNICHE
Struttura: in metallo annegato nel poliuretano schiumato strutturale, laccato lucido bianco, avorio, moro o nero.
TECHNICAL FEATURES
Structure: in gloss white, ivory, dark brown or black lacquered metal embedded in structural foamed polyurethane.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Structure: en métal noyé dans de la mousse structurale polyuréthane, laqué brillant coloris blanc, ivoire, marron foncé ou noir.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Struktur: aus in Polyurethan-Kaltschaum versenktem Metall mit Hochglanzlackierung in den Farben Weiß. Elfenbein, Dunkelbraun oder Schwarz.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Estructura: de metal hundido en el poliuretano modelado estructural, lacado brillo enblanco, marfil, marrón o negro.
49
4444
38
35
44
44
60 73
60
73
30
90 103
30
90
103
100
49
90
413141
49
4131
170
49
79240
49
76
4131
74x35 75x45
28
CARATTERISTICHE TECNICHE
PANCAStruttura: legno laccato lucido colore bianco, avorio o moro.Piedini: polipropilene nero.POUFImbottitura: palline di polistirolo ad alta resistenza e tela di cotone.Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile. CUSCINOImbottitura: poliuretano, Dacron e tela di cotone.Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.
TECHNICAL FEATURES
BENCHStructure: gloss white, ivory or dark brown lacquered wood.Feet: black polypropylene.POUFPadding: high-resistant polystyrene beads and cotton fabric. Cover: completely removable fabric and leather. CUSHIONPadding: polyurethane, Dacron and cotton fabric.Cover: completely removable fabric and leather.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
BANCStructure: en bois laqué brillant, coloris blanc, ivoire ou marron foncé. Pieds: polypropylène noir.POUFRembourrage: flocons de polystyrène à haute résistance et toile de coton.Revêtement: tissu ou cuir, entièrement déhoussable. COUSSINRembourrage: polyuréthane, Dacron et toile de coton.Revêtement: tissu ou cuir, entièrement déhoussable.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
BANKELEMENTStruktur: Hochglanz lackiertes Holz in den Farben Weiß, Elfenbein oder Dunkelbraun.Füße: aus schwarzem Polypropylen.POUFPolstermöbel: mit widerstand-sfähigen Polystyrolkügelchen und Baumwollgewebe. Bezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar. KISSENPolsterung: Polyurethan, Dacron und BaumwollgewebeBezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
BANCOEstructura: madera lacada brillo en blanco, marfil o marrón.Patas: polipropileno negro.POUFAcolchado: bolitas de poliestireno de alta resistencia y tela de algodón.Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable. COJÍNAcolchado: poliuretano, Dacron y tela de algodón.Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable.
COMPLEMENTI 333
CARATTERISTICHE TECNICHE
Imbottitura: palline di polistirolo e polietilene ad alta resistenza, tela di cotone.Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.Rifiniture incluse: cuciture a vista in tono per rivestimento tessuto; cuciture a taglio vivo per rivestimento pelle.
TECHNICAL FEATURES
Padding: high-resistant polystyrene and polyethylene beads and cotton fabric.Cover: completely removable fabric and leather.Included finishes: tone-on-tone visible stitching for fabric cover; seamless edge for leather cover.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Rembourrage: flocons de polystyrène et de polyéthylène à haute résistance et toile de coton.Revêtement: tissu ou cuir, entièrement déhoussable.Finitions incluses: surpiqûres apparentes assorties au revêtement en tissu; coutures bord à bord pour le revêtement en cuir.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Polsterung: aus widerstandsfähigen Polystyrol- und Polyäthylenkügelchen und Baumwollgewebe.Bezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar.Inklusive Sonderausstattung: farblich abgestimmte Ziernähte bei Stoffbezug; Ziernähte mit geschnittenen Kanten bei Lederbezug.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Acolchado: bolitas de poliestireno y polietileno de alta resistencia y tela de algodón.Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable.Acabados incluidos: costuras a la vista y a tono para el revestimiento de tejido; costuras de borde para el revestimiento de piel.
334 COMPLEMENTI
linear design R&S désirée
easy design R&S désirée
CARATTERISTICHE TECNICHE
Struttura: in legno, imbottita in poliuretano e rivestita con tessuto protettivo accoppiato.Piedini: polipropilene nero.Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.
RANGE DETAILS
Structure: in wood, padded with polyurethane and covered with a bonded protective fabric.Feet: black polypropylene. Cover: completely removable fabric and leather.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Structure: en bois, garnie de polyuréthane et revêtue avec un tissu de protection double.Pieds: polypropylène noir. Revêtement: tissu et cuir, entièrement déhoussable.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Struktur: aus Holz, mit Polyurethanpolsterung und kaschiert mit passendem Stoff.Füße: schwarzes Polypropylen. Bezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Estructura: de madera, acolchada con poliuretano y revestida con doble tejido protector.Patas: polipropileno negro. Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable.
4546
45
4936
49
9936
99
36
99
50
5045
50
45
100
45
50
5045
50
45
100
45
50
5045
50
45
100
45
CARATTERISTICHE TECNICHE
Imbottitura: palline di polistirolo e polietilene ad alta resistenza e tela di cotone.Rivestimento: tessuto con pelle completamente sfoderabile.Rifiniture incluse: Decò con nastro ornamentale.
TECHNICAL FEATURES
Padding: high-resistant polystyrene and polyethylene beads and cotton fabric.Cover: completely removable fabric and leather.Included finishes: Decò with ornamental ribbon.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Rembourrage: flocons de polystyrène et de polyéthylène à haute résistance et toile de coton.Revêtement: tissu avec cuir, entièrement déhoussable.Finitions incluses: Decò avec ruban ornemental.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Polsterung: aus widerstandsfähigen Polystyrol- und Polyäthylenkügelchen und Baumwollgewebe.Bezug: Stoff mit Leder, vollständig abziehbar.Inklusive Sonderausstattung: Decò mit Zierband.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Acolchado: bolitas de poliestireno y polietileno de alta resistencia y tela de algodón.Revestimiento: tejido con piel completamente desenfundable.Acabados incluidos: Decò con reborde.
COMPLEMENTI 335
stripe design R&S désirée
53
75
26
gesto controllato collezione di tappeti liberamente tratta dall’opera dell’artista Pope / a collection of rugs freely inspired by the works of the artist Pope / Collection de tapis librement tirée de l’œuvre de l’artiste Pope / eine nach Entwürfen des Künstlers Pope gefertigte Teppichkollektion / colección de alfombras libremente conseguida de la obra del artista Pope
CARATTERISTICHE TECNICHE
Tecnica: Handtufting (taftato a mano).Lavorazione: velluto h.15 mm., bouclè h.14 mm.Composizione: 100% Lana Nuova Zelanda, sottofondo in lattice naturale anallergico e antibatterico.Peso: 3 Kg/m2 ±3%.Colore: monocolore bianco, natur, beige, moro, grigio o nero.
RANGE DETAILS
Technique: Hand tufting.Manufacturing process: velvet h.15 mm., bouclé h.14 mm.Composition: 100% New Zealand wool, bottom layer in natural, non-allergenic and antibacterial latex.Weight: 3 Kg/m2 ±3%.Colour: single-coloured white, natur,beige, dark brown, grey or black.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Technique: Handtufting (tufté main).Réalisation: velours h. 15 mm, bouclé h. 14 mm.Composition: 100% laine Nouvelle-Zélande sur sous-couche en latex naturel anallergique et anti-bactérien.Poids: 3 kg/m2 ±3%.Coloris: monocouleur blanc, natur, beige, marron foncé, gris ou noir.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Webtechnik: Handtufting (handetuftet).Verarbeitung: Samt H. 15 mm, Bouclé H. 14 mm.Material: 100% Neuseelandwolle, Rückseite aus anallergischem und antibakteriellem Naturkautschuk.Gewicht: 3 kg/m2 ±3%.Farben: einfarbig Weiß, Natur, Beige,Dunkelbraun, Grau oder Schwarz.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Técnica: Handtufting (taftado a mano).Labor: terciopelo h. 15 mm, bouclè h.14 mm.Coomposición: 100% Lana Nueva Zelanda, sustrato de látex natural analérgico y antibacteriano.Peso: 3 Kg/m2 ±3%.Color: de un solo color en blanco, natur, beige, marrón, gris o negro.
300
400
20
20
220
220
300
400
180
240
20
20
180
240
220
50
200
300
20
20
200
300
220
50
300
300
20
20
300
300
220
220
TAPPETI 337
it-is design Simone Micheli / R&S désirée
CARATTERISTICHE TECNICHE
Tecnica: Handtufting (taftato a mano).Lavorazione: velluto h.16 mm.Composizione: 100% Lana Nuova Zelanda, sottofondo in lattice naturale anallergico e antibatterico.Peso: 3 Kg/m2 ±3%.Colore: monocolore bianco, natur, beige, moro, grigio o nero.
