DESIGNERS - admin.alfgroup.it 2019 pd.pdfRAKU è una collezione di sedute imbottite nata come...
Transcript of DESIGNERS - admin.alfgroup.it 2019 pd.pdfRAKU è una collezione di sedute imbottite nata come...
Nel segno della continuità, Alf DaFrè accoglie i suoi
ospiti in uno spazio dall’atmosfera contemporanea per
raccontare con semplicità il suo modo di interpretare la
casa. La qualità dei prodotti è naturalmente l’elemento
chiave, unita al design essenziale e curato nei dettagli che
caratterizza ogni sistema e ogni elemento di arredo Alf
DaFrè. Gordon Guillaumier, Meneghello Paolelli Associati,
Enrico Cesana e il team dello studio tecnico Alf DaFrè,
sono gli autori di prodotti nuovi e del restyling di prodotti
esistenti per quanto riguarda sia i sistemi, sia gli arredi.
As a sign of continuity, Alf DaFrè welcomes its guests
into a contemporary space to clearly illustrate the way in
which it interprets the home. The quality of the products is
naturally the key element, together with the well-finished,
simple design that characterises each collection and piece
of furniture by Alf DaFrè. Gordon Guillaumier, Meneghello
Paolelli Associates, Enrico Cesana and the Alf DaFrè
technical team are the creative behind the new products
and existing product restyles both for the compositions
and furniture.
NE
WS
2019
DE
SIG
NE
RS
1
KENDO, è una famiglia di madie
dal design brillante, razionale e
tecnicamente raffinato. Kendo vuole
suggerire con il suo design l’essenza
della cultura giapponese in merito alle
arti marziali e in particolare rispetto
al culto della spada. Il concetto del
“taglio” identifica chiaramente il
focus della collezione, ossia una
netta lacerazione di 30° sul frontale,
dalla quale scaturiscono due ante
“disassate” che sono cuore ed anima
della collezione.
KENDO is a product family of
sideboards that stands out for its
brilliant, rational and technically
sophisticated design. The Kendo
design sets out to reflect the essence
of Japanese culture in the ambit of
the martial arts, with a particular
reference to the sword cult. The “cut”
concept clearly identifies the focus of
the collection, in the form of a sharp
30° front cleft, producing two offset
doors that are the heart and soul of
the collection.
“
“Meneghello Paolelli Associati
MENEGHELLO PAOLELLI ASSOCIATI
Product designers, consulenti strategici per il prodotto industriale,
Sandro Meneghello e Marco Paolelli costituiscono Meneghello
Paolelli Associati. Laureati nel 2004 al Politecnico di Milano, sotto la
guida di Roberto Palomba e Paolo Rizzatto, dopo diverse esperienze
internazionali - dalla Central Saint Martins di Londra e la Norwegian
University of S&T di Trondheim, alla Köln Kisd University e EDF R&D
di Parigi - fondano il loro studio a Milano. Dal 2005 si affiancano ad
aziende italiane ed internazionali con il fine di creare valore aggiunto
attraverso il design di prodotto. Hanno ricevuto numerosi riconoscimenti
internazionali, tra cui cinque Red Dot Design Award, cinque Design Plus,
due Good Design Award, un ADI Design Index, due menzioni speciali per
il German Design Award e sei menzioni allo Young&Design.
As product designers and strategic consultants for industrial products,
Sandro Meneghello and Marco Paolelli make up Meneghello Paolelli
Associates. They graduated in 2004 from the Polytechnic university in
Milan, under the guidance of Roberto Palomba and Paolo Rizzatto and,
after various international experiences – from the Central Saint Martins
University in London and the Norwegian University of Science & Technology
in Trondheim, to the Köln International School of Design and EDF R&D in
Paris – they founded their studio in Milan. Since 2005 they have been working
alongside Italian and international companies with the aim of creating added
value through product design. They have received numerous international
awards, including five Red Dot Design Awards, five Design Plus awards, two
Good Design Awards, one ADI Design Index award, two special mentions for
the German Design Award and six Young&Design mentions.
KENDO / p. 40-43
NE
WS
2019
DE
SIG
NE
RS
3
“ Per il letto NEYÕ ho pensato
a delle forme morbide,
consone al concetto
dell’intimità sviluppandole
attorno al tema della
sospensione e leggerezza,
assieme a quello materico
per accentuare la dimensione
tattile e visiva.
For the NEYÕ bed I thought
of soft shapes, in keeping
with the concept of intimacy,
developing them around
the theme of suspension,
lightness and texture to
accentuate the tactile and
visual dimension.
“
Gordon Guillaumier
GORDON GUILLAUMIER
Gordon Guillaumier nasce nel 1966. Studia a Malta, in Svizzera, in
Inghilterra e in Italia. Si diploma in industrial design presso lo IED di
Milano (1988-1991) ottenendo successivamente un master in industrial
design presso la Domus Academy, Milano (1992).
Nel 1993 dopo l’apprendistato presso Baleri Associati, collabora con
Rodolfo Dordoni, disegnando i suoi primi pezzi. Nel 2002 apre il proprio
studio, occupandosi di design consulting, product and interior design.
Ha collaborato con Azzurra Ceramiche, Bosa, Ceramiche Piemme,
Desalto, DeSede, Driade, FontanaArte, Foscarini, Gebruder Thonet, Frag,
Matteo Grassi, Minotti, Moroso, Oluce, Pamar, Paola C, Roda, Tacchini.
Tra i suoi vari riconoscimenti ricevuti sono: Interzum 2011 Award,
Wallpaper Design Award 2014, Compasso d’Oro 2016.
Le sue opere di interior design e architettura, pubblicate dalle più
prestigiose riviste e libri del settore, si concentrano principalmente su
progetti residenziali privati. Ha insegnato presso la facoltà di design
industriale del Politecnico di Milano e professore in visita all’Abadir
Design Academy di Catania. La sua collaborazione per Alf DaFrè per cui
firma numerosi progetti inizia nel 2017.
Gordon Guillaumier was born in 1966. He studied in Malta, Switzerland,
England and Italy. He graduated from the IED in Milan in industrial design
(1988-1991) and then obtained a master's degree in industrial design
from the Domus Academy, Milan (1992). In 1993, after his apprenticeship
at Baleri Associati, he collaborated with Rodolfo Dordoni, designing his
first pieces. In 2002, he opened his own studio where he offers product
and interior design services and design consulting. He has collaborated
with Azzurra Ceramiche, Bosa, Ceramiche Piemme, Desalto, DeSede,
Driade, FontanaArte, Foscarini, Gebruder Thonet, Frag, Matteo Grassi,
Minotti, Moroso, Oluce, Pamar, Paola C, Roda and Tacchini.
He has received various awards including the Interzum 2011 Award, the
Wallpaper Design Award 2014, and the Compasso d’Oro 2016.
His interior design and architectural works, published in some of the
most prestigious magazines and books in the field, mainly focus on
private residential projects. He has taught at the Faculty of Industrial
Design at Milan’s Polytechnic university and is a visiting professor at the
Abadir Design Academy in Catania. He began collaborating with
Alf DaFrè in 2017 and has designed numerous projects.
RAKU / p. 14, 17, 23-29, 43, 46-55, 81, 91-92, 97,103
NEYÕ / p. 70-79, 82-83
NE
WS
2019
DE
SIG
NE
RS
5
RAKU è una collezione di sedute
imbottite nata come estensione
di Neyõ. ho voluto dare un'anima
unica a questa collezione che
vive bene assieme o come
singoli pezzi, sia per la zona
notte sia per spazi giorno della
casa e aree contract.
RAKU is a collection of
upholstered chairs, created
as an extension of Neyõ. I
wanted to give a unique feel to
this collection that works well
together or as single pieces,
both in the bedroom, as well as
in the living room and in larger
business spaces.
“
“
Gordon Guillaumier
NE
WS
2019
DE
SIG
NE
RS
7
CALIFORNIA è un prodotto “storico”
dell’azienda, pensato per integrarsi
con i sistemi giorno aziendali;
oggi è ripensato dal punto di vista
funzionale per adattarsi alle nuove
esigenze abitative. Nuove tipologie
di seduta, nuove profondità, nuove
funzioni permettono a California una
contemporaneità senza tempo ed una
capacità di adattarsi ad ogni spazio
domestico.
CALIFORNIA is one of the company’s
historic products, designed to
integrate with its living room
collections; today it has been
reworked in terms of its function to
adapt to new living requirements.
New types of seat, new depths and
new functions ensure California
remains current and adaptable to
any domestic space.
