Copertina Catalogo Molettieri 20x20 - 2017 · cato enologico nazionale e internazionale. Sono oltre...

24
CANTINA IN MONTEMARANO DAL 1983

Transcript of Copertina Catalogo Molettieri 20x20 - 2017 · cato enologico nazionale e internazionale. Sono oltre...

C A N T I N A I N M O N T E M A R A N O D A L 1 9 8 3

Cantina in Montemarano - Campania

Contrada Musanni - Strada Ofantina SS400 (Km 15,500) Montemarano - Avellino - Italia

Tel/Fax + 39 0827 63722 - Mob +39 347 [email protected] - www.salvatoremolettieri.com

foto e gra�ca sema, nati per comunicare

DOVE SIAMOLOCATION

ITALIA

CAMPANIAPROVINCIA DI AVELLINO

Nel cuore dell’areale del Taurasi, Montemarano si erge su

colline di media altezza, circondata da boschi verdi e bagnata

dal corso del �ume Calore. Da Roma o Bari, basta prendere

l’uscita Avellino Est - Autostrada A16, subito dopo l’uscita

svoltare a sinistra su via Variante Est Ex SS7Bis e dirigersi verso

S. Angelo dei Lombardi - Montemarano - Chiusano di San

Domenico. Svoltati in via Ofantina, continuare a seguire la SS7

per 6,3 km, mantenere la destra al bivio, prendere la SS400

direzione Chiusano di San Domenico - Castelvetere sul Calore

e continuare per 15,5 km.

La Cantina Salvatore Molettieri è sulla destra.

Montemarano stands on hills of medium altitude, in the heart of

the Taurasi production zone, surrounded by green woods. The

Calore river �ows in the middle of this area. From Rome to Bari

take the AVELLINO EST exit A16 highway, immediately after the

exit turn left on Via Variante Est former Strada Statale 7Bis/SS7.

Take the exit towards S. Angelo dei Lombardi - Volturara -

Montella - Lioni - Montemarano - Chiusano di San Domenico.

Turn into Via Ofantina and continue to follow the SS7 road for

6.3 kms, keep to the right at the junction, follow the signs for

Chiusano di San Domenico - Castelvetere sul Calore. Continue

driving along the Strada Statale 400/SS400 for 15.5 kms.

Your �nal destination is on the right.

di attività e di vendemmia di Aglianico

di vendemmia per l’imbottigliamento Taurasi Riserva DOC

di vendemmia Taurasi DOCG

Anniversari importantiche celebrano la qualità di un impegno serio e costante,

pietre miliari di un percorso di eccellenza nell’enologia campana.

3

L’Aglianico è il grande protagonista del territorio irpi-

no, vitigno che interpreta suoli e microclimi rendendo

vini di grande personalità. Le radici dell’azienda Salvatore Mo-

lettieri affondano profondamente nel territorio di Montema-

rano, tradizionalmente vocato all’allevamento dell’Aglianico e

inserito a pieno titolo fra i 17 comuni irpini che descrivono

l’areale del Taurasi DOCG. Agricoltori da sempre, i Molettieri,

quando accarezzarono l’idea di implementare la piccola pro-

duzione vinicola destinata al consumo familiare diventando

viticoltori, lo fecero mettendo da subito a frutto la loro espe-

rienza, la profonda conoscenza delle caratteristiche del terre-

no, la capacità di guardare lontano e la volontà di lavorare per

il meglio. Niente sperimentazioni empiriche, niente vitigni

importati. Il vitigno storicamente legato al territorio mon-

temaranese era l’Aglianico, e da esso partirono i trisavoli di

Salvatore Molettieri per tagliare il nastro d’inizio di un’attività

destinata, nel giro di appena quattro generazioni, a diventare

il fulcro della vita familiare. Salvatore, che oggi lega il proprio

nome al brand aziendale ormai riconosciuto in Italia e nel

mondo, segue fin da bambino le orme del nonno e del padre,

da cui apprende segreti atavici e competenze consolidate da

una lunga tradizione, affinandole grazie al dono di un intuito

e una capacità di leggere il territorio fuori dal comune. In po-

chi anni, porta le vigne a livelli di qualità tali da rendere il vino

prodotto il maggiore ambasciatore del Taurasi di Montemara-

no, trasmettendo ai figli, dei quali uno enologo, la volontà di

mantenere un’identità familiare e territoriale.

