Copertina Effer - Transgruas · 705 18.00 m kg 6410 2.67* 2880 6.50 4300 4.40 2165 8.60 ° 85°...
Transcript of Copertina Effer - Transgruas · 705 18.00 m kg 6410 2.67* 2880 6.50 4300 4.40 2165 8.60 ° 85°...
-
EFFER S.p.A. - via Bonazzi 12/14 - 40013 Castel Maggiore (BO) - Italytel. +39 051 4181211 - fax +39 051 701492 - www.effer.it - e-mail: [email protected]
EFFER S.p.A. - via Bonazzi 12/14 - 40013 Castel Maggiore (BO) - Italytel. +39 051 4181211 - fax +39 051 701492 - www.effer.it - e-mail: [email protected]
210 21002.2E.0606
01.4
6.0
4/4
02.2
E.06
0601
.46.
0
1/4
2S 3S
4S
2S/3S/4S 5S/6S
2S/3S/4S+JIB
85° m kg
122012.96
95515.48
75018.001615
10.78965
15.48
126012.96m
kg
m kg
88515.48
53520.51
70518.00
m kg 6410
2.67*28806.50
43004.40
21658.60
85°
85°85°
kg
kg kg
kg
m kg 6180
2.67*
m kg 6000
2.67* m kg2440
6.66141510.86
38004.56
18208.76
114012.96
36354.63
16608.83
103013.03
26606.58
158010.78
40204.48
19508.68
9000
0 2 4 6 m
0
4
6
8
10
2
5800
9450
5700
0 2 4 6 8m
0
4
6
8
10
12
2
5600
8650
5500
4250
0 2 4 6 8m
0
4
2
6
8
10
12
5600
5300
4150
3550
5050
(5700)
1500 2300 1250
(1900) (1500)
2485
270 970
5050
(5700)
1500
500
1030
500
1030
2340
2340
2300 1250
(1900) (1500)
2485
270 1145
500
1030
2540
2485
5050
(5700)
1500 2300 1250
(1900) (1500)
270 1095
m kg
20.18 535
17.66 695
0 2 4 6 8 10m
0
4
6
8
12
14
2
10
59002.67*
23206.73
127010.93
88015.13
8415
5200
5150
4050
3450
5S
-
EFFER S.p.A. - via Bonazzi 12/14 - 40013 Castel Maggiore (BO) - Italytel. +39 051 4181211 - fax +39 051 701492 - www.effer.it - e-mail: [email protected]
EFFER S.p.A. - via Bonazzi 12/14 - 40013 Castel Maggiore (BO) - Italytel. +39 051 4181211 - fax +39 051 701492 - www.effer.it - e-mail: [email protected]
210 21002.2E.0606
01.4
6.0
2/4
02.2
E.06
0601
.46.
0
3/4
m kg
11.771045
m kg
15.99460
19.96345
17.96395
m kg
13.89715
15.86595
15.73735
13.73855
85°
85°
85°
Capacità secondo potenza massima della gru. La stabilità dell'autocarro può richiedere il declassamento.Loadcharts resulting from the crane max. capacity. Truck stability may command derating.Capacité selon puissance maxi. de la grue. La stabilité du porteur peut imposer un déclassement.Maximale Hubkapazität des Kranes. Die LKW-Standsicherheit kann eine Verminderung der Hubklasse erfordern.Carga máxima de la grúa. La estabilidad del vehículo puede requerir disminuir la carga.
Le curve indicate sono realizzabili con limitatore di carico.Load curves achievable by L.M.B.Courbes de levage realisables par limiteur de moment.Mit Überlastabschalteinrichtung realisierbare Lastkurven.Curvas de carga máxima con limitador de carga.
In seguito ad aggiornamenti tecnici i dati indicati possono subire modifiche.Technical modifications may change the stated data.Des modifications techniques peuvent modifier les données mentionnées.Die technischen Angaben können aufgrund technischer Erneuerungen verändert werden.Como consecuencia de la costante investigación tecnológica, los datos pueden ser modificados.
Curva di carico descritta partendo con secondo braccio (e/o jib) orizzontale.Lifting curve described starting with the outer boom (and/or fly-jib) in horizontal position. Charge maxi. soulevable en partant avec le deuxiéme bras (et/ou le jib) en position horizontale.Traglastkurve mit 2.Arm (und/oder Zusatzgelenk) in horizontaler Position.Curva de carga máxima partiendo con el segundo brazo (y/o brazo auxiliar) en posición horizontal.
Carico Massimo sollevabile con snodo nella posizione illustrata.Max. load which can be lifted by the fly-jib in the shown boom position.Charge maxi. pouvant etre soulevée par le jib dans la position illustrée.Max. moegliche Hublast des Zusatzgelenkes in der angegebenen Position.Carga máxima a elevar con el brazo auxiliar en la posición indicada.