““
Enrico Cesana
CALIFORNIA è un prodotto “storico”A
dell’azienda, pensato per integrarsi
con i sistemi giorno aziendali;
oggi è ripensato dal punto di vista
funzionale per adattarsi alle nuove
ENRICO CESANA
NEVADA / p. 32-39
CALIFORNIA / p. 14-21
COPENAGHEN / p. 86-93
Enrico Cesana nasce nel 1970. Ha frequentato la facoltà di architettura
al Politecnico di Milano dove si è laureato nel 1997. Dal 1998 al 2004
due esperienze professionali felici lo portano ad occuparsi di industrial
ed interior design e ad approfondire metodi ed approcci progettuali
diversi. Nel 2005 apre il proprio studio a Lissone (MB), occupandosi
di industrial design, architettura e comunicazione; firma più di 100
prodotti per importanti realtà italiane – tra cui SpHaus, Ivano Redaelli,
Gruppo Industriale Busnelli, Acam, Cinova, Orizzonti, Olivieri, Alivar,
My Home collection, Dorelan e Alf DaFrè – e progetta i concept store
per Corner Optique by Randazzo, Next People by Aureli, Optissimo
Gruppo Randazzo, Samsonite e Cleaf Spa. Progettista versatile e
prolifico, ama descriversi come un “designer al servizio delle aziende”.
Enrico Cesana was born in 1970. He attended the Faculty of
Architecture at Milan’s Polytechnic university, where he graduated
in 1997. Between 1998 and 2004, two enjoyable professional
experiences led him to focus on industrial and interior design and
to investigate various design methods and approaches. In 2005, he
opened his own industrial design, architecture and communication
studio in Lissone (MB); he has designed more than 100 products for
leading Italian concerns, including SpHaus, Ivano Redaelli, Gruppo
Industriale Busnelli, Acam, Cinova, Orizzonti, Olivieri, Alivar, My
Home collection, Dorelan and Alf DaFrè, and has designed the
concept stores for Corner Optique by Randazzo, Next People by
Aureli, Optissimo Gruppo Randazzo, Samsonite and Cleaf Spa. He is
a versatile and prolific designer, who loves to describe himself as a
“designer catering to the needs of companies”.
NE
WS
2019
DE
SIG
NE
RS
9
NEVADA è pensato per fare da
trait d’union tra la tradizione e la
contemporaneità.
Le forme si fanno meno rigorose
e più morbide ed accoglienti,
l’immagine generale leggera è
accentuata dal disegno essenziale
ed aereo dei piedini in metallo. Molti
elementi compositivi permettono di
configurare la soluzione adatta per
ogni abitazione.
NEVADA is designed to act as a link
between tradition and modernity.
The shapes are less rigorous, softer
and more welcoming, and the overall
lighter image is accentuated by the
simple, airy design of the metal feet.
Having lots of compositional pieces
to work with means you can configure
the right solution for each home.
“
“
Enrico Cesana
Una nuova profondità trasforma
il concetto di living e permette
di personalizzare ed adattare
COPENAGHEN alle nuove esigenze
di vita quotidiane. Il divano diventa
il fulcro di molte attività quotidiane,
studiare, leggere, lavorare, riposarsi
e stare con gli amici, oggi tutto è
possibile grazie al nuovo comfort
ed alla nuova profondità maggiorata
che permette di personalizzare ed
adattare il prodotto alle esigenze
di vita desiderate. Sedute lineari e
sincere, ricche di contenuti sartoriali
che valorizzano un patrimonio
genetico aziendale fatto di ricerca ed
artigianalità.
New depth transforms the living
space concept and allows you to
customise and adapt COPENAGHEN
to the needs of everyday modern life.
the sofa is the cornerstone of many
daily activities: studying, reading,
working, relaxing and spending
time with friends. Today, anything is
possible thanks to new comfort and
increased depth, to customise and
adapt the product to your everyday
needs. Straightforward, linear seats,
rich in sartorial details underline the
company’s DNA made up of
research and craftsmanship.
“
“
Enrico Cesana
rial details underline the
DNA made up of
d craftsmanship.
NE
WS
2019
DE
SIG
NE
RS
11
Two different weaves
combine to give this
rug its pattern. It has a
warm yet contemporary
feel thanks to the
shimmering viscose and
handcrafted detailing
created on ancient
Indian looms.
Il segno grafico di questo
tappeto è dato dal gioco
di 2 tessiture diverse
che combinate con
l’effetto vibrante della
viscosa e la lavorazione
a mano eseguita negli
antichi telai indiani, ne
danno un sapore caldo e
contemporaneo.
Inizia l’attività professionale nel 1990, dopo la laurea
in architettura presso lo IUAV di Venezia e fonda lo
studio Modacasa atelier architettura. Molteplici sono le
esperienze nel campo dell’architettura, direzione artistica
e design nel settore dell’arredamento.
She began her professional career in 1990, after
graduating in Architecture from the IUAV in Venice,
founding Modacasa, an architectural studio. She has a
wealth of experience in the fields of architecture, artistic
management and furniture design.
BRUNA VACCHER
RELIEF / p. 14-27, 43, 58-59, 62-67,
70, 74, 77-78, 82, 86-93
“
“
Bruna Vaccher
13
NEW
S 20
19
14
CA
LIF
OR
NIA
diva
no /
sofa
15
NEW
S 20
19
16
CALIFORNIA divano / sofaTessuto Fado 26 / Fado 26 fabricL356 P125 H84
MOCA tavolino / occasional tableStruttura laccato Nero opaco, piano laccato micalizzato Oro / Structure in matt Nero lacquered, Top in Micalyzed Oro laqueredL60 P60 H45,4
WOK tavolino / occasional tableLaccato Nero opaco / Matt Nero lacqueredL27,5 P27,5 H50
RAKU poltrona / armchairTessuto Nina 31 / Nina 31 fabricL84 P69 H75
RAKU poufTessuto Nina 31 / Nina 31 fabricL67 P49 H41,5
CA
LIF
OR
NIA
diva
no /
sofa
17
NEW
S 20
19
CALIFORNIA
design Enrico Cesana
Il divano CALIFORNIA si arricchisce con
penisole e moduli che escono dalla logica
dell’ortogonalità e creano sedute conviviali e
adatte a un’idea di living meno schematica e
formale, invece più aperta e accogliente.
Divano / Sofa
El sofá CALIFORNIA se completa con penínsulas y módulos que rompen con las reglas de la perpendicularidad y crean asientos para disfrutar en compañía, adaptados a un concepto de salón menos esquemático y formal, más abierto y acogedor.
Das Sofa CALIFORNIA wird durch Liege-Inseln und Module ergänzt, die die rechtwinkelige Logik des Designs aufbrechen und Sitz ächen für ein gemütliches Zusammensein scha en und ein o enes und freundliches Ambiente scha en, das weniger schematisch und formal erscheint.
The CALIFORNIA sofa features lounge end units and modules that go beyond the idea of square right angles. They create convivial seating arrangements suitable for a less schematic and formal idea of a living room that is more open and welcoming.
Le canapé CALIFORNIA s'enrichit de péninsules et modules qui sortent de la logique de l'orthogonalité et créent des sièges conviviaux et adaptés à une idée de living moins schématique et formelle et plus ouverte et accueillante.
CALIFORNIA
,
,
.
18
CA
LIF
OR
NIA
diva
no /
sofa
19
NEW
S 20
19
20
CA
LIF
OR
NIA
diva
no /
sofa
CALIFORNIA divano / sofaPelle Lord 9120 / 9120 Lord leatherL401,3 P147,2 H84
MOCA tavolino / occasional tableStruttura laccato Nero opaco, piano Fashion wood rovere Fossile, laccato Nero opaco /Structure in matt Nero lacquered, Top in Fashion wood Fossile oak, matt Nero lacqueredL60 P60 H45,4L90 P90 H37
WOK tavolino / occasional tableLaccato Nero opaco / Matt Nero lacqueredL27,5 P27,5 H50
DENNY poufPelle Lord 9120 / 9120 Lord leatherL85 P85 H37
21
NEW
S 20
19
RAKU
design Gordon Guillaumier
La collezione di sedute imbottite RAKU – che
comprende poltrona + pouf, divanetto, sedia
e panca – ha un’immagine contemporanea
ed essenziale. Seduta e schienale sono
defi niti da volumi semplici e arrotondati. Il
piede, altrettanto essenziale, è formato da un
tubo verticale che sembra solo appoggiato
all’esterno dei volumi. La panca imbottita
prevede anche un bracciolo in legno che la
divide trasversalmente creando un funzionale
piano di appoggio. Disponibile con rivestimento
in pelle e in tessuto, RAKU è perfetta per
regalare un tocco di comfort alla zona giorno,
come alla zona notte.
Collezione di sedute / Seat collection
La colección de asientos tapizados RAKU —que abarca butaca + pu , sofá, silla y banqueta— ofrece una imagen moderna y sobria. El asiento y el respaldo están de nidos por volúmenes simples y redondeados. Las patas, igualmente sencillas, están formadas por un tubo vertical que parece apoyarse simplemente por fuera de los volúmenes. La banqueta tapizada incluye también un reposabrazos de madera que la divide en sentido transversal, creando una super cie de apoyo funcional. Disponible con revestimiento de piel y de tejido, RAKU es perfecta para aportar un toque de confort a la zona de día, como en la zona de noche.
