D’artagnan - Attori per caso-Index · Web viewla mia musa tiene in vena e l’ingegno mi riscald....

59
“Il giornale D’Artagnan” di Domenico Platania Il giornale D’Artagnan Scene tratte dal giornale di NINO MARTOGLIO Riduzione teatrale di Domenico Platania sherp [email protected] 1

Transcript of D’artagnan - Attori per caso-Index · Web viewla mia musa tiene in vena e l’ingegno mi riscald....

Page 1: D’artagnan - Attori per caso-Index · Web viewla mia musa tiene in vena e l’ingegno mi riscald. (esce a sinistra e si apre il siparietto) Scena VIII (la donna in grembiule entra

“Il giornale D’Artagnan” di Domenico Platania

Il giornale D’Artagnan

Scene tratte dal giornale di NINO MARTOGLIO Riduzione teatrale di Domenico Platania [email protected]

Personaggi in ordine di apparizioneCicca saimijatta, madre di Santuzza e moglie di PeppiViulanti peritunni

1

Page 2: D’artagnan - Attori per caso-Index · Web viewla mia musa tiene in vena e l’ingegno mi riscald. (esce a sinistra e si apre il siparietto) Scena VIII (la donna in grembiule entra

“Il giornale D’Artagnan” di Domenico Platania

Prazzita sautavanchi d’Artagnan, alias Nino Martoglio1° Giornalista2° Giornalista3° Giornalista 4° GiornalistaVoce 1 donnaVoce 2 “Turiddu finicchiuSuonatore di mandolinoSuonatore di chitarraSantuzza biddicchia, figlia di Cicca e di PeppiSindacoConsigliere Scicòempicò “ Viricabùccu “ Alléggiuccusàli “ Assettitibònu “ Pìgghiaamaìdda “ LassagiàrraBanditoreVoce maschileDon Procopio ballacchèri, Sinnucu di la CivitaUomo in fracContessa TumistùfiBarone SucasìmulaConte TiraciàtuNobildonna PerichiùppuMesser RapaMesser RanaSuonatrice di violino “ di chitarraSuonatore di trombone “ di trombaPeppi bumma, maritu di CiccaPasquali periporcu, maritu di PrazzitaAlfiu ballaballaSignora mamà1^ Dama2^ Dama1° Cavaliere2° CavaliereImpiegato ComunaleDonna in grembiuleSolista del coroAltri componenti il coroNzina baccalarusa Pudda gialinùsa

2

Page 3: D’artagnan - Attori per caso-Index · Web viewla mia musa tiene in vena e l’ingegno mi riscald. (esce a sinistra e si apre il siparietto) Scena VIII (la donna in grembiule entra

“Il giornale D’Artagnan” di Domenico Platania

Quella che narreremo è la storia del giornale politico-letterario-umoristico “D’Artagnan” che Nino Martoglio, nel 1889, a soli 19 anni, fondò e diresse a Catania. Il foglio ebbe un notevole successo, specialmente per la ricchezza delle sue rubriche, per il suo modo vivace, battagliero, nuovo, di comunicare gli avvenimenti correnti e per le ferme prese di posizione, indipendenti da condizionamenti esterni, assunte nei confronti dei gravi problemi sociali, politici e culturali di quel periodo. Il tutto raccontato con un linguaggio alla portata di tutti, convincente, denso d’umorismo, ma incisivo e corrosivo nello stesso tempo, temuto da chi del potere ne faceva un uso sconsiderato, apprezzato, invece, da coloro che vivevano in stato di disagio e subivano tale potere. Oltre a scrittori locali, quali Giuseppe Borrello, Agatino Perrotta, Filippo Marchese, Vincenzo Finocchiaro, l’acese Saru Platania ed altri, collaborarono al giornale anche Trilussa, Di Giacomo, Scarpetta, Pascarella, Fucini. Ma è Martoglio, con le poesie, le polemiche feroci d’alta politica, con la comicità dei suoi personaggi, il mattatore principe del giornale, l’animatore delle sue rubriche.Nella stesura del presente lavoro teatrale, nato dalla lettura del “D’Artagnan”, è stata scrupolosamente curata la fedeltà al testo giornalistico. Le rielaborazioni e le invenzioni sceniche messe in atto, pensiamo, non inficino tale regola, ma servano a completare e sviluppare meglio la trama del racconto.Fra gli innumerevoli articoli presi in esame, si sono privilegiati quelli contenenti i temi del disagio sociale delle classi meno abbienti, afflitte da ingiustizie sociali, miseria, emigrazione. O ancora delle deluse aspettative create sull’Unità d’Italia, dei sommovimenti politici e sociali, dello stato d’assedio e del brigantaggio. Ma non sono state tralasciate rubriche che mettono in risalto la cronaca spicciola, la satira nei confronti dei politici catanesi o gli usi ed i costumi del popolo. Sarà lo stesso Martoglio-d’Artagnan a condurci per mano attraverso un preliminare schizzo dell’argomento, proposto a mo’ di articolo di fondo, che sarà successivamente sviluppato e “tradotto”, secondo il proprio stile, dai proletari civitoti o dai rappresentanti della classe borghese, con scenette gustose. Nella composizione della colonna sonora, si è cercato di privilegiare canzoni popolari, frammenti della “Norma” di Bellini e ballabili che erano in voga nel periodo della pubblicazione del giornale, a cavallo tra l’800’ ed il 900’. Le poesie “Sirinata” e “La minestra”, invece, sono state musicate dal maestro Francesco Mangiagli.Alla fine, ci auguriamo di aver narrato, attraverso la storia di un giornale, fatti di uomini e quindi anche di un’epoca.

Domenico Platania

PRIMO ATTO La scena è divisa da un siparietto con il disegno della testata del giornale, che idealmente separa la vita sociale dei borghesi da quella del popolo della

3

Page 4: D’artagnan - Attori per caso-Index · Web viewla mia musa tiene in vena e l’ingegno mi riscald. (esce a sinistra e si apre il siparietto) Scena VIII (la donna in grembiule entra

“Il giornale D’Artagnan” di Domenico Platania

Civita.Tutto quello che vede protagonisti i primi si svolge davanti tale siparietto, dietro di esso, invece, in un cortile, si muove la realtà della gente semplice.

Scena IMan mano entrano in scena tutti gli attori disponibili intenti a leggere il ”D’Artagnan”. Da destra appaiono Cicca e Viulanti.Cicca – Cummari, ma chi è sta gran cunfusioni, stamatina? Viulanti – Bih! Veru è! E chi sacciu chi successi?Cicca – Non criru ca scuppiau n’autra verra? Viulanti – Scanzatini! (entra Prazzita da sinistra)Cicca – Cummari Prazzita, ma chi è sta fudda ca sbummicau?Prazzita – Comu, nenti sapiti? U fattu è ca, a Catania, nisciu n-giurnali novu, ca si chiama “Caccagnà” Viulanti – Bih! E ppi n-tintu giurnali tuttu stu scrusciu?Prazzita – Dici ca voli parrari d’’u nostru quarteri, d’’i nostri cosi, nsumma!. Viulanti – E pricchì non parra di so’ soru?Cicca – E quannu mai s’hanu ntirissatu d’’a Civita? Chi è na nuvità chissa? Prazzita – Ca comu, non v’arriurdati l’abbucatu Scicòempicò quannu vinni e dissi ca, su ci daumu u votu, n’abbissava i strati e sdirrignava a sdisoccupazioni? Ora ca è Cunsiggheri Comunali l’ata vistu cchiù?Cicca – A quali, si persi! Venunu ccà e accuminciunu a diri :” Menu mali ca ci sogno io che vi abbessu a tutti pp’’i festi!”. Si scippunu u scippabili e scumparunu…Prazzita – Finu a quannu non hanu bisognu n’autra vota! Viulanti – Nenti! Non m’’a cunta ritta su “Pappagnà”. Cu u sapi cchi voli stautru di nuatri! (escono, assieme agli attori-lettori. In scena resta D’Artagnan e i giornalisti). D’Artagnan - Oggi, 20 aprile 1889, è nato il giornale serio-umoristico-satirico-illustrato “D’Artagnan”, che si prefigge lo scopo di discutere di arte-letteratura-polemica-teatro-politica. Il qui presente, Nino Martoglio è il suo Direttore. 1° Giornalista –Missione del giornale è di aiutare e difendere chi viene calpestato ingiustamente, chi muore di fame. (esce)2° Giornalista –E’ di combattere la corruzione, dicendo sempre la verità. (esce)3° Giornalista - Non ci fa paura la lotta. (esce) 4° Giornalista –In questo giornale troverete la farsa accanto al dramma, il buffone accanto ai martiri. (esce) D’Artagnan –Noi non attaccheremo le istituzioni, ma coloro che di queste istituzioni si valgono ai loro fini. Come il moschettiere D’Artagnan, saremo astuti, ardimentosi e appassionati alle più ardue avventure. Entreremo nel mondo impenetrabile del potere e nei cortili della povera gente e chiederemo conto ai primi a nome dei secondi. Vi narreremo di amori, di passioni, di dolori, ma anche di speranze. Scherzando, parleremo di cose veramente serie. Dimenticavo, tutto ciò che non è affrancato verrà restituito; gli insulti e le aggressioni, anche se affrancati, saranno rimandati al mittente; i cartelli di sfida a duello si ricevono, invece, a qualunque ora. (esce a sinistra e si apre il siparietto)

4

Page 5: D’artagnan - Attori per caso-Index · Web viewla mia musa tiene in vena e l’ingegno mi riscald. (esce a sinistra e si apre il siparietto) Scena VIII (la donna in grembiule entra

“Il giornale D’Artagnan” di Domenico Platania

Scena II(da fuori scena)Voce 1 - Mamma, chi veni a diri nnamuratu?- Voce 2 - …Vòldiri…un omu ca si fa l’amuri… “ 1 - E amuri chi vòldiri? “ 2 - E’ un gran piccatu; è na gran bugia di l’omu tradituri! “ 1 - Mamma…,nun è tantu giustu ssu dittatu… ca tradimenti nun nn’ha fattu, Turi! Voce 2 - Turiddu?…E chi ti dissi, ssu sfurcatu? Voce 1 - Mi dissi ca ppi mia muria d’amuri! “ 2 - Ah, stu birbanti!…E tu, chi ci dicisti? “ 1 - Nenti!…Lu taliai ccu l’occhi storti… “ 2 - E poi?… “ 1 - Mi nni trasii tutta affruntata!… “ 2 - Povira figghia mia!…Bonu facisti!…E…lu cori?… “ 1 - Mi batti forti forti… “ 2 - Chissu è l'amuri, figghia scialarata

Scena III Turiddu,il suonatore di mandolino e di chitarra entrano da destra.Cantante - Si bemolle, zu Janu. Musica maestru. Menzannotti è sunata, beni miu, e a la finestra nun ti si affacciata, mi sta agghiazzannu lu friddazzu riu mmenzu la strata. Ma passirannu puru sti mmuccuni amari, prima ca finisci maju: (2 volte) ju pri sta notti vasu u scaluni e mi nni vaju! Dopo avere eseguito il brano musicale: Turiddu – Mancu a broru ni voli sentiri. Affacciti, cosa tinta! A stura mi senti e sta dicennu: “Jetta sangu”. (dopo un attimo di silenzio)

Vo duna i cianchi, vo duna i cianchi, vo duna i cianchi, i cianchi lallà.

Tempu persu è! Amuninni! ((assieme agli altri comincia ad allontanarsi)Santuzza – (affacciandosi alla finestra) Ehm ! Ehm! (Turiddu torna indietro, mentre gli altri due escono a destra) Turiddu– Oh! T’arrusbigghiasti? Santuzza - Bona sira!...Turiddu - Bona notti!...Santuzza – Chi voli diri sta sirinata su di tia non ni vogghiu sapiri cchiù nenti?Turiddu –Ti vosi fari l’ultimu rjalu!Santuzza – A propositu, com’è ca non mi mannasti u tritrattu?Santuzza - Com’è ca non mi mannasti u tritrattu?

5

Page 6: D’artagnan - Attori per caso-Index · Web viewla mia musa tiene in vena e l’ingegno mi riscald. (esce a sinistra e si apre il siparietto) Scena VIII (la donna in grembiule entra

“Il giornale D’Artagnan” di Domenico Platania

Turiddu - Non appi a cui mannari e t’’u purtai ju stissu.Santuzza - Unn’è?Turiddu - CcaSantuzza - DammilluTuriddu - Chi è ca dicisti?Santuzza – Chiddu ca sintisti!Turiddu- Prima mi duni tutti i me’ cosi e doppu ti dugnu u tritrattu.Santuzza - Picchì, non ti fidi?Turiddu - Di certa genti non mi fidu cchiù.Santuzza – Avanzi qualche cosa?Turiddu - Ju n’avanzu nenti! Santuzza - Abbasta! Chi purtasti u tritrattu o vinisti ppi murtificari a genti?Turiddu- Ju dicu a virità.Santuzza - Chi vulissi ragiuni, sparti? Quannu t’haiu vistu cu l’occhi mei!...Turiddu - Armenu dimmi chi viristi!...Santuzza - Nenti! Sulu ca quannu mi lassasti ti nni jisti na dd’occhi micciusi di Tirisina.Turiddu - E chi c’è di mali?Santuzza - Comu! Non ci trovi nenti di mali?Turiddu - Ju no! Santuzza - E ju si!Turiddu - Annunca parra.Santuzza - Cc’haiu a parrari! Ca cci isti ppi brattiari ccu dda sbolla c’arrobba i ziti all’autri.Turiddu - Chistu no poi diri.Santuzza - Sparti a difenni, averu? Va vattinni, fammi u favuri!Turiddu - E su ti dicissi ca ci jeva ppi so frati?Santuzza - Non ci criru!Turiddu - Su ti dicissi ca nesciu pazzu ppi tia!Santuzza - Rapi ssa porta quantu sbapura!Turiddu - E su ti dicissi ca non ti lassu mancu su m’ammazzi.Santuzza - Ju n’ammazzu a nuddu; però sugnu patruna di mittirimi cu cu’ mi pari e piaci.Turiddu - Chissu è chiddu ca dici tu.Santuzza - Già, avemu n-patruni, ora!Turiddu - Ma u sai ca senza di tia non pozzu stari!Santuzza - Accattati na pupa.Turiddu – Si propriu strurusa! Santuzza – (allunga le mani verso la finestra) Soru cchi manu!Turiddu - Va, facemu paci!Santuzza - Varda ch’è sfurcatu! Si n’apprufitta pirchì sugnu debuli! Ah, birbanti!Turiddu - Mi pirduni?Santuzza - Ppi sta vota…Turiddu – T’haiu a parrari di na cosa mpurtanti!