RANGE DETAILS
Technique: Hand tufting.Manufacturing process: velvet h.16 mm.Composition: 100% New Zealand wool, bottom layer in natural, non-allergenic and antibacterial latex.Weight: 3 Kg/m2 ±3%.Colour: plain coloured white, natur, beige, dark brown, grey or black.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Technique: Handtufting (tufté main).Réalisation: velours h. 16 mm.Composition: 100% laine Nouvelle-Zélande sur sous-couche en latex naturel anallergique et anti-bactérien.Poids: 3 kg/m2 ±3%.Coloris: monocouleur blanc, natur, beige, marron foncé, gris ou noir.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Webtechnik: Handtufting (handetuftet).Verarbeitung: Samt h.16 mm.Material: 100% Neuseelandwolle, Rückseite aus anallergischem und antibakteriellem Naturkautschuk.Gewicht: 3 kg/m2 ±3%.Farben: einfarbig Weiß, Natur, Beige, Dunkelbraun, Grau oder Schwarz.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Técnica: Handtufting (taftado a mano).Labor: terciopelo h. 16 mm.Coomposición: 100% Lana Nueva Zelanda, sustrato de látex natural analérgico y antibacteriano.Peso: 3 Kg/m2 ±3%.Color: de un solo color en blanco, natur, beige, marrón, gris o negro.
400
300
ESEMPI DI COMPONIBILITà TAPPETOIl tappeto IT-IS propone un’innovativa componibilità: partendo da un singolo elemento quadrato 50x50 cm. si può comporre personalizzando liberamente il proprio tappeto all’infinito sia in forme, dimensioni e colori.
The IT-IS rug offers an innovative modularity: starting from a single 50x50 cm square element it can be composed in total freedom for as much as regards its final shape, size and the colours chosen.
Le tapis IT-IS propose un innovant système modulaire de configuration: en partant d’un simple élément carré de 50 x 50 cm, on pourra composer son propre tapis en toute liberté, avec une infinité de solutions possibles quant aux formes, aux dimensions et aux coloris.
Der Teppich-IT-IS schlägt eine gestalterische Innovation vor: Beginnend mit einem einzelnen quadratischen Element von 50x50 cm können Sie ganz nach Ihrem persönlichen Geschmack Ihren Teppich in unendlichen Formen, Größen und Farben zusammenstellen. La alfombra it-is propone su novedosa componibilidad: a partir de un solo elemento cuadrado de 50x50 cm se puede componer libremente la propia alfombra personalizándola infinitamente por lo que respecta a forma, tamaño y colores.
150
250
150
250
200
300
300
300
250
250
tappeto IT-IS di pagina 80-81tappeto IT-IS di pagina 76-77
struttura luce collezione di tappeti liberamente tratta dall’opera dell’artista Finzi / a collection of rugs freely inspired by the works of the artist Finzi / Collection de tapis librement tirée de l’œuvre de l’artiste Finzi / eine nach Entwürfen des Künstlers Finzi gefertigte Teppichkollektion / colección de alfombras libremente conseguida de la obra del artista Finzi
CARATTERISTICHE TECNICHE
Tecnica: Handtufting (taftato a mano).Lavorazione: velluto h.16/20 mm., bouclè h.20/24 mm.Composizione: 100% Lana Nuova Zelanda, sottofondo in lattice naturale anallergico e antibatterico.Peso: 3 Kg/m2 ±3%.Colore: monocolore bianco, natur, beige, moro, grigio o nero.
RANGE DETAILS
Technique: Hand tufting.Manufacturing process: velvet h.16/20 mm., bouclé h.20/24 mm.Composition: 100% New Zealand wool, bottom layer in natural, anallergic and antibacterial latex.Weight: 3 Kg/m2 ±3%.Colour: plain coloured white,natur, beige, dark brown, grey or black.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Technique: Handtufting (tufté main).Réalisation: velours h.16/20 mm., bouclè h.20/24 mm.Composition: 100% laine Nouvelle-Zélande sur sous-couche en latex naturel anallergique et anti-bactérien.Poids: 3 kg/m2 ±3%.Coloris: monocouleur blanc, natur, beige, marron foncé, gris ou noir.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Webtechnik: Handtufting (handetuftet).Verarbeitung: Samt h.16/20 mm., bouclè h.20/24 mm.Material: 100% Neuseelandwolle, Rückseite aus anallergischem und antibakteriellem Naturkautschuk.Gewicht: 3 kg/m2 ±3%.Farben: einfarbig Weiß, Natur, Beige, Dunkelbraun, Grau oder Schwarz.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Técnica: Handtufting (taftado a mano).Labor: terciopelo h. 16/20 mm., bouclé h.20/24 mm.Coomposición: 100% Lana Nueva Zelanda, sustrato de látex natural analérgico y antibacteriano.Peso: 3 Kg/m2 ±3%.Color: de un solo color en blanco, natur, beige, marrón, gris o negro.
400
300
215
215
400
300
180
240
145
145180
240
200
300
145
145200
300
300
300
215
215
300
300
TAPPETI 339
63 BIANCO WHITE BLANC WEIß BLANCO
03 BEIGE BEIGE BEIGE BEIGE BEIGE
05 GRIGIO GREY GRIS GRAU GRIS
01 NATUR NATUR NATUR NATUR NATUR
60 MORO DARK BROWN MARRON FONCÉ DUNKELBRAUN MARRÓN
07 NERO BLACK NOIR SCHWARZ NEGRO
PERCHE SCEGLIERE DESIREE
LE REGOLE D'ORO HOME SOFT HOME10
.1
.2
Désirée produce unicamente in Italia. La produzione
in ogni fase di lavorazione, dal taglio del rivestimento,
al cucito, alla messa in bianco, alla rivestitura ed imballo,
viene eseguita a regola d’arte e vengono effettuati
controlli qualitativi da personale altamente qualificato.
La filosofia Désirée è principalmente rivolta a realizzare
un prodotto industriale con una qualità garantita.
100% MADE IN ITALY
I prodotti Désirée possiedono un linguaggio sempre
aperto alle trasformazioni e alle esigenze dell’abitare
contemporaneo. Per questo, Désirée ha al suo interno
un centro di Ricerca & Sviluppo attento alle innovazioni
nel campo tecnologico e nei materiali oltre che
sensibile ad aspetti più specificatamente progettuali.
Mantiene inoltre rapporti stabili con diversi designer.
CENTRO RICERCA & SVILUPPO
.4
Strutture degli imbottiti realizzate con materiali naturali:
legno e metallo, rispettando gli standard qualitativi di
sicurezza ed affidabilità. La presenza in vari modelli
di semplici meccanismi, alcuni brevettati, rende il
prodotto adatto ad usi e comfort diversi. L’affidibilità è
garantita da prove certificate eseguite da Enti riconosciuti.
Poliuretano a densità differenziata di prima
qualità (fornitori leader), piuma certificata con
etichetta assopiuma, oro assopiuma, fibra
poliestere dacron. Le caratteristiche principali
della imbottitura di una poltrona, divano o letto,
sono: morbidezza, traspirabilità ed affidabilità.
.3
IMBOTTITURE
SICUREZZAE AFFIDABILITÀ DI STRUTTUREE MECCANISMI
Foto
Ful
vio
Roite
r
Scegli Désirée con le sue 10 regole d’oro, ovvero i principi su cui fonda
la sua produzione industriale sempre all’avanguardia. Home Soft Home
di Désirée con i suoi imbottiti dalla qualità garantita e le ottimizzazioni
produttive, può soddisfare progetti diversificati ed un comfort
adeguato ai diversi utilizzi con un livello d’investimento accessibile.
I rapporti di prova sono stati rilasciati dal CATAS
340
La presenza del marchio désirée su tutti i prodotti,
garantisce la loro autenticità e conformità agli
standard aziendali. Indipendentemente ed
in aggiunta a quanto previsto dalla legge in
termini di garanzia sui prodotti, Désirée S.p.A.
garantisce per cinque anni, dalla data di
fabbricazione, le strutture dei propri mobili imbottiti.
GARANZIA DI AUTENTICITÀE CONFORMITÀDEI PRODOTTI
.8
.9L’azienda Désirée utlizza da sempre solo materie
prime naturali ed ecocompatibili come il legno,
il metallo, la pelle, e completamente riciclabili.
Per la salvaguardia del prodotto tutti gli imballi
Désirée hanno un nylon di protezione e un cartone
a forte spessore, con chiusura colla a caldo.
Tutti gli imballi Désirée sono riciclabili al 100%.