Carico Massimo sollevabile nella posizione raffigurata.Max. load which can be lifted in the shown position.Charge maxi. soulevable dans la position illustrée.Max. Hublast in der angezeigten Position.Carga máxima levantable en la posición indicada.
Curva di Carico Massimo sollevabile.Lifting curve of the max. load capacity.Courbe de levage de la charge maxi. soulevable.Traglastkurve der max. moeglichen Hublast.Curva de carga máxima a elevar.
4S+JIB 2S
kg
kg
kg
6S
m kg
19.83 535
m kg
19.91 465
17.80 585
m kg
24.14215
22.03 270
m kg
22.04 350
19.93 430
2S+JIB 2S 3S+JIB 2S
*****
Sollevamento con gancio fisso.Lifting by fixed hook.Levage au crochet fixe.Hublast am festen Haken.Levantamiento con gancho fijo.
85°kg
8250
m kg
2.67*5840
6.812300
11.011150
15.21770
4.713500
8.911525
13.11935
17.31670
0 2 4 6 8 10 12m
4
6
8
10
12
14
16
0
5100
5000
4000
3350
2450
0 2 4 6 8 10 12m
0
4
6
8
10
12
14
16
2
2555
1555 1055
m kg
m kg
4.88 2555
8.85 1055
6.85 1555
0 2 4 6 8 10 12 m
0
4
6
8
10
12
14
16
m kg
6.10 1955
10.07 755
8.07 1155
1955
1155 755
17.86530
0 2 4 6 8 10 12 14m
0
4
6
8
10
12
14
16
18
2
8.14 1485
12.12 535
10.12 755
1485
755
535
-
EFFER S.p.A. - via Bonazzi 12/14 - 40013 Castel Maggiore (BO) - Italytel. +39 051 4181211 - fax +39 051 701492 - www.effer.it - e-mail: [email protected]
EFFER S.p.A. - via Bonazzi 12/14 - 40013 Castel Maggiore (BO) - Italytel. +39 051 4181211 - fax +39 051 701492 - www.effer.it - e-mail: [email protected]
210 21002.2E.0606
01.4
6.0
2/4
02.2
E.06
0601
.46.
0
3/4
m kg
11.771045
m kg
15.99460
19.96345
17.96395
m kg
13.89715
15.86595
15.73735
13.73855
85°
85°
85°
Capacità secondo potenza massima della gru. La stabilità dell'autocarro può richiedere il declassamento.Loadcharts resulting from the crane max. capacity. Truck stability may command derating.Capacité selon puissance maxi. de la grue. La stabilité du porteur peut imposer un déclassement.Maximale Hubkapazität des Kranes. Die LKW-Standsicherheit kann eine Verminderung der Hubklasse erfordern.Carga máxima de la grúa. La estabilidad del vehículo puede requerir disminuir la carga.
Le curve indicate sono realizzabili con limitatore di carico.Load curves achievable by L.M.B.Courbes de levage realisables par limiteur de moment.Mit Überlastabschalteinrichtung realisierbare Lastkurven.Curvas de carga máxima con limitador de carga.
In seguito ad aggiornamenti tecnici i dati indicati possono subire modifiche.Technical modifications may change the stated data.Des modifications techniques peuvent modifier les données mentionnées.Die technischen Angaben können aufgrund technischer Erneuerungen verändert werden.Como consecuencia de la costante investigación tecnológica, los datos pueden ser modificados.
Curva di carico descritta partendo con secondo braccio (e/o jib) orizzontale.Lifting curve described starting with the outer boom (and/or fly-jib) in horizontal position. Charge maxi. soulevable en partant avec le deuxiéme bras (et/ou le jib) en position horizontale.Traglastkurve mit 2.Arm (und/oder Zusatzgelenk) in horizontaler Position.Curva de carga máxima partiendo con el segundo brazo (y/o brazo auxiliar) en posición horizontal.
Carico Massimo sollevabile con snodo nella posizione illustrata.Max. load which can be lifted by the fly-jib in the shown boom position.Charge maxi. pouvant etre soulevée par le jib dans la position illustrée.Max. moegliche Hublast des Zusatzgelenkes in der angegebenen Position.Carga máxima a elevar con el brazo auxiliar en la posición indicada.
Carico Massimo sollevabile nella posizione raffigurata.Max. load which can be lifted in the shown position.Charge maxi. soulevable dans la position illustrée.Max. Hublast in der angezeigten Position.Carga máxima levantable en la posición indicada.
Curva di Carico Massimo sollevabile.Lifting curve of the max. load capacity.Courbe de levage de la charge maxi. soulevable.Traglastkurve der max. moeglichen Hublast.Curva de carga máxima a elevar.
4S+JIB 2S
kg
kg
kg
6S
m kg
19.83 535
m kg
19.91 465
17.80 585
m kg
24.14215
22.03 270
m kg
22.04 350
19.93 430
2S+JIB 2S 3S+JIB 2S
*****
Sollevamento con gancio fisso.Lifting by fixed hook.Levage au crochet fixe.Hublast am festen Haken.Levantamiento con gancho fijo.
