Con le lingue arrivi più lontano - Europa · 2020. 11. 17. · arrivi più lontano...

26
Con le lingue arrivi più lontano Con le lingue arrivi più lontano NA-81-08-387-IT-C Poter capire e parlare lingue straniere semplifica la vita quando ci rechiamo all’estero e incontriamo persone di diversi paesi. La conoscenza delle lingue apre inoltre le porte a nuove amicizie, culture e occasioni. L’Unione europea è composta di 27 paesi, in cui si parlano 23 lingue ufficiali. Questo opuscolo ti offre un assaggio di ognuna di queste lingue, che potrebbe aiutarti a dare una sbirciatina dietro alcune di queste porte. Basta aprire il risvolto esterno dell’opuscolo su cui figurano diverse espressioni nella tua lingua madre e paragonarle con le traduzioni accanto. Unione europea Poter capire e parlare lingue straniere semplifica la vita quando ci rechiamo all’estero e incon- triamo persone di diversi paesi. La conoscenza delle lingue apre inoltre le porte a nuove amici- zie, culture e occasioni. L’Unione europea è composta di 27 paesi, in cui si parlano 23 lingue ufficiali. Questo opuscolo ti offre un assaggio di ognuna di queste lingue, che potrebbe aiutarti a dare una sbirciatina dietro alcune di queste porte. Basta aprire il risvolto esterno dell’opuscolo su cui figurano diverse espressioni nella tua lingua madre e paragonarle con le traduzioni accanto. Ufficio delle pubblicazioni Publications.europa.eu

Transcript of Con le lingue arrivi più lontano - Europa · 2020. 11. 17. · arrivi più lontano...

  • Con le linguearrivi più lontano

    Con le linguearrivi più lontano

    NA-81-08-387-IT-C

    Poter capire e parlare lingue straniere semplifica la vita quando ci rechiamo all’estero e incontriamo persone di diversi paesi. La conoscenza delle lingue apre inoltre le porte a nuove amicizie, culture e occasioni. L’Unione europea è composta di 27 paesi, in cui si parlano 23 lingue ufficiali. Questo opuscolo ti offre un assaggio di ognuna di queste lingue, che potrebbe aiutarti a dare una sbirciatina dietro alcune di queste porte. Basta aprire il risvolto esterno dell’opuscolo su cui figurano diverse espressioni nella tua lingua madre e paragonarle con le traduzioni accanto.

    Unione europea

    Poter capire e parlare lingue straniere semplifica la vita quando ci rechiamo all’estero e incon-triamo persone di diversi paesi. La conoscenza delle lingue apre inoltre le porte a nuove amici-zie, culture e occasioni. L’Unione europea è composta di 27 paesi, in cui si parlano 23 lingue ufficiali. Questo opuscolo ti offre un assaggio di ognuna di queste lingue, che potrebbe aiutarti a dare una sbirciatina dietro alcune di queste porte. Basta aprire il risvolto esterno dell’opuscolo su cui figurano diverse espressioni nella tua lingua madre e paragonarle con le traduzioni accanto.

    Ufficio delle pubblicazioni

    Publications.europa.eu

  • Обичам те!Не.

    Един сладолед, моля!

    Извинявайте!

    Здравей, казвам се Катя. А ти как се казваш?Иван. Откъде си?От София. А ти?От Бургас.На колко си години?На четиринайсет.Довиждане!До скоро!

    123456789

    10

    ЕдноДве ТриЧетири Пет Шест Седем Осем Девет Десет

    Благодаря!Б

    Не разбирам.

    Да.

    1Bulgaro – Български

    Posso avere un gelato, per favore?

    Non capisco

    Ti amo

    Scusi

    Grazie

    No

    Ciao, io mi chiamo Roberto. Tu come ti chiami?Giulia. Di dove sei?Di Roma, e tu?Di Napoli.Quanti anni hai?Quattordici.Ciao!Ci vediamo!

    123456789

    10

    unoduetrequattrocinqueseisetteottonovedieci

    1

    Italiano

    Questo opuscolo e altre spiegazioni brevi e chiare sull’UE sono reperibili sul sitoec.europa.eu/publications

    Commissione europeaDirezione generale della ComunicazionePubblicazioni1049 BruxellesBELGIO

    Ultima redazione del manoscritto: ottobre 2008.