ECOSOSTENIBILITÀ: ZERO EMISSIONI E 100% RICICLABILITÀ DEGLI IMBALLI
.10Désirée propone una nuova e responsabile concezione
del design per tutta la casa che lo rende distintivo
e sempre accessibile. Inoltre consente diverse
possibilità di pagamento con soluzioni personalizzate
in collaborazione con: Prestitempo. Per ulteriori
dettagli e informazioni consultare il rivenditore di zona.
LA CASA DEI TUOI SOGNI:IL DESIGN AD UN COSTO ACCESSIBILE
La collezione tessuti Désirée, fornita dalle più qualificate
aziende presenti nel mercato, comprende prodotti
innovativi ed esclusivi. La selezione effettuata da
Désirée, privilegia pelli bovine provenienti dai migliori
pascoli, garantendo qualità estetica, morbidezza al
tatto ed inalterabilità delle caratteristiche naturali. I
tessuti e le pelli Désirée sono completamente sfoderabilI.
PELLI E TESSUTI:ALTA SELEZIONE DEI MATERIALIDI RIVESTIMENTO
.5
.7La qualità di un prodotto Désirée dipende oltre
che dai materiali impiegati, dalla lavorazione. La
lavorazione manuale infatti, sempre ad opera di una
maestranza qualificata, conferisce al prodotto finito
un tocco di elegante sartorialità; quella meccanizzata,
garantisce invece un costante standard qualitativo.
UN TOCCO DI SARTORIALITÀ:QUALITÀ E CURANELLA LAVORAZIONE
Désirée è assolutamente all’avanguardia per quanto
riguarda organizzazione generale, ciclo e tecnologia
produttivi. La finalità del sistema azienda nasce dalla
fusione tra una concezione di produzione industriale, con
una forte vocazione all’automazione ed una manifattura
di sapore artigianale, per quelle fasi di lavorazione
squisitamente sartoriali e di verifica del prodotto finito.
.6STANDARD PRODUTTIVI D'ECCELLENZA, TECNOLOGIE AVANZATE
341
Fabrizio PlessiGuggenheim Bilbaoanno 2003
ARTE, DESIGN E SPORT: UNA CORPORATE IDENTITY UNICA E DISTINTIVA
Il Gruppo Euromobil e i fratelli Lucchetta hanno creato una relazione nuova ed originale tra arte
design sport ed industria, realizzando una specifica unicità. Una corporate identity unica e distintiva,
conseguita attraverso il sostegno di oltre quattrocento mostre d’arte nel mondo.
L’ARTE APRE LA MENTE E FA CRESCERE CULTURALMENTEIl Gruppo Euromobil è da anni impegnato nel patrocinio di iniziative culturali e sportive che riscuotono uno
straordinario successo di pubblico. Essere sponsor di grandi mostre significa per Euromobil, da sempre,
non solo offrire un contributo concreto ma soprattutto trovare un’identità di ispirazione tra l’aspetto
creativo del proprio lavoro e i valori che hanno portato alla genesi creativa dei capolavori dell’arte.
PRESTIGIOSI PITTORI DELL’ARTE ITALIANA E INTERNAZIONALEL’ininterrotta opera di mecenatismo parte da lontano, alla fine degli anni ’70 e comprende una cinquantina
fra i più prestigiosi pittori dell’arte italiana ed internazionale più recente, tra i quali: Atchugarry, Barbaro,
Biasi, Finzi, Forgioli, Garcia Rossi, Guarienti, Guccione, Guidi, Le Parc, Licata, Music, Patelli, Pimentel, Plessi,
Pope, Raciti, Ruggeri, Silvestri, Sobrino, Verdi, Zigaina, Zotti.
GRUPPO EUROMOBIL: LA DIVULGAZIONE DELLA GRANDE ARTEFra gli ultimi patrocini spicca il supporto come “Main Sponsor” delle iniziative che Brescia Musei ha
realizzato in una sede prestigiosa quale il rinnovato Museo di Santa Giulia, che celebra molti dei temi più
interessanti dell’arte degli ultimi secoli trasformando la “Leonessa d’Italia” in una delle capitali della cultura.
Con grande orgoglio il Gruppo Euromobil si affianca e contribuisce alla divulgazione della grande arte
dell’800. Il marchio del Gruppo Euromobil è stato abbinato ad iniziative culturali di grandissima
qualità e risonanza confermata dalle esposizioni parigine “Leonardo da Vinci. Disegni e Manoscritti” e
“Il dagherrotipo francese. Un oggetto fotografico”, realizzate al Louvre e al Museo d’Orsay nel 2003.
Straordinaria la ventennale collaborazione tra il Gruppo Euromobil e Marco Goldin - Linea d’ombra.
UNA STRAORDINARIA SERIE DI ESPOSIZIONIPer il Gruppo Euromobil questo progetto è iniziato ancora prima. “Da Monet a Morandi” nel 1997,
“Da Van Gogh a Bacon” nel 1998, “Da Cézanne a Mondrian” nel 1999 a Palazzo Sarcinelli, Conegliano, non
sono che la prefazione di una straordinaria serie di esposizioni che hanno lasciato un segno nella cultura
italiana: a Treviso, a Casa dei Carraresi “La nascita dell’Impressionismo” 2000-2001, “Monet i luoghi della
pittura” 2001-2002. “L’Impressionismo e L’età di Van Gogh” 2002-2003 ha portato in questo museo ben 120
capolavori provenienti dai Musei di ogni parte del mondo, al fine di ricostruire il clima della pittura francese
nell’ultimo quarto dell’Ottocento. Periodo che vide protagonista, tra gli altri, Van Gogh, Manet, Renoir,
Cézanne, Degas, Gauguin. E ancora “L’Oro e L’Azzurro. I colori del Sud da Cézanne a Bonnard” 2003-2004.
BRESCIA. LO SPLENDORE DELL’ARTENel Museo di Santa Giulia il progetto continua con “Brescia. Lo splendore dell’arte” e vede sempre
a fianco come “main Sponsor” il Gruppo Euromobil in una serie assolutamente strepitosa di eventi espositivi
organizzati anno dopo anno. “Monet, La Senna, Le Ninfee” 2004-2005, “Gauguin-Van Gogh, L’avventura
del colore nuovo 2005-2006, “Millet, sessanta capolavori” 2005-2006, “Turner e i grandi Impressionisti”
e “Mondrian Ottanta Capolavori” 2006-2007, “America! Storie di pittura dal Nuovo Mondo” 2007-2008:
quattro anni di grandi esposizioni che hanno come tema la luce e che spazieranno dai grandi maestri
dell’Ottocento alla pittura americana, alle grandi avanguardie europee.
MAIN SPONSOR ARTE FIERA BOLOGNA 2011Dal 2007 il Gruppo Euromobil è “Main Sponsor” di “Arte Fiera” Bologna, uno tra gli appuntamenti
internazionali più importanti dedicato all’arte, ed è presente con lo spazio espositivo “I Luoghi dell’Arte,
I Luoghi del Design”. Ha istituito un premio internazionale per il miglior artista under 30.
342
ZOTTI. OPERE SCELTERimini, Castel Sismondo21 gennaio 2012 - 28 marzo 2012
Zotti CarmeloLa passeggiata, 1972
VAN GOGh E IL VIAGGIO DI GAUGUINGenova, Palazzo Ducale12 novembre 2011 - 15 aprile 2012
Paul Gauguin Da dove veniamo? Chi siamo? Dove andiamo?1897-1898
ARTEVent'anni, trent'anni fa ancora, l'arte era materiale per collezionisti sofisticati e per intellettuali svegli.
Oggi l'arte è questione completamente diversa perchè vuole tornare ad essere fondamento delle nostre
comunità. I fratelli Lucchetta hanno intuito il rapporto fra arte e impresa: è certo che l'impresa può fare
bene all'arte ma è altrettanto vero che l'arte fa bene all'impresa perchè genera la “corporate identity”.
Philippe Daverio
ARTEFIERAART FIRSTBologna 2012
Gruppo Euromobilmain sponsor dal 2007
DA VERMEER A KANDINSKYCapolavori dai musei del mondo a Rimini
Rimini, Castel Sismondo21 gennaio 2012 - 3 giugno 2012
Lorenzo LottoLa Vergine e il Bambino con San Girolamo e San Nicola da Tolentino, 1523-1524
Nello Sport il Gruppo Euromobil è attivo da anni con forme e modalità
diverse, dalla sponsorizzazione dell’Universiade invernale del 1985
a quella di squadre di calcio, pallavolo, basket. Campionati di sci
nordico, pattinaggio artistico, partite di calcio commemorative. Il fiore
all’occhiello del Gruppo è la ZaIf-Euromobil-Désirée-Fior, una delle più
importanti società di ciclismo dilettantistico a livello internazionale.