85°kg
8250
m kg
2.67*5840
6.812300
11.011150
15.21770
4.713500
8.911525
13.11935
17.31670
0 2 4 6 8 10 12m
4
6
8
10
12
14
16
0
5100
5000
4000
3350
2450
0 2 4 6 8 10 12m
0
4
6
8
10
12
14
16
2
2555
1555 1055
m kg
m kg
4.88 2555
8.85 1055
6.85 1555
0 2 4 6 8 10 12 m
0
4
6
8
10
12
14
16
m kg
6.10 1955
10.07 755
8.07 1155
1955
1155 755
17.86530
0 2 4 6 8 10 12 14m
0
4
6
8
10
12
14
16
18
2
8.14 1485
12.12 535
10.12 755
1485
755
535
-
EFFER S.p.A. - via Bonazzi 12/14 - 40013 Castel Maggiore (BO) - Italytel. +39 051 4181211 - fax +39 051 701492 - www.effer.it - e-mail: [email protected]
1/2
2S
4S
5.653325
3.555280
7.752420
m kg
85° 85°
85°
02.2
E.06
0601
.48.
0
210 CLkg
kg
kg m
kg
161510.78
126012.96
96515.48
m kg
122012.96
75018.00
95515.48
m kg
88515.48
53520.51
70518.00
3S
9450
0 2 4 6m
0
4
6
8
10
2
7900
5700
0 2 4 6 8m
0
4
6
8
10
29000
8650
7600
5500
4250
m kg
m kg
2.67* 6305
2.67* 6150
5.81 2840
10.01 1570
3.71 4700
7.91 2050
12.11 1245
5.73 3090
9.93 1730
3.63 4960
7.83 2200
0 2 4 6 8 10m
0
4
2
6
8
10
12
14
7300
5300
4150
3550
8440
2.67*6510
8000
7830
-
EFFER S.p.A. - via Bonazzi 12/14 - 40013 Castel Maggiore (BO) - Italytel. +39 051 4181211 - fax +39 051 701492 - www.effer.it - e-mail: [email protected]
2/2
210 CL02.2E.060601
.48.
0
2S/3S/4S
Capacità secondo potenza massima della gru. La stabilità dell'autocarro può richiedere il declassamento.Loadcharts resulting from the crane max. capacity. Truck stability may command derating.Capacité selon puissance maxi. de la grue. La stabilité du porteur peut imposer un déclassement.Maximale Hubkapazität des Kranes. Die LKW-Standsicherheit kann eine Verminderung der Hubklasse erfordern.Carga máxima de la grúa. La estabilidad del vehículo puede requerir disminuir la carga.
Le curve indicate sono realizzabili con limitatore di carico.Load curves achievable by L.M.B.Courbes de levage realisables par limiteur de moment.Mit Überlastabschalteinrichtung realisierbare Lastkurven.Curvas de carga máxima con limitador de carga.
In seguito ad aggiornamenti tecnici i dati indicati possono subire modifiche.Technical modifications may change the stated data.Des modifications techniques peuvent modifier les données mentionnées.Die technischen Angaben können aufgrund technischer Erneuerungen verändert werden.Como consecuencia de la costante investigación tecnológica, los datos pueden ser modificados.
Curva di carico descritta partendo con secondo braccio (e/o jib) orizzontale.Lifting curve described starting with the outer boom (and/or fly-jib) in horizontal position. Charge maxi. soulevable en partant avec le deuxiéme bras (et/ou le jib) en position horizontale.Traglastkurve mit 2.Arm (und/oder Zusatzgelenk) in horizontaler Position.Curva de carga máxima partiendo con el segundo brazo (y/o brazo auxiliar) en posición horizontal.
Carico Massimo sollevabile nella posizione raffigurata.Max. load which can be lifted in the shown position.Charge maxi. soulevable dans la position illustrée.Max. Hublast in der angezeigten Position.Carga máxima levantable en la posición indicada.
Curva di Carico Massimo sollevabile.Lifting curve of the max. load capacity.Courbe de levage de la charge maxi. soulevable.Traglastkurve der max. moeglichen Hublast.Curva de carga máxima a elevar.
*****
Sollevamento con gancio fisso.Lifting by fixed hook.Levage au crochet fixe.Hublast am festen Haken.Levantamiento con gancho fijo.
5050(5700)
1500
1030
2340
500
2300 1250
(1900) (1500)
2485
270 1010
-
Limitatore di mom. zona anteriore *4 – Pressione di taratura *5
Limitatore di momento
2S 5S
400�
34.72
40
18.94
130
20
10885
295
28
7
266.85
120
DATI TECNICI GRU BASE
3S 4S 6S
185.81
9640
< 70
2520
120
2555
7
H1–B3
5�
Portata d’olio (max.)