6

Page 7: D’artagnan - Attori per caso-Index · Web viewla mia musa tiene in vena e l’ingegno mi riscald. (esce a sinistra e si apre il siparietto) Scena VIII (la donna in grembiule entra

“Il giornale D’Artagnan” di Domenico Platania

Santuzza –Aspetta, ca vegnu…No ppi soddisfazioni to, ma pp’’a curiusità di sentiri cchi m’ha diri! Staju vinennu…aspetta! (raggiunge Turiddu) Parra!Turiddu – (estrae dalla tasca un foglio di carta) Chisti non su’ littri ca si scrivunu a unu ca jetta sangu sempri ccu n-pinzeri!Santuzza – Ti scrissi chiddu ca ti miritavi! Turiddu –Chiddu ca mi miritava? Ahu! Veni cca! (legge) “Crutele compromiso, colla prisenti ti do notizia che sto beni. Mia sorella Alfiella ha partorito un figlio maschio e così spero di te. Intanto, mio crutele compromiso, ho scoperta la tua farsitutine e ti dico che ogneduno si fa l’affare sue e cu fice fice per causanza che Santa pecurajanca mi disse che tu mancu mi hai per schifio e ti hai fattu compromiso di quella curtigliara di Tirisina ntisa Nascatinciuta. Che manco mi craccoli e vi nni andastoro nella potia di Turi il ghimmeruto, a bivere alla faccia mia e tu ci davi pizzoloni sotto il vanco. Non altro che dirti, cerca di non scuncicarmi il mio senzo arrizzittato, e su passi non tuppuliari più. Crutele compromiso, io di te non ni voglio sapiri più manco a broro. Portami presto il mio tritratto …eccetra, eccetra”. Chisti su’ littri ca si scrivunu? Ah?Santuzza – E annunca tu, picchì facisti tutti sti schifiarei? Turiddu – Cui, Ju? Quannu mai, tutti minzogni! Santuzza – Allura non è veru? Turiddu – U Signori m’avissa a castiari! Varda, no’ ppi tia, picchì all’urtimu all’urtimu, sugnu unu ca fimmini ni putissi truvari a centomila, ma ppi ssa parti d’infamità di certa genti non sacciu chi facissi!…Chidda d’’u pizzuluni appoi n’’a pozzu sumpurtari, l’haiu ccà, supira a vucca e l’arma !…Santuzza –Senti, no ppi tia, pricchì matrimonii n’haiu arrifiutatu tanti, abbasta a dirisi ca si prisintau macari na vardia di cità graduata, ma picchi arricanusciu ca ci fu nfamità. Non ti dicu cchiù nenti, dammi ssa littra ca a scicu(strappa la lettera). Ora famminni jiri, prima ca veni me matri…Turiddu – Aspetta. T’haiu a diri n’autra cosa…Santuzza – Chi è ca m’ha diri?Turiddu – Mi mannanu a cartolina…Santuzza – Quali cartulina?Turiddu – A cartolina ppi fari u surdatu…Nta cavalleria…Santuzza –Turiddu, allura ti nni vai?…Mi lassi?… E quannu ni maritamu?Turiddu – Prima ca partu mi vegnu a spiegari n-famigghia … e poi ni maritamu …addoppu…quannu tornu…Bonu, non chianciri…u sai ca ju sugnu sempri di n- pinzeri…Santuzza – Addiu, addiu…prima ca veni me matri… Turiddu – Almenu dammi sta manuzza, prima ca ti nni vai… (le bacia la mano) Scippa n-garofulu di ssa rasta, dacci vasuneddu. D’accussi! Dammillu! N’autru ci nni dugnu ju e mu mettu nt‘aricchia. (le manda un bacio) Addiu, palumma!Santuzza –Addiu…Me matri, arriva me matri…Turiddu – (esce a sinistra)

Scena IV

7

Page 8: D’artagnan - Attori per caso-Index · Web viewla mia musa tiene in vena e l’ingegno mi riscald. (esce a sinistra e si apre il siparietto) Scena VIII (la donna in grembiule entra

“Il giornale D’Artagnan” di Domenico Platania

Cicca – (dal pianerottolo) E tu chi ci fai ccà? Vaddàti chi picciu ca sta facennu! Cu’ ti morsi?…Santuzza – (piangendo) Lassatimi stari, matruzza, lassatimi stari, ca staju murennu! M’’u rubbànu…Cicca – (raggiungendola) A cu ti rubbanu?… Santuzza – A Turiddu miu…n-cavalleria s’’u pigghianu st’infami e sbirri…a fari u surdatu…Cicca – Ora arrizzettiti, annunca ocche mala nova ni nni veni, ccu ssu picciu. Santuzza - A Turiddu s’’u portunu nfora regnu…San Franciscuzzu di Paula gluriusu aiutatimi…A curpa è di stu guvernu latru ca si pigghia a tanti figghi di matri sutta l’armi o volunu o non volunu!Cicca – I surdati servunu ppi difennirini d’’i nemici Santuzza – Ma quannu c’era u re Burbuni, surdati non nni chiamava. Tutti sti cosi a manu di stu re succedunu! Tannu chi non ci nn’erunu nimici?Cicca – E ppi chistu u re Burbuni, ppi causa di non fari leva, appi na bella cuzzata e fu mannatu comu n-cani vastuniatu! Zittiti, tabbarana…Ca prestu torna, ora ci penza Difilici.Santuzza - Cui? Difilici?…Ca ora Difilici penza a mia!…Cicca – Statti muta…Ajeri c’era scrittu nto “D’Artagnan” ca a Difilici ci chiusiru i “fasci”…Santuzza – E chi era nfasciatu Difilici?Cicca – I fasci di lavuraturi, ca iddu aveva fattu ppi difenniri i puvireddi comu a nuatri…Ora ca ci chiusuru i “fasci”, iddu ci fa a guerra o re: i siciliani restunu ndipindenti e u surdatu no fanu cchiù.Santuzza – Bravu!…E accussì u re u manna contro di Difilici, e u mmàzzunu sempri u stissu a Turiddu miu…Cicca – Babba! U re, vidennu ca non po’ fari nenti, si arrenni, e accussì facemu n’autru riuzzu. Santuzza – A cui? A Ganibardi?Cicca – Ganibardi morsi. Facemu re a Difilici, e iddu fa jittari u bannu (come se suonasse il tamburo): “ brum, pitibrum, brum, brum, pitibrum, brum, brum, ordini e cummannamentu di so maistà Difilici, tutti li surdati siggiliani mi si nni tornunu a li casi, ccu lu zainu e lu saccappanu! “ Santuzza –Vih, gnura matri, sdillìriu mi pigghia d’’a cuntintizza!Cicca –Pezza di tabbarana, sta contenta, ora non c’è Difilici diputatu? …E allura…lassa fari a iddu! (si chiude il siparietto).

Scena VI Consiglieri, seguiti da D’Artagnan, entrano da destra e da sinistra trascinando degli scanni. D’Artagnan – D’Artagnan – Il nostro giornale, generalmente non pubblica i resoconti delle discussioni che si svolgono in seno al Consiglio Comunale di Catania, ma l’ultima seduta è stata così interessante ed animata che merita di essere riportata. All’ordine del giorno figuravano diversi argomenti, ma a noi interessa riferire quello relativo al problema della tassa sui fiammiferi, esattamente sui

8

Page 9: D’artagnan - Attori per caso-Index · Web viewla mia musa tiene in vena e l’ingegno mi riscald. (esce a sinistra e si apre il siparietto) Scena VIII (la donna in grembiule entra

“Il giornale D’Artagnan” di Domenico Platania

cerini. A proposito, il Consiglio Comunale di Catania, da qualcuno è stato definito la Camera dei Lord siciliana. L’unica differenza è il colore della parrucca: gli inglesi la portano bianca, i catanesi nera! Si dia inizio alla seduta. (esce a destra)Sindaco - Cominciamo con l’appello: Consigliere Scicòempicò, Consigliere Viricabbùccu, Consigliere Alleggiuccusàli, Consigliere Lassaagiàrra, Consigliere Pigghiaamaìdda, Consigliere Assettitibònu. Bene. Passiamo al primo punto all’ordine del giorno. Il problema molto impellente assai della nuova tassa sui fiammiferi cerini. La parola al consigliere Spicòempicò. Prego.Scicòempicò – Signor Sindaco, colleghi. Il pobblemma per noi dell’opposizionne non esiste! Noi siammo per il poppolo, con il poppolo, nel poppolo, sul poppolo e siamo contrari a questa tassa iniqua e contro l’Unità d’Italia. Perché questo privilegio per un fiammifero che con la sua cera ricorda il mondo clericalle dei parrinni? Perché? Ricordiamoci di Porta Pia!Alleggiuccusali – Anch’io, che appartengo all’ala sinistra di centro, un po’ spostato a destra, concordo con il colleca, e senza sapere né leggere né scrivere, proponco che ad ogni pospero cerino venca tolta la cera di p r i p u t e n z a.Sindaco - Vuole intervenire il consigliere Assettitibonu.Assettitibonu – Collega Alleggiuccusali, ma cosa ci va ncucchiando? Sempre i soliti pagnottisti siete! Cosa mai sentono i miei padiglioni orecchiabili. Qui si vogliono denudare i valorosi cerini della loro tunica bianca, verginea, per un basso puntiglio ideologico. Mi oppongo, anche se non sono dell’opposizione.Viricabbuccu – Ma come ce la mentiamo la tassa ? Per ogni pospero ?Assettitibonu– Ahu! Io a questo non lo capiscio comi palla! Scusasse, ma lei bocato Viricabbuccu, vene per caso di Calascibetta, di Moffetta o di Balletta? Pigghiamaidda – Si! Per ogni pospiro che si voli accendere è obbligatorio comprare un bollo di cincu centesimi.Assettitibonu – E se puta il caso, uno l’accende ammucciuni? Che ci fate? Eh? Che ci fate? Ce ne comprate menzo litro?Scicòempicò – Primo, che se si nni addunono lo mentono n-galera, e poi, li pospiri di cira li conformino di una conformità che non potono…potino…potengono… ddumare se prima non c’è mpiccicato il sovrasposto bollo per ogni pospero cerino.Sindaco – Consigliere Scicòempicò, per favore, non faccia il matelico! Data l’ora tarda, la discussione viene rimandata a data da destinarsi. Prima di chiudere, chiedo al benemerito professore, dottore, grande filosofo Consigliere Lassaagiàrra di illuminarci con la sua parola. Lassagiàrra –Una rota di fichidindia secchi, può pesare dai 7 ai 10 Kg. Quando pesa di meno non si può più denominarla rota, ma mastazzolo. Tutti - (applausi) Bene, bravo, bis, bis, bis!Lassagiarra - L’uomo che viene alla luce, quasi sempre è un neonato. Il primogenito è, per solito, il figlio che nasce prima di tutti gli altri.Tutti – (applausi) Bene, bravo, bis!Sindaco – Dopo queste chiare ed esaurienti argomentazioni che hanno sintetizzato lo spirito di quanto si è discusso, come sempre, concludiamo la seduta con il gioco “Peppantoni” per stabilire chi domani dovresse pagare la granita.

9

Page 10: D’artagnan - Attori per caso-Index · Web viewla mia musa tiene in vena e l’ingegno mi riscald. (esce a sinistra e si apre il siparietto) Scena VIII (la donna in grembiule entra

“Il giornale D’Artagnan” di Domenico Platania

(I consiglieri, siedono davanti ai loro scanni, mentre il Sindaco toccando i loro ginocchi, ripete) Peppantoni e viva lanza Va’ a gnuni e cogghi panza E la panza è petra ppuh! Stiriti n-peri ca vinci tu! (escono) Scena VId’Artagnan - (da destra) La formazione del Regno d’Italia, non ha portato in Sicilia il benessere tanto sperato. La povera gente, vessata da tasse inique, continua ad essere sfruttata ed a soffrire la fame, e nessuno ne risolve concretamente i problemi. La sfiducia e la miseria portano gli animi all’esasperazione, le uniche valvole di sfogo sono l’emigrazione o quanto se ne presenta l’occasione, il malpagato lavoro nero. Si chiedono riforme sociali. Nascono i Fasci dei lavoratori. Ma il governo Crispi, appoggiato dal re Umberto I, non ci sta, sceglie la risposta autoritaria! (esce a sinistra)

Scena VIIBanditore – (entra da destra suonando un tamburo) Visti gli atti delittuosi, i saccheggi, gli incendi che ripetutamente si verificano nel territorio di alcune province siciliane; (rullo)Preso atto che le continue agitazioni sono ispirate da sfruttatori del pubblico malcontento che vogliono abbattere la monarchia; (rullo)Considerato che è dovere dell’autorità costituita difendere i cittadini che aspirano all’ordine e alla tranquillità; (rullo)Il Governo proclama lo stato d’assedio nei paesi siciliani teatro di atti turbolenti, dichiara la chiusura dei cosiddetti fasci dei lavoratori e ordina l’arresto di tutte quelle persone che le autorità riterranno coinvolte in simili turbolenze. (esce a sinistra e si apre il siparietto)

Scena VIIICicca stira, Viulanti lavora al tombolo e Prazzita ricama.