Die Polstersitzkollektion RAKU steht mit ihren Sesseln + Polsterhockern, Sofas, Stühlen und Bänken für ein modernes und schlichtes Design. Sitz und Rückenlehne werden durch einfache und abgerundete Volumen de niert. Das ebenso schlicht gehaltene Bein besteht aus einem vertikalen Rohr, das auf der Außenseite der Volumen aufzuliegen scheint. Die gepolsterte Bank wird durch eine Armlehne aus Holz ergänzt, die sie quer unterteilt und so eine funktionale Au age äche scha t. RAKU ist mit Leder- und Sto polsterung erhältlich und eignet sich perfekt, um sowohl dem Wohn- als auch dem Schlafbereich einen Hauch von Komfort zu verleihen.
The RAKU collection of upholstered seats – which includes an armchair + footstool, small sofa, chair and bench – has a simple, contemporary look. The seat and back are de ned by simple, rounded volumes. The equally simple leg is formed of a vertical bar that looks like it is resting against the outer edge of the chair back. The upholstered bench also has a wooden armrest that divides it widthways, creating a functional surface for resting things on. Available with leather and fabric upholstery, RAKU is perfect for adding a touch of comfort to the lounge and bedroom.
La collection de sièges rembourrés RAKU – qui comprend fauteuil + pouf, petit canapé, chaise et banquette – a une image contemporaine et essentielle. Assise et dossier sont dé nis par des volumes simples et arrondis. Le pied, tout autant essentiel, est formé par un tube vertical qui semble seulement posé à l'extérieur des volumes. La banquette rembourrée prévoit également un accoudoir en bois qui la divise transversalement en créant un plan d'appui fonctionnel. Disponible avec revêtement en cuir et en tissu, RAKU est parfait pour o rir une touche de confort à la zone jour, tout comme à la zone nuit.
RAKU, + , ,
,
- .
. , - ,
, , ,
.
, ,
. ,
RAKU
,
.
22
RA
KU
colle
zione
di s
edut
e / s
eat c
olle
ctio
n
23
NEW
S 20
19
24
FYRA tavolo / tableFashion wood rovere Carbone / Fashion wood Carbone oakL200 P100 H75,4
RAKU sedia / chairPelle Lord 9120 / Lord 9120 leatherL55,5 P55 H80
RA
KU
colle
zione
di s
edut
e / s
eat c
olle
ctio
n
25
NEW
S 20
19
RAKU divanetto / sofaTessuto Regal E047 / Regal E047 fabricL158 P69 H75
MALMO tavolino / occasional tableStruttura Moka Shine, Piano Fashion wood rovere Naturale / Structure in Moka Shine, Top in Fashion wood Naturale oakL42 P42 H50
26
RA
KU
colle
zione
di s
edut
e / s
eat c
olle
ctio
n
27
NEW
S 20
19
28
RAKU poltrona / armchairTessuto Nina 6 / Nina 6 fabricL84 P69 H75
NEYÕ tavolino / occasional tableStruttura Moka Shine, Piano Marmo Carrara / Moka Shine structure, Top Carrara marbleL60 P38 H42
RA
KU
colle
zione
di s
edut
e / s
eat c
olle
ctio
n
29
NEW
S 20
19
30 31
NEW
S 20
19
32
NE
VA
DA
diva
no /
sofa
33
NEW
S 20
19
NEVADA
design Enrico Cesana
NEVADA è un divano componibile che
con la sua immagine sobria e informale
esprime il perfetto equilibrio tra tradizione e
contemporaneità. Le forme sono classiche
ma la particolare geometria del bracciolo, la
dimensione dei cuscini seduta, e l’essenzialità
dei piedini in metallo rimandano defi nitivamente
al gusto contemporaneo. La varietà dei moduli
disponibili e la possibilità di rivestimento in
tessuto e in pelle, rendono NEVADA un divano
adatto agli spazi e agli stili più diversi.
Divano / Sofa
NEVADA es un sofá modular que, con su imagen sobria e informal, transmite el perfecto equilibrio entre tradición y modernidad. Sus formas son clásicas, pero la particular forma del reposabrazos, el tamaños de los cojines de asiento y la sencillez de las patas de metal evocan claramente un gusto moderno. La variedad de los módulos disponibles y la posibilidad de revestimiento de tejido o de piel hacen de NEVADA un sofá ideal para los espacios y estilos más diversos.
NEVADA ist ein modulares Sofa, das mit seinem nüchternen und informellen Erscheinungsbild die perfekte Balance zwischen Tradition und Moderne herstellt. Die Formen sind klassisch, aber die besondere Form der Armlehne, die Größe der Sitzkissen und die Schlichtheit der Metallfüße setzen moderne Akzente. Die Vielfalt der verfügbaren Module und die Möglichkeit der Bespannung mit Sto und Leder machen NEVADA zu einem Sofa, das sich für die unterschiedlichsten Räume und Stile eignet.
NEVADA is a modular sofa that, with its simple, informal look, expresses a perfect balance between tradition and modernity. The shapes are classic but the unusual geometry of the armrests, the size of the seat cushions, and the simplicity of the metal feet de nitely evoke a contemporary avour. The variety of modules available and the fabric or leather upholstery make NEVADA a sofa that suits very di erent rooms and styles.
NEVADA est un canapé modulaire qui avec son image sobre et informelle exprime le parfait équilibre entre la tradition et la contemporanéité. Les formes sont classiques mais la géométrie particulière de l'accoudoir, la dimension des coussins de l'assise et l'essentiel des pieds en métal renvoient dé nitivement au goût contemporain. La variété des modules disponibles et la possibilité de revêtement en tissu et en cuir font de NEVADA un canapé adapté aux espaces et aux styles les plus divers.
NEVADA ,
.
, ,
,
-
.
NEVADA
.
34
NE
VA
DA
diva
no /
sofa
35
NEW
S 20
19
36
NEVADA divano / sofaTessuto Fado 2 / Fado 2 fabricL470,4 P285 H81,7
NEVADA poufTessuto Dalì 04 / Dalì 04 fabricL185 P86 H44
NEYÕ tavolino / occasional tableStruttura Moka Shine, Piano Mamo Carrara /Structure Moka Shine, Top in Carrara MarbleL60 P38 H42
DENNY poufPelle Lord 9120 / 9120 Lord leatherL85 P85 H37
NE
VA
DA
diva
no /
sofa
37
NEW
S 20
19
NEVADA divano / sofaTessuto Fado 2 / Fado 2 fabricL302 P146 H81,7
MOCA tavolino / occasional tableStruttura laccato Nero opaco, piano Fashion wood rovere Fossile /Structure in matt Nero lacquered, Top in Fashion wood Fossile oakL90 P90 H37
NEVADA poufTessuto Dalì 04 / Dalì 04 fabricL185 P86 H44
38
NE
VA
DA
diva
no /
sofa
39
NEW
S 20
19
KENDO
design Meneghello Paolelli Assocciati
KENDO è una credenza caratterizzata da
un particolare gioco geometrico delle ante:
ciascuna anta presenta un taglio a 30° che
la divide in due parti non perfettamente
complanari ma lievemente disassate, regalando
alla superfi cie un raffi nato effetto di chiaroscuro.
KENDO è proposto nelle fi niture nobilitate,
Fashion wood e laccati. È eventualmente
disponibile anche con ante, struttura e top in
fi niture o colore differenti.
Credenza / Sideboard
KENDO es un aparador caracterizado por un particular juego geométrico de las puertas: cada una de ellas presenta un corte a 30° que la divide en dos partes no perfectamente coplanares, sino levemente desalineadas, con riendo a la super cie un elegante efecto de claroscuro. KENDO está disponible en los acabados ennoblecidos, Fashion wood y lacados. Bajo pedido, las puertas, la estructura y la encimera pueden tener acabados o colores diferentes.
KENDO ist ein Sideboard, das sich durch ein besonderes geometrisches Spiel auf der Front auszeichnet: Jede Tür hat einen 30°-Schnitt, der sie in zwei Teile teilt, die nicht perfekt komplanar, sondern leicht versetzt sind, wodurch auf der Ober äche ein ra niertes Spiel mit Licht und Schatten entsteht. KENDO ist erhältlich in den Ausführungen Melamin, Fashion Wood und lackiert. Türen, Korpus und Platten können zudem in unterschiedlichen Ausführungen oder Farben geliefert werden.
KENDO is a sideboard with unusual geometric doors: each one has a 30° cut that divides it into two parts that are not on exactly the same plane but instead slightly o -centre, lending the surface a re ned light and shade e ect. KENDO is available in a surfaced, Fashion Wood or lacquered nish. It is also available with the doors, frame and top in di erent nishes or colours.
KENDO est un bahut caractérisé par un jeu géométrique des portes particulier : chaque porte présente une découpe à 30° qui la divise en deux parties non parfaitement coplanaires mais légèrement désaxées, en o rant à la surface un ra né e et de clair-obscur. KENDO est proposé dans les nitions mélaminés, Fashion wood et laquées. Éventuellement, il est également disponible avec portes, structure et plan dans des nitions et coloris di érents.
KENDO
: 30-
, ,
, ,
. KENDO
, Fashion wood .
,
.