Angolo di rotazione (rotazione con cremagliera)
Potenza richiesta (teorica)
Momento rotazione
Reazione massima sullo stabilizzatore (stabilizzatori standard)
Gancio: portata max.
Capacita’ serbatoio olio
Gancio: diametro del perno di fissaggio
Momento dinamico massimo
Rumore aereo nel posto di comando *1
Indicatore di momento (manometro)
Dispositivo di emergenza
Vibrazioni nel posto di comando *2
Momento massimo di sollevamento
Gancio: peso
Inclinazione max. piano apparecchio a gru orizz. (capacita’ di rotaz.)
Gru con stabilizzatori maggiorati senza carica olio nel serbatoio
Gru standard senza carica olio nel serbatoio
Carica olio
I dati relativi ai carichi sollevabili e sbracci, sono rilevabili dai dia-grammi di carico. Gli sbracci indicati sui diagrammi sono teorici enon considerano le flessioni (± 2% in orizzontale).
Dati tecnici generali e dati tecnici particolari in relazione alle condi-zioni ambientali, sono trattati in una altra sezione del manuale.*1 E’ possibile che sia > 70 dB (A) a gru installata; cio’ dipende
dal rumore della pompa e dal motore del veicolo.*2 Dipende dal tipo di veicolo.*3 Pesi ± 5% *4 Solo per gru installata dietro cabina.*5 Dipende dai dati caratteristici dell’autocarro.
Classificazione gru DIN 15018 – sollevamento con gancio
Pressione d’esercizio (max.)
400�
34.72
40
18.02
130
20
10735
295
28
7
263.17
120
176.75
9510
< 70
2675
120
2710
7
H1–B3
5�
400�
34.72
40
17.32
130
20
10415
295
28
7
255.42
120
169.95
9230
< 70
2805
120
2840
7
H1–B3
5�
400�
34.72
40
16.85
130
20
10255
295
28
7
251.40
120
165.28
9085
< 70
2935
120
2970
7
H1–B3
5�
400�
34.72
40
16.50
130
20
10170
295
28
7
249.40
120
161.82
9010
< 70
3055
120
3090
7
H1–B3
5�
kN m
bar
t m
l
daN
kW
mm
kg
kN m
dB (A)
bar
kN m
t
kg
kg
kg
l/min
Pesi *3
Note
Dispositivi previsti
Valvole di blocco (1� e 2� braccio – snodo suppl. – sfili)
Reazione massima sullo stabilizzatore (stabilizzatori maggiorati) daN
Refrigeratore
Dispositivi di sicurezza std / optional
Radiocomando
2101.6.1 DATA:PAG. 1/4ICOD.01.02.240197.273.0
-
2S 5S
96
1615
83
72
965
25
585
465
54
20
38
7
7
28
H1–B3
28
DATI TECNICI ATTREZZATURE DI SOLLEVAMENTO EFFER
3S 4S 6S
28
7
H1–B3
610
25
7
7
7
1260Seconda prolunga manuale dopo gru base – portata max.
Diametro del perno di fissaggio prolunghe
Peso *1
Peso *1
Terza prolunga manuale dopo gru base – portata max.
Peso *1
Gancio: portata max.
Quarta prolunga manuale dopo gru base – portata max.
Gancio: diametro del perno di fissaggio
Seconda prolunga manule dopo snodo supplementare – portata max.
Peso *1
Peso *1
Diametro del perno di fissaggio snodo
Diametro del perno di fissaggio prolunghe
Prima prolunga manuale dopo snodo supplementare – portata max.
Gancio: peso *1
Peso *1
Quinta prolunga manuale dopo gru base – portata max.
Snodo supplementare dopo gru base – n��sfili snodo
Gancio: portata max.
Peso *1
Gancio: diametro del perno di fissaggio
Gancio: peso *1
Classificazione gru e prol. DIN 15018 – sollevamento con gancio
Peso *1
83
1220
72
62
750
25
28
7
H1–B3
7
955
72
885
62
41
535
25
430
350
48
25
37
7
7
28
H1–B3
28
28
7
H1–B3
550
25
7
7
7
705
62
695
41
25
28
7
H1–B3
7
535
41
535
25
270
215
48
37
25
7
7
28
H1–B3
28
28
7
H1–B3
550
25
7
7
7
Prima prolunga manuale dopo gru base – portata max.
kg
kg
kg
kg
kg
kg
kg
kg
t
mm
kg
kg
kg
kg
t
mm
mm
kg
kg
mm
mm
kg
kg
t
mm
kg
kg
Gancio: portata max.
Gancio: diametro del perno di fissaggio
Gancio: peso *1
Classificazione gru e snodo DIN 15018 – sollevamento con gancio
I dati relativi ai carichi sollevabili e sbracci, sono rilevabili dai dia-grammi di carico. Gli sbracci indicati sui diagrammi sono teorici enon considerano le flessioni (± 2% in orizzontale).Dati tecnici generali e dati tecnici particolari in relazione alle condi-zioni ambientali, sono trattati in una altra sezione del manuale.