SPORT
8 TITOLI MONDIALI CONQUISTATIZaIf-Euromobil-Désirée-Fior è una delle più importanti società di ciclismo dilettantistico a livello internazionale,
come attesta la straordinaria serie dei successi ottenuti. Tra essi spiccano gli otto titoli mondiali
conquistati da Mirko Gualdi, Daniele Pontoni, Cristian Salvato, Giuliano Figueras, Kurt Arvesen e Ivan Basso.
2 TITOLI EUROPEI 22 TITOLI NAZIONALI OLTRE 1000 GARE VINTELa squadra ha lanciato nel professionismo innumerevoli campioni e ha riempito il suo palmarès
di prestigiose affermazioni, tra cui 2 titoli europei. Non si può parlare della storia della
Zalf-Euromobil-Désirée-Fior senza citare inoltre i ventidue titoli nazionali conquistati e le oltre mille vittorie.
IN GRUPPO PER VINCEREDietro questi risultati di livello mondiale c’è l’impegno e la passione di tecnici, dirigenti e sponsor che hanno
creato un importante vivaio di campioni dove le promesse del ciclismo crescono e sviluppano le loro
potenzialità, dove i più giovani si integrano con i più esperti, saldandosi “in gruppo per vincere”.
344
345
Matteo Busatocampione italiano Elite
anno 2011
www.zalfdesireefior.com
pages 340-341 Pourquoi choisir Désirée, les 10 règles d’or de Home Soft Home Choisissez Désirée avec ses 10 règles d’or, à savoir les principes sur lesquels elle fonde sa production industrielle, toujours à l’avant-garde. Grâce à ses articles rembourrés offrant une qualité garantie et aux optimisations de ses processus de production, Home Soft Home de Désirée peut satisfaire aux projets les plus divers et offrir un confort adapté aux différentes nécessités et ceci à des prix tout à fait accessibles.1_100% made in ItalyDésirée fabrique uniquement en Italie. Toutes les différentes phases de sa production, allant de la découpe du revêtement jusqu’à la couture, de la sous-housse blanche jusqu’à l’habillage de l’article et à l’emballage, sont effectuées selon les règles de l’art. En outre, les contrôles de qualité sont réalisés par un personnel hautement qualifié. La philosophie Désirée est surtout orientée vers la réalisation d’un produit industriel avec une qualité garantie.2_centre de recherche & développementLes produits Désirée ont un langage toujours ouvert aux transformations et aux besoins de l’habitation contemporaine. C’est pour cette raison que, au sein de son entreprise, Désirée a un Centre de Recherche & Développement attentif aux innovations dans le domaine de la technologie et des matériaux et sensible aux aspects plus étroitement liés au projet. En outre, il entretient des liens stables avec plusieurs designers.3_sécurité et fiabilité des structures et des mécanismesLes structures des articles rembourrés sont réalisées avec des matériaux naturels: bois et métal, en respectant les standards de qualité concernant la sécurité et la fiabilité. Grâce à la présence sur plusieurs modèles, de mécanismes simples dont certains sont brevetés, ces produits conviennent à des usages et à des conforts différents. La fiabilité est garantie par des essais certifiés effectués par des organismes reconnus. Les rapports des essais ont été délivrés par le CATAS.4_rembourragesPolyuréthane à densité différenciée de première qualité (fournisseurs leader), plumes certifiées par les labels Assopiuma et Oro assopiuma, fibres polyester dacron. Les caractéristiques principales du rembourrage d’un fauteuil, d’un canapé ou d’un lit sont: souplesse, respirabilité et fiabilité.5_cuirs et tissus: haute sélection des matériaux de revêtementLa collection des tissus Désirée, fournie par les sociétés les plus qualifiées présentes sur le marché, comprend des produits innovants et exclusifs. La sélection effectuée par Désirée privilégie des cuirs bovins provenant des meilleurspâturages, garantissant une qualité esthétique, un toucher doux et des caractéristiques naturelles inaltérables. Les revêtements en tissu et en cuir Désirée sont entièrement déhoussables.6_standards de production d’excellence, technologies de pointeDésirée est tout à fait à l’avant-garde en ce qui concerne l’organisation générale, le cycle et la technologie de fabrication. La finalité du système de l’entreprise naît de la fusion entre un concept de production industrielle, ayant une forte vocation pour l’automation et une manufacture du type artisanal en ce qui concerne les étapes de la couture et du contrôle du produit fini.7_une touche de haute facture: qualité et soin dans la fabricationLa qualité d’un produit Désirée ne dépend pas uniquement des matériaux employés, mais également de la fabrication. En effet, le travail manuel effectué par un personnel qualifié donne au produit fini une touche élégante de haute facture alors que la partie mécanisée assure un standard de qualité constant.8_garantie d’authenticité et de conformité des produitsLa présence de la marque Désirée sur tous les produits garantit leur authenticité et leur conformité aux standards de l’entreprise. Indépendamment et en complément de ce qui est prévu par la loi en termes de garantie sur les produits, Désirée S.p.A. offre une garantie de cinq ans sur les structures de ses meubles rembourrés à compter de la date de fabrication.9_durabilité: zéro émission et emballages 100% recyclablesDepuis toujours, Désirée n’utilise que des matières premières naturelles et éco-compatibles comme le bois, le métal et le cuir et totalement recyclables. Pour protéger les produits, tous les emballages Désirée ont un nylon et un carton à forte épaisseur et sont fermés avec de la colle à chaud. Tous sont également 100% recyclables.10_la maison de vos rêves: le design à un prix accessibleDésirée propose une nouvelle conception du design responsable pour toute la maison, en le rendant distinctif et toujours accessible. En outre, elle offre plusieurs possibilités de paiement avec des solutions personnalisées en collaboration avec « Prestitempo ». Pour plus de renseignements, adressez-vous à votre revendeur local.
pages 342-343 art“Il y a 30 ans, voire 20 ans seulement, l’art était réservé à des collectionneurs sophistiqués et à des intellectuels avertis. Aujourd’hui, l’art est une question complètement différente car il vise à redevenir un fondement de notre société. Les frères Lucchetta ont compris le rapport entre l’art et l’entreprise: s’il est vrai que l’entreprise peut aider l’art, il est également vrai que l’art peut avantager l’entreprise car elle génère sa Corporate Identity.” P. DaverioLe Groupe Euromobil et les frères Lucchetta ont créé un nouveau rapport original entre l’art, le design, le sport et l’industrie, en réalisant une unicité spécifique. Une Corporate Identity unique et distinctive, obtenue avec le soutien de plus de quatre cents expositions d’art dans le monde. Depuis de nombreuses années, le Groupe Euromobil sponsorise d’importantes initiatives culturelles et sportives qui remportent un grand succès auprès du public. Pour Euromobil, être le partenaire de grandes expositions signifie depuis toujours apporter non seulement une contribution concrète, mais surtout trouver une identité d’inspiration entre l’aspect créatif de son travail et les valeurs qui ont porté à la genèse de la création des chefs-d’oeuvre de l’art. Notre activité constante de mécénat remonte loin dans le temps, à savoir à la fin des années 70, avec une cinquantaine d’artistes, italiens et étrangers, parmi les plus prestigieux de la peinture contemporaine, comme Atchugarry, Barbaro, Biasi, Finzi, Forgioli, Garcia Rossi, Guarienti, Guccione, Guidi, Le Parc, Licata, Music, Patelli, Pimentel, Plessi, Pope, Raciti, Ruggeri, Silvestri, Sobrino, Verdi, Zigaina, Zotti. Dernièrement, Euromobil a été le “Main Sponsor” des initiatives que Brescia Musei a réalisées au sein du prestigieux Musée de Santa Giulia, récemment rénové et qui aborde de nombreux thèmes parmi les plus intéressants de l’art des derniers siècles, en plaçant la ville de Brescia au rang de capitale culturelle. Le Groupe Euromobil est donc fier de s’être associé et de contribuer à la divulgation des maîtres de l’art du XIXe s. Le Groupe Euromobil s’est également associé à des initiatives culturelles de grande qualité et de grand retentissement comme les expositions réalisées à Paris “Léonard de Vinci. Dessins et Manuscrits” et “Le daguerréotype français. Un objet photographique” qui se sont tenues en 2003 au Louvre et au Musée d’Orsay. Vraiment extraordinaire, la collaboration depuis vingt ans déjà, entre le Groupe Euromobil et Marco Goldin - Linea d’ombra. Pour le Groupe Euromobil, ce projet remonte de loin. Les expositions “De Monet à Morandi” en 1997, “De Van Gogh à Bacon” en 1998, “De Cézanne à Mondrian” en 1999 réalisées au Palazzo Sarcinelli de Conegliano ne sont que le début d’une série extraordinaire d’expositions qui ont laissé une empreinte dans la culture italienne: au Musée Casa dei Carraresi de Trévise, les expositions “La naissance de l’Impressionnisme” 2000-2001, “Monet, les lieux de la peinture” 2001-2002. “L’Impressionnisme et Van Gogh” 2002-2003 y ont porté plus de 120 chefs-d’oeuvre provenant des musées du monde entier ce qui a permis de recréer l’atmosphère de la peinture française dans le dernier quart du XIXe s. Une période qui, entre autres, a eu des protagonistes comme Van Gogh, Manet, Renoir, Cézanne, Degas, Gauguin. Et encore, “L’Or et L’Azur. Les couleurs du Sud, de Cézanne à Bonnard” 2003-2004. Le projet continue au Musée de Santa Giulia avec “Brescia. La splendeur de l’art” où le Groupe Euromobil est encore “Main Sponsor” d’une superbe série d’expositions qui sont organisées chaque année. “Monet, La Seine, les Nymphéas” 2004-2005, “Gauguin-Van Gogh, L’aventure de la nouvelle couleur 2005-2006, “Millet, soixante chefs-d’oeuvre” 2005-2006, “Turner et les grands Impressionnistes” et “Mondrian, 80 chefs-d’oeuvre” 2006-2007, “Amérique! Histoires de peinture du Nouveau Monde” 2007-2008: quatre ans de grandes expositions avec la lumière pour thème et qui vont des grands maîtres du XIXe s. à la peinture américaine, en passant par les grandes avant-gardes européennes.
