consapevole delle sanzioni penali nel caso di ... Tommaso.pdf · Elaborazione di un modello...
Transcript of consapevole delle sanzioni penali nel caso di ... Tommaso.pdf · Elaborazione di un modello...
C U R R I C U L U M V I T A E E T S T U D I O R U M
Io sottoscritto TOMMASO CASELLI nato a PIOMBINO prov. LI il 01 /12/1980 residente in VENTURINA (LI), Via della RESISTENZA, 6 - 57021 consapevole delle sanzioni penali nel caso di dichiarazioni non veritiere, di formazione o uso di atti falsi, richiamate dall’art. 76 del D.P.R. 28 dicembre 2000, n. 445, dichiaro che le informazioni di seguito riportate sono veritiere
INFORMAZIONI PERSONALI
Nome TOMMASO CASELLI
Indirizzo VIA DELLA RESISTENZA, 6 57021 VENTURINA (LI)
Telefono 3477100782
Email [email protected]à Italiana
Data di nascita 01/12/1980
ISTRUZIONE
• Date 01/2006 06/2009• Nome e tipo di istituto di
istruzione o formazioneUniversità degli Studi di Pisa
• Principali materie / abilità professionali oggetto dello
studio
Elaborazione di un modello computazionale per l'analisi temporale del testo/discorso
• Qualifica conseguita Dottore di Ricerca in Linguistica Generale, Storica, Applicata, Computazionale e delle Lingue Moderne. Tesi dal titolo “Time, Events and Temporal Relations: an Empirical Model for Temporal Processing of Italian Texts”; Supervisori: Chiar.ma Prof.ssa Nicoletta Calzolari; Chiar.ma Prof.ssa Silvia Bruti.
• Livello nella classificazione nazionale
(se pertinente)
Ph. D.; Dottore di Ricerca
• Date 10/2006 03/2007• Nome e tipo di istituto di
istruzione o formazioneCentro Linguistico Interdipartimentale di Pisavia Santa Maria, 36 56121 Pisa
• Principali materie / abilità professionali oggetto dello
Corso di Lingua Spagnola
Pagina 1 - Curriculum vitae di[ CASELLI Tommaso ]
studio• Qualifica conseguita Attestato di Frequenza e Conoscenza
• Date 02/2003 04/2005• Nome e tipo di istituto di
istruzione o formazioneUniversità degli Studi di Pavia
• Principali materie / abilità professionali oggetto dello
studio
Risoluzione di anafore di tipo lessicale (bridging anaphora); schemi di annotazione, studi su corpora.
• Qualifica conseguita Laurea in Linguistica Teorica e Applicata classe 44/s (110/110 con lode). Tesi dal titolo “Lexical Anaphora: A corpusbased model and an XML annotation scheme for bridging anaphora in Italian”. Relatore: Chiar.ma Prof.ssa Irina Prodanof. Correlatore: Chiar.ma Prof.ssa Silvia Bruti
• Livello nella classificazione nazionale
(se pertinente)
Laurea Magistrale (Specialistica)
• Date 10/1999 12/2002• Nome e tipo di istituto di
istruzione o formazioneUniversità degli Studi di Pisa
• Principali materie / abilità professionali oggetto dello
studio
Analisi del fenomeno della rielaborazione come principio alla base dello scambio conversazionale tra parlanti.
• Qualifica conseguita Laurea in Lingue e Letterature Straniere – classe 11 (110/110 con lode). Tesi dal titolo “ReElaboration: a principle for conversation”. Relatore: Chiar.ma Prof.ssa Lavinia Merlini Barbaresi.