Aglianico is the great protagonist of Irpinia: this variety

interprets the soil and the microclimate yielding wines

with a great personality. The roots of the estate of Salvatore

Molettieri are in the area of Montemarano, where Aglianico

grapes are traditionally grown and which is included among

the 17 communes of Irpinia which are within the Taurasi DOCG

appellation. The Molettieri family members have always been a

farmers and when they decided to develop their small wine pro-

duction becoming viticulturists, they used their experience and

their deep knowledge of the characteristics of the soil and their

capacity of looking forwards and of working in the best possi-

ble way. No empiric experiments, no imported grape varieties.

Aglianico was the grape variety that was historically linked to

the territory of Montemarano, and the great great grandparents

of Salvatore Molettieri started with this grape and started up an

activity which, after four generation, has become the main acti-

vity of the family. Salvatore, who nowadays links his name to

the estate’s brand, followed, since he was a child, the teachings

of his grandfather and of his father, learning ancient secrets and

acquiring the knowledge of a long tradition and improving such

knowledge thanks to his own insight and to his capacity of un-

derstanding this unique terroir.

Within a few years the wine made from his vineyards was of such

a high quality that this product has become the main ambassa-

dor of the Taurasi of Montemarano.

Salvatore has passed his passion on to his sons, one of whom is

an oenologist, maintaining a family and territory identity.

LE RADICI THE ROOTS

5

L’AZIENDATHE ESTATE

L’Azienda Vitivinicola Salvatore Molettieri nasce nel

1983, conferendo dignità imprenditoriale ad una lun-

ga esperienza contadina e ad una tradizione che risale indie-

tro nel tempo di almeno quattro generazioni.

Un lungo lavoro negli antichi vigneti di famiglia e trent’anni

di esperienza aziendale hanno implementato le conoscenze

di Salvatore, vignaiolo sul campo e produttore in cantina, por-

tando l’azienda ad occupare una posizione di rilievo sul mer-

cato enologico nazionale e internazionale. Sono oltre 13 gli

ettari di terreno tenuti a vigneto, tutti distesi a circa 500/600

m d’altezza sui pendii collinari che movimentano la geografia

di Montemarano, uno dei diciassette paesi appartenenti all’a-

reale del Taurasi DOCG. Il territorio, caratterizzato da terreni

argilloso-calcarei, gode di un’ottima esposizione climatica ed

è particolarmente vocato alla vitivinicoltura, consentendo

la produzione di Irpinia DOC Aglianico e Irpinia DOC Campi

Taurasini, Irpinia DOC Rosso, Taurasi e Taurasi Riserva DOCG.

A questi si aggiunge la produzione, da uve irpine, dei bianchi

Fiano di Avellino DOCG e Greco di Tufo DOCG. A Salvatore si

affiancano, nella conduzione e direzione dell’azienda i suoi

quattro figli, Giovanni, Giuseppe, Luigi e Paolo, e la presenza

discreta e collaborativa della signora Angela, custode delle

tradizioni familiari, soprattutto in cucina. L’originaria identità

di azienda agricola viene mantenuta nella coltivazione di cir-

ca due ettari ad oliveto dove si allevano diverse cultivar (Fran-

toiana, Leccina, Ravece) destinate alla produzione di un blend

oleario per il consumo familiare.

The Azienda Vitivinicola Salvatore Molettieri was establi-

shed in 1983, giving an entrepreneurial dignity to a far-

ming, viticultural and wine making tradition that goes back inti-

me for at least four generations.

The work in the ancient family vineyards and thirty years of expe-

rience at the estate are part of the knowledge of Salvatore, vigne-

ron and wine maker and, thanks to this, the estate now has an

important position on the national and international markets.

The vineyards extend for 13 hectares and they stand at 500-600

meters above sea level on the hills of Montemarano, one of the

seventeen small towns which are part of the Taurasi DOCG ap-

pellation. This area, the soils of which are clayey-calcareous, has

an excellent exposure and it is ideal for viticulture and wine ma-

king and in particular for the production of Irpinia DOC Aglia-

nico, Irpinia DOC Campi Taurasini, Irpinia DOC Rosso, Taurasi e

Taurasi Riserva DOCG and for the production of the white wines

Fiano di Avellino DOCG and Greco di Tufo DOCG. Salvatore is

supported by his four sons, Giovanni, Giuseppe, Luigi and Paolo

in the management of the estate and by the discrete and coope-

rative presence of his wife Angela, the keeper of the family tradi-

tions, especially in the kitchen.

The original identity of a farm is maintained with approximately

two hectares of olive groves where different varieties of olives are

grown (Frantoiana, Leccina, Ravece) for the production of oil for

family use.