pages 344-345 sportLe Groupe Euromobil est également présent depuis des années dans le monde du sport, sous différentes formes et modalités, de la sponsorisation de l’Universiade d’hiver de 1985 à celle d’équipes de football, de basket et de volley, des championnats de ski nordique et de patinage artistique aux matchs commémoratifs de football. Le fleuron du Groupe est sans aucun doute la ZaIf-Euromobil-Désirée-Fior, l’une des plus importantes sociétés de cyclisme amateur au niveau international, comme le prouve la remarquable série des succès remportés. Parmi ceux-ci, huit titres mondiaux remportés par Mirko Gualdi, Daniele Pontoni, Cristian Salvato, Giuliano Figueras, Kurt Arvesen et Ivan Basso. L’équipe a lancé de nombreux champions dans le cyclisme professionnel et son palmarès compte de nombreux succès prestigieux, dont 2 titres européens. Il est impossible de parler de l’histoire de la Zalf-Euromobil-Désirée-Fior sans citer les vingt-deux titres nationaux remportés et les mille autres victoires. Derrière ces résultats, il y a l’engagement et la passion de techniciens, de dirigeants et de partenaires qui ont su créer une pépinière de champions permettant aux espoirs du cyclisme de grandir et de développer leurs potentialités et aux plus jeunes de s’unir aux plus experts pour former un “groupe gagnant”.
pages 340-341 why choose desiree: the 10 “home soft home” golden rulesChoose Désirée and its 10 golden rules, namely the principles on which its cutting-edge industrial production is based. Home Soft Home by Désirée, thanks to its upholstered furniture that offers the guarantee of high quality and excellent production methods, can satisfy the requirements of many projects and offer a comfort that is suitable for various types of uses and is perfect for all budgets.1_100% made in italyDésirée produces only in Italy. All the production phases including the cutting of covers, stitching, white fabric underlays, final covering and packaging, are workmanlike performed while quality controls are carried out by highlyqualified personnel. The philosophy of the Désirée company is mainly aimed at manufacturing industrial products thatoffer the guarantee of constant quality. 2_research and development centreThe products manufactured by Désirée have been designed to be transformed and moulded to meet contemporary living requirements. This is why Désirée has an in-house Research & Development Department that monitors innovations for as much as concern technology and materials while remaining aware of aspects that more specifically regard design. It is also in constant contact with various designers.3_safety and reliability of structures and mechanismsThe structures of our products are upholstered with natural materials: wood and metal are used that respect quality standards concerning safety and reliability. The application of some simple mechanisms, some of which are patented, makes the product suitable for various types of uses and levels of comfort. Reliability is guaranteedby certified tests carried out by authorised Test Institutes. Test reports have been issued by CATAS.4_padding materialsTop quality polyurethane having various densities supplied by leading manufacturers, “assopiuma” and “oro assopiuma” certified down and Dacron polyester fibre are used as padding materials. The basic features required of armchair, sofa or bed padding are: softness, breathability and reliability.5_leather and fabrics: highly selected cover materialsThe Désirée collection of fabrics supplied by the most qualified companies on the market include innovative and exclusive pro-ducts. The leather selected by Désirée is mainly cowhide from the best pastures that guarantees the quality of its aesthetics, softness to the touch and long-lasting natural features. The fabrics and leather offered by Désirée are completely removable. 6_excellent production standards, cutting-edge technologiesDésirée is entirely at the forefront in terms of company organisation, production cycle and technology. The aim of the company system stems from an industrial production concept combined with a strong bent for automation blended with handicraft workmanship for the processing phases that are exquisitely tailored and include finished product controls. 7_a tailored touch: high quality and careful processingThe quality of a Désirée product depends on processing as well as on the materials used. Handicraft workmanship carried out by skilled hands gives the finished product an elegant, tailored touch while mechanized processing guarantees constant quality. 8_guarantee of product authenticity and conformity The Désirée brand logo on all its products guarantees their authenticity and compliance to company standards. Separately and in addition to that which is prescribed by the Law in terms of product guarantees, Désirée S.p.A. guarantees the structures of its upholstered furniture for five years starting from the date of production.9_eco-sustainability: zero emissions and 100% recyblable packagingDésirée has always used only natural and eco-compatible raw materials that are fully recyclable such as wood, metal and leather. To protect the product, all the packaging used by Désirée is protected by nylon and is made of very thick cardboard that is shut using hot glue. All the packaging used by Désirée is 100% recyclable.10_your dream home: design at an affordable priceDésirée offers a new and responsible design concept for the entire home that makes it distinctive and always affordable. Moreover, a choice of payment options is available with customised solutions in collaboration with Prestitempo. For further details and information please consult your local retailer.
pages 342-343 art“Twenty or even thirty years ago, art was for sophisticated collectors and bright intellectuals.Today, art is an entirely different matter, as it wants to return to being the basis of ourcommunities. The Lucchetta brothers understand the relationship between art and business:it goes without saying that a company can do much for art, but it is also true that art can do companies good, since it creates corporate identity.” P. DaverioThe Euromobil Group and the Lucchetta brothers have thus created a new and original relationship between art, design, sports and industry that has resulted in a specifically unique achievement. A unique and distinguishing corporate identity achieved thanks to more than four hundred art exhibitions all over the world. For years, the Euromobil Group has been involved in sponsoring cultural and sports events that have been very successful. For Euromobil, being a sponsor of major events has always meant not only offering a tangible contribution but above all finding an inspirational identity between the creativity of its own work and the values that have led to the creation of masterpieces of art. This uninterrupted work of patronage has distant origins, specifically the late 1970’s, and includes around 50 of the most prestigious painters of the most recent Italian and international art, such as: Atchugarry, Barbaro, Biasi, Finzi, Forgioli, Garcia Rossi, Guarienti, Guccione,Guidi, Le Parc, Licata, Music, Patelli, Pimentel, Plessi, Pope, Raciti, Ruggeri, Silvestri, Sobrino, Verdi, Zigaina, Zotti. The most recent patronages feature support as main sponsor of the initiatives of the Museums of Brescia, organized in the prestigious, renovated Museum of Santa Giulia, which celebrates many of the most interesting art thems of recent centuries, transforming the “Lioness of Italy” into one of the capitals of culture. The Euromobil Group is proud to support and contribute to the divulgation of the great art of the 1800’s. The Euromobil Group’s trademark has been associated with cultural initiatives of the highest quality and impact, confirmed by the Parisian exhibitions “Leonardo da Vinci. Drawings and Manuscripts” and “The French Daguerreotype. A Photographic Object” at the Louvre and at the Museum d’Orsay in 2003. Moreover, the 20-year partnership between Gruppo Euromobil and Marco Goldin - Linea d’ombra is truly extraordinary.For Euromobil this project started even earlier. The exhibitions “From Monet to Morandi” in 1997, “From Van Gogh to Bacon” in 1998, “From Cézanne to Mondrian” in 1999 at Palazzo Sarcinelli, Conegliano, were just the introduction to an extraordinary series of eshibits that left their mark on Italian culture: in Treviso, at Casa dei Carraresi “The Birth of Impressionism” 2000–2001, “Monet and the Places of Painting” 2001–2002. “Impressionism and the Age of Van Gogh” 2002–2003 brought 120 masterpieces from museums all over the world to this museum in order to recreate the atmosphere of French painting in the last quarter of the 1800’s. A leading role was played in this period, among others, by Van Gogh, Manet, Renoir, Cézanne, Degas, Gauguin. Another exhibition consisted in “The Gold and the Azure. The colours of the South from Cézanne to Bonnard” in 2003-2004. In the Museum of Santa Giulia the project continued with “Brescia. The Splendour of Art”, with the Eurombil Group as main sponsor in an outstanding series of events year after year. “Monet, the Seine, the Nymphs” 2004-2005, “Gauguin-Van Gogh, The Adventure of New Colour 2005-2006, “Millet, sixty masterpieces” 2005-2006, “Turner and the Great Impressionists” and “Mondrian Eighty Masterpieces” 2006-2007, “America! Painting history from the New World” 2007-2008: four years of grand exhibitions which have light as their theme and which go from the great masters of the 1800’s to American painting and to great European avant-garde masterpieces. Since 2007, the Euromobil Group has been the main sponsor of “Arte Fiera” in Bologna, one of the most important international events dedicated to Art. It is present with a large space called “I Luoghi dell’Arte, I Luoghi del Design” and it has also established an international prize for the best under 30 artist.