• Livello nella classificazione nazionale
(se pertinente)
Laurea di Primo Livello
• Date 07/1999
• Nome e tipo di istituto di istruzione o formazione
Liceo Classico “G. Carducci” con sezione annessa di Liceo Scientifico
• Qualifica conseguita Maturità Scientifica (94/100)
CORSI DI FORMAZIONE E AGGIORNAMENTO
• Date 03/12/08• Nome e tipo di istituto di
istruzione o formazioneUniveristà Cattolica del Sacro Cuore – Milano – Masterclass su FrameNet (a cura di C. Fillmore)
• Qualifica conseguita Attestato di Partecipazione
• Date 10/2006• Nome e tipo di istituto di
istruzione o formazioneILC CNR – Corso Aggiornamento su Information Retrieval (a cura di Dott. F. Sebastiani)
Pagina 2 - Curriculum vitae di[ CASELLI Tommaso ]
• Date 06/2006• Nome e tipo di istituto di
istruzione o formazioneILC CNR – Seminario su XML (a cura di Dott. A. Marchetti)
• Date 08/2004 • Nome e tipo di istituto di
istruzione o formazione16th European Summer School on Logic Languange and Information (ESSLLI 2004)
• Qualifica conseguita Attestato di Partecipazione
• Date 02/2004 06/2004 Nome e tipo di istituto di
istruzione o formazioneUniversità degli Studi di Pavia
• Principali materie / abilità professionali oggetto dello
studio
Il linguaggio dei quotidiani arabi, corso di lingua araba finanziato dal FSE
• Qualifica conseguita Attestato di Frequenza
• Date 08/1999
• Nome e tipo di istituto di istruzione o formazione
The Cambridge School of English, 3 Stukeley Street, Covent Garden, London WC2B 5LT (U.K)
• Principali materie / abilità professionali oggetto dello
studio
Corso di Lingua Inglese
• Qualifica conseguita Certificazione ARELS Test of English (advanced)
BORSE DI STUDIO E RICONOSCIMENTI
• Date 01/04/09
Vincitore di un Assegno di Ricerca (validità un anno) presso l' Istituto di Linguistica Computazionale – CNR, Area della Ricerca di Pisa.Tematica: “Modelli e metodi di annotazione e rappresentazione di eventi, con particolare riguardo al collegamento con lessici computazionali ed ontologie”. Supervisione scientifica: Dott.ssa Claudia Soria.Modulo IC.P02.005.001 “Risorse e Tecnologie Linguistiche: modelli, metodi di sviluppo, applicazioni, disegno di strategie internazionali”, afferente alla Commessa IC.P02.005 “Risorse e Tecnologie Linguistiche: standardizzazione, sviluppo, infrastrutture, strategie”L'assegno è stato rinnovato nel marzo 2010.
• Date 01/04/06
Vincitore di una Borsa di Studio CNR (validità un anno) presso l'Istituto di Linguistica Computazionale – CNR, Area della Ricerca di Pisa.Tematica: “Modello per analisi e estrazione di eventi e espressioni temporali in testi italiani di ambito generale sfruttando le risorse linguistiche ItalWordNet e PAROLE/SIMPLE/CLIPS e realizzazione di un sistema di annotazione in accordo con gli standard internazionali”.
Pagina 3 - Curriculum vitae di[ CASELLI Tommaso ]
Supervisione scientifica: Dott.ssa Irina Prodanof.Commessa “Disegno di Standard e Costruzione di Risorse Linguistico Computazionali”, ICP02ILCC.La borsa è stata rinnovata nel marzo del 2007 e nel marzo del 2008.
ATTIVITÀ PROFESSIONALI E DI RICERCA
• Date 04/2007 oggi• Nome e indirizzo del
datore di lavoroIstituto di Linguistica Computazionale – CNR Via G. Moruzzi, 1 56124 Pisa
• Tipo di impiego Assegnista• Principali mansioni e
responsabilitàAttività di ricerca sulla tematica “Modelli e metodi di annotazione e rappresentazione di eventi, con particolare riguardo al collegamento con lessici computazionali ed ontologie”.
• Date 09/2007 oggi• Nome e indirizzo del
datore di lavoroButler Hill GroupP.O. Box 935, Ridgefield CT 06877 U.S.A.