*1 Pesi ± 5%
Note
Snodo supplementare
Prolunghe manuali gru base
++
2102.2.3.1 DATA:PAG. 1/4ICOD.–01.02.240197.274.0
Terza prolunga manule dopo snodo supplementare – portata max.
Peso *1 kg
kg
2 2 2
-
Fron area moment limiter *4 – Setting pressure *5
Moment limiter
BASIC CRANE TECHNICAL SPECIFICATION
Oil delivery (max.)
Slewing angle (rack rotation)
Required power (theoretical)
Slewing moment
Maximum reaction on stabilizer (standard stabilizers)
Hook: max. capacity
Oil tank capacity
Hook: holding pin diameter
Maximum dynamic moment
Aerial noise at the control post *1
Moment indicator (pressure gauge)
Emergency device
Vibrations at the control post *2
Maximum lifting moment
Hook: weight
Max. slope of whole unit with horizontal crane (slewing capacity)
Crane with wider stabilizers without oil in the tank
Standard crane without oil in the tank
Oil fill
DIN 15018 crane classification – lifting by hook
Working pressure (max.)
kN m
bar
t m
l
daN
kW
mm
kg
kN m
dB (A)
bar
kN m
t
kg
kg
kg
l/min
Weights *3
Devices included
Holding valves (1st and 2nd boom –fly–jib– extensions)
daN
Oil cooler
Standard / optional safety devices
Radio remote control
DATE:PAG. 2/4GB
The figures for liftable loads and outreaches may be found in theloading diagrams. The outreaches indicated in the diagrams aretheoretical and do not consider boom flexing (� 2% horizontally).General technical specifications and special specifications in relationto environmental conditions are dealt with in another section of themanual.*1 It may be >70 dB (A) when the crane is installed; this depends
on the noise from the pump and the vehicle engine.*2 Depends on the type of vehicle.*3 Weights ± 5% .*4 Only for cranes installed behind the cab.*5 Depends on the specification of the truck.
Notes
Maximum reaction on stabilizer (wider stabilizers)
2S 5S
400�
40
130
20
295
28
7
120
3S 4S 6S
< 70
2520
120
2555
7
H1–B3
5�
400�
40
130
20
295
28
7
120
< 70
2675
120
2710
7
H1–B3
5�
400�
40
130
20
295
28
7
120
< 70
2805
120
2840
7
H1–B3
5�
400�
40
130
20
295
28
7
120
< 70
2935
120
2970
7
H1–B3
5�
400�
40
130
20
295
28
7
120
< 70
3055
120
3090
7
H1–B3
5�
2101.6.1 COD. 01.02.240197.273.0
34.72
18.94
10885
266.85
185.81
9640
34.72
18.02
10735
263.17
176.75
9510
34.72
17.32
10415
255.42
169.95
9230
34.72
16.85
10255
251.40
165.28
9085
34.72
16.50
10170
249.40
161.82
9010
-
EFFER LIFTING EQUIPMENTTECHNICAL SPECIFICATIONS
Second manual extension after basic crane – max. capacity
Diameter of the extension holding pin
Weight*1
Weight *1
Third manual extension after basic crane – max. capacity
Weight*1
Hook: max. capacity
Fourth manual extension after basic crane – max. capacity
Hook: holding pin diameter
Second manual extension after fly–jib – max. capacity
Weight*1
Weight*1
Diameter of the knuckle – boom holding pin
Extension holding pin diameter
First manual extension after fly–jib – max. capacity
Hook: weight*1
Weight*1
Fifth manual extension after basic crane – max. capacity
Fly –jib after basic crane – nr. of jib extensions
Hook: max. capacity
Hook: holding pin diameter
Hook: weight*1
DIN 15018 crane and extension classification – lifting by hook
Weight*1
First manual extension after basic crane – max. capacity
kg
kg
kg
kg
kg
kg
kg
kg
t
mm
kg
kg
kg
kg
t
mm
mm
kg
kg
mm
mm
kg
kg
t
mm
kg
kg
Hook: max. capacity
Hook: holding pin diameter
Hook: weight*1
DIN 15018 crane and fly – jib classification – lifting by hook
The figures for liftable loads and outreaches may be found in theloading diagrams. The outreaches indicated in the diagrams aretheoretical and do not consider boom flexing (�2% horizontally).General technical specifications and special specifications in relationto environmental conditions are dealt with in another section of themanual.*1 Weights � 5%
Notes
Fly – jib
Manual basic crane extensions
++
Third manual extension after fly–jib – max. capacity
kg
kg
DATE:PAG. 2/4GB
Weight*1
Weight*1
2S 5S
96
83
72
25
585
465
54
20
38
7
7
28
H1–B3
28
3S 4S 6S
28
7
H1–B3
610
25
7
7
7
83
72
62
25
28
7
H1–B3
7
72
62
41
25
430
350
48
25
37
7
7
28
H1–B3
28
28
7
H1–B3
550
25
7
7
7
62
41
25
28
7
H1–B3
7
41
25
270
215
48
37
25
7
7
28
H1–B3
28
28
7
H1–B3
550
25
7
7
7
2102.2.3.1COD.01.02.240197.274.0
2 2 2
1615
965
1260
1220
750
955
885
535
705
695
535
535
-
Limitatore di mom. zona anteriore *4 – Pressione di taratura *5
Limitatore di momento
2S
400�
34.72
40
18.94
130
20
10885
295
28
11
266.85
120
DATI TECNICI GRU BASE
3S 4S
185.81
9640
< 70
2635
120
2670
11
H1–B3
5�
Portata d’olio (max.)