7

I VIGNETITHE VINEYARDS

The “Cinque Querce” vineyard, which Luigi Veronelli calls

a cru of the estate, stands in the Iampenne district, and

has reached the 20th harvest within the DOCG appellation in

2012. A selection of local Aglianico clones is grown here, some

vines are pre-phylloxera and they are ungrafted. The vine trai-

ning system, previously the traditional “raggiera” (also called

“Pergola Avellinese or “Tennecchia”), is

now cordon spur and modified guyot. The

spacing of the vines is continuously being

modified so to lower the grape yield and to

obtain a higher quality.

Apart from the “Cinque Querce” vineyard,

the estate owns a vineyard called “Ischia

Piana” from which Irpinia DOC Rosso is made.

Grapes have been produced in the “Renonno” vineyard for over

seventy years, with rooted vines cutting from old vines, like the

“O’ calice rosso” vineyard recently added.

Sito in contrada Iampenne, il vigneto “Cinque Querce”,

che Luigi Veronelli definisce cru aziendale, ha raggiun-

to i 20 anni di vendemmia DOCG nel 2012, e vanta una sele-

zione di vitigni Aglianico locali, di cui alcuni risalenti anche al

periodo prefillossera e ancora a piede franco. Dall’originario

impianto a raggiera (detto anche pergola avellinese o “tennec-

chia”), si è passati all’allevamento a cordo-

ne speronato e a guyot modificato, con

un rinnovo continuo dei sesti d’impianto

mirato a rendere la produzione meno ab-

bondante ma qualitativamente migliore.

Oltre al vigneto “Cinque Querce”, l’azien-

da possiede il vigneto detto “Ischa Piana”,

destinato alla produzione dell’Irpinia DOC Rosso. Infine, “Re-

nonno” produce uve Aglianico da oltre settant’anni, e oggi si

rinnova grazie ai reimpianti avvenuti mediante l’utilizzo di bar-

batelle provenienti dalle stesse vecchie viti, così come per “O’

calice rosso”, vigneto introdotto in azienda negli ultimi anni.

“oltre 20 anni di vendemmia DOCG”

“over 20 years ofDOCG harvest”

9

LA CANTINATHE WINERY

The winery of Salvatore Molettieri is, as his work as a

viticulturist, being constantly developed. The winery

is being improved so to respond to the indications of the pro-

duction regulations of Taurasi DOCG, spaces for ageing and for

the tasting of the wines have been created. The large cellar is per-

fectly equipped and all wines are vinified and aged there.

A complete production chain is therefore

obtained and this is a further guarantee

for quality and for respect of tradition.

Modern steel vats are used for the various

phases of vinification, while barriques,

tonneaux and large oak casks are used

for a rational and differentiated ageing

depending on the type of wine.

Large premises for professional tastings and for events are on the

top floor. During these tasting and events, for operators and for

wine enthusiasts, local gastronomic specialties are often served.

La cantina di Salvatore Molettieri è, come tutta la

sua attività di vitivinicultore, un cantiere in continua

evoluzione. Ammodernamenti che assecondano con rigore

le indicazioni del disciplinare DOCG, creazione di reparti de-

stinati all’invecchiamento e spazi destinati alla degustazione

compongono un’ampia cantina perfettamente attrezzata, che

consente all’azienda di vinificare ed invec-

chiare i vini in proprio. Si realizza così una

filiera completa che è ulteriore garanzia di

qualità e di rispetto della tradizione. Mo-

derni serbatoi di acciaio per le varie fasi

della vinificazione affiancano barrique,

tonneaux e grandi botti di rovere, per un

invecchiamento razionale e differenziato a seconda delle ti-

pologie di vino. Al piano superiore, ampi locali attrezzati per

degustazioni professionali e per eventi destinati ad addetti

ai lavori ed estimatori, si animano all’occorrenza anche con la

preparazione di piatti della tradizione gastronomica locale.

“filiera completa,garanzia di qualità”

“a complete production chain, a

guarantee of quality”

11

I VINITHE WINES

Il vino è di per sé tradizione e cultura del territorio

in cui nasce, esprimendo le peculiarità che contrad-

distinguono non solo i luoghi da cui ha origine, ma anche

le persone che con dedizione e grande inventiva riescono

a trasformare le uve in bevande di pregio. I vini di Salvatore

Molettieri raccontano questo: i mutamenti del terreno, i cam-

biamenti climatici e la sagace risposta che ad essi sa dare il

lavoro in cantina. Ogni annata è diversa dalle altre, inconfon-

dibile nella sua unicità, frutto dell’amore per la terra e per i

suoi frutti e della pazienza tutta contadina che rappresenta

da sempre il metodo di lavoro di Salvatore Molettieri. Non c’è

posto per l’omologazione, i rossi di Salvatore Molettieri sanno

sorprendere ogni anno e ogni volta regalare a chi li assapora

un aspetto diverso della terra in cui prendono vita.