• Tipo di impiego Consulente esterno (contractor – 1099 selfemployement income)• Principali mansioni e
responsabilitàConsulente esterno per la valutazione di traduzioni automatiche dall'Inglese all'Italiano.
• Date 04/2006 0372009• Nome e indirizzo del
datore di lavoroIstituto di Linguistica Computazionale – CNR Via G. Moruzzi, 1 56124 Pisa
• Tipo di impiego Borsista• Principali mansioni e
responsabilitàAttività di ricerca sulla tematica “Modello per analisi e estrazione di eventi e espressioni temporali in testi italiani di ambito generale sfruttando le risorse linguistiche ItalWordNet e PAROLE/SIMPLE/CLIPS e realizzazione di un sistema di annotazione in accordo con gli standard internazionali”.
• Date 11/2003 – 05/2005• Nome e indirizzo del
datore di lavoroCooperativa “Progetto ConTatto” s.c.r.l., centro di formazione MIUR, via Porta Calcinara, 11 27100 Pavia
• Tipo di impiego Collaboratore a progetto (co.co.pro.)• Principali mansioni e
responsabilitàFacilitatore Linguistico Italiano L2 nell’ambito dei progetti “Nuove Terre, Nuovi Sguardi” (L.R. 40/1998) e “Scuola e Territorio” (L.R. 23/2000).
• Date 07/2001 – 09/2001• Nome e indirizzo del
datore di lavoroArcelorMittal (già “Arcelor Packaging International”, già “Usinor Packaging”), Immeuble Pacific 1113 cours Valmy 92070 LA DEFENSE Cedex,, Parigi (FR).
• Tipo di impiego Assistente amministrativoPagina 4 - Curriculum vitae di
[ CASELLI Tommaso ]
• Principali mansioni e responsabilità
Gestione della documentazione contabile generale, rapporto con la clientela.
COMPETENZE LINGUISTICHE.
MADRELINGUA Italiano
ALTRE LINGUE
Inglese• Capacità di lettura
Livello europeo (*)C2
• Capacità di scrittura Livello europeo (*)
C2
• Capacità di espressione orale Livello europeo (*)
C2
Francese• Capacità di lettura
Livello europeo (*)C1
• Capacità di scrittura Livello europeo (*)
C1
• Capacità di espressione orale Livello europeo (*)
C1
Arabo• Capacità di lettura
Livello europeo (*)A1
• Capacità di scrittura Livello europeo (*)
A1
• Capacità di espressione orale Livello europeo (*)
A1
Spagnolo
• Capacità di lettura Livello europeo (*)
A1
• Capacità di scrittura Livello europeo (*)
A1
• Capacità di espressione orale Livello europeo (*)
A1
ATTIVITÀ SCIENTIFICHE E INTERESSI DI RICERCA
Dal 2005 il dott. Tommaso Caselli ha svolto attività di ricerca nei seguenti settori:
− Risoluzione di anafore;
− Metodi e modelli per la rappresentazione e l'analisi automatica del testo/discorso, con particolare interesse al trattamento automatico del tempo;
Pagina 5 - Curriculum vitae di[ CASELLI Tommaso ]
− Semantica lessicale e ontologie per l'elaborazione di lessici computazionali, con particolare interesse alla realizzazione e alla classificazione degli eventi;
− Integrazione di risorse lessicali in sistemi di trattamento automatico del linguaggio;
− Annotazione semantica: specifiche di annotazione, uso di standard internazionali, validazione ed elaborazione di strumenti di analisi;
− Valuazione di sistemi di TAL e risorse linguistiche.
Di seguito è riportata una descrizione dettagliata delle attività svolte nei vari settori. I numeri tra parentisi quadre fanno riferimento all'elenco numerato delle pubblicazioni allegato.