pages 344-345 sportAlso in sports, the Euromobil Group has been active for years in a variety of ways, including sponsorship of the Winter Universal Championships in 1985, soccer, basketball and volleyball teams, Nordic skiing, figure skating and memorial soccer matches. The crown jewel of the Group is undoubtedly ZaIf-Euromobil-Désirée-Fior, one of the major international amateur cycling clubs, as shown by the outstanding series of successes they have had. These include the eight Gold Medals won in the World Championships by Mirko Gualdi, Daniele Pontoni, Cristian Salvato, Giuliano Figueras, Kurt Arvesen and Ivan Basso. The team has seen any number of its members become professional champions and has filled its trophy case with prestigious awards. These include the two European Championships won, the twenty-two Italian Championships and more than one thousand additional victories. Behind these worldwide results there is the commitment and passion of technicians, managers and sponsors who have created a system in which future champions can flourish, where the young promises of cycling grow and develop their potential and where rookies mingle with veterans to become a winning team.
ENGLISH TEXT TEXT FRANÇOIS346
páginas 340-341 por qué elegir Désirée, las 10 reglas de oro de “home soft home”Elige Désirée con sus 10 reglas de oro, o sea los principios en los que se funda su producciónindustrial siempre de vanguardia. Home Soft Home de Désirée con sus acolchados de calidadgarantizada y las mejorías de producción, puede satisfacer proyectos distintos y un confortapropiado a los varios empleos a un precio asequible.1_100% made in ItalyDésirée produce únicamente en Italia. La producción de cada fase de trabajo, empezando por el corte de la funda, a la costura, al fijar el velcro, al revestimiento y embalaje, se hace con todas las de la ley y a menudo se efectúan inspecciones sobre la calidad por parte de personal altamente cualificado. La filosofía Désirée es la realización de un producto industrial con una calidad garantizada.2_centro r&dLos productos Désirée tienen un lenguaje siempre abierto a las transformaciones y a las exigencias del hogarcontemporáneo. Por esto, Désirée se vale de un centro R&D cuidadoso a las innovaciones tecnológicas, a los materiales,además es muy sensible a los aspectos proyectuales. Colabora también con distintos diseñadores constantemente.3_seguridad y fiabilidad de las estructuras y los mecanismosLas estructuras de los acolchados están hechas con materiales naturales: madera y metal, respetando los estándares de calidad, de seguridad y fiabilidad. La presencia en varios modelos de mecanismos simples, algunos patentados, permite al producto ser propio a empleos y confort distintos. La fiabilidad está garantizada con pruebas certificadas hechas por entes reconocidos (relaciones otorgadas por parte de CATAS)4_mullidosPoliuretano a densidad distinta de primera calidad (proveedores líderes, pluma certificada con etiqueta “assopiuma”, oro “assopiuma”, fibra dacron poliéster. Las características principales del mullido de un sillón, un sofá o una cama son: suavidad, transpiración y fiabilidad.5_piel y tejidos: alta selección de los materiales de revestimientoLa colección de tejidos Désirée, equipada por las más cualificadas empresas del mercado, incluye productosinnovadores y exclusivos. La selección hecha por Désirée, privilegia pieles de vaca procedentes de los mejorespastos, garantizando calidad estética, suavidad y inalterabilidad de las características naturales. Los tejidos y laspieles Désirée son completamente desenfundables.6_estándar productivo de excelencia , tecnologías innovadorasDésirée está absolutamente en la vanguardia por lo que es la organización general, ciclo y tecnología de la producción.La finalidad del sistema empresarial deriva de la fusión entre una producción industrial y elaboracionestípicamente de confección artesanal con control cuidadoso del producto acabado.7_un toque de alta costura: calidad y cuidado en la elaboraciónLa calidad de un producto Désirée depende de la elaboración manual por parte de obreros cualificados junto a los materiales empleados. Todo aporta al producto acabado un toque de elegante alta costura; en cambio la producción mecanizada garantiza un estándar de calidad constante.8_garantía de autenticidad y conformidad de los productosLa presencia de la marca désirée sobre todos los productos, garantiza su autenticidad y conformidad con losestándares empresariales. Indipendientemente y además de las disposiciones legales sobre la garantia de los productos,désirée S.p.A. garantiza por cinco años desde la fecha de confección, las estructuras de sus acolchados.9_ecososteniblidad: cero emisiones y 100% reciclaje de los embalajesLa empresa Désirée utiliza desde siempre solo materias brutas naturales y ecocompatibles como la madera, el metal,la piel y reciclables por completo. Para la salvaguarda de los productos todos los embalajes Désirée tienen un nylon deprotección y un cartón de fuerte espesor, con cierre a pegamento. Todos los embalajes Désirée son reciclables al 100%.10_el hogar de tus sueños: el diseño con precio asequibleDésirée presenta un concepto nuevo y responsable del diseño para toda la casa que lo hace distintivo y siempreasequible. Además, permite distintas posibilidades de pago con soluciones personalizadas en colaboración con Prestitempo. Para ulteriores detalles e informaciones consulta al distribuidor de zona.
páginas 342-343 arte“Hace veinte o treinta años, el arte era cosa de coleccionistas sofisticados e intelectuales avispados.Hoy en día el arte es una cuestión totalmente diferente porque quiere volver a ser la base de nuestras comunidades. Los hermanos Lucchetta han intuido la relación entre arte y empresa: es verdad que la empresa puede beneficiar al arte, pero no es menos cierto que el arte beneficia a la empresaporque genera la identidad corporativa.” P. DaverioEl Grupo Euromobil y los hermanos Lucchetta han creado una relación nueva y original entre arte, diseño e industria,consiguiendo una unicidad específica. Una “corporate identity” única y distintiva conseguida a través del soporte de más de cuatrocientas exposiciones del arte en el mundo. El Grupo Euromobil lleva años comprometido con el patrocinio de iniciativas culturales y deportivas que gozan de un extraordinario éxito entre el público. Patrocinar grandes exposiciones significa para Euromobil, desde siempre, no solo ofrecer una contribución concreta, sino sobre todo encontrar una identidad inspirada entre el aspecto creativo del propio trabajo y los valores que han conducido a la génesis creativa de las obras maestras del arte. El inicio de la ininterrumpida labor de mecenazgo se remonta a finales de los años ’70 y abarca aproximadamente a cincuenta de los más prestigiosos pintores del arte italiano e internacional más reciente, entre los que se hallan: Atchugarry, Barbaro, Biasi, Finzi, Forgioli, Garcia Rossi, Guarienti, Guccione, Guidi, Le Parc, Licata, Music, Patelli, Pimentel, Plessi, Pope, Raciti, Ruggeri, Silvestri, Sobrino, Verdi, Zigaina y Zotti. Entre los últimos patrocinios destaca el apoyo como “Main Sponsor” a las iniciativas que Brescia Musei está realizando en una sede prestigiosa como es el renovado Museo de Santa Giulia, que conmemora muchos de los temas más interesantes del arte de los últimos siglos, transformando la “Leona de Italia” en una de las capitales de la cultura. Con gran orgullo, el Grupo Euromobil se une y contribuye a la divulgación del gran arte del siglo XIX. La marca del Grupo Euromobil ha sido asociado a iniciativas culturales de enorme calidad y resonancia confirmada por las exposiciones parisinas “Leonardo da Vinci. Dibujos y Manuscritos” y “El daguerrotipo francés. Un objeto fotográfico”,realizadas en el Louvre y el Museo de Orsay en 2003. Resulta extraordinaria la colaboración, con veinte añosde historia, entre el Grupo Euromobil y Marco Goldin - Linea d’ombra. Para el Grupo Euromobil este proyecto comenzóincluso antes. “De Monet a Morandi” en 1997, “De Van Gogh a Bacon” en 1998 y “De Cézanne a Mondrian” en 1999 en elPalazzo Sarcinelli de Conegliano, no son más que el prólogo de una extraordinaria serie de exposiciones que han dejado su huella en la cultura italiana: en Treviso, en la Casa dei Carraresi “El nacimiento del Impresionismo” 2000-2001, “Monet los lugares de la pintura” 2001-2002. “El Impresionismo y la edad de Van Gogh” 2002-2003 ha llevado a este museo nada menos que 120 obras maestras procedentes de museos de todo el mundo, con el fin de reconstruir el clima de la pintura francesa en el último cuarto del siglo XIX. Periodo que tuvo como protagonistas, entre otros, a Van Gogh, Manet, Renoir, Cézanne, Degas y Gauguin. Y además “El Oro y el Azul Claro. Los colores del Sur, de Cézanne a Bonnard” 2003-2004. En el Museo de Santa Giulia el proyecto continúa con “Brescia. El esplendor del arte” y cuenta también con el Grupo Euromobil como “main Sponsor” en una serie absolutamente espectacular de eventos expositivos organizados año tras año. “Monet, el Sena, las Ninfas” 2004-2005, “Gauguin-Van Gogh,la aventura del color nuevo 2005-2006, “Millet, sesenta obras maestras” 2005-2006, “Turner y los grandes impresionistas”, “Mondrian, ochenta obras maestras” 2006-2007 y “¡América! Historias de pintura desde el Nuevo Mundo” 2007-2008: cuatro años de grandes exposiciones que tienen por tema la luz y a partir de los grandes maestros del siglo XIX a la pintura americana, hasta llegar a las grandes vanguardias europeas.