Sorprese che anche i bianchi non mancano di dare.

Wine is tradition and culture of the land where it is born,

it expresses unique characteristics which are a mark not

only of the production zone, but also of the people that with

great dedication and creativity manage to transform the grapes

into a precious beverage.

The wines of Salvatore Molettieri tell us about the changes in the

soil and in the climate and about the sagacious answer to them

with the work in the cellar. Each vintage is different and unique,

fruit of the love for the land and for its produce which has always

represented the working method of Salvatore Molettieri.

There is no room for homologation, the reds of Salvatore Molet-

tieri know how to surprise each year and know how to make a

gift of a different aspect of the land they come from to the people

who taste them.

The whites will surprise as well.

• TAURASI D.O.C.G. Riserva

• TAURASI D.O.C.G.

• IRPINIA D.O.C. Campi Taurasini

• IRPINIA D.O.C. Aglianico

• IRPINIA D.O.C. Rosso

• FIANO DI AVELLINO D.O.C.G.

• GRECO DI TUFO D.O.C.G.

• TAURASI D.O.C.G. Renonno

• IRPINIA D.O.C. Aglianico ’O Calice Rosso

12

TAURASI DOCG RISERVAVIGNA CINQUE QUERCE ® Tipologia: RossoDenominazione: DOCGVitigni: Aglianico 100%Zona di produzione: MontemaranoCRU: Vigna Cinque QuerceTerreno: Argilloso-CalcareoDensità: 2500-3000 ceppi per ettaroEtà del Vigneto: 18-20 anniPosizione del vigneto: 550/600 metri s.l.m.Esposizione: Sud-EstProduzione: 50 q.li per ettaroVendemmia: Manuale in cassettaPeriodo della vendemmia: Inizio/metà novembreFermentazione: in acciaio a temp. controllataMaturazione: circa 60 mesi in barriques e botti grandi di rovereAffinamento in bottiglia: minimo 6 mesiAllevamento: spalliera a cordone speronatoCaratteristiche organolettiche: vino dal colore impenetrabile, che lascia intravedere il suo rubino con riflessi granata appena accennati. Compatto visivamente, con un notevole impatto olfattivo che immediatamente rileva una grande complessi-tà, con sentori che vanno dai frutti tipo amarena e confetture di prugna, fino alle spezie e ai tostati. Al gusto si presenta pieno, con buona morbidezza sor-retta da un’acidità presente e da eleganti tannini. La persistenza è lunga, con un ventaglio di sensazioni di frutta matura e confetture per poi virare verso il tostato di caffè e cacao. Si abbina a piatti ricchi ed elaborati come stracotti, spezzatini, cacciagione, formaggi a pasta dura o filata stagionata.

Type of wine: RedDenomination: DOCGVarietal: 100% AglianicoProduction zone: MontemaranoCRU: Vigna Cinque QuerceType of soil: Clayey-CalcareousVineyard density: 2500-3000 vines/hectareAge of the vineyard: 18-20 yearsAltitude: 550/600 meters above sea levelExposure: South-eastGrape Yield: 5 tons/hectareHarvest: by hand in small casesTime of harvest: beginning of November/midNovemberFermentation: in steel with temperature controlMaturation: approximately 60 months in barri-ques and in large oak casksFinishing in the bottle: 6 months minimumVine training system: espalier-cordon spurOrganoleptic analysis: extremely deep ruby red with garnet reflections. Visually compact with a re-markable olfactive impact that immediately reveals great complexity with notes that range from fruit, such as sour cherry and prune jam, to spicy and toasty notes. In the mouth it is full and supple supported by an evident acidity and by elegant tannins. Long per-sistence with a range of ripe fruit and jam sensations that subsequently evolve into toasty notes of coffee and of cocoa. This wine can be matched with rich and elaborate dishes such as braised meat, stews, game, seasoned cheese.