Risoluzione di anaforeDal 2005, nell'ambito della tesi di Laurea Specialistica, ha affrontato la problematica della risoluzione automatica delle anafore, concentrandosi in particolare sulle anafore lessicali di tipo associativo o “bridging anaphors” in Italiano. Nell'ambito della tesi sviluppa una modello computazionale basato sul paradigma della Discourse Representation Theory (DRT, KampReyle, 1993) per rappresentare e risolvere questa tipologia di anafore.
Nell'ambito della tesi sviluppa competenze relative ad analisi di corpora ed estrazione di informazione tramite script. Uno dei risultati conseguiti da questo studio è l'elaborazione e successiva validazione di uno schema di annotazione e di specifiche di annotazione per le anafore associative in Italiano. [3] [16] [17].
Successivamente, porta avanti e conclude spunti di ricerca che erano stati presentati nelle appendici della tesi di laurea, in particolare sull'uso di lessici computazionali per la risoluzione automatica della anafore associative. [2].
Dal 2009, ha ampliato la tematica affrontando i rapporti anaforici tra eventi all'interno del testo/discorso. Al momento è stato elaborato uno schema di annotazione per le cosiddette “anafore eventive” in Italiano in corso di validazione e sperimentazione. Il modello generale di riferimento per questa tipologia di anafore resta quello della DRT. [5]
Metodi e modelli per la rappresentazione e l'analisi automatica del testo/discorso, con particolare interesse al trattamento automatico del tempoDal 2006, nell'ambito del progetto di ricerca della tesi di dottorato ha affrontato la tematica dell'elaborazione di un modello computazionale per il trattamento dell'informazione temporale nel testo/discorso per integrare sistemi complessi di trattamento automatico di linguaggio naturale (TAL) per OpenDomain QuestionAnswering, Information Extraction e Summarization. La tesi si concentra sulle relazioni che sussistono tra i diversi elementi che possono segnalare l'esistenza di una relazione temporale in italiano, il ruolo che essi svolgono e come possono essere sfruttati al meglio per recuperare in maniera automatica l'informazione temporale. Il modello computazionale elaborato offre una prospettiva unitaria per l'analisi e il trattamento delle diverse fonti di informazione temporale presenti in un testo/discorso, tenendo conto anche della loro salienza e trasparenza semantica. Rispetto agli approcci precedenti su questa tematica, il modello proposto risulta innovativo in quanto non limita la sua applicazione a particolari segmenti discorsivi (per esempio, quello narrativo) ma offre una prospettiva globale di applicazione, indipendente dal particolare segmento discorsivo in analisi.
Nell'elaborazione del modello si è avvalso anche di strumenti di indagine legati alle scienze cognitive, attraverso l'elaborazione di un test che è stato sottoposto a 35 soggetti. I dati empirici raccolti hanno permesso di: (i.) valutare il livello di difficoltà nel recupero di relazioni temporali, utile per elaborare una misura di riferimento su cui valutare strumenti di trattamento
Pagina 6 - Curriculum vitae di[ CASELLI Tommaso ]
automatico di linguaggio naturale; (ii) identificare i livelli di granularità delle relazioni temporali e in quali condizioni (ovvero in presenza di quale informazione linguistica) si hanno relazioni temporali precise o relazioni temporali vaghe; (iii.) elaborare un ordine si salienza dell'applicazione dell'informazione linguistica per identificare le relazioni temporali; (iv) elaborare una proposta di polisemia dei tempi verbali, come strumento per assegnare relazioni temporali univoche.
Il modello, inoltre, permette di variare il livello di granularità delle relazioni temporali, sulla base delle informazioni linguistiche a disposizione. [1] [4] [10].