40
KE
ND
O
cred
enza
/ si
debo
ard
41
NEW
S 20
19
KENDO credenza / sideboardStruttura Fashion wood rovere Fossile, ante laccato lucido Modica / Fashion wood Fossile oak structure, doors in high gloss Modica laqueredL210 P50 H78
FYRA tavolo / tableFashion wood rovere Carbone / Fashion wood Carbone oakL200 P100 H75,4
RAKU sedia / chairPelle Lord 9120 / Lord 9120 leatherL55,5 P55 H80
ESAGONA specchiera / mirrorCornice Moka Shine / Moka Shine frameL80 P5 H69,3
42
KE
ND
O
cred
enza
/ si
debo
ard
43
NEW
S 20
19
44 45
NEW
S 20
19
RAKU divanetto / sofaTessuto Regal E003 / Regal E003 fabricL158 P69 H75
RAKU poltrona / armchairTessuto Nina 28 / Nina 28 fabricL84 P69 H75
46
RA
KU
colle
zione
di s
edut
e / s
eat c
olle
ctio
n
47
NEW
S 20
19
RAKU divanetto / sofaTessuto Regal E048 / Regal E048 fabricL158 P69 H75
48
RA
KU
colle
zione
di s
edut
e / s
eat c
olle
ctio
n
49
NEW
S 20
19
50
RAKU panca con bracciolo / bench with armrestTessuto Regal E048, bracciolo Fashion wood rovere Naturale / Regal E048 fabric, Armrest in Fashion wood Naturale oakL150 P68 H53
RA
KU
colle
zione
di s
edut
e / s
eat c
olle
ctio
n
51
NEW
S 20
19
RAKU divanetto / sofaTessuto Regal E038 / Regal E038 fabricL158 P69 H75
RAKU poltrona / armchairTessuto Nina 4 / Nina 4 fabricL84 P69 H75
52
RA
KU
colle
zione
di s
edut
e / s
eat c
olle
ctio
n
53
NEW
S 20
19
RAKU poltrona / armchairTessuto Nina 23 / Nina 23 fabricL84 P69 H75
NEYÕ tavolino / occasional tableStruttura Moka Shine, Piano Marmo Carrara / Moka Shine structure, Top Carrara marbleL60 P38 H42
54
RA
KU
colle
zione
di s
edut
e / s
eat c
olle
ctio
n
55
NEW
S 20
19
56 57
NEW
S 20
19
58
FY
RA
tavo
lo /
tabl
e
59
NEW
S 20
19
FYRA
Il tavolo è caratterizzato da geometrie
sofi sticate e da “stacchi” tra gli elementi che
rendono la composizione molto espressiva. Il
piano, defi nito da una linea mista a metà tra
retta e curvilinea, è diviso in 4 quadranti che
creano con le venature del legno un motivo
tipico della tradizione ebanista. Una piastra di
ferro collega e contemporaneamente separa
visivamente il piano dalle 4 gambe a sezione
conica irregolare, più rotonda alla base e più
ovalizzata all’estremità superiore. FYRA è
proposto in tutte le fi niture di Fashion wood e
roveri laccati.
Tavolo / Table
La mesa se caracteriza por formas so sticadas y por “separaciones” entre los elementos, que otorgan una gran expresividad a la composición. El sobre, de nido por una línea mixta a mitad de camino entre recta y curva, está dividido en 4 cuadrantes que, con las vetas de la madera, crean un motivo típico de la tradición ebanista. Una placa de hierro une y separa visualmente al mismo tiempo el sobre y las 4 patas de sección cónica irregular, más redonda en la parte inferior y más ovalada en el extremo superior. FYRA está disponible en todos los acabados de Fashion wood y roble lacados mate.
Der Tisch zeichnet sich durch ra nierte Formen und „Brüche“ zwischen den Elementen aus, die der Komposition einen starken Charakter verleihen. Die Platte hat einen Schwung, spielt mit geraden und abgerundeten Linien spielt, und ist in 4 Elemente unterteilt, deren Maserung ein klassisches Motiv aus der Tischlerei ergibt. Eine Eisenplatte verbindet und trennt gleichzeitig die Tischplatte von den 4 kegelförmigen Beinen, die sich nach unten hin verjüngen. FYRA ist in allen Ausführung von Fashion Wood und Eiche matt lackiert erhältlich.
The table features sophisticated geometry and intervals between the elements that make the composition very expressive. The top, de ned by a line that is a mixture of half straight and half curvilinear, is divided into 4 quarters which create a typical design from traditional carpentry with the wood grain. An iron plate connects and, at the same time, visually separates the top from the 4 legs which have an irregular conical cross-section, rounder at the base and more oval at the top end. FYRA comes in all the Fashion Wood and matt lacquered oak nishes.
La table est caractérisée par des géométries sophistiquées et par des contrastes entre les éléments qui rendent a composition très expressive. Le plateau, dé ni par une ligne mixte à moitié entre droite et incurvée, est divisé en 4 cadrans qui créent avec les veinures du bois un motif typique de la tradition ébéniste. Une plaque de fer relie et en même temps sépare visuellement le plateau des 4 pieds à section conique irrégulière, plus ronde à la base et plus ovalisée à l'extrémité supérieure. FYRA est proposée dans toutes les nitions de Fashion wood et chêne laqués mats.
« » ,
.
,
, ,
4 ,
.
4
,
. FYRA
Fashion wood .
60
FY
RA
tavo
lo /
tabl
e
61
NEW
S 20
19
FYRA tavolo / tableFashion wood rovere Naturale / Fashion wood Naturale oakL278,5 P104,5 H75,4
CORIUM sedia / chairTessuto Fado 26 / Fado 26 fabricL50,5 P55 H80
62
FY
RA
tavo
lo /
tabl
e
63
NEW
S 20
19
64
FYRA tavolo / tableFashion wood rovere Naturale / Fashion wood Naturale oakL278,5 P104,5 H75,4
CORIUM sedia / chairTessuto Fado 26 / Fado 26 fabricL50,5 P55 H80
FY
RA
tavo
lo /
tabl
e
65
NEW
S 20
19
Le proprietà brillanti della viscosa di
bamboo sono utilizzate al meglio in
questo esercizio di tessitura manuale
contemporanea.
Il volume di questa tessitura, ottenuto dai
telai antichi ancora disponibili in India,
risulta essere compatto, seducente e
vibrante alla luce.
Collezioni tappeti / Rugs collection
RELIEF
design Bruna Vaccher
Las propiedades brillantes de la viscosa de bambú se aprovechan al máximo en este tejido de elaboración manual y moderna. El volumen de este tejido, logrado mediante antiguos telares aún disponibles en la India, resulta compacto, cautivador y vibrante a la luz.
Die brillanten Eigenschaften von Bambusviskose kommen bei diesem handgewebten modernen Teppich bestens zur Geltung. Dieses Produkt entsteht auf alten, noch in Indien eingesetzten Webstühlen und überzeugt durch eine kompakte Webart, die verführerisch und lebendig mit dem Licht spielt.
The shiny properties of bamboo viscose can be fully appreciated in this contemporary manual weave. Created using ancient looms still found in India, this weave is compact, seductive and glimmers in the light.
Les propriétés brillantes de la viscose de bambou sont utilisées au mieux dans cet exercice de tissage manuel contemporain.Le volume de ce tissage, obtenu à partir de métiers à tisser antiques encore disponibles en Inde, s’avère être compact, séduisant et vibrant à la lumière.
.
, ,
, ,
.
66
RE
LIE
F
colle
zione
tapp
eti /
rugs
col
lect
ion
67
NEW
S 20
19
68 69
NEW
S 20
19
70
NE
YÕ
letto
/ be
d
71
NEW
S 20
19
NEYÕ
design Gordon Guillaumier
La linea del letto NEYÕ si ispira alla forma
organica dei ciottoli di fi ume levigati dall’acqua.
Il disegno morbido che defi nisce sia gli
elementi imbottiti sia i doppi ripiani regala alla
composizione l’aria avvolgente e funzionale di
un letto a cui non servono altri complementi. Il
letto può essere rivestito con tutti i tessuti e le
pelli disponibili in catalogo, I ripiani laterali sono
proposti in Fashion wood, roveri laccati opachi
o marmo di Carrara.
Letto / Bed
La línea de la cama NEYÕ se inspira en la forma orgánica de los cantos rodados de río, pulidos por el agua. El suave dibujo que de ne tanto los elementos tapizados como las dobles baldas infunde a la composición el aspecto envolvente y funcional de una cama que no necesita más complementos. La cama se puede revestir con todos los tejidos y pieles disponibles en el catálogo. Las baldas laterales están disponibles en Fashion wood, robles lacados mate o mármol de Carrara.
Die Linie des Bettes NEYÕ ist inspiriert von der organischen Form der Flusskiesel mit ihrer vom Wasser geglätteten Ober äche. Das weiche Design, das sowohl die Polsterelemente als auch die beiden Ablage ächen de niert, verleiht der Komposition eine einladende und doch funktionale Ausstrahlung eines Bettes, das kein weiteres Zubehör benötigt. Das Bett kann mit allen im Katalog erhältlichen Sto en und Ledern bezogen werden. Die seitlichen Ablagen sind in Fashion Wood, Eiche matt lackiert oder Carrara-Marmor erhältlich.