13

TAURASI DOCGVIGNA CINQUE QUERCE ® Tipologia: RossoDenominazione: DOCGVitigni: Aglianico 100%Zona di produzione: MontemaranoCRU: Vigna Cinque QuerceTerreno: Argilloso-CalcareoDensità: 2500-3000 ceppi per ettaroEtà del Vigneto: 18-20 anniPosizione del vigneto: 550/600 metri s.l.m.Esposizione: Sud-EstProduzione: 60 q.li per ettaroVendemmia: Manuale in cassettaPeriodo della vendemmia: Inizio/metà novembreFermentazione: in acciaio a temp. controllataMaturazione: circa 48 mesi in barriques e botti grandi di rovereAffinamento in bottiglia: minimo 6 mesiAllevamento: spalliera a cordone speronatoCaratteristiche organolettiche: di colore rosso rubino, cupo e intenso, il Taurasi DOCG Vigna Cin-que Querce si offre al naso intenso e complesso, con sentori speziati di pepe e noce moscata ed eleganti sfumature balsamiche, che si fondono a sensazioni di prugna matura e di liquirizia e caffè. Al gusto è caldo, grosso, opulento, ma anche estremamente fresco e sapido, con la fitta trama tannica. La degu-stazione lascia in bocca un lungo ricordo di frutta matura e torrefazione. Un vino di grande carattere, da accompagnare a cacciagioni e selvaggina nobile e a grandi formaggi stagionati.

Type of wine: RedDenomination: DOCGVarietal: 100% AglianicoProduction zone: MontemaranoCRU: Vigna Cinque QuerceType of soil: Clayey-CalcareousVineyard density: 2500-3000 vines/hectareAge of the vineyard: 18-20 yearsAltitude: 550/600 meters above sea levelExposure: South-eastGrape Yield: 60 tons/hectareHarvest: by hand in small casesTime ofharvest: beginning of November/midNovemberFermentation: in steel with temperature controlMaturation: approximately 48 months in barri-ques and in large oak casksFinishing in the bottle: 6 months minimumVine training system: espalier-cordon spurOrganoleptic analysis: intense ruby red colour. Intense and complex nose, with spicy black pepper and nutmeg notes and elegant balsamic nuances that blend with ripe plum, liquorice and coffee notes. In the mouth this wine is warm, fat, opulent, but also extre-mely fresh and sapid, with tightly knit tannins. A long finish of ripe fruit and of torrefaction. A wine of great character to be matched with game and with great seasoned cheese.

14

IRPINIA DOCAGLIANICO CINQUE QUERCE Tipologia: RossoDenominazione: DOCVitigni: Aglianico 100%Zona di produzione: MontemaranoCRU: Cinque QuerceTerreno: Argilloso-CalcareoDensità: 2500-3000 ceppi per ettaroEtà del Vigneto: 16-18 anniPosizione del vigneto: 550/600 metri s.l.m.Esposizione: Sud-EstProduzione: 75 q.li per ettaroVendemmia: Manuale in cassettaPeriodo della vendemmia: Fine ottobre - Inizio novembreFermentazione: in acciaio a temp. controllataMaturazione: circa 24 mesi in barriques e botti grandi di rovereAffinamento in bottiglia: minimo 6 mesiAllevamento: spalliera-guyotCaratteristiche organolettiche: di colore ros-so rubino, intenso, l’Irpinia DOC Aglianico Cinque Querce si offre al naso intenso, con sentori di frutti rossi, spezie ed eleganti sfumature balsamiche e di chiodi di garofano e cacao. Al gusto è caldo, pieno, con buona morbidezza, lunga e complessa la persi-stenza aromatica, con la fitta trama tannica. La de-gustazione lascia in bocca un lungo ricordo di frutta matura e torrefazione. Un vino di grande carattere, da accompagnare a cacciagioni, carni rosse e a for-maggi di media stagionatura.

Type of wine: RedDenomination: DOCVarietals: 100% AglianicoProduction zone: MontemaranoCRU: Cinque QuerceType of soil: Clayey-CalcareousVineyard density: 2500-3000 vines/hectareAge of the vineyard: 16-18 yearsAltitude: 550/600 meters above sea levelExposure: South-eastGrape Yield: 7.5 tons/hectareHarvest: by hand in small casesTime ofharvest: end of October/beginning of NovemberFermentation: in steel with temperature controlMaturation: approximately 24 months in barri-ques and in large oak casksFinishing in the bottle: 6 months minimumVine training system: espalier-guyotOrganoleptic analysis: intense ruby red colour. The nose is intense, with red fruit, spicy notes with elegant balsamic, dover and cocoa nuances. In the mouth it is warm, full and supple. The aromatic persistence is long and complex, the tannins are tightly knit. Ripe fruit and torrefaction finish. A wine with great cha-racter excellent with game, red meat dishes and me-dium seasoned cheese.