Integrazione di risorse lessicali in sistemi di trattamento automatico del linguaggioDal 2008, nell'ambito della borsa di studio con tematica “Modello per analisi e estrazione di eventi e espressioni temporali in testi italiani di ambito generale sfruttando le risorse linguistiche ItalWordNet e PAROLE/SIMPLE/CLIPS e realizzazione di un sistema di annotazione in accordo con gli standard internazionali”, ha affrontato la problematica di integrare e sfruttare le risorse linguistiche presenti all'interno dell'Istituto di Linguistica Computazionale all'interno di strumenti di trattamento automatico di linguaggio naturale, con particolare attenzione allo sviluppo di metodi per la creazione automatica di corpora annotati e all'identificazione automatica di eventi. [11] [12] [13] [14] [21].
Semantica lessicale e ontologie per l'elaborazione di lessici computazionali, con particolare interesse alla realizzazione e alla classificazione degli eventiDal 2007, si occupa di problemi di rappresentazione del significato lessicale, con particolare attenzione alla realizzazione degli eventi, nell'ambito della teoria del Lessico Generativo di J. Pustejovsky.
Nell'ambito dell'assegno di ricerca con tematica “Modelli e metodi di annotazione e rappresentazione di eventi, con particolare riguardo al collegamento con lessici computazionali ed ontologie” sviluppa in collaborazione con la dott.ssa Irene Russo una misura statistica per identificare i nomi eventivi. [8].
Annotazione semantica: specifiche di annotazione, uso di standard internazionali, validazione ed elaborazione di strumenti di analisiDal 2006, nell'ambito della borsa di studio CNR con tematica “Modello per analisi e estrazione di eventi e espressioni temporali in testi italiani di ambito generale sfruttando le risorse linguistiche ItalWordNet e PAROLE/SIMPLE/CLIPS e realizzazione di un sistema di annotazione in accordo con gli standard internazionali” è coinvolto come collaboratore nel progetto ISO/TC 37/SC 4 SemAF – Part 1: Time and Events partecipando all''elaborazione di uno standard l'annotazione di eventi, espressioni temporali e relazioni temporali, ISOTimeML (pubblicato come ISO/DIS 246171), finalizzato alla creazione di corpora e valutazione di strumenti di TAL per il recupero ed estrazione di informazione temporale. All'interno di tale iniziativa si occupa dell'adattamento per la lingua Italiana dello schema di annotazione TimeML (Pustejovsky et al., 2003). [20]. Dal 2009, coordina le attività di annotazione per la realizzazione dell' Italian TimeBank, un corpus di lingua Italiana annotato secondo le specifiche ISOTimeML, sotto la supervisione scientifica della dott.ssa Irina Prodanof. In questo ambito ha completato l'annotazione di un corpus per la partecipazione al task 13 TempEval2 , nell'ambito del workshop su valutazione semantica, “SemEval 2010 Evaluation Exercises on Semantic Evaluation”, sotto gli auspici del SigLex (ACL Special Interest Group on the Lexicon). I dati annotati (31,000 tokens) sono disponibili presso il sito web del workshop SemEval 2010. [6]
Pagina 7 - Curriculum vitae di[ CASELLI Tommaso ]
Nel giugno 2010 è invitato a presentare il lavoro svolto per la realizzazione dell'Italian TimeBank al “Chinese temporal/discourse annotation workshop” finanziato dal National Science Foundation Grant No. 0855184 “CRI CIP: Building a Community Resource for Temporal Inference in Chinese”.Nell'ambito di questa tematica di ricerca ha sviluppato un tagger per il riconoscimento delle espressioni temporali tramite un algoritmo a regole, e un tagger per il riconoscimento delle relazioni temporali intrafrasali tra eventi ed espressioni temporali in presenza di segnalatori di relazione temporale attraverso un algoritmo di apprendimento automatico (machine learning). [7] [9] [15].