Voce - La povera Sicilia, manciata di li cani spiddizziata e misira addimannava pani!

A midicari l’àcitu di tanti cristiani ci fu lu socialisimu di quattro ciarlatani

c’arribillò lu populu,

10

Page 11: D’artagnan - Attori per caso-Index · Web viewla mia musa tiene in vena e l’ingegno mi riscald. (esce a sinistra e si apre il siparietto) Scena VIII (la donna in grembiule entra

“Il giornale D’Artagnan” di Domenico Platania

cursiru li surdati e c’è statu d’assediu

Poveri sventurati! Junta cchiù di lu rotulu, craunchiu supra guaddira Viulanti – Cummari Prazzita, i cosi su mali suruati, a chiddu ca mi cuntunu.Prazzita - Chi bi cuntunu, cummari ?Viulanti – Ca don Procopiu liggiu nto giurnali ca u re, ppi farini moriri cchiù assai, spirimintau n ‘autra diavuliria.Cicca - E su cririti a chissu, vinni jti o nfernu! No’ sapiti quant’è ballaccheri?Viulanti – No, sta vota ppi daveru, u liggìu davanti a mia. U giurnali diceva d’accussì : “Vardate, signori mei a quali puntu semu arrivate le genti del munno, ca s’arruvinono di lui medesimo. Prima c’era la timuniti, la premuniti, la pruriti e tanti artre pruvili ca facevunu satari le palazze. Ma ora ccu la mulunite satano le cità a centumila metri cubi luntano…e…sportusunu setti omini misi in filarata…!”Prazzita – Quantu sentu, quantu sentu ssu discursu. E comu si chiama ssa pruvuli?Viulanti –Muluniti, si chiama !Cicca – E pirchì si chiama muluniti?Viulanti –Secunnu i sperimenti d’’u re, u sucu d’’i muluni si fa siccari nsemi cca simenza e addiventa pruuli ca spara! Prazzita – E chissu po’ essiri macari! Anzi è cosa certa, cummari Viulanti. Ca tuttu ddu russu d’’i muluni sarà focu arrisirutu.Cicca – Picchissu quannu c’è culera i muluni su proibiti d’’u Municipiu.Viulanti – Avannu, appoi, cu ssa cosa di Difilici, peju di peju! Sa quantu nn’hanu a scattiari!Cicca – Vih! I primi, e criru ca ancora erunu virdi, scattiànu a Munticiconia, ‘nto centru di Roma.Prazzita – Beddamatri! Su passa u carrettu cchi muluni mi nni trasu, scanzatini! Su nni scattiassi unu, mintemi, viriti chi parapigghia ca ci avissi a essiri. E dda me figghiazza ca nesci pazza pp’’i muluni! Aspetta ca t’’i ccattu, sì! Mancu di luntanu l’ha viriri avannu! Massimu, massimu ci accattu i citrola, ca su frischi!

Scena IXD.Procopio – (entra da destra) C’è primmisso di introduceri nel cortile di queste onorabili comari. Saluti a donna Franceschina cosidditta saimi di gatta, saluti puro a donna Prazzita la salta i banchi, e a donna Viulanti anominata piedi rotondi. Cicca – Oh, don Procopiu, chi c’è cosa pp’’i manu?D.Procopio – Pur carissima donna Ciccinedda, ci ho che donna Tina la bagiana, vi manna questa rasta cc’‘u bacilicò ppi cumparaggiu di S.Giuvanni. Cicca – Tanti razii, ci aviti a diri ca ci arrestu assai ubrigata, anzi dicitici ca è mmitata al puntamentu di matrimonio tra me figghia Santuzza e Turiddu finicchiu, assemi a tutti vuatri ca m’anurati d’’a vostra micizia.Prazzita – Chi bella notizia. !

11

Page 12: D’artagnan - Attori per caso-Index · Web viewla mia musa tiene in vena e l’ingegno mi riscald. (esce a sinistra e si apre il siparietto) Scena VIII (la donna in grembiule entra

“Il giornale D’Artagnan” di Domenico Platania

Viulanti – Tanti auguri e figghi masculi!D.Procopio – Mprositi! Mprositi ! E a quando l’aligante matrimonio.Cicca – Ca quannu voli Diu. Viulanti –Appoi, ccu sti tempi ca currunu…U sapistuu ca nta tutta la Siggilia dici ca cci misuru a seggia!Prazzita - Megghiu è, accussì stamu cchiù comiti! Cu v’’u rissi?Viulanti - Ca comu, nenti ata vistu? Tutti sti gran surdati peri peri!D.Procopio - Ah, di cchi parrati d’’u statu d’assediu?Viulanti - Ca ora ju a siggiliana parru! Uatri, ca cumplitastuu i tri classi alimentari diciti a sedia, ju dicu a seggia.Prazzita - Vih! E chi è cosa tinta? d.Procopiu - Non si po’ cchiù caminari di notti, non si ponno addumari luci, non si ponno purtari muccaturi russi, non si ponno fari vuci e non si ponno junciri cchiù di cincu pirsoni anzemola…Cicca - Vih, e su trovunu a occherunu n-fallu, cchi cci fanu?D.Procopio - U fucilunu!Viulanti - Vih,…n’abbastava di quantu erumu minnichi! E comu facemu, sbinturatazzi! Mancu a tempi di re Burbuni! Pospiri di lignu si nni ponu teniri?D.Procopio - No!Viulanti - E allura comu cci a ddumu a lampa a S.Franciscu di Paola! …Bedda matri, comu semu arridutti! Cicca - E ddu me figghiazzu strolicu ca s’accattau i tricchi tracchi ppi cannaluvari! Su u pigghiunu u fucilunu!!! (si chiude il siparietto).

Scena XL’attore in frac, entra da destra, portando in mano un lume a petrolio. La conocchia in poche frasi Oramai si riassume Per l’oggetto che del lume Tiene il tubo ognor drit.

La conocchia è uno strumento Di congegno molto spiccio nel bel mezzo c’è il suo miccio che di sotto acchiana e scind. Spesso avviene che si guasta La calzetta, oppure il mecco O pur anche il circo ed ecco Che si resta a scuro fit.

La rimetti al posto antico Ci combini il tubo dentro Prendi un pospiro e nel centro Ce lo inficchi e accendi il lum.

12

Page 13: D’artagnan - Attori per caso-Index · Web viewla mia musa tiene in vena e l’ingegno mi riscald. (esce a sinistra e si apre il siparietto) Scena VIII (la donna in grembiule entra

“Il giornale D’Artagnan” di Domenico Platania

Dati i tempi non conviene Dir la cosa presto fatta Basta un nulla ed è disfatta E permane il buio pest. (esce a sinistra) Scena XIDa destra entra Rapa e da sinistra Rana, e vanno ad occupare i banchetti sistemati ai lati del proscenio. Subito dopo, da destra entrano la Contessa, il Barone e d’Artagnan; da sinistra, il Conte e la Nobildonna e restano davanti al siparietto. D’Artagnan - Quello che è successo ieri sera sui tetti del teatro Castagnola dimostra che, dati i tempi, anche i gatti in amore possono turbare la vita di Catania. Contessa Tumistufi vuole raccontarci cosa è avvenuto?Contessa Tumistufi - Oh, un fatto veramente emozionante! Deve sapere che il gatto Micio voleva un bacetto dalla gatta Lisotta, ma Lisotta, facendo la schizzinosa, scappa a zampe levate. Micio la insegue e, non accorgendosi di un buco che c’è sul tetto del teatro, vi capita dentro e …patatunfete, precipita in platea, fra lo stupore e lo spavento di tutti noi spettatori, che lo crediamo…una bomba di dinamite! Barone Sucasimula, continui lei, perché mi sento palpitata assai!Barone Sucasimula – E allora, ohibò, succede di tutto: svenimento delle signore, fuggi fuggi generale, senza parlare poi delle telefonate ai pompieri ed ai carri d’ambulanza. Insomma, ari-ohibò, è successo un vero pandemonio ! D’Artagnan – Ma la bomba è scoppiata ?Conte Tiraciatu– Dopo una lunga e silenziosa attesa, la bomba non scoppia! Ma che fa, ne ha intenzione o non ne ha? E’ un miracolo o ha fatto cilecca? Qualcuno grida che bisogna levarla, spegnere la miccia ancora accesa. Ma chi ha il coraggio di avvicinarsi al tremendo ordigno di distruzione? Nessuno!… E invece, no! Ecco, ad un tratto….Nobildonna Perichiuppu - Permette Conte Tiraciatu…Si vedono, allora, avanzare due valorosi: Messer Rapa e Messer Rana. Guardie di Pubblica Sicurezza, che con molta cautela, si avvicinano al luogo ove è caduta la …bomba. Ma ecco che questa si contorce maledettamente! Uno di essi, Messer Rapa, il più coraggioso, afferra…il gatto per la coda, ma la povera bestia, benché contusa, a questo punto miagola forte, dà una zampata all’agente, si volta verso la porta d’uscita e scompare, suscitando nuove paure e spaventi.D’Artagnan – Grazie! (escono le coppie) Intanto, Messer Rapa e Messer Rana, che non sono e non vogliono convincersi che si tratti di un gatto, han fatto al questore il seguente rapporto dell’accaduto. Prego. Messer Rapa – Firmato, Messer RapaMesser Rana – Messer Rana (si alzano e fanno finta di leggere)Messer Rapa - Il lustrissimo Signor Custore, nonché Eccellente Competenza Superiore

13

Page 14: D’artagnan - Attori per caso-Index · Web viewla mia musa tiene in vena e l’ingegno mi riscald. (esce a sinistra e si apre il siparietto) Scena VIII (la donna in grembiule entra

“Il giornale D’Artagnan” di Domenico Platania

Messer Rana – (verso il centro del proscenio) Io qui sottoscritti ni truvaumu di piantaggione sotto le archi del triatro Castagnola mentri si rapprisintava un commedio intitolato l’on. Di Campurutundo di un Libero Galeotto. Messer Rapa – (verso il centro del proscenio) Ad un tratto, nel più migliore della scena, mentre li genti si consumavano nel ridere in sicutanza, alcune anarchiche, hano buttato in platea una grossa petarda di dinamite senza fumo che, con rispetto parlanto, ha scompigliato le masse.Messer Rana –(ritorna al banchetto) Per fortuna di lui e di noi, la petarda fece catenaccio, ma però la miccia era ancora allumata. Tutti si ni hano fuggite, ma noi per impedire qualche disturbo amo ncognato con molta parsimonia versa la proiettola.Messer Rapa –(ritorna al banchetto) Esso aveva la forma di una parallellopipita, però circolare, allungata nella sua base interna bassa e si arriminava tutta. Di una punta avrebbe due bocchi di fuoco e dall’altra la miccia accesa. Messer Rana -L’involucro era di pelle foderato di pilo e aveva quattro grossi birilli attaccati all’iperbole dell’ipotenusa, nonché una piccola secante fra le iperboli che sembrava una piccola miccia. Ma la possiamo assicurare, signor Custore, che non era miccia.Messer Rapa – Senza sapire nè schi nè scu, uno di noi con coraggio civile abbiamo afferrato la miccia. Ma a questo punto la petarda si ha voltata fischiando come un locomotivo, ni ha sbruffato una piccolezza di dinamite nella mano, che mi produsse ferita lacera contusa con ustione permanente a metà carpo sinistro guaribile in tre giorni e menzo senza complicazioni, e se ne ha fuggito come un tricchi e tracche della festa della nostra patrona S.Ajtuzza, senza che lo siamo potuto inseguire. (convergono verso il centro del proscenio) E con l’avvertenza che ogni aspettativa ha un limite…Messer Rana - … E che dopo questo importante servizio, altro non ci lusinghiamo del sospirato avanzamento di almeno un grado…Messer Rapa - Si, uno! Anche per darci una risposta a quelle scopine di cucina col fracche, intitolate Rial Carribbonieri di arma benemerita, mentre i vere Binemerete Reali siamo le sottoscritte… Messer Rana - Col grito autentico di viva il rial gualdio…Messer Rapa e Messer Rana - Viva il real Governo, viva la superiorità vostra…Messer Rapa - … Non altro che ci diciamo di crederci di Lui umile (si inchinano) e sempre devote subalterne, si firmano …Messer Rana - Messer RanaMesser Rapa - Messer RapaMesser Rana – Guardie assai scelte di Problica Sicurezza…Messer Rapa - …In attesi di promozioni. Messer Rana – Attent…! Front sinistr, sinistr…. Dietro front… (escono e si apre il siparietto) Scena XIIPeppi e Turi sono intenti a sistemare uno striscione, Cicca apparecchia i tavoli e don Procopio sistema le sedie.