15

IRPINIA DOCROSSO ISCHA PIANA Tipologia: RossoDenominazione: DOCVitigni: Aglianico 85% Piedirosso e Cabernet sauvignon 15%Zona di produzione: MontemaranoCRU: Ischa PianaTerreno: Argilloso-CalcareoDensità: 2500-3000 ceppi per ettaroEtà del Vigneto: 14-18 anniPosizione del vigneto: 500/550 metri s.l.m.Esposizione: Sud-EstProduzione: 85 q.li per ettaroVendemmia: Manuale in cassettaPeriodo della vendemmia: Fine ottobre - Inizio novembreFermentazione: in acciaio a temp. controllataMaturazione: circa 24 mesi in barriques e botti grandi di rovereAffinamento in bottiglia: minimo 6 mesiAllevamento: spalliera-guyotCaratteristiche organolettiche: di colore rosso rubino vivace con riflessi violacei, propone accatti-vanti profumi di ciliegia e marasca molto matura, spezie dolci e liquirizia su uno sfondo minerale di grafite e terra. In bocca dimostra consistenza ed intensità, tannini presenti ma non aggressivi, equi-librato. Arrosti di agnello, maiale e formaggi stagio-nati non piccanti per apprezzare al meglio questo vino, franco ed immediato, ma in grado di esprimer-si al meglio anche a distanza di 4-5 anni.

Type of wine: RedDenomination: DOCVarietals: 85% Aglianico, 15% Piedirosso and Cabernet SauvignonProduction zone: MontemaranoCRU: Ischa PianaType of soil: Clayey-CalcareousVineyard density: 2500-3000 vines/hectareAge ofthevineyard: 14-18 yearsAltitude: 500/550 meters above sea levelExposure: South-eastGrape Yield: 8.5 tons/hectareHarvest: by hand in small casesTime of harvest: end of October/beginning of NovemberFermentation: in steel with temperature controlMaturation: approximately 24 months in barri-ques and in large oak casksFinishing in the bottle: 6 months minimumVine training system: espalier-guyotOrganoleptic analysis: bright ruby red with pur-ple reflections, extremely pleasant notes of very ripe red and black cherry, sweet spices and liquorice with underlying mineral notes of graphite an d earth. In the mouth it is quite thick and intense, the tannins are evident, but not aggressive, the wine is well balanced. This wine - excellent when young and at its best after 4-5 years - is to be matched with lamb and pork roasts and with seasoned, but not spicy, cheese.

16

FIANO DI AVELLINO DOCGAPIANUM Tipologia: BiancoDenominazione: DOCGVitigni: Fiano di Avellino 100%Zona di produzione: LapioCRU: ApianumTerreno: Calcareo scioltoDensità: 2500 ceppi per ettaroEtà del Vigneto: 14-16 anniPosizione del vigneto: 500/550 metri s.l.m.Esposizione: Sud-EstProduzione: 80 q.li per ettaroVendemmia: Manuale in cassettaPeriodo della vendemmia: Metà ottobreFermentazione: in acciaio a temp. controllataMaturazione: circa 12 mesi in acciaioAffinamento in bottiglia: minimo 2 mesiAllevamento: spalliera-guyotCaratteristiche organolettiche: vino ottenuto dall’ omonimo vitigno diffuso nell’Italia meridiona-le da tempi antichi, che in una ben delimitata zona della provincia di Avellino, ha trovato un ambien-te particolarmente adatto e favorevole. È un vino conosciuto e rinomato in tutto il mondo per i suoi caratteri tipici e ineguagliabili, di colore giallo pa-glierino, con riflessi verdolini, intenso e vivace. Con profumi di decisa personalità, di nocciola, al gusto intenso e delicato, si abbina perfettamente a mol-teplici preparazioni a base di pesce, carni bianche e formaggi di media intensità.

Type of wine: WhiteDenomination: DOCGVarietal: Fiano di AvellinoProduction zone: LapioCRU: ApianumType of soil: calcareous, looseVineyard density: 2500 vines/hectareAge of the vineyard: 14-16 yearsAltitude: 500/550 meters above sea levelExposure: South-eastGrape yield: 8 tons/hectareHarvest: by hand in small casesTime of harvest: mid OctoberFermentation: in steel with temperature controlMaturation: 12 months in steelFinishing in the bottle: 2 months minimumVine training system: espalier-guyotOrganoleptic analysis: this wine is made with the varietal bearing the same name which has been grown in Italy since ancient times, but this grape has found a particularly suitable and favourable environ-ment in a limited zone of the Province of Avellino. This wine is well known and renowned worldwide for its typical and unique character. Its colour is an intense and bright straw yellow with greenish reflections, its nose has a definite personality, it is fresh and elegant, with evident floral and fruity tones. Its flavour is inten-se and delicate with hazelnut notes. This wine can be perfectly matched with many fish and white meat di-shes and with cheese of medium intensity.