    Illustrazioni: © Heimbüchel, Colonia, Germania

    Lussemburgo: Ufficio delle pubblicazioni ufficiali delle Comunità europee, 2009

    24 pagg. — 11 x 19 cm

    ISBN 978-92-79-09957-1doi 10.2775/40904

    © Comunità europee, 2009La riproduzione è autorizzata. Per qualsiasi utilizzo o riproduzione di singole illustrazioni, l’autorizzazione viene conferita direttamente dai titolari dei diritti d’autore.

    Printed in Germany

    STAMPATO SU CARTA SBIANCATA SENZA CLORO

  • Miluji těNe

    Mohu dostat jednu zmrzlinu, prosím?

    Nerozumím

    Promiňte / S dovolenímAno

    Ahoj, jmenuji se Lenka. Jak se jmenuješ ty?Honza. Odkud jsi?Z Prahy. A ty?Z Brna.Kolik je ti let?Čtrnáct.Tak ahoj!Měj se hezky!

    123456789

    10

    jeden dvatřičtyřipětšestsedmosmdevětdeset

    1Ceco – Čeština

    Děkuji

    1

  • 123456789

    10

    entotrefirefemsekssyvotteniti

    Må jeg få en is?

    Jeg forstår ikke

    Jeg elsker dig!

    Undskyld/ Beklager

    Tak!

    JaNej

    Danese – Dansk

    Hej, jeg hedder Per. Hvad hedder du?Helle. Hvor kommer du fra?København. Og du?Århus.Hvor gammel er du?Fjorten.Farvel.Vi ses!

    2

  • Estone – Eesti keel

    Tere, mina olen Jüri. Mis on sinu nimi?Kati. Kus sa elad?Tartus, ja sina?Pärnus.Kui vana sa oled?Neliteist!Nägemist! / Tšau!Näeme! / Tšau!

    123456789

    10

    ükskakskolmneliviiskuusseitsekaheksaüheksakümme

    Palun jäätist!Ma ei saa aru.

    Ma armastan sind!

    Palun vabandust!

    Aitäh!

    Jah.

    Ei.

    3

  • Finlandese – Suomi

    Hei, minun nimeni on Sanna. Mikä sinun nimesi on?Jussi. Mistä olet kotoisin?Helsingistä. Entä sinä?Turusta.Minkä ikäinen olet?Neljätoista.Moi!Nähdään!

    123456789

    10

    yksikaksikolmeneljäviisikuusiseitsemänkahdeksanyhdeksänkymmenen

    Saisinko jäätelön, kiitos?

    En ymmärrä.

    Minä rakastan sinua.

    Anteeksi

    Kiitos

    Kyllä

    Ei

    4

  • Francese – Français

    Bonjour, je m’appelle Pierre. Comment t’appelles-tu?Nicole. D’où viens-tu?De Paris. Et toi?De Bruxelles.Quel âge as-tu?Quatorze ans.Au revoir!À bientôt!

    123456789

    10

    undeuxtroisquatrecinqsixsepthuitneufdix

    Est-ce que je peux avoir une glace, s’il vous plaît?

    Je ne comprends pas

    Je t’aime

    Je suis désolé(e)/ Excusez-moi

    Merci

    Oui

    Non

    5

  • Greco – Ελληνικά

    Γεια σου, με λένε Νίκο. Πώς σε λένε;Ελένη. Από πού είσαι;Από την Αθήνα. Εσύ;Από τη Λευκωσία.Πόσων χρονών είσαι;Δεκατεσσάρων.Γεια!Τα λέμε!

    123456789

    10

    έναδύοτρίατέσσεραπέντεέξιεπτάοκτώεννέαδέκα

    Μπορώ να έχω ένα παγωτό, παρακαλώ;

    Δεν καταλαβαίνω

    Σ’ αγαπώ

    Συγγνώμη /Με συγχωρείτε

    Ευχαριστώ

    Ναι

    Όχι

    6

  • Can I have an ice cream, please?

    I love you

    I’m sorry / Excuse me

    Thank you

    No

    T

    I don’t understand

    Yes

    Hello, my name is Sarah. What’s your name?David. Where are you from?London. And you?Birmingham.How old are you?Fourteen.Goodbye!See you!