The line of the NEYÕ bed is inspired by the organic shape of pebbles washed smooth by the ow of a river. The soft design of both the padded elements and the double shelf adds a welcoming, functional air to the composition. This bed needs no further complements. It can be upholstered in all the fabrics and leathers available in the catalogue, while the side shelves are available in Fashion Wood, matt lacquered oak or Carrara marble.
La ligne du lit NEYÕ s'inspire de la forme organique des galets de euve polis par l'eau. Le doux dessin qui dé nit aussi bien les éléments rembourrés que les doubles étagères o re à la composition l'aspect enveloppant et fonctionnel d'un lit qui n'a pas besoin d'autres compléments. Le lit peut être revêtu avec tous les tissus et les cuirs disponibles dans le catalogue. Les étagères latérales sont proposées en Fashion wood, chênes laqués mats ou marbre de Carrara.
NEYÕ
. ,
,
,
, .
,
.
Fashion wood,
Carrara.
72
NE
YÕ
letto
/ be
d
73
NEW
S 20
19
NEYÕ letto / bedComodino con doppia mensola / Night stand with double shelfTessuto Trento 05, Fashion wood rovere Naturale, Marmo Carrara /Trento 05 fabric, Fashion wood Naturale oak, Carrara marbleL315,5 P220,3 H92,5
NE
YÕ
letto
/ be
d
75
NEW
S 20
19
NEYÕ letto / bedComodino con cassetto rotante / Night stand with tourning chestTessuto Trento 05, Fashion wood rovere Naturale, Marmo Carrara /Trento 05 fabric, Fashion wood Naturale oak, Carrara marbleL315,5 P220,3 H92,5
76
NE
YÕ
letto
/ be
d
77
NEW
S 20
19
78
NEYÕ letto / bedComodino con doppia mensola / Night stand with double shelfTessuto Trento 05, Fashion wood rovere Naturale, Marmo Carrara /Trento 05 fabric, Fashion wood Naturale oak, Carrara marbleL315,5 P220,3 H92,5
NE
YÕ
letto
/ be
d
79
NEW
S 20
19
NEYÕ
design Gordon Guillaumier
Complemento ideale sia per la zona giorno
che per la camera da letto il tavolino NEYÕ
è caratterizzato dalla struttura in metallo
fi nitura Moka Shine e il piano dalla linea curva
disponibile nelle varianti Fashion wood, rovere
laccati opachi o marmo di Carrara.
Tavolino / Co ee table
Complemento ideal tanto para la zona de día como para el dormitorio, la mesita NEYÕ se caracteriza por su estructura de metal en acabado Moka Shine y su sobre de línea curva disponible en las variantes Fashion wood, roble lacados mate o mármol de Carrara.
Der NEYÕ Couchtisch ist die ideale Ergänzung für den Wohn- und Schlafbereich und zeichnet sich durch die das Metallgestell in der Ausführung Moka Shine und die geschwungene Platte in Fashion Wood, Eiche matt lackiert oder Carrara-Marmor aus.
The ideal complement for both the living area and the bedroom, the NEYÕ occasional table has a metal frame in the Moka Shine nish and a curved top available in Fashion Wood, matt lacquered oak or Carrara marble.
Complément idéal aussi bien pour la zone jour que pour la chambre à coucher, la table basse NEYÕ est caractérisée par la structure en métal nition Moka Shine et le plateau à la ligne arrondie disponible dans les versions Fashion wood, chênes laqués mats ou marbre de Carrara.
NEYÕ,
, ,
Moka Shine
.
Fashion wood,
Carrara.
80
NE
YÕ
tavo
lino
/ co
ee
tabl
e
81
NEW
S 20
19
82
NEYÕ letto / bedTessuto Trento 05 / Trento 05 fabricL237,7 P220,3 H92,5
NEYÕ tavolino / co ee tableStruttura Moka Shine, Piano Marmo Carrara /Moka Shine structure, Top in Carrara marbleL60 P38 H42
NE
YÕ
tavo
lino
/ co
ee
tabl
e
83
NEW
S 20
19
84 85
NEW
S 20
19
86
CO
PE
NA
GH
EN
diva
no /
sofa
87
NEW
S 20
19
COPENAGHEN
design Enrico Cesana
In aggiunta alle diverse varianti in catalogo, il
divano COPENAGHEN è presentato oggi con
una nuova profondità di 110 cm pensata per
offrire una seduta più confortevole e idonea al
relax in tutte le ore del giorno.
Divano / Sofa
Además de las diversas variantes del catálogo, el sofá COPENAGHEN está disponible ahora con una nueva profundidad de 110 cm pensada para ofrecer un asiento más cómodo e ideal para el relax a cualquier hora del día.
Zusätzlich zu den Katalogvarianten ist das Sofa COPENAGHEN nun auch mit einer neuen Tiefe von 110 cm erhältlich, die für eine komfortablere Sitz äche sorgt und zu jeder Tageszeit zum Entspannen einlädt.
In addition to the di erent varieties in the catalogue, the COPENAGHEN sofa now comes in a new depth of 110 cm designed to provide a more comfortable seat suitable for relaxing at all times of the day.
En plus des di érentes variantes du catalogue, le canapé COPENAGHEN est aujourd'hui présenté avec une nouvelle profondeur de 110 cm conçue pour o rir une assise plus confortable et adaptée au relax à toutes les heures de la journée.
,
COPENAGHEN
110 , ,
,
.
88
CO
PE
NA
GH
EN
diva
no /
sofa
89
NEW
S 20
19
90
CO
PE
NA
GH
EN
diva
no /
sofa
COPENAGHEN divano / sofaTessuto Rubens 06 / Rubens 06 fabricL390 P110 H86
COPENAGHEN divano / sofaTessuto St. Moritz 041 / St. Moritz 041 fabricL255 P90 H86
MALMO tavolino / occasional tableStruttura Moka Shine, Piano Fashion wood rovere Naturale / Structure in Moka Shine, Top in Fashion wood Naturale oakL42 P42 H50Struttura Moka Shine, Piano Fashion wood rovere Ghiro / Structure in Moka Shine, Top in Fashion wood Ghiro oakL100 P100 H41,3Struttura Laccato opaco Origano, Piano Laccato lucido Origano / Structure in matt lacquered Origano, Top in high gloss lacquered OriganoStruttura Laccato opaco Tè verde, Piano Rovere colore opaco Tè verde / Structure in Matt lacquered Tè verde, Top in Matt oak colour Tè verdeL150 P50 H54,2
RAKU divanetto / sofaTessuto Regal E047 / Regal E047 fabricL158 P69 H75
91
NEW
S 20
19
92
CO
PE
NA
GH
EN
diva
no /
sofa
93
NEW
S 20
19
94 95
NEW
S 20
19
96
JE
TT
Y
letto
/ be
d
97
NEW
S 20
19
JETTY
design Gordon Guillaumier
Il letto JETTY, caratterizzato dalla struttura in
metallo tubolare fi nitura elettrocol, oggi viene
integrato dalla versione con testiera in tessuto.
Letto / Bed
La cama JETTY, caracterizada por su estructura de metal tubular en acabado elettrocol, se completa ahora con la versión que incluye cabecera en tejido.
Das Bett JETTY, das sich durch das Gestell aus Metallrohr in Elettrocol auszeichnet, wird nun durch die Version mit Sto -Kopfteil ergänzt.
The JETTY bed with a tubular metal frame in an Elettrocol nish is now complemented by a version with a fabric headboard.
Le lit JETTY, caractérisé par la structure en métal tubulaire nition elettrocol, est aujourd'hui intégré par la version avec tête de lit en tissu.
JETTY,
elettrocol,
.
98
JE
TT
Y
letto
/ be
d
99
NEW
S 20
19
100
JE
TT
Y
letto
/ be
d
JETTY letto / bedTestiera tessuto Doble 02, Struttura verniciato Elettrocol / Headboard in Doble 02 fabric, Structure in Elettrocol paintedL174 P212,6 H94,5
FIL gruppo notte / bedgroupLaccato opaco Platino / Matt Platino lacqueredL90 P48 H49,6
ESAGONA specchiera / mirrorCornice Moka Shine / Moka Shine frameL80 P5 H69,3
101
NEW
S 20
19
Le specchiere ESAGONA e
DISCO, adatte ad ogni ambiente,
hanno cornice in metallo fi nitura
Moka Shine. Il modello DISCO è
disponibile in tre misure.
ESAGONA / DISCOSpecchiere / Mirrors
Los espejos ESAGONA y DISCO, perfectos para cualquier espacio, tienen per l de metal en acabado Moka Shine. El modelo DISCO está disponible en tres tamaños.
Die Spiegel ESAGONA und DISCO, die sich in jedem Ambiente zuhause fühlen, haben über einen Metallrahmen in Moka Shine. Das Modell DISCO ist in drei Größen erhältlich.
The mirrors ESAGONA and DISCO, suitable for any space, have a metal frame nished in Moka Shine. The DISCO model comes in three sizes.