Angolo di rotazione (rotazione con cremagliera)
Potenza richiesta (teorica)
Momento rotazione
Reazione massima sullo stabilizzatore (stabilizzatori standard)
Gancio: portata max.
Capacita’ serbatoio olio
Gancio: diametro del perno di fissaggio
Momento dinamico massimo
Rumore aereo nel posto di comando *1
Indicatore di momento (manometro)
Dispositivo di emergenza
Vibrazioni nel posto di comando *2
Momento massimo di sollevamento
Gancio: peso
Inclinazione max. piano apparecchio a gru orizz. (capacita’ di rotaz.)
Gru con stabilizzatori maggiorati senza carica olio nel serbatoio
Gru standard senza carica olio nel serbatoio
Carica olio
I dati relativi ai carichi sollevabili e sbracci, sono rilevabili dai dia-grammi di carico. Gli sbracci indicati sui diagrammi sono teorici enon considerano le flessioni (± 2% in orizzontale).
Dati tecnici generali e dati tecnici particolari in relazione alle condi-zioni ambientali, sono trattati in una altra sezione del manuale.*1 E’ possibile che sia > 70 dB (A) a gru installata; cio’ dipende
dal rumore della pompa e dal motore del veicolo.*2 Dipende dal tipo di veicolo.*3 Pesi ± 5% *4 Solo per gru installata dietro cabina.*5 Dipende dai dati caratteristici dell’autocarro.
Classificazione gru DIN 15018 – sollevamento con gancio
Pressione d’esercizio (max.)
400�
34.72
40
18.02
130
20
10735
295
28
11
263.17
120
176.75
9510
< 70
2790
120
2825
11
H1–B3
5�
400�
34.72
40
17.32
130
20
10415
295
28
11
255.42
120
169.95
9230
< 70
2920
120
2955
11
H1–B3
5�
kN m
bar
t m
l
daN
kW
mm
kg
kN m
dB (A)
bar
kN m
t
kg
kg
kg
l/min
Pesi *3
Note
Dispositivi previsti
Valvole di blocco (1� e 2� braccio – snodo suppl. – sfili)
Reazione massima sullo stabilizzatore (stabilizzatori maggiorati) daN
Refrigeratore
Dispositivi di sicurezza std / optional
Radiocomando
210 CL1.6.1 DATA:PAG. 1/4ICOD. 01.02.200297.304.0
CL CL CL
-
2S
96
1615
83
72
965
25
DATI TECNICI ATTREZZATURE DI SOLLEVAMENTO EFFER
3S 4S
28
11
H1–B3
11
1260Seconda prolunga manuale dopo gru base – portata max.
Diametro del perno di fissaggio prolunghe
Peso *1
Peso *1
Terza prolunga manuale dopo gru base – portata max.
Peso *1
Gancio: portata max.
Quarta prolunga manuale dopo gru base – portata max.
Gancio: diametro del perno di fissaggio
Seconda prolunga manule dopo snodo supplementare – portata max.
Peso *1
Peso *1
Diametro del perno di fissaggio snodo
Diametro del perno di fissaggio prolunghe
Prima prolunga manuale dopo snodo supplementare – portata max.
Gancio: peso *1
Peso *1
Quinta prolunga manuale dopo gru base – portata max.
Snodo supplementare dopo gru base – n��sfili snodo
Gancio: portata max.
Peso *1
Gancio: diametro del perno di fissaggio
Gancio: peso *1
Classificazione gru e prol. DIN 15018 – sollevamento con gancio
Peso *1
83
1220
72
62
750
25
28
11
H1–B3
11
955
72
885
62
41
535
25
28
11
H1–B3
11
705
Prima prolunga manuale dopo gru base – portata max.
kg
kg
kg
kg
kg
kg
kg
kg
t
mm
kg
kg
kg
kg
t
mm
mm
kg
kg
mm
mm
kg
kg
t
mm
kg
kg
Gancio: portata max.