14

Page 15: D’artagnan - Attori per caso-Index · Web viewla mia musa tiene in vena e l’ingegno mi riscald. (esce a sinistra e si apre il siparietto) Scena VIII (la donna in grembiule entra

“Il giornale D’Artagnan” di Domenico Platania

Cicca – Santuzza, a omà, assemi a Turi pruitimi i tabarè e i buttigghiuni cc’’u vinu. Ca a stura su nto veniri, i mmitati! Santuzza - Appàra ! (dalla finestra porge quanto richiesto)Peppi – Unni sunu misi i biccheri?Cicca – Nta cridenza d’’a nanna D.Pricopiu – Vi dognu na mano Santuzza –Vih, beddamatri, mi stanu cimiddiannu l’anchi di na manera…!Turiddu – E comu? A essiri contenta e nveci ti fa’ veniri u trimulizzu? Avaja!Viulanti - (entra da destra) Primmissu ?Cicca – Vih, chi siti cirimuniusa, cummaredda! Ca trasiti! Patrona e domini nto me cuttigghiu!Viulanti - Troppu onuri, grazi! Pasquale - (entra da sinistra assieme a Prazzita) Si po’ ntroduciri?Cicca –Avanti, avanti! Oh, cummari Prazzita, comu siti? E vui, cumpari Pasquali? Chi siti alianti!Pasquale – Ma mai comu a vui! Prazzita – Nca, che questo potiamo e questo faciamo!Peppi – Mi pari ca semu pronti. Avanti accuminciamu! (i fidanzati stanno al centro, Peppi e Pasquali a sinistra, Prazzita, Viulanti e Cicca a destra. Don Procopio tra Cicca e Santuzza, in piedi)Turiddu –Signuri mei, mentri ca mi ata anuratu di essiri prisenti in questo puntamento di matrimonio, haiu u piaciri d’ammitarivi oggi stissu al frestino d’’u spunsaliziu, che, appena mi sbrico di fare il sordato cavaliere, si farà nel giorno d’’a Beddamatri di l’Ognina, con la qua prisenti signorina Santuzza ntisa la biddicchia, chi sarà mia mogli, non disprezzando tanti facci ca mi sentono. E ora, si pirmittiti, dui paroli a me zita (legge): “Santuzza, senza di te mi sento un bottiglione senza stoppaglio, una pentola senza cummoglio. Tu mi addivi allibbirari di quisto chiovo chi ho intra al cuori. E lo poi fari standoti vicino a me per tutta la vita e io ti prumetto che addiventiremo patri di numirosa proli e ti amerò ansino quanno sarai vurricata supira la tomba!”. Cicca – Chi veni a diri di numirosa proli ?Prazzita – Ppi diri a verità, quannu jeva a scola non ci arrivai ddocu!Peppi – U sapiti chi veni a diri? Ca si rapi na putia di furmaggiaru e dda intra ci metti na gran quantità di prouli di cacicavaddu!Santuzza – (legge) “Torillo, a momento zito e dopo il sordato maritu miu, io, da parte mia personale, ti voglio beni cchiù di cchi e se tu mi lassasse io mi abbilinassi comi le topi e ti risponto puro dicendote che il mio core ha sempre abbattuto personalmente per la tua persona e non vete l’ora di ammogliarsi con te.”. Tutti – (applausi) Bene, bravi, auguri e figghi masculi,ecc.Cicca – Mi veni macari di chianciri. E comi a persi a bedda figghia ! D.Procopio – Avaja, donna Franceschina, stati facento una parti commovibile, che manco nel teatro Bellini, quanto si inaugurò la Nomma. Intanto putiamo accuminzari un piccolo passaggio di vino, all’uso dei signori.Peppi – No, don Procopiu, prima d’’u vinu, facemu na passata di totò e poi n-tabaré di viscotta cc’’a mennula. (Cicca e Santuzza offrono)Pasquali – Quantu mi piaciunu i trattamenti a mia, non ci putiti cririri!

15

Page 16: D’artagnan - Attori per caso-Index · Web viewla mia musa tiene in vena e l’ingegno mi riscald. (esce a sinistra e si apre il siparietto) Scena VIII (la donna in grembiule entra

“Il giornale D’Artagnan” di Domenico Platania

Prazzita – Sulu a tia ? Ju, unni si mangia, m’arrichiju!Viulanti – Avaia, cummari, pari ca razia di Diu non n’ata vistu mai! D.Procopio –Signori mei, direbbe di accuminciari una passata di vino, perché i biscotti m’hanno fatto la groppa nel sofago. (Peppi e Turiddu offrono il vino).Santuzza –Don Procopiu, m’’u faciti sbrinnisi all’usu vostru? D.Procopio - Pronti. Vi lo voglio fari fanatico!Pasquali – Allura semu cchiù d’unu ca facemu sbrinnisi. Peppi – E ju macariD.Procopio – A tempu di china tutti i tronzi vano a galla. Prazzita – Putiti diri zoccu vuliti, ma ppi fari sbrinnisi all’impronta, megghiu di don Procopiu non ci nn’é !Viulanti – Ca chi c’entra! Ca chiddu è struitu, chi c’è parauni!Cicca – U bellu è ca nt’o menzu ci menti paroli di fora regnu! Ma quantu ni sapi!Prazzita – Ma pirchì non s’arritirunu Peppi e Pasquali! Viulanti –Don Procopiu v’’a vinci di centu punti a tutti e dui.Peppi –Bonu ppi don Procopiu! Ma tra mia e don Pasquali ? Pasquali – Pirchì chi vulissuvu diri? Allura, quannu semu a chistu…n’assittamu a tavulinu e accuminciamu a scriviri puisii stemporanei di longu a longu. A ccu’ scrivi megghiu!Peppi – Arresta fatta. Quannu?Pasquali – Ora stissu! Vah, o scuru siti! Abbasta a dirisi ca u maestru di calligrafia mi dava sempri deci ppi quantu scriveva cumpitu!Peppi – Forza di ddocu. Amuninni! (assieme a Pasquale, si sistema in fondo a sinistra, attorno al tavolo e cominciano a scrivere)Cicca– Don Procopiu, vui ca liggiti u Carcagnà, m’’u diciti chi successi a Missina?Prazzita –Ci sunu tanti morti ca mancu si ponu cuntari! Chissu è castiu di Diu, pp’’i nostri piccatazzi!Viulanti –U zu Affiu ballaballa, mi dissi ca ssu gran tirrimotu successi picchì a terra fici n-giru menu. E’ veru don Procopiu? D.Procopio –Povera Siggilia, con voi genti scogniti, è tempu persu. Tanto per accuminciare, il gionnale si chiama Tattagnan, chi è addiventato il più meglio gionnale taliano. E poi non palliamo di zio Affiello il trippiatore che nun ne comprende mancu a spezzatello. Quanto nun sapeti, addumannate, che sempre nel mondo si trova uno più struito per farvi una spiegazione metafisica.Cicca – Parrati, don Procopiu.D.Procopio – Si voi pigliati un pezzo di vitro di cornocchiali, ci faciti trasiri il sule e lo mentite sopra un pezzo di carta, chi succedi? Prazzita – E chi sapemu nuatri…D.Procopio - Succedi chi la carta abbrucia!Viulanti – Veru è!D.Procopio – Allora, i terremoti consiste che il sule, per causa di un forti corpo di vento di livanti, cangiò dirizioni di una piccolezza e si vinni a sutuare preciso supra la bucca di Muncibello. Chi nni succedi ? Essentu la bucca frommata a muto, tutte le raggi si cuncentrunu nel centru e formano dei vampi, i quali col vento

16

Page 17: D’artagnan - Attori per caso-Index · Web viewla mia musa tiene in vena e l’ingegno mi riscald. (esce a sinistra e si apre il siparietto) Scena VIII (la donna in grembiule entra

“Il giornale D’Artagnan” di Domenico Platania

sbamboliano e caminano. Caminando caminando, se attrovano surforo, chi adduma senza scattiare, succedono i tirrimote annaculatori, su inveci trova polviri fucale scattìa e succedono i terrimote sassulatori.Cicca – Ma allura, su fussi comu diciti vui, i tirrimoti aùssunu a essiri cchiù tirribbili a Catania, ca è cchiù vicinu a Muncibeddu, e no a Missina e a Riggiu, ca s’ha passari u mari?Viulanti – Giustu! U tirrimotu, ppi passari dda banna mari, chi si pigghia u papuri?D.Procopio – Siete quatrupiti! Nel suttaterra del munno ci sono comi tanti tani di coniglio. Nella tana di coniglio che succedi? Nfilate il firetto in un pirtuso e vi nesce il coniglio di un artro.Prazzita – A veru è! Lu ranni Diu!D.Procopio – E che vi pare ca nni sbaglio una?! (i fidanzati si alzano)Santuzza – Don Procopiu, ora finitaccilla ccu ssi stori. Abballamu ! Cicca - Chista è na bella pinzata! Aspetta, ora chiamu Affiu balla balla, ca è u megghiu a cumannari a quatriglia! (chiama) Alfiu, Alfiu!Alfiu –Bongiornu! E chi c’è festa?Cicca – Stamu festeggiannu u puntamentu di matrimoniu di me figghia e ni vinni disideriu di fari quattru sauti.Peppi – I cosa duci ppi Affiu! (Santuzza offre)Alfiu – Sempri a disposizioni di l’amici! Subitissimo! Accuminciamu l’abballu a uso dei signori d’alto rango. Gran quadriglia. Musica maestru! (inizia la quadriglia) Mittitivi facci cu facci. Alfiu – Signori mei, attenti all’abballu e non sbagghiamu.Alfiu – Omini, ncucchiativi ccu li vostri dami, vrazzu ccu vrazzu e arristati a filarata, unu appressu all’autru.Alfiu – Scucchiativi e mittitivi facci ccu facci, omini e fimmini... Alfiu – Facitivi na passiata, i fimmini a manu ritta e l’omini a manu manca.Alfiu – Omini, comu viriti a fimmina pigghiatavilla pp’’a manu e pruitaccilla o cumpagnu…Furmanu u cucciddatu cu li pizzi. (si chiude il siparietto)

Scena XIIID’Artagnan – (da destra) Così come alla Civita, anche nella città cosiddetta bene, il ballo è il passatempo più frequente. Quest’anno, poi, che il carnevale se l’è fatta alla larga, le feste borghesi sono state innumerevoli. Le scene che si svolgono in queste feste casareccie sono degne di essere tramandate ai posteri. Noi, del D’Artagnan, riprodurremo, più o meno fedelmente, qualcuna di queste feste ballabili, alle quali abbiamo assistito. (entrano gli invitati) Al Circolo degli Sfaccendati Civili si balla e c’è il buffet a pagamento. Corbezzoli! Una pasta quaranta centesimi ed un bicchierino di chattrouse settanta! Alla larga! (esce a sinistra).

Scena XIVIntanto sono entrati da destra Dama 1 e mamà, che rimarrà seduta, da sinistra Dama 2. I Cavalieri, 1 entra da destra e 2 da sinistra. Si guardano in giro, poi,

17

Page 18: D’artagnan - Attori per caso-Index · Web viewla mia musa tiene in vena e l’ingegno mi riscald. (esce a sinistra e si apre il siparietto) Scena VIII (la donna in grembiule entra

“Il giornale D’Artagnan” di Domenico Platania

adocchiate le dame iniziano il dialogo.La coppia che non parla, imita l’altra a specchio). Cavaliere 1 – Lei abballa?Dama 1 - Non ballo, grazie! Ho paura che mi impoduglio. Lei se ne prenta un’altra. Chi dici, mamà?Signora Mamà - E abballa Evogenea, a omà, mentri che il cavalieri è tanto morto gentili. Cavaliere 1 -Grazie, signora. Preco, andiamo signorina, facesse come me, guardasse. Dama 1 - Basta che lei mi porta beni.Cavaliere 1 - Ecco, bravissima, vedesse che lo sa fare.Dama 1 - Ch’è bellu, omà! Cavaliere 2 – Che cosa avi, questa sera, signorina?Dama 2 - Nenti!Cavaliere 2 – Mai! Ho visto che mi tiene la funcia.Dama 2 - Mi non mi strinci la manu forte, attrimenti mi assetto!Dama 1 – Omà, u viri chi è bellu stu ballu?Mamà - E’ il signor abbocato Scutula Turi che abballa assaissimo destinto. Ma di unni niscéro tutti questi balli nuovi?Cavaliere 1 - Eh, signora cara, in questi balli di novità, ci voli grazia e molleggio.Mamà - E lei la fa mollare, a Ciccina. Ciccina, molleggiati, comi il cavalieri.Cavaliere 2 - Brava la signorina, chi l’ha imparato a lei ?.Dama 2 - Nessuno, bonchì che a casa coi miei soro non facemo altro che abballari questi balli. Cavaliere 2 - Senza musica?Dama 2 - Mia sorella la nica, la fa col dito. Preco, ci ho detto di non stringere accossì forti che mi fa perdere il sospiro. (esce a sinistra assieme al Cavaliere 2)Mamà - Oh, gintelissimo signor bocato, e lei chi nun balla piune? Cavaliere 1 - Aspetto la quadriglia. Anzi, arresta mpegnata. (esce a destra assieme alla Dama 1) Mamà - (si sposta al centro del proscenio) Ca arrestiamo mpignati. A me, veramenti mi piace la porca, quello si che è un bello ballo! Matre, è inutile, come vedo tutte queste càuce, a me mi prente una cosa nel cuore e mi fano sconcertare lo stomaco. Chi cci cuntanu! Quant’erunu belli i balli di na vota –la porca, la manzurca, il varziri - e tannu, o sapevunu abballari o annunca davano i fianchi. Si nni venunu ora, sti picciotti d’avannu, ccu tutti sti smorfii, sti stomicarei, e all’urtimata, chi ci hanu cunchiusu? Si sanu appizzari sulu o coddu, sulu chissu sano fari ! (esce a destra e si apre il siparietto)

Scena XVContinuando a ballare la quadriglia.Alfiu – Tutti li fimmini, beddi e brutti, schietti e maritati, facitivi avanti.