Les miroirs ESAGONA et DISCO, adaptés à tout espace ambiant, ont un cadre en métal nition Moka Shine. Le modèle DISCO est disponible en trois dimensions.
ESAGONA DISCO,
,
Moka Shine. DISCO
.
102
RAKU panca con bracciolo / bench with armrestTessuto Regal 48, bracciolo Fashion wood rovere Naturale / Regal 48 fabric, Armrest in Fashion wood Naturale oakL150 P68 H53
DISCO specchiera / mirrorCornice Moka Shine / Moka Shine frameL76,5 P5,5 H76,5L50 P50 H76,5
DIS
CO
spec
chie
ra /
mirr
or
103
NEW
S 20
19
Raku
design Gordon Guillaumier
Materiali e nitureRivestimento: Tessuti / Pelle / EcopelleGambe in metallo: Verniciato Moka Shine-Materials and nishesCovering:Fabric / Leather / EcoleatherMetal legs: Painted Moka Shine-Materiales y acabadosRevestimiento:Tejidos / Piel / Eco-pielPatas de metal: Barnizado Moka Shine-Matériaux et nitionsRevêtement :Tissus / Cuir / Éco-cuirPieds en métal : Verni Moka Shine-Materialien und AusführungenBezug:Stoff / Leder / KunstlederBeinen aus Metall: Lackiert Moka Shine-
:
/ / :
Moka Shine
48
19”8
031
1/2
”
55,521 3/4”
5521 3/4”
75
29 1
/2”
8433”
6927 1/4”
41
,516
1/4
”
75
29 1
/2”
15862 1/4”
6927 1/4”
41
,516
1/4
”
41
,516
1/4
”
6726 1/2”
4919 1/4”
41
,516
1/4
”
15059”
5822 3/4”
53
20 3
/4”
15059”
187 3/4”
6826 3/4”
5822 3/4”
41
,516
1/4
”
104
Corium
design R.D.A.
93
36 1
/2”
80
31 1
/2”
50,520”
5521 3/4”
50,520”
5521 3/4”
47
18 1
/2”
47
18 1
/2”
Materiali e nitureRivestimento: Tessuti / Pelle / Ecopelle-Materials and nishesCovering:Fabric / Leather / Ecoleather-Materiales y acabadosRevestimiento:Tejidos / Piel / Eco-piel-Matériaux et nitionsRevêtement :Tissus / Cuir / Éco-cuir-Materialien und AusführungenBezug:Stoff / Leder / Kunstleder-
:
/ /
105
Alf
Da
Frè
/tech
nica
l dat
aN
EW
S 2
019
Kendo
design Meneghello Paolelli Associati
78
30 3
/4”
21082 3/4”
5019 3/4”
78
30 3
/4”
15059”
5019 3/4”
Materiali e nitureBasamento in metallo: verniciato Moka ShineStruttura e frontali: Nobilitati / Fashion wood / Rovere laccati opachi /Laccati opachi e lucidi / Laccati micalizzati-Materials and nishesMetal base: Painted Moka ShineFramework and fronts: Surfaced / Fashion Wood / Matt lacquered oakMatt and high-gloss lacquers / Micalised lacquereds-Materiales y acabadosBase de metal: barnizado Moka ShineEstructura y frontales: Ennoblecidos / Fashion wood / Roble lacados mate Lacados mate y brillantes / Lacados micalizada-Matériaux et nitionsPiètement en métal : verni Moka ShineStructure et façades : Mélaminés / Fashion wood / Chêne laqués matsLaqués mats et brillants / Laqués micalisée-Materialien und AusführungenUntergestell aus Metall: lackiert Moka ShineKorpus und Fronten: Melamin / Fashion Wood / Eiche matt lackiertGlänzend und matt lackiert / Mischbarer Lackiert-
:
Moka Shine :
/ Fashion wood / /
/
106
Disco
design R.D.A.
Esagona
design R.D.A.
50
19 3
/4”
5019 3/4”
5,52 1/4”
76
,530
”
76,530”
5,52 1/4”
96
37 3
/4”
9637 3/4”
5,52 1/4”
69
,327
1/4
”
8031 1/2”
52”
Materiali e nitureCornice metallo: Verniciato Moka Shine-Materials and nishesMetal frame: Painted Moka Shine-Materiales y acabadosPerfil de metal: Barnizado Moka Shine-Matériaux et nitionsCadre en métal : Verni Moka Shine-Materialien und AusführungenMetallrahmen: Lackiert Moka Shine-
: Moka Shine
Materiali e nitureCornice metallo: Verniciato Moka Shine-Materials and nishesMetal frame: Painted Moka Shine-Materiales y acabadosPerfil de metal: Barnizado Moka Shine-Matériaux et nitionsCadre en métal : Verni Moka Shine-Materialien und AusführungenMetallrahmen: Lackiert Moka Shine-
: Moka Shine
107
Alf
Da
Frè
/tech
nica
l dat
aN
EW
S 2
019
Nevada
design Enrico Cesana
44
17 1
/4”
1998 1/4”
17970 1/2”
71
30”
90
35 1
/2”
10
240
1/4
”
44
17 1
/4”
162 / 20263 3/4” 79 1/2”
24295 1/4”
71
30”
90
35 1
/2”
10
240
1/4
”
DivaniSofas /Sofás /Canapés / Sofas /
Moduli terminali sx o dxLeft or Right facing end units /Módulos terminales izda. o dcha. / Modules terminaux gauches ou droits /Abschlusselemente li. oder re. / . .
Moduli centraliCentral units / Módulos centrales / Modules centraux / Mittelelemente /
71
30”
90
35 1
/2”
44
17 1
/4”
10
240
1/4
”
190 / 23074 3/4” 90 1/2” 106 1/4”
270
71
30”
90
35 1
/2”
44
17 1
/4”
10
240
1/4
”
176 / 21669 1/4” 85”
96 / 11637 3/4” 45 3/4” 100 3/4”
256
AngoliCorner units / Módulos de esquina / Angles / Eckelemente /
Materiali e nitureRivestimento: Tessuti / Pelle / EcopelleGambe in metallo: Verniciato Moka Shine-Materials and nishesCovering:Fabric / Leather / EcoleatherMetal legs: Painted Moka Shine-Materiales y acabadosRevestimiento:Tejidos / Piel / Eco-pielPatas de metal: Barnizado Moka Shine-Matériaux et nitionsRevêtement :Tissus / Cuir / Éco-cuirPieds en métal : Verni Moka Shine-Materialien und AusführungenBezug:Stoff / Leder / KunstlederBeinen aus Metall: Lackiert Moka Shine-
:
/ / :
Moka Shine
108
44
17 1
/4”
96 / 11645 3/4” 37 3/4”
71
30”
17
569
”
90
35 1
/2”
44
17 1
/4”
86
33 3
/4”
18572 3/4”
Moduli penisolaPeninsula units / Módulos península / Modules péninsule / Halbinsel-Module /
PoufPouf / Pu s / Pouf / Polsterhocker /
44
17 1
/4”
20681”
8132”
10
240
1/4
”
14
657
1/2
”
Chaise longue sx o dxLeft or Right facing chaise longue / Chaise longue izda. o dcha. / Chaise longue gauche ou droite / Chaiselongue li. oder re. / . .