Valutazione di sistemi di TAL e risorse linguisticheDa Febbraio 2010 è responsabile del task 7.1 “Criteria for the evaluation of the resources, technological components and its integration in PANACEA” nell'ambito del progetto europeo “PANACEA Platform for Automatic, Normalized Annotation and Cost Effective Acquisition of Language Resources for Human Language Technologies” (EU FP7, Small or medium scale focused research project (STREP), Grant Agreement No. 248064). Scopo del progetto è la creazione di una factory di risorse linguistiche (LRs) che progressivamente automatizzi i livelli di produzione, acquisizione, mantenimento e aggiornamento di risorse per sistemi di traduzione automatica. Uno degli obiettivi strategici è dunque la creazione di risorse affidabili. Scopo del task è quello di identificare i criteri e le metodologie che verranno usate per valutare i derivati della factory, la piattaforma stessa e le tecnologie che la compongono.
ATTIVITÀ DI COORDINAMENTO
• Date 10/2006 – oggi
Collaboratore nel progetto ISO/TC 37/SC 4 SemAF – Part 1: Time and Events: sviluppo di uno standard internazionale per l'annotazione semantica, con particolare attenzione a eventi, espressioni temporali e relazioni temporali. In tale ambito si occupa dell'adattamento alla lingua Italiana, collaborando alla stesura del documento ISO/DIS 246171 .
• Date 09/2008 – oggi
Partecipante all'organizzazione del task TempEval2 all'interno del workshop “SemEval 2010 Evaluation Exercises on Semantic Evaluation”, sotto gli auspici del SigLex (ACL Special Interest Group on the Lexicon).
In tale ambito coordina l'annotazione dei dati per l'Italiano e le attività di tirocinio del corso di laurea in Informatica Umanistica dell' Università degli Studi di Pisa presso l'ILCCNR sotto la supervisione della dott.ssa Irina Prodanof.
• Date 09/2009 – oggi
Membro del Coordination Group e collaboratore del WP 5 “Evaluation Protocols and Procedures” nell'ambito del progetto FlaReNet Fostering Language Resources Network, eContent Plus Programme, Grant Agreement No. ECP2007LANG617001
• Date 02/2010 – oggi
Pagina 8 - Curriculum vitae di[ CASELLI Tommaso ]
Responsabile del task 7.1 “Criteria for the evaluation of the resources, technological components and its integration in PANACEA” e collaboratore nel WP 6 “Lexical Acquisition” nell'ambito del progetto PANACEA Platform for Automatic, Normalized Annotation and Cost Effective Acquisition of Language Resources for Human Language Technologies, European 7 Framework Program, Small or medium scale focused research project (STREP), Grant Agreement No. 248064
INIZIATIVE DI RICERCA − Membro dell'iniziativa “SensoComune”.
− Membro comitato scientifico e organizzativo del workshop “Eventualità, Temporalità, Testualità: aspetti teorici e computazionali.” Pavia, 1920 Novembre 2009.
− Membro dello Scientific Committee delle seguenti conferenze e/o workshop internazionali:
− LREC 2008
− LREC 2010
− Membro del Program Committee delle seguenti conferenze e/o workshop internazionali:
− Workshop on Computational Linguistics Application – CLA '10
COMUNICAZIONI E SEMINARI 2009.
Comunicazione: Modello computazionale per il trattamento degli eventi e delle relazioni temporali. Eventualità Temporalità, Testualità: aspetti teorici e computazionali. Giornate di studi, Pavia 1920 Novembre, 2009
http://lettere.unipv.it/diplinguistica/convegni.php?id=39
Seminario: “Eventualità e relazioni temporali: riflessioni linguistiche, modelli computazionali e prototipi”, c/o Istituto di Linguistica Computazionale – CNR, Pisa. 21 Settembre 2009
Comunicazione: Tense and Temporal Relations in Italian Text/Discourse. 9th International Conference on Tense, Aspect and Modality; Paris, 24 September 2009.
Seminario: “Annotare eventualità: relazioni anaforiche tra eventi”, Corso di Linguistica Computazionale – progredito, docente: dott.ssa Irina Prodanof, Università degli Studi di Pavia. 26/05/2009.
− 2009 (con Irene Russo)
Comunicazione: Converging evidences on the eventivity of Italian nouns. Second Conference on Concept Types and Frames in Language, Cognition, and Science, Dusseldorf, 2426 August 2009.