páginas 344-345 deporteEl Grupo Euromobil también lleva años activo en el deporte con diferentes formas y modalidades, desde el patrociniode las Universiadas de invierno de 1985 al de equipos de fútbol, baloncesto y balonvolea, desde los campeonatos deesquí nórdico y de patinaje artístico a los partidos de fútbol conmemorativos. El buque insignia del Grupo es sin dudala ZaIf-Euromobil-Désirée-Fior, una de las más importantes sociedades de ciclismo amateur a nivel internacional, comoatestigua la extraordinaria serie de éxitos obtenidos. Entre ellos destacan los ocho títulos mundiales conquistados porMirko Gualdi, Daniele Pontoni, Cristian Salvato, Giuliano Figueras, Kurt Arvesen e Ivan Basso. El equipo ha lanzado alprofesionalismo a innumerables campeones y ha llenado su palmarés de prestigiosos triunfos, entre ellos 2 títulos europeos.No se puede hablar de la historia de la Zalf-Euromobil-Désirée-Fior sin mencionar también los veintidós títulos nacio-nales conquistados y sus otras mil victorias. Tras estos resultados se halla el esfuerzo y la pasión de técnicos, directivos y patrocinadores, que han creado una cantera de campeones donde las promesas del ciclismo crecen y desarrollan supotencial, donde los más jóvenes se integran con los más experimentados, consolidándose “en equipo para ganar”.
seiten 340-341 weshalb man Désirée wählen sollte, die 10 goldenen Regeln für ein “home soft home”Wählen Sie Désirée mit ihren 10 goldenen Regeln, oder anders gesagt mit den Grundsätzen, auf denen ihre industrielle Produktion beruht. Home Soft Home von Désirée kann mit ihren Polstermöbeln von garantierter Qualität und den produktiven Optimierungen unterschiedlichste Projekte erfüllen sowie einen den verschiedenen Verwendungsarten angepassten Komfort auf einem erschwinglichen Investitionsniveau bieten.1_100% Made in ItalyDésirée stellt einzig und allein in Italien her. In jeder Bearbeitungsphase, vom Zuschneiden der Bezüge, zum Nähen, zurAufpolsterung, zum Beziehen und zur Verpackung, wird die Herstellung auf sachgerechte Art und Weise durchgeführt und ihre Qualität von hoch qualifiziertem Fachpersonal geprüft. Die Philosophie Désirées ist in erster Linie einem industriellen Produkt mit garantierter Qualität zugewandt.2_Forschungs- & EntwicklungszentrumDie Produkte von Désirée haben eine Ausdrucksweise, die den Wandlungen und Ansprüchen des modernenWohnens immer offen steht. Hierfür verfügt Désirée firmenintern über ein Forschungs & Entwicklungszentrum,das die Innovationen auf technologischem Gebiet und bezüglich der Materialien verfolgt und darüber hinausbesonders auf Planungsaspekte achtet. Weiterhin unterhält es Beziehungen zu verschiedenen Designern.3_Sicherheit und Zuverlässigkeit der Strukturen und MechanismenDie Tragrahmen der Polstermöbel sind aus natürlichem Material: Holz und Metall, unter Berücksichtigung des qualitativen Sicherheitsstandards, der Zuverlässigkeit. Da verschiedene Modelle einfacher Mechanismen vorhanden sind, einige davon sind patentiert, eignet sich das Produkt für unterschiedliche Verwendungszwecke und ebensolchen Komfort. Die Zuverlässigkeit ist von anerkannten Instituten mit zertifizierten Tests garantiert. Die Testberichte wurden vom CATAS ausgefertigt.4_PolsterungenPolyurethan erster Qualität (führende Hersteller) mit unterschiedlicher Dichte, zertifizierte Federfüllung mit demEtikett Assopiuma, Assopiuma Gold und Dacron Polyesterfaser. Die Hauptmerkmale der Polsterung eines Sessels, Sofas oder Bettes sind: Weichheit, Atmungsaktivität und Zuverlässigkeit.5_Leder und Stoffe: strenge Auswahl des BezugsmaterialsDie Stoffkollektion Désirée, die von den qualifiziertesten Herstellern auf dem Markt stammt, umfasst innovativeund exklusive Produkte. Die von Désirée getroffenen Auswahl gibt Rindsleder, das von den bestenWeiden stammt, den Vorzug, es garantiert eine ästhetische Qualität, ist weich im Griff und behält dienatürlichen Merkmale unverändert bei. Die Stoffe und Lederarten Désirée sind vollständig abziehbar.6_Hervorragende Produktionsstandards, fortschrittliche TechnologieWas allgemeine Organisation, Produktionszyklus und Technologie betrifft ist, Désirée absolute Avantgarde. DasEndziel des unternehmerischen Systems geht aus der Verschmelzung eines industriellen Herstellungskonzeptsmit einem starken Automationseinsatz und handwerklichen Arbeitsabläufen hervor, dies bezieht sich besondersauf die von Hand ausgeführten Bearbeitungen und die Prüfung des Endprodukts.7_Ein Hauch von Schneiderkunst: Qualität und sorgfältige VerarbeitungDie Qualität eines Produktes von Désirée ist nicht nur vom verwendeten Material, sondern auch von der Verarbeitung abhängig. Die Handarbeit, die immer durch qualifizierte Mitarbeiter erfolgt, verleiht dem Endprodukt einen Hauch eleganter Schneiderkunst; die mechanisierte Verarbeitung hingegen, garantiert darüber hinaus einen beständigen Qualitätsstandard.8_Garantie der Echtheit und Übereinstimmung der ProdukteDas auf allen Produkten vorhandene Markenzeichen Désirées, garantiert ihre Echtheit und Übereinstimmung mit dem Unter-nehmensstandard. Unabhängig, zusätzlich zu den gesetzlich vorgesehenen Garantiebedingungen für die Produkte, gewährt Désirée S.p.A. eine Garantie von fünf Jahren ab dem Herstellungsdatum auf die Tragrahmen der eigenen Polstermöbel.9_Umweltferträglichkeit: keine Schadstoffabgaben und zu 100% wiederverwertbare VerpackungenSeit je her verwendet Désirée ausschließlich natürliches und umweltfreundliches Rohmaterial wie Holz, Metall und Leder, das vollständig wiederverwertbar ist. Zum Schutz der Erzeugnisse haben alle Verpackungen Désirée einen Nylonschutzüberzug, einen dickwandigen Karton, der mit Heißkleber geschlossen wird. Alle Verpackungen von Désirée sind zu 100% wiederverwertbar.10_Das Haus Ihrer Träume: Design zu einem erschwinglichen PreisDésirée bietet für das ganze Haus ein neues und verantwortungsbewusstes Konzept des Designs, mit dem es sich von anderen unterscheidet, das immer erschwinglich ist. Zusätzlich gibt es verschiedene Zahlungsmöglichkeiten mit individuellen Lösungenin Zusammenarbeit mit: Prestitempo. Für weitere Details und Informationen wenden Sie sich an den Händler in Ihrem Gebiet.