44
17 1
/4”
20279 1/2”
10139 3/4”
8132”
16263 3/4”
71
30”
90
35 1
/2”
10
240
1/4
”
44
17 1
/4”
10
240
1/4
”
7228 1/4”
9236 1/4”
Moduli penisola inclinataAngled lounge units / Módulos península inclinada / Modules péninsule inclinée / Module schräge Liege-Insel /
109
Alf
Da
Frè
/tech
nica
l dat
aN
EW
S 2
019
110
470185”
470185”
34
113
3 3/
4”
29
511
6 1/
4”
295116 1/4”
30
411
9 3/
4”
19272 1/2”
275108 1/4”
17
569
”
27
810
9 1/
2”
422166 1/4”
358141”
420165 1/4”
14
657
1/2
”
27
510
8 1/
4”
35
513
9 3/
4”
324127 1/2”
312122 3/4”
352138 1/2”
10
240
1/4
”
17
569
”
17
569
”
Esempi di composizioniComposition examples / Ejemplos de composiciones / Exemples de compositions / Beispiele für Zusammenstellungen /
111
Alf
Da
Frè
/tech
nica
l dat
aN
EW
S 2
019
California
design Enrico Cesana
63
24 3
/4”
84
33”
14
657
1/2
”
17870”
39
15 1
/4”
10
039
1/2
”6
324
3/4
”
84
33”
39
15 1
/4”
12
549
1/4
”
18070 3/4”
10
039
1/2
”
Materiali e nitureRivestimento: Tessuti / Pelle / Ecopelle-Materials and nishesCovering:Fabric / Leather / Ecoleather-Materiales y acabadosRevestimiento:Tejidos / Piel / Eco-piel-Matériaux et nitionsRevêtement :Tissus / Cuir / Éco-cuir-Materialien und AusführungenBezug:Stoff / Leder / Kunstleder-
:
/ /
112
382150 1/2”
12
549
1/4
”
380149 1/2”
382150 1/2”
360141 3/4”
380149 1/2”
356140 1/4”
356140 1/4”
360141 3/4”
14
657
1/2
”
12
549
1/4
”
14
657
1/2
”
14
657
1/2
”
12
549
1/4
”
14
657
1/2
”
12
549
1/4
”
Esempi di composizioniComposition examples / Ejemplos de composiciones / Exemples de compositions / Beispiele für Zusammenstellungen /
113
Alf
Da
Frè
/tech
nica
l dat
aN
EW
S 2
019
Copenaghen
design Enrico Cesana
70
27 1
/2”
86
33 3
/4”
175 / 195 / 215 / 235 / 255 69” 76 3/4” 84 3/4”
92 1/2” 100 1/2”
11
043
1/4
”
42
16 1
/2”
70
27 1
/2”
86
33 3
/4”
42
16 1
/2”
11
043
1/4
”
11043 14”
70
27 1
/2”
11
043
1/4
”
86
33 3
/4”
70
27 1
/2”
91
35 3
/4”
16
063
”8
633
3/4
”
180 / 200 / 220 / 240 / 260 70 3/4” 78 3/4” 86 1/2”
94 1/2” 102 1/4”
42
16 1
/2”
42
16 1
/2”
42
16 1
/2”
42
16 1
/2”
11043 1/4”
11
043
1/4
”
15059”
11
043
1/4
”7
027
1/2
”
86
33 3
/4”
70
27 1
/2”
86
33 3
/4”
11
043
1/4
”
180 / 200 / 220 / 240 / 260 70 3/4” 78 3/4” 86 1/2”
94 1/2” 102 1/4”
42
16 1
/2”
42
16 1
/2”
42
16 1
/2”
11043 1/4”
17067”
11
043
1/4
”
11043 1/4”
42
16 1
/2”
DivaniSofas /Sofás /Canapés / Sofas /
Divani per angolo sx o dxLeft or Right facing sofas for corner /sofás para esquina izda. o dcha /canapés pour coin gauche ou droit /Sofas für die li. oder re. Ecke /
Moduli terminali sx o dxLeft or Right facing end units /Módulos terminales izda. o dcha. / Modules terminaux gauches ou droits /Abschlusselemente li. oder re. / . .
PoufPouf / Pu s / Pouf / Polsterhocker /
PoltroneArmchairs / Sillones / Fauteuil / Armlehnstühle /
Chaise longue sx o dxLeft or Right facing chaise longue / Chaise longue izda. o dcha. / Chaise longue gauche ou droite / Chaiselongue li. oder re. /
. .
Moduli centraliCentral units / Módulos centrales / Modules centraux / Mittelelemente /
Moduli penisolaPeninsula units / Módulos península /Modules péninsule / Halbinsel-Module /
114
11
043
1/4
”
180 / 200 / 220 / 240 / 260 70 3/4” 78 3/4” 86 1/2”
94 1/2” 102 1/4”
75
29 1
/2”
70
27 1
/2”
70
27 1
/2”
86
33 3
/4”
42
16 1
/2”
11043 14”
11
043
14”
17067”
11
043
1/4
”
180 / 200 / 220 / 240 / 260 70 3/4” 78 3/4” 86 1/2”
94 1/2” 102 1/4”
70
27 1
/2”
70
27 1
/2”
91
35 3
/4”
16
063
”7
529
1/2
”
86
33 3
/4”
42
16 1
/2”
42
16 1
/2”
11043 14”
75
29 1
/2”
70
27 1
/2”
70
27 1
/2”
86
33 3
/4”
42
16 1
/2”
42
16 1
/2”
175 / 195 / 215 / 235 / 255 69” 76 3/4” 84 3/4”
92 1/2” 100 1/2”
11043 14”
11
043
14”
Divani per angolo sx o dxLeft or Right facing sofas for corner /sofás para esquina izda. o dcha /canapés pour coin gauche ou droit /Sofas für die li. oder re. Ecke /
Divani con cuscini decorativiSofas /Sofás /Canapés / Sofas /
Moduli terminali sx o dxLeft or Right facing end units /Módulos terminales izda. o dcha. / Modules terminaux gauches ou droits /Abschlusselemente li. oder re. / . .
Chaise longue sx o dxLeft or Right facing chaise longue / Chaise longue izda. o dcha. / Chaise longue gauche ou droite / Chaiselongue li. oder re. / . .
Moduli centraliCentral units / Módulos centrales / Modules centraux / Mittelelemente /
Moduli penisolaPeninsula units / Módulos península /Modules péninsule / Halbinsel-Module /
115
Alf
Da
Frè
/tech
nica
l dat
aN
EW
S 2
019
116
325128”
24
094
1/2
”
390153 1/2”
325128”
305120”
16
063
”
16
063
”
26
010
2 1/
4”
Esempi di composizioniComposition examples / Ejemplos de composiciones / Exemples de compositions / Beispiele für Zusammenstellungen /
Materiali e nitureRivestimento: Tessuti / Pelle / EcopelleGambe in metallo: Verniciato Moka Shine / Verniciato Rame brunito-Materials and nishesCovering:Fabric / Leather / EcoleatherMetal legs: Moka Shine Painted / Rame brunito painted-Materiales y acabadosRevestimiento:Tejidos / Piel / Eco-pielPatas de metal: Barnizado Moka Shine /Barnizado rame brunito-Matériaux et nitionsRevêtement :Tissus / Cuir / Éco-cuirPieds en métal : Verni Moka Shine / Verni rame brunito-Materialien und AusführungenBezug:Stoff / Leder / KunstlederBeinen aus Metall: Lackiert Moka Shine / Brüniertes und lackiertes Kupfer-
:
/ / :
Moka Shine / rame brunito
117
Alf
Da
Frè
/tech
nica
l dat
aN
EW
S 2
019
Fyra
design R.D.A.
10039 1/2”
75
,429
3/4
”
24094 1/2”
Materiali e nitureGambe e piano: Fashion wood / Rovere laccati opachi.Staffe di collegamento in metallo: Verniciato Moka Shine-Materials and nishesLegs and top: Fashion Wood / Matt lacquered oak Metal brackets: Painted Moka Shine-Materiales y acabadosPatas y sobre: Fashion wood / Roble lacados mateSoportes de unión de metal: Barnizado Moka Shine-Matériaux et nitionsPieds et plateau : Fashion wood / Chêne laqués matsBrides de raccordement en métal : Verni Moka Shine-Materialien und AusführungenBeine und Platte: Fashion Wood / Eiche matt lackiertVerbindungswinkel aus Metall: Lackiert Moka Shine-
:
Fashion wood / :
Moka Shine
75
,429
3/4
”
278,5109 3/4”
75
,429
3/4
”
20078 3/4”
104,541 1/4”
118
Neyõ
design Gordon Guillaumier
42
18 3
/4”
3815”
6023 1/2”
Materiali e nitureStruttura metallo: Verniciato Moka ShinePiano: Fashion wood / Rovere laccati opachi / Marmo di Carrara-Materials and nishesMetal frame: Painted Moka ShineTop: Fashion Wood / Matt lacquered oak / Carrara marble-Materiales y acabadosEstructura de metal: Barnizado Moka ShineSobre: Fashion wood / Roble lacados mate / Mármol de Carrara-Matériaux et nitionsStructure en métal : Verni Moka ShinePlateau : Fashion wood / Chêne laqués mats / Marbre de Carrara-Materialien und AusführungenMetallkorpus: Lackiert Moka ShinePlatte: Fashion Wood / Eiche matt lackiert / Carrara-Marmor-
:
Moka Shine:
Fashion wood / / Carrara
119
Alf
Da
Frè
/tech
nica
l dat
aN
EW
S 2
019
Neyõ
design Gordon Guillaumier
92,5
36 1
/2”
220,386 3/4”
237,7 / 257,793 1/2” 101 1/2”
24,5
9 3/
4”
315,5 / 335,5124 1/4” / 132”
28,6
11 1
/4”
28,6
11 1
/4”
315,5 / 335,5124 1/4” 132”
Materiali e nitureTestiera e piattaforma: Tessuti / Pelle / EcopelleComodini: Fashion wood / Rovere laccati opachi / Marmo di CarraraPiedi: metallo verniciato Moka Shine -Materials and nishesHeadboard and platform: Fabric / Leather / Ecological leatherBedside tables: Fashion Wood / Matt lacquered oak / Carrara marbleFeet: Moka Shine painted metal -Materiales y acabadosCabecera y plataforma: Tejidos / Piel / Eco-pielMesitas de noche: Fashion wood / Roble lacados mate / Mármol de CarraraPatas: metal barnizado Moka Shine -Matériaux et nitionsTête de lit et encadrement : Tissus / Cuir / Éco-cuirChevets : Fashion wood / Chêne laqués mats / Marbre de CarraraPieds : métal verni Moka Shine -Materialien und AusführungenKopfteil und Liegefläche: Stoff / Leder / KunstlederNachttische: Fashion Wood / Eiche matt lackiert / Carrara-MarmorFüße: Metall lackiert Moka Shine -
:
/ / : Fashion wood / / Carrara
: Moka Shine
120
Jetty
design Gordon Guillaumier
212,283 1/2”
17468 1/2”
94
,537
1/4
”
30
11 3
/4”
Materiali e nitureStruttura metallo: finitura “elettrocol”Testiera: Tessuti / Pelle / Ecopelle-Materials and nishesMetal frame: Elettrocol finishHeadboard: Fabric / Leather / Ecological leather-Materiales y acabadosEstructura de metal: acabado “elettrocol”Cabecera: Tejidos / Piel / Eco-piel-Matériaux et nitionsStructure en métal : finition « elettrocol »Tête de lit : Tissus / Cuir / Éco-cuir-Materialien und AusführungenMetallkorpus: Ausführung „Elettrocol”Kopfteil: Stoff / Leder / Kunstleder-
:
“elettrocol” :
/ /
121
Alf
Da
Frè
/tech
nica
l dat
aN
EW
S 2
019
Relief
Sabbia Terra
Materiale: Viscosa.