− 2010
Seminario: “Annotare relazioni anaforiche: le anafore eventive”, Corso di Linguistica Computazionale – progredito, docente: dott.ssa Irina Prodanof, Università degli Studi di Pavia. 27/05/2010.
Comunicazione: Temporal annotation in Italian: experience and Pagina 9 - Curriculum vitae di
[ CASELLI Tommaso ]
preliminary results. Chinese temporal/discourse annotation workshop, Los Angeles, 1 June 2010.
http://www.cs.brandeis.edu/~clp/Lab/temporalworkshop.html
CAPACITÀ E COMPETENZE INFORMATICHE
Ottima conoscenza dei sistemi operativi Microsft Windows(Vista Home Premium, XP Home Edition, 2000) e GNU/LINUX(Ubuntu 8.04).Ottima conoscenza del pacchetto Microsoft Office e del pacchetto Java Open Office.Ottima conoscenza e uso di LaTex.Ottima conoscenza dei browser MS Internet Explorer e Mozilla Firefox.Ottima conoscenza di XML.Conoscenza di Perl.
LISTA DELLE PUBBLICAZIONI
Articoli su riviste o libri nazionali e internazionali
(1.) Caselli, T. and I. Prodanof. 2010. Robust Temporal Processing: from Model to System. in Research in Computing Science. Special Issue: Natural Language Processing and its Applications, A. Gelbuckh (ed.), vol. 46, pp 2940
(2.) Caselli, T. 2009. Using a Generative Lexicon to Compute Bridging Anaphora in Italian, in SEPLN, vol. 42, pp 7178.
(3.) Caselli, T. 2007. An annotation scheme for bridging anaphora and its evaluation.In A. Sansò (ed), Language Resources and Linguistic Theory. Franco Angeli, Pavia, pp. 149166.
Tesi di Dottorato
(4.) Caselli, T. 2009. Time, Events and Temporal Relations: an Empirical Model for Temporal Processing of Italian Texts. Tesi di Dottorato, Università degli Studi di Pisa. http://etd.adm.unipi.it/theses/available/etd04242009113147/
Atti di congressi nazionali ed internazionali
(5.) Caselli, T. and I. Prodanof. 2010. Annotating Event Anaphora: A Case Study, in Proceedings of the Seventh International Language Resources and Evaluation,1921 May 2010, La Valletta, Malta.
(6.) Verhagen, M., R. Saurì, T. Caselli and J. Pustejovsky. 2010. SemEval2010 Task 13: TempEval2, in Proceedings of the SemEval2 Workshop Evaluation Exercises on Semantic Evaluation.
(7.) Caselli, T, F. Dell'Orletta, I. Prodanof. 2009. TETI: a TimeML Compliant TimEx Tagger for Italian, in Proceedings of the International Multiconference on Computer Science and Information Technology – IMCSIT 2009, 14 October 2009, Mragowo, Poland, pp. 185192.
Pagina 10 - Curriculum vitae di[ CASELLI Tommaso ]
(8.) Caselli, T. and I. Russo. 2009. Fires and Blizzards. Syntagmatic cues for event nouns in Italian, in Proceedings of the 5th International Conference on Generative Approaches to the Lexicon, 1719 September 2009, Pisa. CDROM.
(9.) Caselli, T, F. Dell'Orletta, I. Prodanof. 2009.Temporal Relations with Signals: the Case of Italian Temporal Prepositions, in 16th International Symposium on Temporal Representation and Reasoning TIME 2009, C. Lutz and J.F. Raskin (eds), Conference Proceedings, IEEE, pp. 125132.
(10.) Caselli, T. 2009. Basi Cognitive per l'ordinamento temporale degli eventi. In Cervello, linguaggio e società Atti del Convegno 2008 CODISCO, V. Cardella and D. Bruni (eds), Squilibri, Roma, pp. 277286.