18

Page 19: D’artagnan - Attori per caso-Index · Web viewla mia musa tiene in vena e l’ingegno mi riscald. (esce a sinistra e si apre il siparietto) Scena VIII (la donna in grembiule entra

“Il giornale D’Artagnan” di Domenico Platania

Alfiu – L’urtima coppia, tinitivi pronti, pirchì ora facemu lu “ponti” e tutti l’autri passatici i sutta alleggiu alleggiu ca nuddu v’ammutta!Alfiu – S’’a contraddanza vi passi confusa…signori mei…dumannu scusa…si v’ha piaciutu n’arripusamu…e n’atra vota cchiù tardu abballamu! E ppi finiri…chi cosa am’a fari…? Battemu li manu…tutti pari!Tutti – Bene, bravi ((Alfiu saluta ed esce a sinistra, mentre gli seggono stanchi al loro posto) Scena XVIMesser Rapa – (entra da destra assieme a Rana) C’è pirmisso? Peppi - Varda, varda cu si viri! Vi prisentu Messer Rapa e Messer Rana, guardii scelti. Santuzza, i viscotti e u vinu all’ospiti. (Santuzza offre).M.Rapa – Grazie del disturbo che vi arrichiamo. Noi abbiamo vinuti per fare l’augurie ai prossimi del matrimonio.M.Rana – Anch’io sogno dello stesso opinione; il vino mai si disprezza, e quindi biviamo alla salute dello stroito e dello zampirro di questo consesso d’ambo i sessi. M.Rapa – E allora, se permettete, ci vorresse fare un sbrindesi, perché io ci ho la rima di patre natura e sono sbrindisaro.D.Procopio – No, non è brindisi che si addive fare, bensì una disfida di poesia istantanea.M.Rapa – Eh, un mumento! Allura senza fare tanto privolazzo che io per poesia contimpurania vi do scuola a tutti. Non vi dovete dimenticare che un giorno ho scritto dodici stanze, dico dodici, in sei ore.M.Rana – Chi sono, dodici stanze? Io ho scritto sedici stanze, un cammarinu, la quacina e anco la ritirata: quando parlai in puisia delle cancelle di S.Agostino.D.Procopio – (avanza verso il centro e poi ritorna al suo posto) Vah, a quello chi vedo vi butto nel sacco a tutti. Andiamo, comincia Messer Rapa che si sente il più maggiore.M.Rapa –Dunque, signori, state tutte con le orecchi tese che ci ancomincio: Dall’Arpi e le Pirameti, dal Manganare al Rino noi tutte ora bivemo.Tutti – Bravo, bis!d.Procopiu – Un momento! N’arrima!M.Rapa – Chi voli diri chi n’arrima?d.Procopiu –Reno è una pusizioni di littira enne e bivemu di littira emmi.M.Rapa – Ah! scolicenzia, ho stato io chi asbagliai, chi mi avrebbe dimintecato un velso. Dunca: Dal Canzonare al Rino Nn’arrinforza lo schino Questo piccolo vinoTutti – Bravo, bis!d.Procopiu – E n’arrima mancu!M.Rapa – No, vi lo dico io chi arrimino, e basta. d.Procopiu – Sieti sbagliato! N’arrimono, e senza esseri pitolante!

19

Page 20: D’artagnan - Attori per caso-Index · Web viewla mia musa tiene in vena e l’ingegno mi riscald. (esce a sinistra e si apre il siparietto) Scena VIII (la donna in grembiule entra

“Il giornale D’Artagnan” di Domenico Platania

M.Rapa – Un momento, oh! Altro è la poesia, altro è che voi fate mproperii. Senza sbagliare, perché altrimenti i manetti vi mento, como oltraggio alla pubblica sicurezza nel sercizio dei suoi funzioni! A che ve pare?Pasquali – Scusati su mi ntromettu! Accussì no è liali! Siccomu non putiti vinciri di puisia, vi nn’abusati d’’a vostra forza cuvernativa! Allura è n’autru paru di manichi! Turiddu – Vih, e chi c’entra ssu discursu. Ca chiddi stanu sghirzannu.M.Rapa – Sghirzannu o non sghirzannu, poco mporta. Io m’arritiro della lotta puetica per non darvi confidenza e videndo che siete così nsubordinatid.Procopiu – Allora cedeti il campo?M.Rapa – No, ci levo l’acqua, per non mettermi al contatto di gente inferiore di grado.Prazzita – Vih, Gesù! Certi cosi n’è pozzu sumpurtari!Diciti, allura, ca non v’abbasta l’armu e ci faciti cchiù cumparsa! No ca faciti mminazzi! Vih, ch’è beddu!M.Rana – Basta, carissimo cullerga. Mi adduno chi non siete orecchista. Accomodatevi, concentratevi l’idee, e poi tornate da capo a fare disfida.M.Rapa – E allora continuate voi. M.Rana – E va beni, per l’onore della divisa, faccio questo e anche l’altro.d.Procopiu – Oh, va bene! Sintiamo!M.Rana – Mio cullerga Messer Rapa fa compalsa di una crapa non sa fari mancu un verso e per lui è tempo perso Don Procopiu è cchiù maggiore ma fa sempre malfigure che si sente assai sciente e è nessuno mmiscato con niente.Tutti - Evviva, bravu, bis!Viulanti – Sugnu morta! U cchiù megghiu e maggiori assai è. Oh, vinciu a tutti!Cicca – Già, abbasta essiri graduatu! E’ inutili, sempri genti cuvernativi su’!Prazzita – Bravu! I miei progressi!Peppi – Don Procopiu, intra u saccu vi facisturu mentiri!D.Procopio –Sempri genti gnuranti sete! Almeno almeno ci ha fatto cento erruri.M.Rana – Errori? Ascusati, dove?D.Procopio –(si sposta fra Rapa e Rana) Un momento! Sappiamo distinguere la palora. Io parlo a titolo di retorica, di iperboli e di paragrafi.Turiddu – Chi su’ ssi paranguli?M.Rana – Ma chi sono li priposizioni che aviti articolato, scusate?D.Procopio – Chi sono? Veto chi non lo sapite. Vetete tutta la scienza come si perde? Con una semplici dimanta di don Procopiu.Prazzita – Oh, veru è! Ppi na manu, chiddu, a storia d’’i paranguli non ci sappi arrispunniri, cu ntuttu ca è graduatu!Santuzza –‘U viriti, chi è? Chiddu è cchiù ntiligenti e chistu è cchiù di littra, vah! M.Rapa – Allora, caro don Procopiu chi vi sentiti più maggiore assai di noi?

20

Page 21: D’artagnan - Attori per caso-Index · Web viewla mia musa tiene in vena e l’ingegno mi riscald. (esce a sinistra e si apre il siparietto) Scena VIII (la donna in grembiule entra

“Il giornale D’Artagnan” di Domenico Platania

D.Procopio – Ma di assai assai, non di picca!M.Rana – (avanzando verso Procopio) E non vi sottomittete?D.Procopio – Mancu di qui a dieci anni! M.Rapa – (avanzando verso Procopio) Ma daveru daveru lo dicite? D.Procopio – Con pitolanza e prisonzione!M.Rana – Carissimo cullerga! Oltraggio all’uniforme ci fu. Datemi una mano. Signor Procopiu Ballaccheri, siete in arrestro!D.Procopio – Cui, ju? Siti pazzo!M.Rapa – Eh, un mumento! Senza pazzo e non pazzo! Cullerga, mentiamoci i manetti e lo conduciamo alle cancelle. (lo ammanettano)Pasquali – Chista è na supricchiaria, Beddamatri!Cicca – Ma su stava sghirzannu!Viulanti – U sapeva ca fineva accussìPrazzita – Ma lassatulu jri!Turiddu - Chisti vinnuru a ruvinarini a festa!Santuzza – Ma chi fu, mpazzeru?Peppi – Avaja, chi su sti cosi! Semu na pocu d’amici. C’affisa v’’ha fattu?M.Rapa– Porcomora in arresto e poi ni parlamo. Avanti fora! Vi mparo io a rispittari l’oniforme (agli altri che protestano) Silenziu tutti! (esce assime a Rana e don Procopio a destra). FINE PRIMO ATTO

21

Page 22: D’artagnan - Attori per caso-Index · Web viewla mia musa tiene in vena e l’ingegno mi riscald. (esce a sinistra e si apre il siparietto) Scena VIII (la donna in grembiule entra

“Il giornale D’Artagnan” di Domenico Platania

SECONDO ATTO Scena IDurante l’esecuzione del brano, vari personaggi si muovono in scena.

Oh, quantu longa mi pari sta strata,quantu nni patu ppa truvari a tia,e lu cavaddu si ferma di cchianata,a rota pigghia scaffi e non furria.

Partu ccu lu bon tempu a matinata,lu suli mi faceva cumpagnia,poi vinni la timpestatimpesta la pinzatae lu cavaddu persi la vaija.

Ma si t’affacci di la barcunataquantu la vuci di l’amuri sentie torna ‘u suli intra la me jurnatae scordu tutti li me’ patimenti.

Rosa di maju frisca e spampinata,sbucciata sulu a lu me cori ardentippi mia lu ventu e l’acqual’acqua e la jlataquannu passu di cca nun su cchiù nenti.

Scena IID’Artagnan - (entra da destra Abituato a vivere nel sospetto verso il sistema politico, il popolo è solito accogliere con diffidenza i provvedimenti imposti dall’alto. Il censimento, per esempio, viene inteso come un tentativo delle Autorità di fare la conta della popolazione per eliminarne poi la parte ritenuta superflua. Così, un banale mal di pancia diventa un’epidemia di colera propagata ad arte dal Governo attraverso polpette avvelenate, la cosiddetta “badda”. Sempre per risolvere una volte per tutte il problema del sovrappopolamento. (esce a destra) Scena IIIPrazzita – (entra da sinistra) Bongiornu, cummari Viulanti, comu siti?Viulanti – (si trova davanti all’icona di S.Francesco) Com’haiu a essiri? A cosa d’arsira, di don Pricopiu, chi vi parsi cosa di nenti?Prazzita –Ppi nenti, signori mei, ppi nenti u rristanu! Mancu a tempi d’’i Birbuni! Viulanti – Anzina a quannu c’è o Guvernu don Cicciu Crispi semu peggio di sutta i Birboni! Iddu e i so’ guardii, sunu na bedda cartata di reschi di masculini.

22

Page 23: D’artagnan - Attori per caso-Index · Web viewla mia musa tiene in vena e l’ingegno mi riscald. (esce a sinistra e si apre il siparietto) Scena VIII (la donna in grembiule entra

“Il giornale D’Artagnan” di Domenico Platania

Cicca – (dall’uscio di casa) Sugnu morta, cummareddi, ma l’ata ntisu comu stanu squagghiannu i cristiani, tempu nenti! Ddu beddu don Petru, ca pareva mpileri, comu abboccau? (raggiunge le altre)Prazzita - Chi appi prumunia?Cicca – Ca quali! Tifu, tifu fulminanti!Viulanti - Scanzatini Signuri, e quantu ni curri di ssu tifu?Cicca - Semu arridutti ca di chi ci semu di chi non ci semu.Prazzita - Ma di unni scasau? Cicca - Cu dici ca su i puzzi, cui l’acqua giggiana, cui l’acqua currenti.Viulanti - Ah, non è nta l’aria?Cicca - Ca quali! Chiddu u qualera è, ca diciunu ca è culonna d’aria!Viulanti - E chistu non è peju d’’u qualera?Prazzita - C’è paura, cummari, ca u Guvernu, ppi non dari scannulu, allocu di qualera jetta tifu?Cicca - E chi putemu sapiri! C’è macari ca semu senza riligioni!...Chi vi pari ca chissu non è castiju di Diu?Viulanti - Ah, chi tempi tristi! Si mi cririti mi sentu pigghiari na cosa sulu a parrarini!Viulanti - Ma quantu ci nn’è, assai, morti?Cicca - Ca cchi ni sacciu, diciunu ca morunu a duzzina!Prazzita - Matri mia!Viulanti - Parrunu di ocche trimila morti!

Scena IVImpiegato Comunale – (da destra) E’ pirmissu? Di casa!Prazzita – Forsi vossia sbagghiau nummuru. A ccu cerca?Imp.Com. –La custioni è ca a tutti ci addevo cunsignari una carta.Cicca - E chi è ssa cosa?Imp.Com. E’ a carta del censimento, v’addivunu censiri.Cicca - Vih, e cc’avemu casi ca ni parrati di cenzu? Viulanti –Viriti unni ata a jiri, ca nuatri lavannari…puureddi semu. Imp.Com. – Ma su n’ata caputu nenti!Prazzita – Vih, non ci tirati ssa bratta, tostu! Imp.Com. –Sugnu mannatu di l’Autorità e mi doveti rispettari, masinnò vi fazzo un verbale!Cicca - Vardati chi cc’è ccà stamatina! A nomi di lu Patri, di lu Figghiu… Nsumma, cu siti, chi vuliti e cu malanova vi ci purtò! Aspiegativi chiaru!Imp.Com. – Sugnu l’impiegatu d’’u Municipiu e v’haiu a scriviri a tutti!Viulanti –N-cavaddu di pettu, puureddu! Ma cc’ata scriviri? Vuatri municiparoti n’aviti nenti cchi fari e cutturiati a chiddi ca sunu pp’’a so casa. Chi sbaddazzu c’aviti!Cicca - Spurigghiativi, ca ci su genti arreri i cassini ca taliunu e u sa’ chi cci pari!Imp.Com. – Se siete finite, vi spiego di chi si tratta. Questo foglio lo dovete inchiri col vostro nome, dove avete nati, se siete celibi…Prazzita – Si, celibri! Mancu su erumu ballarini!