Gancio: diametro del perno di fissaggio
Gancio: peso *1
Classificazione gru e snodo DIN 15018 – sollevamento con gancio
I dati relativi ai carichi sollevabili e sbracci, sono rilevabili dai dia-grammi di carico. Gli sbracci indicati sui diagrammi sono teorici enon considerano le flessioni (± 2% in orizzontale).Dati tecnici generali e dati tecnici particolari in relazione alle condi-zioni ambientali, sono trattati in una altra sezione del manuale.
*1 Pesi ± 5%
Note
Snodo supplementare
Prolunghe manuali gru base
++
210 CL2.2.3.1 DATA:PAG. 1/4ICOD.01.02.200297.305.0
Terza prolunga manule dopo snodo supplementare – portata max.
Peso *1 kg
kg
-
Fron area moment limiter *4 – Setting pressure *5
Moment limiter
BASIC CRANE TECHNICAL SPECIFICATION
Oil delivery (max.)
Slewing angle (rack rotation)
Required power (theoretical)
Slewing moment
Maximum reaction on stabilizer (standard stabilizers)
Hook: max. capacity
Oil tank capacity
Hook: holding pin diameter
Maximum dynamic moment
Aerial noise at the control post *1
Moment indicator (pressure gauge)
Emergency device
Vibrations at the control post *2
Maximum lifting moment
Hook: weight
Max. slope of whole unit with horizontal crane (slewing capacity)
Crane with wider stabilizers without oil in the tank
Standard crane without oil in the tank
Oil fill
DIN 15018 crane classification – lifting by hook
Working pressure (max.)
kN m
bar
t m
l
daN
kW
mm
kg
kN m
dB (A)
bar
kN m
t
kg
kg
kg
l/min
Weights *3
Devices included
Holding valves (1st and 2nd boom –fly–jib– extensions)
daN
Oil cooler
Standard / optional safety devices
Radio remote control
DATE:PAG. 2/4GB
The figures for liftable loads and outreaches may be found in theloading diagrams. The outreaches indicated in the diagrams aretheoretical and do not consider boom flexing (� 2% horizontally).General technical specifications and special specifications in relationto environmental conditions are dealt with in another section of themanual.*1 It may be >70 dB (A) when the crane is installed; this depends
on the noise from the pump and the vehicle engine.*2 Depends on the type of vehicle.*3 Weights ± 5% .*4 Only for cranes installed behind the cab.*5 Depends on the specification of the truck.
Notes
Maximum reaction on stabilizer (wider stabilizers)
1.6.1 2S
400�
40
130
20
295
28
11
120
3S 4S
< 70
2635
120
2670
11
H1–B3
5�
400�
40
130
20
295
28
11
120
< 70
2790
120
2825
11
H1–B3
5�
400�
40
130
20
295
28
11
120
< 70
2920
120
2955
11
H1–B3
5�
210 CL1.6.1COD. 01.02.200297.304.0
34.72
18.94
10885
266.85
185.81
9640
34.72
18.02
10735
263.17
176.75
9510
34.72
17.32
10415
255.42
169.95
9230
-
EFFER LIFTING EQUIPMENTTECHNICAL SPECIFICATIONS
Second manual extension after basic crane – max. capacity
Diameter of the extension holding pin
Weight*1
Weight *1
Third manual extension after basic crane – max. capacity
Weight*1
Hook: max. capacity
Fourth manual extension after basic crane – max. capacity
Hook: holding pin diameter
Second manual extension after fly–jib – max. capacity
Weight*1
Weight*1
Diameter of the knuckle – boom holding pin
Extension holding pin diameter
First manual extension after fly–jib – max. capacity
Hook: weight*1
Weight*1
Fifth manual extension after basic crane – max. capacity
Fly –jib after basic crane – nr. of jib extensions
Hook: max. capacity
Hook: holding pin diameter
Hook: weight*1
DIN 15018 crane and extension classification – lifting by hook
Weight*1
First manual extension after basic crane – max. capacity
kg
kg
kg
kg
kg
kg
kg
kg
t
mm
kg
kg
kg
kg
t
mm
mm
kg
kg
mm
mm
kg
kg
t
mm
kg
kg
Hook: max. capacity
Hook: holding pin diameter
Hook: weight*1
DIN 15018 crane and fly – jib classification – lifting by hook