(11.) Caselli, T., N. Ide, R. Bartolini. 2008. A Bilingual Corpus of Interlinked Events, In LREC 2008: Proceedings of the Sixth International Language Resources and Evaluation, European Language Resources Association (ELRA), Marrakech, Morocco, May 261 June 2008, CDROM.
(12.) Del Gratta, R. Bartolini, T. Caselli, M. Monachini, C. Soria, and N., Calzolari. 2008. UFRA: a UIMAbased Approach to Federated Language Resource Architecture. In LREC 2008: Proceedings of the Sixth International Language Resources and Evaluation, European Language Resources Association (ELRA), Marrakech, Morocco, May 261 June 2008, CDROM.
(13.) Del Gratta, R. T. Caselli, N. Ruimy, N. Calzolari. 2008. TimeML: An ontological mapping onto UIMA Type Systems. In ICGL 2008, The First International Conference on Global Interoperability for Language Resources, N. Ide, A.C. Fang (eds.), City University of Hong Kong, pp. 8996.
(14.) Caselli, T., I. Prodanof, N. Ruimy, N. Calzolari. 2007. Mapping SIMPLE and TimeML: improving event identification and classification using a semantic lexicon. In P.Bouillon, L. Danlos, K. Kanzaki (eds.), Proceedings of the 4th International Conference on Generative Approaches to the Lexicon, 1011 May 2007, Paris. CDROM.
(15.) Caselli, T., V. Quochi. 2007. Inferring the semantics of temporal prepositions in italian. In Proceedings of the 4th ACLSIGSEM. Workshop on Prepositions, June 28th 2007, Prague, Czech Republic, pp. 3844.
(16.) Caselli, T., I. Prodanof. 2006. Annotating Bridging Anaphors in Italian: in Search of Reliability. In LREC 2006: 5th International Conference on Language Resources and Evaluation. Genoa, Italy, 242526 May 2006. Proceedings, Paris, The European Language Resources Association (ELRA). CDROM. pp. 11731176.
(17.) Caselli, T., I. Prodanof. 2005. A corpusbased model for bridging anaphora resolution in Italian. In Marie Curie Large Conference RANLP 2005, Recent Advances in Natural Language Processing, Borovets, Bulgaria, Settembre 2005, pp. 139143.
Rapporti tecnici e quaderni di ricerca
(18.) Calzolari N., Soria C., Bel N., Budin G., Caselli T., Choukri K., Mariani J., Monachini M., Odijk J., Piperidis S., Quochi V., Toral A. 2009. ECP2007LANG617001 FLaReNet: Blueprint of actions and infrastructures No. 1. Fostering Language Resources Network (ECP2007LANG617001). Deliverable D8.2a.
(19.) Calzolari N., Soria C., Baroni P., Caselli T., Goggi S., Monachini M., Quochi V., Toral A., Bel N., Budin G., Choukri K., Mariani J., Odijk J., Piperidis S. 2009. ECP2007
Pagina 11 - Curriculum vitae di[ CASELLI Tommaso ]
LANG617001 FLaReNet: Action Plan. Fostering Language Resources Network (ECP2007LANG617001). Deliverable D8.1.
(20.) Caselli, T., 2008. ItTimeML: TimeML Annotation Guidelines for Italian v. 1.0, Technical Report, ILC TR003 – Commessa “Disegno di Standard e Costruzione di Risorse Linguistico Computazionali”. http://www.ilc.cnr.it/viewpage.php/sez=ricerca/id=58/vers=ita
(21.) Del Gratta, R., R. Bartolini, T. Caselli, A. Enea, M. Monachini, V. Quochi, and E. Sassolini. 2007. TimeML: An Ontological Mapping to UIMA Type Systems, Techinical Report, ILCARC2.
Autorizzo il trattamento dei miei dati personali ai sensi della legge 196/03 e successive modifiche.
Pagina 12 - Curriculum vitae di[ CASELLI Tommaso ]