23

Page 24: D’artagnan - Attori per caso-Index · Web viewla mia musa tiene in vena e l’ingegno mi riscald. (esce a sinistra e si apre il siparietto) Scena VIII (la donna in grembiule entra

“Il giornale D’Artagnan” di Domenico Platania

Imp.Com. - …Nubili…Viulanti –Ca quali nobili, i lavannari facemu!Imp.Com. – Si sapiti leggiri…Cicca - Si, nto piattu!Imp.Com. – Se avete immobili nel catasto…Prazzita – C’avemu, mobili nto crastu? Imp.Com. – Insomma, col censimento si veni a sapiri quanto semo e quanto non semo.Cicca - Vih, svinturatazzi e malasurtati ca semu!Prazzita –Cummari, picchì parrati accussì?Cicca - Comu, no capiti ca ni volunu cuntari? Finisci c’arrisurtamu supecchiu e jiettunu u ncensu!Viulanti –Chiddu di chesi? Cicca - Quali chesi! U ncensu è u qualera! Sa quantu ni muremu! Imp.Com. – Ma quali ncensu? Cinsimentu!Viulanti –Ah, peju di peju! U cirnimentu! Voli diri ca ni cernunu. I rossi rossi arrestunu, i nichi nichi abbuccamu tutti! Semu persi! Ah, ora u capii! Siccumu u Papa cu Giubileu ca ci fu, pirdunau tutti i piccati, ora, ca semu n-grazia di Diu, a n-pugnu ni fanu moriri! Imp.Com. –Ma chi diciti, bestia ca siti! (estrae dalle tasche un piccolo oggetto) Prazzita – Ah, na cosa nisciu! Oh, n’abbiati nenti nta l’aria, sbirru! Viulanti – Abbiàu na cosa nta l’aria!Cicca - Jttamulu fora, fora sdillittusu! Prazzita – Nisciti di ccà, mascaratu e fitusu! Viulanti –Fora, fora, acqua caura e spiritu ardenti!Imp.Com. –Mi jisati i manu? Ora chiamu i carrabbineri! (esce)Prazzita – Sugnu morta, picciotti! Comu s’arritirunu l’omini, ne faciti nesciri, ppi carità, ca i tempi su’ scannalusi assai!Viulanti – Ragiuni aviti, santi palori! Cicca - Ma cc’è paura ca prima di jirisanni ni sbintò nta l’aria ocche tannicchia? Staiu sintennu n-feto d’ova duri! Ju m’arritiru. Signuri mei, ntuppativi u nasu e faciti priffumi n-sichitanza!

Scena VDon Procopio – (da destra) Salutamu la muderna gioventù fimminili!Prazzita – Don Procopiu, comu stati? Cicca – Bonu, bununi è! Si viri ca a jalera ci fa prufittu!Viulanti – Vih, quantu è beddu!Don Procopio - Comi va la saluti?Cicca- Ca semu pigghiati di scantu ppi ssu tifu ca curri. Vui u sapiti quantu su’ i morti?Don Procopio - Non molti, ci hano stati dei casi, è veru, ma…Viulanti –Casi suli? Macari palazzi! Hannu murutu signuruni, comi li pira.Prazzita - Veru è, don Procopiu?Cicca- Ma comu succedi?

24

Page 25: D’artagnan - Attori per caso-Index · Web viewla mia musa tiene in vena e l’ingegno mi riscald. (esce a sinistra e si apre il siparietto) Scena VIII (la donna in grembiule entra

“Il giornale D’Artagnan” di Domenico Platania

Don Procopio - Come dive essiri? Siccome c’è il microbo che avi fame, e allora trasi nello stomaco per via del pani, della pasta, dell’acqua o di altro cibo. Nello stomaco trova la manciatura vascia, arrusica, arrusica e pirfora l’intistino. L’omo co l’intistino pirforato non po’ digiriri più, il ciborio ci si jetta di fora e mori di tifo. Viulanti –- Ma quantu nn’hanu murutu?Don Procopio - Che unu, due al giorno.Cicca - Ah!...No trimila! Don Procopio – Trimila? A st’ura non ci forono più abetanti nella cità. Questa è una voci sparsa per spicolazioni!Cicca - E cu è ca specula?Don Procopio - Le speziali, perché ogneduno che si senti un poco di sturbo gastreco, prente un purganti per paura del tifo, e ecco che allo speziale ci entrano un sacco di picciole!Prazzita - Malanova d’iddi suli!Cicca - Acciuncati, puureddi!Don Procopio - Ma io tutto vinu me ne accatto!Viulanti – Bravu, e faciti beni!Don Procopio - Armeno si moru, moru mbriacu, beddu saziu! (si chiude il siparietto).

Scena VID’Artagnan – (entra da destra) Per la povera gente, i tempi sono tremendi; l’estrema miseria è diffusa e le masse dei disoccupati aumentano sempre più. Le tensioni sociali accumulate esplodono violentissime. A provocarle è l’aumento del prezzo del pane, che rappresenta la base dell’alimentazione di larghissimi strati della popolazione. Coloro che reggono i destini della Patria hanno ben altro per il capo: a tenerli occupati sono le loro piccole beghe di partito e i loro volgari interessi personali. Sono incuranti del popolo, che ha un unico e solo problema, quello della fame quotidiana. Problema questo che neppure sfiora le classi agiate. (esce a sinistra)

Scena VII Entra da destra l’Uomo in frac, tenendo in mano dei nodi di salsiccia e un salamino. La sasizz, che a preferenzasuol mangiarsi in Carnevale, è di carne di maialecrapoliata a pezzettin.

Quando è tutta una manteca,sale e pepe, tu bel bellola conficchi nel budelloe dividila in callozz.

La sasizza, quando è fresca,

25

Page 26: D’artagnan - Attori per caso-Index · Web viewla mia musa tiene in vena e l’ingegno mi riscald. (esce a sinistra e si apre il siparietto) Scena VIII (la donna in grembiule entra

“Il giornale D’Artagnan” di Domenico Platania

arrostita oppur stufata,è vivanda molto grata all’utente cittadin

Viceversa, secca ancorao puranche affumicata, sotto il nom di sopprizzatati fa gola al cannarozz.

A me inver che in culinariadotto son quanto in botanica mi piace la loganica arrostita calda cald.

Un callozzo a colazione,un callozzo a pranzo e a cena,la mia musa tiene in venae l’ingegno mi riscald. (esce a sinistra e si apre il siparietto)

Scena VIII(la donna in grembiule entra da sinistra con uno scolapasta in mano)Sculapasta ognor si dicequel di lanna antico oggettoDove scula lo spaghetto,il perciato e il maccheron.

Esso ha forma di tianoSpurtosato in ogni parte, scola il brodo e va in disparte,dentro il lemmo o la pignatt.

Mentre che l’usata pastaResta dentro l’utensileBella asciutta, assai gentile,che t’invita a manducar. E allor che cosa fai? La sdivachi nel piatto,la condisci con lo strattoCacio, spezze…e pranzi ognor! Se non hai nessuna cosada scolar dentro l’arnese

26

Page 27: D’artagnan - Attori per caso-Index · Web viewla mia musa tiene in vena e l’ingegno mi riscald. (esce a sinistra e si apre il siparietto) Scena VIII (la donna in grembiule entra

“Il giornale D’Artagnan” di Domenico Platania

per placar tutta la fame te lo metti per cappell! (esce a destra con lo scolapasta in testa)

Scena IXEntra il coro, da destra e da sinistra, in fila. Dopo che un attore porta il leggio, entra d’Artagnan. D’Artagnan - Signore e Signori, ho l’onore di presentare a questo gentilissimo pubblico, il coro popolare della Civita e dintorni nell’inedita canzone “La minestra”. Si informa il distintissimo pubblico che il coro, per la prima volta in assoluto, durante l’esecuzione del brano, applicherà la rivoluzionaria tecnica musicale denominata “stecca creativa”, da non confondere con la volgare stonatura. Pronti. La…la…laaa…Coro – La… la… laaa…d’Artagnan – Musica maestro!

E’ la minestra –cibo dilettoSenza minestra – non si va a letto.La pancia vuole – minestra a josaOh! La minestra – che bella cosa.Chi sta digiuno - ha il dritto veroDi minestrare – senza essa è zero.Iddio ha creato – la pancia a noiPer far con essa – atti da eroi.

Rit.Mangia il barone – mangia il contino Mangia il borghese – mangia il parrino. Oh! Questa è cosa – ben naturaleMangia, perbacco – l’uom cardinale.Mangia il minchione mangia anche il dottoMangia il merciaio – il marchesotto.Se l’uomo è fatto – per manducareE’ fatto ancora – per (am…)minestrare

Da la minestra - venne ministroDel ministero – anche magistro.E ministrare – poi per traslato vale pur a –far il deputato;E venne ancora – poi tale e quale,fare il magnate - municipale.O pancia infame – pancia birbona Nata per far la bacchettona.

27

Page 28: D’artagnan - Attori per caso-Index · Web viewla mia musa tiene in vena e l’ingegno mi riscald. (esce a sinistra e si apre il siparietto) Scena VIII (la donna in grembiule entra

“Il giornale D’Artagnan” di Domenico Platania

Ma tu rifiuti – ceci e fagioliVoi polli fritti – dolci cannoli,Ed appetisci – dolci crostini Panzarrottelle – e i pasticcini. Il pesce spada – il pesce luna… I munaceddi – non han fortunaChi mangia macco – chi pane asciuttoE’ un uomo perso – senza costrutto.Ritornello

Chi gira il macco – è a tutti caroPerché con esso si empie il panaro.L’arte del cuoco – non ha l’ugualePerché ministra – e non c’è maleLa salsa assaggia – brodo, stufato Ed il mostaccio – porta ‘nzunzato. E fanno i cuochi – dotti, avvocatiNobili, asini – ricchi, spiantati

E per la carica – troppo modestaPerdono tutti – anche la testa.E se occorre – tutti arraggiatiFinir la fanno – poi a vastunati. RitornelloD’Artagnan ringrazia ed esce a destra portandosi il leggio, seguito dal coro.

Scena XNzina – (fuori scena) Veni ccà Pudduzzu. Cu fu, cu fu ca ti manciau aceddu ccu l’ova? Ca parra mmaliritta a morti orva ca non ti viri! (si affaccia dalla finestra di destra) Oh! Belli cristiani ca stati nta stu curtigghiu! U picciriddu nisciu cc’aceddu ccu l’ova e turnau senza ova, ccu sulu pani! O picciriddu cci mancianu l’ova! Prazzita - ((appare da sinistra) Oh, donna Nzina a Baccalarusa! Comu v’azzardati a prifiriri na jastima di chisti, cu tanti genti anurati ca cci su ccà intra?Nzina –Bonu cu parrau, Prazzita a Sautavanchi! Chi c’è paura c’aviti u carvuni vagnatu, forsi? Ca si dici: nesciu saziu ccu pitittu a cu’ saziu manifesta. Prazzita – Quantu cosi ca sapiti, lu ranni Diu! Allittricuta c’arriniscisturu a vostru maritu! Nzina – Ma vui pirchì vi pigghiati si jatti a pittinari? Ccà si sta parrannu ginirali. Dicu giustu, allura, ca aviti u carvuni vagnatu, mentri ca vi sintiti pizzuliari vui sula! Prazzita – Ju parru pp’addifenniri u curtigghiu!Nzina – Picchì, chi siti abbucatu d’’a pila, o d’’u scifu?Prazzita – Nzoccu sugnu non vi l’ha diri a vui!Nzina – E allura, suddu u vuliti sapiri, u discursu ppi vui l’haia fattu!

28

Page 29: D’artagnan - Attori per caso-Index · Web viewla mia musa tiene in vena e l’ingegno mi riscald. (esce a sinistra e si apre il siparietto) Scena VIII (la donna in grembiule entra

“Il giornale D’Artagnan” di Domenico Platania

Prazzita –Ffu malanova! Sta laria e tinta ca non servi! Ca suddu nni vuliti, ova duri, nn’haiu ocche durici, intra! Ssu pinzeri fracitu aveunu, d’aceddu ccu l’ovu vaviatu di vostru figghiu!Nzina –E di unni u sapistuu ca l’ha vaviatu? U viriti ca vi spruviriti vui stissa? Mi fazzu tagghiari a testa ca fustuvu vui! Mancia pani e picciriddi! Picchì non vi mittiti na petra o coddu e vi jttati d’’a punta o molu! Prazzita –Varda chi cc’è ccà! Cchiù murtazzi di fami su’, i genti, e cchiù parrunu! Suddu u vuliti, occhi aceddu ccu l’ovu, comu veni me maritu v’’u fazzu dari, abbasta ca non vanniati ammatula! Nzina –Si! E ha essiri ccu du ova! E menu mali ca si sappi, cu fu! Ssa minnicazza amara, scuntenti e triulusa!Prazzita –Ahu Baccalarusa! E senza parrari ammatula, ca i genti ca non mi canusciunu, sa chi si crirunu!Nzina –Vih! Su scurdau quannu faceva nesciri ddu cani arrappatu e mortu di fami, ca tineva intra, ppi farici mangiari a canigghia d’’i me jaddini! Prazzita –Cui? U me cani, ppi sapillu, era n-signori, manciava carni tuttu u jornu!Nzina –Mischina! E vui chi manciauru, mirudda di crapettu? A vo itavinni ca a fami vi pigghia l’anchi!Prazzita –Picchì non vi vardati u vostru jimmu? Pari ca è na nuvità ca a notti a passati a scaminari a munnizza ppi fari pranzu cu qualche scorcia di patata! Nzina – U sapiti chi fa, a Sautavanchi? Quannu viri ca me figghiu avi u pani a manu, su metti ncoddu e cci accumincia a diri: Cumpari cumpareddu chi vuliti figghiu beddu, n-cocciu i frumentu o n-cocciu i racina?U picciriddu, nta la so’ nnuccenza cc’arrispunni, mintemu: “N-cocciu i racina”, e a Sautavanchi cci dici: “ Semu cumpari pp’anzina a stasira! Nzoccu avemu ni spartemu!Ci pigghia u pani a Pudduzzu, cci ni leva cchiù di na mità e si lu pistia. Ora, criru ca cci fici u stissu jocu, idda si pigghiò l’ova, e o ntrillu cci desi u pani sulu! Ffu! Latra!Prazzita –Baccalarusa, nisciti cca fora, ca vi dugnu agneddu pasquali! Ffu! Strascinata dammusara!Nzina – U veru agneddu pasquali è me maritu. Lassutulu turnari, e a poi viriti chi vi fa!Prazzita – Ci criru, ci criru ca è agneddu pasquali, vostru maritu! Ju chi ci l’haiu a casa ccu du porti, vui sì!Nzina – E cchi fa a casa ccu du porti? Parrati, parrati! Prazzita – Cchi fa? Ca di una trasi u maritu e di n’autra nesci… Bih, Quantu mi vò cunfessu dumani, ca sta bona fitusa mi fa fari piccatu murtali!Nzina – Cu è ca nesci di l’autra porta, cu è na nesci? Parrati! A mia mi nisciti sti mali fami? A mia? Ahu, cummareddi di stu curtigghiu, siti tistimoni tutti di nfamità ca sta triulusa morti di fami sta sbummicannu!