seiten 342-343 Kunst“Noch vor zwanzig oder dreißig Jahren war die Kunst Gegenstand raffinierter Sammler oder aufgeweckterIntellektueller. Heute ist die Kunst eine vollkommen andere Sache, denn sie möchte als eine Grundlage unserer Gesellschaft zurückkehren. Die Gebrüder Lucchetta haben diese Beziehung zwischen Kunst und Unternehmen erfasst: sicher ist, dass das Unternehmen die Kunst unterstützen kann, aber richtig ist auch, dass die Kunst dem Unternehmen nützlich ist, denn sie erzeugt die Corporate Identy.” P. DaverioDie Gruppe Euromobil und die Brüder Lucchetta habe so eine neue und ursprüngliche Verbindung zwischen Kunst, Design, Sport und Industrie - und damit eine spezielle Einzigartigkeit - geschaffen. Eine unvergleichliche und hervorstechende Corporate Identity, die durch die Unterstützung von mehr als vierhundert Kunstausstellungen auf der ganzen Welt verwirklicht wurde. Die Gruppe Euromobil setzt sich seit Jahren als Schirmherr für kulturelle und sportliche Initiativen ein, die zu einem außergewöhnlichen Publikumserfolg wurden. Ein Sponsor großer Ausstellungen zu sein, bedeutet für Euromobil seit jeher nicht nur, einen konkreten Beitrag zu leisten, sondern auch eine Identität der Inspiration zu finden zwischen dem kreativen Aspekt der eigenen Arbeit und den Werten, die zur Entstehung der kreativen Meisterwerke der Kunst geführt haben. Die beständige Arbeit als Mäzen hat schon sehr früh begonnen, Ende der 70er Jahre, und umfasst ungefähr fünfzig der höchst angesehenen Maler der modernen italienischen und internationalen Kunst, darunter Atchugarry, Barbaro, Biasi, Finzi, Forgioli, Garcia Rossi, Guarienti, Guccione, Guidi, Le Parc, Licata, Music, Patelli, Pimentel, Plessi, Pope, Raciti, Ruggeri, Silvestri, Sobrino, Verdi, Zigaina, Zotti. Aus den letzten Schirmherrschaften sticht die Unterstützung als “Main Sponsor” für die Initiativen heraus, die die Museen von Brescia an einem namhaften Ausstellungsort, beispielsweise dem renovierten Museum Santa Giulia durchführen, in denen viele der interessantesten Kunstthemen der letzen Jahrhunderte gewürdigt werden, wodurch aus der “Löwin Italiens” eine Kulturhauptstadt wird. Mit großem Stolz hilft die Gruppe Euromobilauch bei der Verbreitung der großen Kunst des 19. Jhd. Die Marke der Gruppe Euromobil wurde mit kulturellen Initiativen von besonders hoher Qualität kombiniert, mit nachgewiesener Ressonanz der Ausstellungen in Paris “Leonardo da Vinci. Zeichnungen und Handschriften” und “Der französische Daguerreotyp. Ein fotografisches Objekt”, die 2003 im Louvre und dem Museum d’Orsay durchgeführt wurde. Außergewöhnlich ist die zwanzigjährige Zusammenarbeit zwischen der Gruppe Euromobil und Marco Goldin - Linea d’ombra. Für die Gruppe Euromobil hat dieses Projekt noch früher begonnen. 1997 “Von Monet zu Morandi”, 1998 “Von Van Gogh zu Bacon”, 1999 “Von Cézanne zu Mondrian” im Palazzo Sarcinelli, Conegliano, das sind nur die Anfänge einer außergewöhnlichen Reihe von Ausstellungen, die in der Kultur Italien ein Zeichen hinterlassenhaben: in Treviso, im Casa dei Carraresi “Die Geburt des Impressionismus” 2000-2001, “Monet und die Orte der Malerei” 2001-2002. 2002-2003 brachte “Der Impressionismus und das Zeitalter von Van Gogh” mehr als 120 Meisterwerke aus Museen auf der ganzen Welt in dieses Museum, um die Atmosphäre der französischen Malerei im letzten Viertel des 19. Jhd. zu rekonstruieren. Eine Zeit, in der unter anderem Van Gogh, Manet, Renoir, Cézanne, Degas und Gauguin zu den Protagonisten gehörten. Und außerdem “Gold und Blau. Die Farben des Südens von Cézanne bis Bonnard” 2003-2004. Im Museum Santa Giulia wird das Projekt mit “Brescia. Der Glanz der Kunst” fortgeführt, wobei die Gruppe Euromobil als “Main Sponsor” immer mit dabei ist, bei einer Reihe von absolut großartigen Ausstellungen, die Jahr für Jahr organisiert werden. “Monet, die Seine, die Seerosen” 2004-2005, “Gauguin-Van Gogh, Das Abenteuer der neuen Farbe 2005-2006, “Millet, sechzigMeisterwerke” 2005-2006, “Turner und die großen Impressionisten” und “Mondrian, achtzig Meisterwerke” 2006-2007, “Amerika! Geschichten der Malerei aus der Neuen Welt” 2007-2008: vier Jahre mit großen Ausstellungen, mit dem Thema Licht, von den großen Meistern des 19. Jahrhunderts bis zur amerikanischen Malerei und der europäischen Avantgarde.
seiten 344-345 SportAuch im Sport ist die Gruppe Euromobil seit Jahren aktiv, in verschiedenen Formen und Arten, vom Sponsoring der Win-ter Universiade 1985 bis zum Sponsoring von Fußball-, Basketball- und Volleyball-Mannschaften, von den Meisterschaften für Ski Nordisch und Eiskunstlauf bis zu Gedächtnis-Fußballspielen. Das Aushängeschild der Gruppe ist zweifellos ZaIf-Euromobil-Désirée-Fior, eine der wichtigsten Gesellschaften für Amateur-Radrennen auf internationaler Ebene, wie die außergewöhnliche Erfolgsserie beweist. Herausragend sind darunter die acht Weltmeistertitel, die Mirko Gualdi, Daniele Pontoni, Cristian Salvato, Giuliano Figueras, Kurt Arvesen und Ivan Basso gewonnen haben. Die Mannschaft hat unzählige Meister im Profi-Bereich hervorgebracht und die Liste seiner Erfolge ist herausragend, darunter zwei europäische Titel. Man kann nicht von der Geschichte von Zalf-Euromobil-Désirée-Fior sprechen, ohne darüber hinaus die zwei und zwanzig nationalen Titel und die unzähligenweiteren Siege aufzuführen. Hinter diesen Ergebnissen stehen Einsatz und Leidenschaft der Techniker, Leiter und Sponsoren, die eine Talentschmiede für Weltmeister geschaffen haben, in der die Hoffnungen des Radsports wachsen und ihr Potential entwickeln, wo die Jüngeren und die Erfahrenen sich zusammenfinden und zu einer “Gruppe zum Siegen” zusammenwachsen.
DEUTSCHER TEXT TEXTO ESPAÑOL347
Désirée, al fine di migliorare le caratteristiche tecniche e qualitative della sua produzione, si riserva il diritto di modificare in tutto o in parte il contenuto del presente catalogo anche senza preavviso.
Désirée, at the end of improving the technical and qualitative characteristics of production, reserves the right to modify entirely or partially the content of the present catalogue even without notice.
Désirée, au fin de améliorer les caractèristiques tecniques et qualitatives de son produit, se réserve le droit de modifier le contenu en tout ou en parte du ce catalogue aussi sans préavis.
Um die technischen und qualitativen Merkmale der Produktion zuverbessern, behält sich Désirée das Recht vor, den Inhalt des vorliegendenKatalogs ohne Vorankündigung zur Gänze oder teilweise abzuändern.
Désirée, a fin de mejorar sus características y calidad de la producción, se reserva el derecho de hacer cambios completos o parciales en el contenido de este catálogo, incluso sin previo aviso.
Il marchio FSC identifica prodotti contenente legno proveniente da foreste gestite in maniera corretta e responsabile, secondo rigorosi standards ambientali, sociali ed economici. La foresta di origine è stata controllata e valutata in maniera autonoma in conformità a principi stabiliti ed approvati dal “Forest Stewardship Council S.A.”. Désirée SpA ha scelto per questo catalogo carta certificata FSC.
The FSC brand identifies products coming from responsible tree farming, according to very strict environmental, social and economic standards. The forests the wood comes from have been independently controlled and assessed in conformity with the principles established and approved by the “Forest Stewardship Council S.A.”. Désirée SpA has used FSC certified recycled paper for this catalogue.
Carta: Symbol Tatami white (Fedrigoni)
Concept and Graphic Design:
Photo:
Ezio Prandini
Styling:Simona Cardinetti
Colour separation:
CD Cromo
Print: Grafiche Antiga
CT. DV 0711
Per le opere d’artesi ringraziano gli artisti:
Ennio FinziPope
Piero Ruggeri
In copertina: Pope
Continuità - trittico, 1999
Désirée S.p.A.Via Piave, 25
31028 Tezze di Piave - TV - ItalyTel. +39 0438 2817
Fax +39 0438 488077Numero Verde 800-011019
www.gruppoeuromobil.com