17

GRECO DI TUFO DOCG

Tipologia: BiancoDenominazione: DOCGVitigni: Greco di Tufo 100%Zona di produzione: MontefuscoTerreno: Argilloso-TufaceoDensità: 2500 ceppi per ettaroEtà del Vigneto: 10-12 anniPosizione del vigneto: 550-600 metri s.l.m.Esposizione: Sud-OvestProduzione: 80 q.li per ettaroVendemmia: Manuale in cassettaPeriodo della vendemmia: Metà ottobreFermentazione: in acciaio a temp. controllataMaturazione: circa 12 mesi in acciaioAffinamento in bottiglia: minimo 2 mesiAllevamento: spalliera-guyotCaratteristiche organolettiche: antico vino ot-tenuto dall’omonimo vitigno di origine greca che, in una ben definita zona della provincia di Avellino, ha trovato un ambiente particolarmente favorevole. È un vino conosciuto e rinomato in tutto il mondo per i suoi caratteri tipici e ineguagliabili. Di colore giallo paglierino intenso, ha profumi di decisa personali-tà, freschi ed eleganti, con spiccate note floreali e fruttate, soprattutto sentori di albicocca, al gusto intenso e delicato. Si abbina perfettamente a mol-teplici preparazioni a base di pesce, carni bianche e formaggi di media intensità.

Type of wine: WhiteDenomination: DOCGVarietal: 100% Greco di TufoProduction zone: MontefuscoType of soil: Clayey, TufaceousVineyard density: 2500 vines/hectareAge ofthe vineyard: 10-12 yearsAltitude: 550-600 meters above sea levelExposure: South-westGrape yield: 8 tons/hectareHarvest: by hand in small casesTime of harvest: mid OctoberFermentation: in steel with temperature controlMaturation: 12 months in steelFinishingin the bottle: 2 months minimumVine training system: espalier-guyotOrganoleptic analysis: this is an ancient wine made with the varietal of Greek origin bearing the same name. This grape has found a particularly sui-table and favourable environment in a limited zone of the Province of Avellino. This wine is well known and renowned worldwide for its typical and unique cha-racter. Of an intense straw yellow colour. The elegant and fresh nose has a very definite personality, with evi-dent floral and fruity tones. The flavour is intense and delicate with apricot notes. This wine can be perfectly matched with many fish and white meat dishes and with cheese of medium intensity.

18

TAURASI DOCGRENONNO Tipologia: RossoDenominazione: DOCGVitigni: Aglianico 100%Zona di produzione: MontemaranoCRU: RenonnoTerreno: Argilloso scioltoDensità: 3300 ceppi per ettaroEtà del Vigneto: 5-75 anniPosizione del vigneto: 500-550 metri s.l.m.Esposizione: Sud-EstProduzione: 70 q.li per ettaroVendemmia: Manuale in cassettaPeriodo della vendemmia: Inizio novembreFermentazione: in acciaio a temp. controllataMaturazione: circa 36 mesi in barriques e botti grandi di rovereAffinamento in bottiglia: minimo 6 mesiAllevamento: spalliera-guyot modificatoCaratteristiche organolettiche: “Renonno” vie-ne prodotto dai vigneti storici ereditati dal nonno. Una parte del vigneto è già stato reimpiantato con le stesse varietà di Aglianico provenienti da viti ultra centenarie originarie a piede franco. L’attenta e se-vera selezione delle uve dà questo vino rosso rubino con riflessi granata, maturato per almeno 36 mesi tra botti e bottiglia. Al gusto è pieno, morbido, sapi-do, sontuoso e sostenuto dall’inizio alla fine. Lunga e complessa la persistenza aromatica, ideale da ab-binare a preparazioni importanti di carni e formaggi saporiti.

Type of wine: RedDenomination: DOCGVarietals: 100% AglianicoProduction zone: MontemaranoCRU: RenonnoType of soil: Clayey, LooseVineyard density: 3300 vines/hectareAge of the vineyard: 5-75 yearsAltitude: 500-550 meters above sea levelExposure: South-eastGrape Yield: 7 tons/hectareHarvest: by hand in small casesTime ofharvest: beginning of NovemberFermentation: in steel with temperature controlMaturation: approximately 36 months in barri-ques and in large oak casksFinishing in the bottle: 6 months minimumVine training system: espalier-modified guyotOrganoleptic analysis: “Renonno” is produced from historical vineyards that were inherited from Sal-vatore Molettieri’s grandfather. A part of the vineyards has already been replanted with the cuttings of pre-phylloxera vines which are over one hundred years old. This wine is made by carefully selecting the clusters. The colour is ruby red with garnet reflections. It is full in the mouth, supple, sapid and opulent. The aromatic persistence is long and complex, it is an ideal match with meat dishes and with flavourful cheese.