29

Page 30: D’artagnan - Attori per caso-Index · Web viewla mia musa tiene in vena e l’ingegno mi riscald. (esce a sinistra e si apre il siparietto) Scena VIII (la donna in grembiule entra

“Il giornale D’Artagnan” di Domenico Platania

Prazzita – Macari chiddi ca chiamati a tistimuniari u sanu ca aviti a casa ccu du porti! Signuri mei, a so maritu u chiama agneddu, u chiama! Ma picchì no chiama come è di giustu: crastu! Aspetta ca vegnu finu a casa a dariti a nzolia.(esce a destra, mentre Nzina scompare dalla finestra).

Scena XID’Artagnan – (da destra) Come l’emigrazione verso paesi stranieri, causata dalla fame e dalla disoccupazione, anche il brigantaggio, è una conseguenza dell’insoluta questione sociale. Il Governo, come al solito, crede di poter risolvere il problema con la forza. Ma, sarebbe sicuramente più saggio studiare attentamente le cause che hanno prodotto tale problema sociale per poterlo meglio neutralizzare a colpi di riforme sociali, anziché a colpi di fucile. Ecco la cronaca di un episodio della cattura di un gruppo di briganti così come la fantasia popolare l’ha percepita. (esce a sinistra)

Scena XIIPeppi apre la porta di casa e accompagna don Procopio fuori dall’uscio.Peppi – Allura, don Pricopiu, ni videmu cchiù tardu nto chianu!Pricopiu – Va beni ! (Peppi si ritira. Procopio attraversa il cortile)Viulanti – (da destra) Oh, don Procopiu, u sapiti chi nummira niscenu ?d.Procopiu – Cinquantasei, cinquantottu, vinti, sessantunu e quarantunu.Viulanti – Vih!…La sbinturatazza amara, mancu unu ni nzittai! D.Procopio – Chi vi jucastuu?Viulanti –Mi jucai i nnummira d’’i briganti, beddi spicchiuliati: tri, ca era u nummuru d’’i briganti, sei i sbirri, chinnici a pupulazioni ca era prisenti.d.Procopiu – E con questa schifezza di numera uleuru pigliari la cuatrella? Ma su non sapiti smurfiari!Viulanti – E quantu sentu comu i smurfiastuu, vui?d.Procopiu – Vegnu e vi servu. Ju mi jucai: quarantunu di cuteddu, pirchì e breganti cci truvanu i cutedda, vinti d’’u picciriddu, pirchì mentri c’arristànu i breganti passau n-picciriddu d’’u stratuni, cinquantottu di Papa…Viulanti – E u Papa cchi nnicchi nnacchi?D.Procopio – E picchissu non putiti pigghiari mai, picchì certi cosi non li sapiti! U Papa cci trasi picchì u capu briganti si chiama Abati, ca è consimoli ad un parrino. Siccomi u cchiù maggiori di parrini è u Papa, perciò cinquantottu di Papa!Viulanti – Vih, malanova, quantu ni mmenta!D.Procopio – Sessantunu, l’anni d’’u capu bregante…Viulanti – Quali sissantuno, su chiddu avi trentadui anni…D.Procopio – E ppi chissu è ca vi dicu sissantunu, picchì semu o novantatrì, livamaccinni trentadui, veni a diri ca è d’’a leva del sissantunu…Perciò…Viulanti – Ma chi mi stati mpapucchiannu? U Papa, u picciriddu, a leva !… Accussì tutti i novanta nummira ci cumminati! Ca itavinni, gran pezzu di ballaccheri! (escono da sinistra. Si chiude il siparietto)

Scena XIII

30

Page 31: D’artagnan - Attori per caso-Index · Web viewla mia musa tiene in vena e l’ingegno mi riscald. (esce a sinistra e si apre il siparietto) Scena VIII (la donna in grembiule entra

“Il giornale D’Artagnan” di Domenico Platania

Dietro il siparietto, continua a scorrere una processione di fedeli con un cero in mano, preceduta da un sacerdote che porta la croce. Aldiquà del telo si posizionano D’Artagnan, Santuzza e Cavaliere 1.D’Artagnan –Oggi le campane suonano a morto. E’scomparso il Cardinale Benedetto Dusmet. L’angelo della carità non è più fra noi. Tutti gli uomini che perseguono la religione dell’amore sono in lutto. Santuzza –Benedetto Dusmet era un uomo amato e rispettato non solo per il suo grado ecclesiastico, ma soprattutto per le sue virtù e il cuore sempre aperto ai bisogni dei più deboli. D’Artagnan – Egli, come Cristo, sentiva soprattutto la religione dell’amore. Ogni sventura pubblica lo trovava pronto ad assistere, a confortare. Cavaliere 1 – Il Cardinale Dusmet è stato sempre tollerante e comprensivo verso coloro che professavano principii diversi dai suoi. D’Artagnan –Ogni cittadino rimpiange la scomparsa del padre dei poveri, dell’amico di tutti E non gli onori dei potenti, ma le lagrime sincere di tutto il popolo formano il più bello elogio di Benedetto Dusmet. BUIO E SILENZIO PER 5”(intanto, escono D’Artagnan, Santuzza e Cavaliere 1e si apre il siparietto)

Scena XIV Cicca è intenta a spazzare il cortile.D’Artagnan – (entra da destra) Per la credenza popolare esistono delle persone che, per invidia o perché desiderano il male altrui, hanno il potere, con mavarie o fatture, di causare disgrazie e sventure al proprio prossimo. Per neutralizzare questi effetti sinistri, i rimedi escogitati dal popolo sono tanti. Si può toccare ferro (quello di cavallo è il migliore) munirsi di amuleti (da preferire sempre il corno, possibilmente rosso) oppure fare gli scongiuri attraverso formule ritenute magiche. Non sempre i risultati sono positivi, ma il popolo della Civita ci crede. (esce a sinistra) Prazzita – (da destra) Cummari Cicca, menu mali ca v’attruvai Cicca – Oh, cummari Prazzita, chi fu, matinata facistuu?Prazzita – Nuvità tinti ci sunu! Cicca – Vih, Gesù! Chi scuppiau u qualera?Prazzita – Comu si fussi! U sapiti cu ci turnau cca allato nta casa vacanti di Tidda buattara?Cicca – Cui?Prazzita – Nun faciti vuci!…Dda malanuvazza renna di Pudda gialinusa!Cicca – Vih, semu morti! Attassau n-quarteri!…E chi turnau di notti a notti?Prazzita – Ca annunca! Penzu ca si nni fuju di unni stava ppi non pavari u patruni i casa!Cicca –Ora, cummaredda, quantu ni nni stunnamu macari nuatri, annunca non viremu cchiù lustru!Prazzita – Lu malocchiu di ssa cristiana è accussì putenti ca percia i mura e agghica luntanu n-migghiu! U sapiti cc’haiu pinzatu? Di farici u scungiuru ncatinatu.

31

Page 32: D’artagnan - Attori per caso-Index · Web viewla mia musa tiene in vena e l’ingegno mi riscald. (esce a sinistra e si apre il siparietto) Scena VIII (la donna in grembiule entra

“Il giornale D’Artagnan” di Domenico Platania

Cicca – Chiddu n-tri, allura, u cchiù putenti.Prazzita – Ma allura ppi essiri n-tri, ci voli macari Viulanti!Cicca – Veru è, ora a chiamu! Oh, idda cca è, penzu ca ci friscanu aricchi!Viulanti – (da destra) Cummareddi, nuvità ci sunu!…Pusau na cucca supira n- panaru! Prazzita –Tutti cosi sapemu, e circaumu a vui ppi farici u scungiuru ncatinatu.Cicca – Sì, ma si cc’ha fari di facci a facci.Viulanti– Si cumprenni, appena s’avvicina!… Cicca – Santi palori! Non sbagghiamu u scungiuru, picciotti, annunca semu morti, attassati!Viulanti – U muccaturi russu ci l’aviti? Attaccamini u muccaturi n-testa, a uso d’‘i vinnignaturi. Dàmini i manu n-cruci. D’accussì. (incrociano le braccia e si tengono per mano, formando un cerchio, e fanno un giro) Si passunu cani niuri cacciatili. Tutti manu ccu manu. Furriamu tunni tunni e dicemu assemi : Cicca,Viulanti e Prazzita - A nomi di Baialimmi e Balacammi Cu’ disidira mali a li so carni spera a Diu ca s’ha rumpiri li jammi!

Scena XVPudda – (entra da destra e le tre donne si staccano) Bongiornu, cummari Cicca, Prazzita e Viulanti! Prazzita –Ni muntuvau a tutti…! Bongiornu e bon livata a vui cummari Pudda. Furtunata cu vi viri! Viulanti -Cicca–(verso Pudda, mentre Prazzita batte a terra il manico della scopa) Ppi tia ogghiu abbuccatu triulu dintra e malannu fora (una di fronte all’altra) Ppi mia pani rattatu carni arrustuta e ficutu a braciolaPudda – Ccu vui, cummari Cicca, avi ca ni canuscemu di picciriddi, averu? Ccu na diffirenza, ca ju arristai arrazzicanuta e vui purtati na giuvintù ca pariti na ntinna a mari, salaratu!Cicca – Ca criscij fora malocchiu!Prazzita - Viulanti - (c.s., mentre Cicca batte il manico della scopa) Corna curnicchia,- l’agghiu a tri spicchia,- ( spalla con spalla) Na cura di firuni, - na zampa di liuni,-Pudda – Sempri sciacquatunazza, vui cummari Prazzita! Prazzita di nomu e di fattu. Unni passati vui purtati bonaurju!Prazzita – Megghiu purtari bonaurju ca malaurju! Prazzita e Cicca - (verso Pudda, mentre Viulante batte il manico della scopa) L’ortu di donna Mara Na rasta di zammara

32

Page 33: D’artagnan - Attori per caso-Index · Web viewla mia musa tiene in vena e l’ingegno mi riscald. (esce a sinistra e si apre il siparietto) Scena VIII (la donna in grembiule entra

“Il giornale D’Artagnan” di Domenico Platania

Ccu zaaredda russa, l’asu ca ci arribussa, (una di fronte all’altra) chiantata ccu li spinguli na cucca, e lu scungiuru sempri ntra la vucca.Pudda – Ma chi vi diciti u rusariu, a sta matinu, cummareddi? Viulanti – Ca sunu puisii contra u malocchiu. Siccome agghiri cca si pusau na cucca…Cicca –…e si misi supira u ceusu…Prazzita – …e vulissi attassari n-quartieri…Cicca – Accussì nuatri ci facemu u scungiuru !Viulanti - Forza signuri mei, accalativi tutti attempu attempu. Diciti appressu a mia :Cicca - Prazzita - Viulanti - (si alzano e si abbassano tenendo le braccia alzate e agitando le mani) Ara, mavara a punta i sciara c’è na vanedda nicaredda ci trasi n’armali bruttu nesci fora di lu cunnuttu Ujà, ujà, ujà, ujà!…Pudda – E bonu faciti, ccu ssi brutti bestii!Viulanti – Averu? Macari vui siti d’accordu? E allura fora malocchiu, fora malocchiu! Cicca – Prazzita - Viulanti - Sciò, sciò, sciò!!! (urlando contro Pudda, la spingono a destra, fuori scena, e si chiude il siparietto).

Scena XVID’Artagnan - (entra da sinistra) ) Come in tutti i giornali popolari che si rispettino, anche sul nostro abbiamo deciso di far nascere una rubrica che tratti argomenti religiosi, affidandone la conduzione al più alto esponente della Civita: don Procopio Ballaccheri, uomo emerito e d’ingegno sopraffino.Per trattare il primo argomento, sono state invitate ad aiutarlo le più alte autorità militari del quartiere: Messer Rapa e Messer Rana. Don Procopio, insieme a loro, ci illustrerà l’episodio della Creazione, tratto dal Vecchio Testamento. (esce a sinistra) Scena XVIIDon Procopio - (entra da destra, da solo. Poi, sopraggiungono Rapa e Rana da sinistra). Doppo che il Patri Eterno furmò il monno universo, le animali e li piante, criò macari l’omo, e siccome era stanco avvilito, si arriposò. Quest’omo, che chiamò Adamo, con tutto chi era patroni del Parariso Tirrestre, essenno sulu comu n-cani e non sapenno chi fari, per farisi passari il siddio, s’aveva accattato un mazzo di carte e faceva il solitario di Napuliune di longu a longu.