Struttura: Tessuta a mano su telai artigianali.
Material: Viscose.
Frame: Woven by hand on a loom.
Collezioni tappeti / Rugs collection
122
Pietra
123
Alf
Da
Frè
/tech
nica
l dat
aN
EW
S 2
019
art directionBruna VaccherGenny Canton
graphicGenny Canton Studio
photoPaolo Contratti
stylingRosanna BignucoloClaudia Barberi
separationsLuce srl
printOGM
thanks toÊtre Concept Store Pordenone
Veri ca le niture disponibili sul nostro sito internet. / Check the nishes available on our website. / Consulte los acabados disponibles en nuestro sitio web. / Véri ez les nitions disponibles sur notre site internet. / Überprüfen Sie auf unserer Webseite, ob die gewünschte Ausführung erhältlich ist. / - www.alfdafre.it
ALF UNO s.p.a. si riserva di apportare in qualsiasi momento modi che a prodotti, misure e materiali, che ritenesse utili per esigenze di carattere produttivo e commerciale. Per essere sempre aggiornati vi invitiamo a consultare il nostro sito internet www.alfdafre.it.LE FINITUREI materiali utilizzati dalla nostra azienda sono selezionati tra i più a dabili per applicazione e resa estetica. Nonostante questo devono considerarsi tollerabili alcune di erenze dovute alle caratteristiche stesse di materiali come essenze naturali, vetri, laccature e all’artigianalità di alcune fasi del processo produttivo che da sempre è un nostro valore aggiunto. Inoltre alcune niture possono subire nel tempo maturazioni dovute all’azione della luce e del tempo. È importante quindi speci care se nell’ordine vi sono sostituzioni o completamenti per valutare insieme il miglior modo di procedere. Le tonalità di colore e le niture illustrate vanno considerate puramente indicative. Veri care sempre la fattibilità dell’abbinamento niture consultando l’interno del listino.
ALF UNO s.p.a. reserves the right to make any changes to products, measurements and materials at any time deemed useful for manufacturing and sales purposes. To stay up to date at all times, please visit our website www.alfdafre.itFINISHESThe materials we use are selected among the most reliable products in terms of application and aesthetic rendering. Despite this, certain di erences due to the very characteristics of materials such as natural wood nishes, glass and lacquers must be considered tolerable, as well as the hand-crafted nature of certain phases of the production process, which has always been one of our added values. In addition, some nishes may change over time, due to the e ects of light and time. It is therefore important to specify whether there are replacements or completions in the order to assess the best way to proceed together. The nishes featured in this sample collection are purely indicative and are not available for all products. Please check in the price list if the nish is available for the chosen item. Orders will not be accepted for products with nishes not included in the price list. The colour shades and nishes illustrated herein are to be considered purely indicative. Always check the feasibility of nish combinations byconsulting the price list contents.
124
world wide o ces
CANADA & USA NORTH-EAST COASTTEL. (416) 663-2223 - FAX (416) 663-2594E-MAIL: [email protected]
CENTRAL AMERICA - CARIBBEAN ISLANDSTEL. (787) 786-9705 - FAX (787) 785-9835E-MAIL: [email protected]
LOUISIANA - OKLAHOMA - TEXASTEL. (405) 204-4737E-MAIL: [email protected]
ARIZONA - OREGON - WASHINGTON - NORTHERN CALIFORNIA - ALASKA - COLORADO - UTAH - NEW MEXICO - HAWAIITEL. (707) 291 2995E-MAIL: [email protected]
FLORIDA - ALABAMATEL. (321) 773-6982 - FAX (321) 773-8324E-MAIL: [email protected]
MID-WEST/SOUTH-EAST (EXCLUDING FLORIDA)TEL. (310) 636-1199 - FAX (310) 636-4433E-MAIL: [email protected]
U.S.A.: HIGH POINT SHOWROOM(OPEN ONLY DURING FURNITURE MARKET DATES)TEL. (336) 889-9027
NEVADA-SOUTHERN CALIFORNIAE-MAIL: [email protected]
AUSTRALIA & NEW ZEALANDTEL. (08) 9314 3999 - FAX (08) 9314 3777E-MAIL: [email protected]
MEXICOTEL. (55) 5351-1348E-MAIL: [email protected]
AUSTRIATEL. +43(0)4240 20358 - FAX +43(0)4240 20370 E-MAIL: [email protected]
GERMANYTEL. +49 89 60667983 E-MAIL: [email protected]
SWITZERLANDE-MAIL: [email protected]
DENMARKTEL. +45 20475875E-MAIL: [email protected]
BELGIUM - LUXEMBOURGTEL. +32 471726845E-MAIL: [email protected]
HOLLANDTEL. 0031 344 60 90 80 - FAX 0031 344 60 90 89 E-MAIL: [email protected]
EAST EUROPETEL. +39 3484064921E-MAIL: [email protected]
ICELANDTEL. +354 5880640E-MAIL: [email protected]
U.K. - IRELANDTEL. + 44 7980019194E-MAIL: [email protected]
FRANCE - BRETAGNE - NORMANDIE - CENTRETEL. 0033608423974E-MAIL: [email protected]
FRANCE - ESTTEL. 0033615436985E-MAIL: [email protected]
FRANCE - SUD-ESTTEL. 06 33 83 87 58E-MAIL: [email protected]
FRANCE - ILE DE FRANCE - NORDTEL. 06 60 65 61 62E-MAIL: [email protected]
FRANCE - SUD-OUESTTEL. 06 40 55 21 88 E-MAIL: [email protected]
FRANCE - RHONE/ALPESTEL. 0033689923725 - FAX 0033466777294E-MAIL: [email protected]
HELLAS - CYPRUSTEL. +39 0434 77199 - FAX +39 0434 779591E-MAIL: luca.zoldan@designphilos ophy.org
INDIA - SRI LANKATEL. +91 8041285290 - 91 9845636644E-MAIL: [email protected]
ALF GROUP MIDDLE-EAST REP. OFFICETEL. +961 4718160 - FAX +961 4718159E-MAIL: [email protected]
POLANDTEL. +48 618175994 - FAX +48 616429218E-MAIL: [email protected]
CSI E PAESI BALTICITEL. +7-812-3322934 - FAX +7-812-3322934E-MAIL: o [email protected]
ALGERIA - TUNISIAE-MAIL: waliitaliandesign.it
SOUTH AFRICATEL. +27 0861777123 - FAX +27 0118262186E-MAIL: [email protected]
SPAIN - ANDALUCIA Y EXTREMADURATEL. +34 958818744 - FAX +34 958302251E-MAIL: [email protected] SPAIN - CASTILLA Y LEONTEL. +34983541003 - FAX +34983541003E-MAIL: [email protected]
SPAIN - BARCELONA - CATALUNYA Y ANDORRATEL. +34 935531590 - FAX +34 935531590E-MAIL: [email protected]
SPAIN - VALENCIA, MURCIA Y CASTILLA LA MANCHATEL. +34 607 210 185E-MAIL: [email protected]
SPAIN - MADRIDTEL. +34 607 363 016 - FAX +34 91 351 57 27E-MAIL: [email protected]
SPAIN - SORIA, LA RIOJA, MALLORCA,MENORCA, IBIZA, FORMENTERA Y ASTURIASE-MAIL: [email protected]
SPAIN - ARAGÒNTEL. +34 650236594 - FAX +34 976598600E-MAIL: [email protected]
SPAIN - PAIS VASCO, LA RIOJA, NAVARRA Y CANTABRIATEL. +34 656 703 204E-MAIL: iruo ce@iruo ce.com
TURKEYE-MAIL: [email protected]
INDONESIA - SINGAPORETEL. +65 91214415E-MAIL: [email protected]
ALF UNO SpaVia S. Pio X 1731018 Francenigo di Gaiarine Treviso, ItalyTel. +39 0438 997111Fax Italia +39 0438 997245Fax estero +39 0438 997246www.alfdafre.it [email protected]
ALF UNO Spaè certi cata ISO 9001:2008ALF UNO Spa is certi ed by the ISO 9001:2008