    123456789

    10

    onetwothreefourfivesixseveneightnineten

    1Inglese – English

    7

  • Irlandese – Gaeilge

    Dia dhuit. Róisín is ainm dom. Cad is ainm dhuit?Caoimhín. Cad as duit?Doire. Agus tusa?Baile Átha CliathCén aois thú?Ceathair déagSlán leat!Feicfidh mé thú!

    123456789

    10

    a haona dóa tría ceathaira cúiga séa seachta hochta naoia deich

    Uachtar reoite, le do thoil?

    Ní thuigim.

    Táim i ngrá leat.

    Gabh mo leithscéal

    Go raibh maith agat.

    8

  • Sveiki! Mani sauc Andris.Kâ tevi sauc?Ilze. No kurienes tu esi?No Rīgas. Un tu?No Daugavpils.Cik tev ir gadu?Četrpadsmit.Atā!Uz redzēšanos!

    123456789

    10

    viensdivitrīsčetripiecisešiseptiņiastoņideviņidesmit

    Vai varu dabūt vienu saldējumu?

    Es nesaprotu

    PiedodJā

    1

    Lettone – latviešu

    Paldies

    Vai

    Es tevi mīlu

    9

  • Labas, mano vardas Eglė. Koks tavo vardas?Andrius. Kur tu gyveni?Vilniuje. O tu?Kaune.Kiek tau metų?Keturiolika.Viso gero!Iki!

    Aš nesuprantu.

    Aš tave myliu!

    Atsiprašau!

    Ačiū!

    Taip

    Ne

    Gal galėčiau gauti ledų?

    Lituano – Lietuvių kalba123456789

    10

    vienasdutrysketuripenkišešiseptyniaštuonidevynidešimt

    10

  • Bonġu, jiena jisimni Marija, inti x’jismek?Ġorġ. Minn fejn int?Mill-Belt. U inti?Minn Għawdex.Kemm għandek żmien?ErbataxSaħħaNarak

    Nista’ nixtri ġelat, jekk jogħġbok?

    Ma nifhimx

    Jien inħobbok!

    JiddispjaċiniIva

    Le

    123456789

    10

    wieħedtnejntlietaerbgħaħamsasittasebgħatmienjadisgħa għaxra

    Grazzi

    Maltese – Malti

    11

  • Hallo, ik heet Pieter. Hoe heet jij?An. Waar kom je vandaan?Amsterdam. En jij?Antwerpen.Hoe oud ben jij?Veertien.Daag!Tot ziens!

    Ik begrijp het niet.

    Sorry!

    Bedankt!

    Ja

    Nee

    Kan ik een ijsje krijgen?

    Ik hou van jou!

    Olandese – Nederlands123456789

    10

    eentweedrieviervijfzeszevenachtnegentien

    12

  • Cześć, nazywam się Ania. A ty?Kazik. Skąd jesteś?Z Warszawy, a ty?Z Gdańska.Ile masz lat?Czternaście.Do widzenia!Cześć!

    123456789

    10

    jedendwatrzyczterypięćsześćsiedemosiemdziewięćdziesięć

    Nie rozumiem

    Tak

    Nie

    1

    Polacco – Polski

    Poproszę o lody

    Kocham cię

    Przepraszam

    Dziękuję

    13

  • Portoghese – Português

    Olá, chamo-me Carla. Como é que te chamas?Paulo. De onde é que vens?Lisboa. E tu?Algarve.Quantos anos tens?Catorze.Adeus!Até mais logo!

    123456789

    10

    umdoistrêsquatrocincoseisseteoitonovedez

    Um gelado, por favor!

    Não percebo

    Amo-te!

    Desculpa!

    Obrigado!

    Sim

    Não

    14

  • 15

    Rumeno – Română

    Bună ziua, mă numesc Elena. Pe tine cum te cheamă?Ion. De unde eşti?Din Bucureşti. Tu?Din Arad.Câţi ani ai?Paisprezece.La revedere!La revedere!

    123456789

    10

    unudoitreipatrucincişaseşapteoptnouăzece

    Aş dori o îngheţată, vă rog.

    Nu înţeleg

    Te iubesc

    Îmi pare rău/ Mă scuzaţi

    Mulţumesc.

    Da

    Nu

  • Ahoj, volám sa Pavol. Ako sa voláš?Marta. Odkiaľ si?Z Bratislavy. A Ty?Z Prešova.Koľko máš rokov?Štrnásť.Ahoj!Maj sa pekne.

    123456789

    10

    jedendvatrištyripäťšesťsedemosemdeväťdesať

    Prosím si jednu zmrzlinu.