33

Page 34: D’artagnan - Attori per caso-Index · Web viewla mia musa tiene in vena e l’ingegno mi riscald. (esce a sinistra e si apre il siparietto) Scena VIII (la donna in grembiule entra

“Il giornale D’Artagnan” di Domenico Platania

Il Padre Eterno, che è Patri ranni, chi lo vitte che buttave delle sbadiglie, ci nni fice pena e dissi:” Poviro gioveni, ora ci procuro una cumpagna, armeno pono fari la briscola”.Rapa - Difatti, mentri chi Adamo, jucando jucando, sutta l’arvulo del pane che faceva vastedde di menzo chilo, si aveva addormesciuto, con la donna di coppe a mano, il Patri Eterno ci va adacio adacio e, prima l’alluppìa a sonno chino, appoi, con un bello rasolo ammulato frisco, ci scippa una costa. Posa quella costa sopra il pisòlo e curre a prenderi l’augghiòla e il filo per cosìllo. Però, successi ca na jena, armali vili ca si scanta di l’omo vivo, ma si mangia a l’omu morto, sintenno ciavoro di carni umana, si avvicina, aggranfa con le sue fauci quella costa, e si nni scappa. Il Patri Eterno, allura, la assecuta dispirato. Ma la jena si nficca dintra un portuso che non spercia, e arresta con la cuda di fora. Il Patre Eterno si metti a tirari quella cuda, e siccomo la jena non nisceva, la cuda si spiccica e ci arresta nei mane.Rana - “Comi faccio?”. Dici allura. Ma siccomo non ppi nenti era Patri Eterno, con quella cuda forma la donna, e la curca addormisciuta, vicino di Adamo mittendoci ppi nomi Eva. Quando si arrosbigliano e si guardano videndosi nude, si affrontono, e scapparo uno di ccà e una di ddà, ammucciandosi coi mane. Poi, siccomo c’era un peri di fico che tineva un nigozio di abite fatte, si nni accattano uno all’uno e si vistèro. Allura piano piano addivintaro amice. E siccome non erano scannaliate putevono stari cent’anne, chi non succideva sconzo. Ma però lo sconzo appi a succederi per sua e nostra disgrazia.Don Procopio- E como fu? Fu che il Patri Eterno un giorno li chiama e ci dice: “Cari Adamo ed Eva. voialtre siete i patrone del Paradiso Tirrestre. Tutto quello chi voliti è vostro. Oro, argento, gialati, cassate siggiliane, arancine di riso, pira, perseca…tutto. Però, quello che non doveti tuccari mai è il frutto di un arvulo che si chiama il pumo.- Vih - ci dici Eva, cosiriosa-, e unni è questo pumo?”.- “Unn’è?”. Arrispondi il Patri Eterno. “Si trova propriamenti a mano manca di questa trazzera arreto al pagghiaro, dovi c’è il peri di chiuppo autu. Stati attenti di non nni mangiari, altrementi vi caccio dal Paradiso.Adamo dissi: “Per essere più sicuro, manco passirò cchiù della trazzera”. Rapa - Ma Eva che aveva internamente quel sarvaggio della jena, non vitti l’ura, per la curiosità, di andari a vederi questo frutto priibito. Difatti doppo menz’ura mentri si truvava con Adamo a giocari alla fossetta, con le nocille, ci disse: “Premmetti, caro Atamo, quanto vato a fare un atto piccolo…ammèri llà, qua arreto”.Inveci, la mula birbanti si nni andò nella trazzera, vicino al pagghiaro, e vitti il peri di pumo carrico chi era una billizza, con puma di ogne qualità e sapori, perchì il Patri Eterno, aveva nzitato le sue rame di diversi specie. E c’era il pumo gialato, il pumo cola, il pumo lappio, tutti nello stisso peri.Eva guardava il frutto proibito e il cori ci faceva nnicchi nnicche: ma però non aveva curaggio di stenniri la mano perchì si scantava del Patri Eterno.Quando ci fu un animali, chi era nturciniato attorno allo zucco del pumo, chi l’accuminciò a ncantari. E questo animali era il sirpente.

34

Page 35: D’artagnan - Attori per caso-Index · Web viewla mia musa tiene in vena e l’ingegno mi riscald. (esce a sinistra e si apre il siparietto) Scena VIII (la donna in grembiule entra

“Il giornale D’Artagnan” di Domenico Platania

Rana - E poiché a quelle tempi l’armale parlavono e arregionavano comi all’omo, questo sirpente ci dissi alla donna: “Mia cara Eva, dovi vai, accussì bella?”.- “Eh, -ci arrispusi Eva- mi faccio una caminata. Ma fa troppo cauro, e mi nni torno, per bivirimi un biccheri d’acqua coll’agghiaccio, ca crepo dalla site”.- “Pirchì non ti mance un pumo di questi, ca ti aggileppi e ti passa l’arsura?”.- “Ma chi dici? Il Patri Eterno non mi arriccumannò artro di non mangiarini”.- “E tu ci hai criruto?”. - “Nca certo!”- “Non mi maravigghio di quel longammàtula di Adamo, che si ammucca tutto quello ca ci diciono, –ci arrispuse il sirpente – ma tu, che sei fimmina, sperta e malantrina, non mi crideva che ti facevi impapocchiare così. Il Patri Eterno ti ha ditto per così perchì è un Vecchiu riccaboluni, che i meglio mozzocune le vole sarvare per lui soltantamenti”.- “Davero?”.- “E comi, davero! Lo vido io, ogni giorno, a finuta di tavula, che si mangia sette e otto di queste puma per passasapori… E vi dici di non tuccalle perché si scanta che sperdono”.- “Allura non è vero che ni nni andamo allo nferno?”.- “Ma chi nferno, scippa e mangia, n’aviri paura!”Don Procopio - Allura Eva, ca non circava artro ca di faresi persuaderi, stenni la mano e scippa il primo pumo. Si lo mangia e ci prendi gran sapori. E cchiù ni mangia e cchiù ni vuleva mangiari, fino a quanno si saziò. Tornò da quel babbasuni e lofio di Adamo, ca era accuffolato in terra chi giocava alla pigghiola, e ci dissi:- “Adamo, su sapissi! Mi ho mangiato il pumo…”- “Ah, San Gaitano, sei arroinata!”. Ci dici Adamo spaventato.- “Ma chi arroinata, ca mi sento filici!”.E allura Eva ci fice lo stisso discurso del sirpente e siccome Adamo era ammucca passuluni, ci criritti, e si mangiò anchi lui un pumo. Però, al solito so, lo scartò virde, e ci aggruppò nel cannarozzo. Ondi ni venne il pumo di Adamo che avemo tutti.Adamo ed Eva, ci pigliàro sapori, e notti e jorno non facevano artro che mangiari puma, tanto che ci vinni uno strubbo di stomoco e si àppero a prentere il suco di nipitella ammischiato coll’olio d’oliva, ppi jiri di corpu.Rapa -Ma un giorno il Patri Eterno, passanto dal pagghiaro, vitti il peri di pumo vinnignato e ci satò la musca cavallina.Chiama a Adamo ed Eva e ci dici: “Mascanzone, chi facistovo?”.-“Signor dottore Patri Eterno, -ci dici quel minchioni di Adamo- non ho stato io! Ha stato Eva ca mi lo fice mangiari appotenza!”.- “A mia mi lo fice mangiari il sirpente!”. Arrispunniu Eva.- “Ah, si? Fora all’istante!“.- “Ppi carità!..”.- “Non c’è carità, fora!”.Don Procopio - E siccomo non vulevono nesceri, chiamò S.Micheli Arcancilo nsemi ccu un reggimento di angili, ca funzionavono di carabbineri, e li fice

35

Page 36: D’artagnan - Attori per caso-Index · Web viewla mia musa tiene in vena e l’ingegno mi riscald. (esce a sinistra e si apre il siparietto) Scena VIII (la donna in grembiule entra

“Il giornale D’Artagnan” di Domenico Platania

cacciare a viva forza. Doppo, ppi non falli rientrari di contrabbanno, attorno al Paradiso fici jisari un muro di vintidui parmi, beni ntunacato, dovi chi dietro ci mise a S.Pietro comi purtonaro, ccu l’ordeni di non falli entrari, pena la morti.Il poviro Adamo e la povira Eva si vittiro perse. A di chi erono nel bene di Dio, a chi arristaro in menzo a una strata, per causa di quel pumo maliditto. (Procopio e Rana escono a destra, Rapa a sinistra, Si apre il siparietto) Scena XVIIICicca stira, Prazzita ricama, Viulanti sferruzza.Cicca – Cummari, u viristuu u Tartagnà di oggi?Viulanti – No…picchì, chi jappi?Cicca – Niscìu a culuri! Arricchìu! Viulanti – Vih, malanova, e chi pigghiau u ternu?Cicca – Ca chi sacciu! Doppu ca tutti, mastranzi, nobili e curtigghiari, s’ammazzunu a pigghiarasillu! Viulanti – Oh, don Procopiu passa!Cicca –Chissu poi nesci pazzu ppi su Tartagnà. A ddocu, a manu l’avi, ca si murmuria strata strata!

Scena XIXPrazzita – Salutamu a don Procopiu!…D.Procopio – (entra da destra) Oh, scusassero. Stava liggendo profondamente il Tartagnà novello, chi è addivintato il più meglio giurnali taliano Viulanti – Già!…Ppi nesciri tragedii è l’asu!!…Cicca – I nostri cosi ci cunta a tutti!D.Procopio – Doviti diri chi ci arrendi famosi!…Cicca –Pp’amuri di scipparici dda palanchedda e genti, non sanu chi stampari! Tannicchia c’è a stidda cc’’a cura, tannicchia s’astuta u suli, tannicchia sicca l’acqua!…Sciù, malanontra! D.Procopio – Siete gnoranti e quinti non vi pozzo arrispontere per le rimi. Comprativi il Tartagnà che vi stroisce e doppo chi siete stroite potete conversazionare con me. E non vi dico artro!Viulanti –Aviti sempri ragioni! D.Procopio - Donne pirotecniche che siete! Fate discorsi a piedi di banco!

Scena ultima D’Artagnan – (entra da destra) Oh, don Procopio, cercavo proprio lei Cicca – (a Prazzita) Bih, è chistu di unni nisciu?Prazzita – Mai l’haiu vistu a Civita a stu cristianu cc’’u beccu ! (le donne raggiungono d’Artagnan e Procopio al centro)d.Pricopiu – Ma chi dicete, donne piene di sprovvidutezza! Questo è il signor Tartagnà, il giornale in persona.

36

Page 37: D’artagnan - Attori per caso-Index · Web viewla mia musa tiene in vena e l’ingegno mi riscald. (esce a sinistra e si apre il siparietto) Scena VIII (la donna in grembiule entra

“Il giornale D’Artagnan” di Domenico Platania

D’Artagnan –Volevo comunicare a lei che in questo quartiere rappresenta la vera autorità, che con il numero di oggi, 24 aprile 1904, il giornale “D’Artagnan” cessa la pubblicazione.d.Pricopiu – Ma comu mai? Ci avemu fatto qualche torto? O c’è nel menzo qualche pripotenza?Prazzita – Parrassi, ca ci jemu a tirari l’occhi!D’Artagnan – Nulla di questo. Dovrò andare a Roma per svolgere un lavoro più impegnativo. d.Pricopiu – E ci lascia sole ?Prazzita– Ma allura, comu ni finisci a nuatri? Viulanti – Cu n’addifenni, ora?Cicca –Ma vossia, ca è pirsuna ginirusa, non ni po’ fari moriri accossì, ntrasatta!D’Artagnan – Può un padre desiderare la morte delle proprie creature? Mai! Voi, siete ormai cresciuti e capaci di camminare con le vostre gambe, di esigere i vostri diritti, senza l’aiuto di nessuno. Il giornale vi ha insegnato che è doveroso lottare con fermezza contro le prepotenze, per fare trionfare la giustizia. Cicca –Ma nuatri chi putemu fari?D’Artagnan – Bisogna, come D’Artagnan cavalcare senza fermarsi, difendendosi con lo scudo e lanciarsi all’attacco con la spada, per la vittoria dei diritti degli onesti contro i soprusi.Cicca – Bih, Sant’Ajtuzza bedda, chi mala jurnata ca appumu oggi! d.Pricopiu – Ma pecché lei non ci pensa più meglio! D’Artagnan – La mia è stata una decisione meditata e, credetemi, molto sofferta. Parto, con l’animo sereno perché il giornale ha sempre mantenuto quanto promesso ai propri lettori e come ricompensa ci è bastato avere a fianco gente onesta, come voi, che ci ha sempre sostenuto. Cicca –Ma senza di vossia è tuttu persu !d’Artagnan – E invece no, perché voi, siete l’eredità del giornale e, sono sicuro, continuerete la sua opera. Adesso vi lascio, ma sarete sempre nel mio cuore. Addio. (esce a destra)Cicca – Mi stanu trimannu l’anchi! Beddamatri, chi colira! Prazzita - A chiddu ca viru ppi nuatri suli non c’è sorti! d.Pricopiu – Ca quali sorti e sorti. Bisogna fari comi ha ditto D’Artagnan: essiri comi il moschettieri, ca cravacca il cavallo equino senza fermarsi, con lo scuto e la spata per difenniri i propri diritti.Viulanti – Ma u scutu, don Pricopiu, unni u pigghiamu ?d.Pricopiu – Veto che non comprenditi una lettera “a” col bicchiere. Ma che vi pare che dovemu armari l’opira di pupi. Tattagnà ha pallato matafisico e parabolico. Il scuto serbi ppi parari li palori calunniosi e la spata ha significato di non calari mai la testa a uso di pecora bovina e farisi arrispittari. Chistu voli Tattagnà e chistu dovessimo fari! Abbiamo cresciuti e avemo a caminari da sole!Viulanti – U munnu è tunnu tunnu, cu ci nata e cu va a funnuPrazzita – Ca speriamo ca u Signuruzzu non si scorda di nuatri e n’’a manna bona.

37

Page 38: D’artagnan - Attori per caso-Index · Web viewla mia musa tiene in vena e l’ingegno mi riscald. (esce a sinistra e si apre il siparietto) Scena VIII (la donna in grembiule entra

“Il giornale D’Artagnan” di Domenico Platania

Cicca – Addumamici na lampa a S.Franciscu di Paula gluriusu, accussì ni fa la razia di fallu turnari prestu, macari senza cavaddu. F I N E

38