19

IRPINIA DOCAGLIANICO ‘O CALICE ROSSO Tipologia: RossoDenominazione: DOCVitigni: Aglianico 100%Zona di produzione: MontemaranoCRU: ‘O Calice RossoTerreno: Calcareo sciolto-ArgillosoDensità: 3500 ceppi per ettaroEtà del Vigneto: 5-8 anniPosizione del vigneto: 500-550 metri s.l.m.Esposizione: Sud-EstProduzione: 80 q.li per ettaroVendemmia: Manuale in cassettaPeriodo della vendemmia: Inizio novembreFermentazione: in acciaio a temp. controllataMaturazione: circa 18 mesi in barriques e botti grandi di rovereAffinamento in bottiglia: minimo 3 mesiAllevamento: spalliera-guyotCaratteristiche organolettiche: un vino pro-dotto nel nuovo fondo di proprietà con viti reim-piantati di Aglianico provenienti da alcune viti cen-tenarie originariamente a piede franco. L’attenta e severa selezione delle uve dà questo vino rosso rubino con riflessi violacei, maturato per almeno 15 mesi tra botti e bottiglia. La degustazione lascia in bocca un lungo ricordo di frutta matura e torrefa-zione. Vino di grande carattere, da accompagnare a cacciagioni, carni rosse e a formaggi di media sta-gionatura.

Type of wine: RedDenomination: DOCVarietal: 100% AglianicoProduction zone: MontemaranoCRU: ‘O Calice RossoType of soli: Loose limestone-ClayeyVineyard density: 3500 vines/hectareAge ofthe vineyard: 5-8 yearsAltitude: 500-550 meters above sea levelExposure: South-eastGrape Yield: 80 tons/hectareHarvest: by hand in small casesTime ofharvest: beginning of NovemberFermentation: in steel with temperature controlMaturation: approximately 18 months in barri-ques and in large oak casksFinishing in the bottle: 3 months minimumVine training system: espalier-guyotOrganoleptic analysis: This wine is made from a vineyard standing in a new plot which has been replanted with the cuttings of prephylloxera vines which are over one hundred years old. The grapes are carefully selected. The colour is ruby red with purple reflections. A long finish of ripe fruit and of torrefaction in the mouth. It is a wine of great character and it is a perfect match with game, red meat dishes and with medium seasoned cheese.

20

TAURASI DOCG E RISERVA MAGNUMVIGNA CINQUE QUERCE ®

DOVE SIAMOLOCATION

ITALIA

CAMPANIAPROVINCIA DI AVELLINO

Nel cuore dell’areale del Taurasi, Montemarano si erge su

colline di media altezza, circondata da boschi verdi e bagnata

dal corso del �ume Calore. Da Roma o Bari, basta prendere

l’uscita Avellino Est - Autostrada A16, subito dopo l’uscita

svoltare a sinistra su via Variante Est Ex SS7Bis e dirigersi verso

S. Angelo dei Lombardi - Montemarano - Chiusano di San

Domenico. Svoltati in via Ofantina, continuare a seguire la SS7

per 6,3 km, mantenere la destra al bivio, prendere la SS400

direzione Chiusano di San Domenico - Castelvetere sul Calore

e continuare per 15,5 km.

La Cantina Salvatore Molettieri è sulla destra.

Montemarano stands on hills of medium altitude, in the heart of

the Taurasi production zone, surrounded by green woods. The

Calore river �ows in the middle of this area. From Rome to Bari

take the AVELLINO EST exit A16 highway, immediately after the

exit turn left on Via Variante Est former Strada Statale 7Bis/SS7.

Take the exit towards S. Angelo dei Lombardi - Volturara -

Montella - Lioni - Montemarano - Chiusano di San Domenico.

Turn into Via Ofantina and continue to follow the SS7 road for

6.3 kms, keep to the right at the junction, follow the signs for

Chiusano di San Domenico - Castelvetere sul Calore. Continue

driving along the Strada Statale 400/SS400 for 15.5 kms.

Your �nal destination is on the right.

C A N T I N A I N M O N T E M A R A N O D A L 1 9 8 3

Cantina in Montemarano - Campania

Contrada Musanni - Strada Ofantina SS400 (Km 15,500) Montemarano - Avellino - Italia

Tel/Fax + 39 0827 63722 - Mob +39 347 [email protected] - www.salvatoremolettieri.com

foto e gra�ca sema, nati per comunicare