The figures for liftable loads and outreaches may be found in theloading diagrams. The outreaches indicated in the diagrams aretheoretical and do not consider boom flexing (�2% horizontally).General technical specifications and special specifications in relationto environmental conditions are dealt with in another section of themanual.*1 Weights � 5%
Notes
Fly – jib
Manual basic crane extensions
++
Third manual extension after fly–jib – max. capacity
kg
kg
DATE:PAG. 2/4GB
Weight*1
Weight*1
2S
96
83
72
25
3S 4S
28
11
H1–B3
11
83
72
62
25
28
11
H1–B3
11
72
62
41
25
28
11
H1–B3
11
210 CL2.2.3.1COD.01.02.200297.305.0
1615
965
1260
1220
750
955
885
535
705
-
DATI TECNICITECHNICAL DATA
TECHNISCHE DATENDONNEES TECHNIQUES
DIMENSIONI D’INGOMBROOVERALL DIMENSIONS
210 / 4S
STANDARD
COD. 2E.4.MB.02
DATA: 04.12.96
400�
270
590 740
1500 / 1900 2302 1250 / 1500
5052 / 5702
2485
340 402 340
min 458
max 1026
8 tiranti M 27x2 (39 NiCrMo 3)8 tie–rods M 27x2 (39 NiCrMo 3)
inte
rass
e st
affe
tie–
rod
s in
tera
xle
59538
3
970*
210
245
110
2340
1030
(C
= 5
00)
296
445 410
60
* C
L =
+ 40
mm
-
DATI TECNICITECHNICAL DATA
TECHNISCHE DATENDONNEES TECHNIQUES
DIMENSIONI D’INGOMBROOVERALL DIMENSIONS
210 / 6S
STANDARD
COD. 2E.6.MB.02
DATA: 04.12.96
400�
270
590 740
1500 / 1900 2302 1250 / 1500
5052 / 5702
2485
340 402 340
min 458
max 1026
8 tiranti M 27x2 (39 NiCrMo 3)8 tie–rods M 27x2 (39 NiCrMo 3)
inte
rass
e st
affe
tie–
rod
s in
tera
xle
59538
3
1145
210245
110
2340
1030
(C
= 5
00)
296
445 410
60
-
DATI TECNICITECHNICAL DATA
TECHNISCHE DATENDONNEES TECHNIQUES
DIMENSIONI D’INGOMBROOVERALL DIMENSIONS
210 / 4S
CON SNODO SUPPL.WITH JIB
COD. 2E.4.SN.02
DATA: 23.02.9926
00
2540
2485
1240 1245
1095
60
-
DATI TECNICITECHNICAL DATA
TECHNISCHE DATENDONNEES TECHNIQUES
DIMENSIONI D’INGOMBROOVERALL DIMENSIONS
210 / 4S
COMANDI IN ALTO
COD.2E.4.CA.02
DATA: 04.12.96
400�
270
590 740
1500 / 1900 2302 1250 / 1500
5052 / 5702
2485
340 402 340
min 458
max 1026
8 tiranti M 27x2 (39 NiCrMo 3)8 tie–rods M 27x2 (39 NiCrMo 3)
inte
rass
e st
affe
tie–
rod
s in
tera
xle
59538
3
970*
210
245
110
2340
1030
(C
= 5
00)
296
445 410
TOP SEAT
935
335
885
600
min
248
5 / m
ax 2
785
min
177
5 / m
ax 2
075
60
* CL = + 40 mm
-
210DATI TECNICI
TECHNICAL DATATECHNISCHE DATEN
DONNEES TECHNIQUES
PESI E BARICENTRIWEIGHT – CENTER OF GRAVITY
COD. 2E.X.BAR.05
DATA: 04.12.96
5590
6300
C8600
330010780
417012960
4910
340
A (A1)
kg
850
210 B
X
Y
1265 kg
1420 kg
1550 kg
1800 kg
1680 kg
kg A
A
A1
B
210 / 2S 210 / 3S 210 / 4S 210 / 5S 210 / 6S
2640
1555
1660
35
2795
2095
2215
60
2925
2580
2715
75
3055
3050
3200
80
3175
3550
3715
90
OIL120 kg
550 kg
210 / 3S210 / 4S JIB 2S
645
JIB 2S 550 kg
15130
17310
210 / 2S JIB 2S 610 kg
860
860
870
1250
1250
1600
X Y
A: CON OLIO NEL SERBATOIOA: WITH OIL IN THE TANK
A1: SENZA OLIO NEL SERBATOIOA1: WITHOUT OIL IN THE TANK
C 2200 2300 2360 2410 2450
STANDARD
-
Indice generale - General indexCopertina - CoverDiagrammi portata - Load charts210m/kg2S - 3S - 4S - 5S - 6Spagina1pagina 2
2S Jib 2S - 3S Jib 2S - 4S Jib 2Spagina 1pagina 2
210 CLm/kg2S - 3S - 4Spagina1pagina 2
Dati Tecnici - Technical dataCaratteristiche tecniche generali - General technical data210Italianopagina 1pagina 2
Englishpage 1page 2
210 CLItalianopagina 1pagina 2
Englishpage 1page 2
Dimensioni di ingombro - Overall dimensions1S - 2S - 3S - 4S (chiusa - folded)5S - 6S (chiusa - folded)2S - 3S - 4S + Jib (chiusa - folded)Comandi in alto - Top seat
Pesi e Baricentri - Weights and Centers of gravity2S - 3S - 4S - 5S - 6S
Schema Oleodinamico - Hydraulic circuitLegenda - Key123456
Ulteriori informazioni - Additional information