    Nerozumiem

    Ľúbim Ťa

    Prepáčte!

    Ďakujem!

    Áno

    Nie

    1

    Slovacco – Slovensky16

  • 17

    Ljubim teNe

    Sladoled, prosim! Ne razumem

    OprostiteDa

    Sloveno – Slovensko

    Živijo, moje ime je Gregor. Kako je pa tebi ime?Simona. Od kod prihajaš?Iz Ljubljane. Pa ti?Iz Maribora.Koliko let imaš?Štirinajst.Adijo!Se vidiva!

    123456789

    10

    enadvetrištiripetšestsedemosemdevetdeset

    Hvala

    17

  • Hola, me llamo María. ¿Tú cómo te llamas?Juan. ¿De dónde eres?De Madrid. ¿Y tú?De Barcelona.¿Cuántos años tienes?Catorce.¡Adiós!¡Nos vemos!

    123456789

    10

    unodostrescuatrocincoseissieteochonueve diez

    Te quiero

    PerdónSí

    No

    ¿Me puede dar un helado, por favor?

    1

    Spagnolo – Español

    No entiendo

    Gracias

    18

  • Hej, jag heter Ida. Vad heter du?Kalle. Var kommer du ifrån?Stockholm. Och du?Kalmar.Hur gammal är du?Fjorton.Hej då!Vi ses!

    Kan jag få en glass?

    Jag förstår inte. Ka

    Jag älskar dig!

    Förlåt!

    Tack!

    JaNej

    Svedese – Svenska123456789

    10

    etttvå tre fyra fem sex sju åttaniotio

    19

  • Das verstehe ich nicht.

    Ich liebe Dich.

    EntschuldigungJa

    Nein

    Hallo, ich heiße Martin. Wie heißt Du?Julia. Woher kommst Du?Aus Berlin. Und Du?Aus Wien.Wie alt bist Du?Vierzehn.Tschüss!Bis bald.

    123456789

    10

    einszweidreivierfünfsechssiebenacht neunzehn

    Tedesco – Deutsch

    Ein Eis bitte!

    Danke

    20

  • Ungherese – Magyar

    Szia, Ildikó vagyok. Mi a neved?István. Honnan jöttél?Budapestről. És te?Debrecenből.Hány éves vagy?Tizennégy.Viszlát!Szia!

    123456789

    10

    egykettőháromnégyöthathétnyolckilenctíz

    Kaphatok fagylaltot?

    Nem értem.

    Szeretlek.

    Bocsánat/ Elnézést!

    Köszönöm.

    Igen.

    Nem.

    21

  • Europe Direct — L’Europa a casa tua!

    «Europe Direct» è una rete di centri d’informazione specifi ca diff usi in tutti gli Stati membri dell’Unione europea. Essi consentono di accedere a informazioni aggiornate sull’UE e inviare i propri commenti direttamente alle istituzioni europee.

    • Cosa fare se si desidera studiare o insegnare in un altro paese membro?

    • Sono disponibili fi nanziamenti per esperienze lavorative in un altro paese dell’UE?

    • Come organizzare uno scambio con un’altra scuola europea?

    • Come organizzare una visita di studio presso le istituzioni dell’Unione europea?

    • Quale materiale didattico sull’UE è ottenibile gratuitamente?

    Le risposte a tutte queste domande sono ottenibili presso il vostro centro locale «Europe Direct» o chiamando il numero gratuito 00 800 6 7 8 9 10 11.

  • Per saperne di più online

    • Insegnanti e bambiniGiochi interattivi, materiale da scaricare e altro:europa.eu/europago

    • GiovaniTutto quello che occorre sapere per studiare e lavorare in un altro paese dell’Unione europea, progetti per giovani e altro:europa.eu/youth

    • TuttiPer scoprire come funziona l’Unione europea: europa.eu/abc/index_it.htm

    Per approfondire le tue conoscenze sull’Unione europea puoi avvalerti della collaborazione della rappresentanza della Commissione europea nel tuo paese:

    Italia: ec.europa.eu/italia

    Per imparare nuove cose sulle lingue uffi ciali dell’Unione europea: europa.eu/languages

  • L’Unione europea

    2008.2031-ok.indd 24 11/27/08 5:28:50 PM

    Stati membri dell’Unione europea (2008)

    Paesi candidati