Come connettere Wi-Fi/Computer/TV

56
IT 97 Come connettere Wi-Fi/Computer/TV · · · · · · · CONNESSIONE Wi-Fi Connessione ad una rete Wi-Fi L’ applicazione Wi-Fi permette di controllare la camera da remoto su smartphone o tablet. E’ possibile visualizzare video o foto su telefono e scaricare registrazioni. Gli step per la connessione sono i seguenti: Download LIVE DV app su smartphone o tablet negli store Google Play o Apple App. Premere il bottone UP per accendere la funzione Wi-Fi dopo aver acceso la camera. La luce BLU di status sopra la camera rimarrà illumi- nata mentre cercherà la connessione Wi-Fi e la luce rimarrà accesa quando il Wi-Fi sarà connesso. Cercare e connettere al Wi-Fi, cercando nella lista Wi-Fi dello smart- phone, nome e password mostrati sulla camera. Aprire l’ app LIVE DV sullo smartphone o su tablet dopo aver connesso la Wi-Fi, sarà possibile controllare la camera tramite smart- phone. Consigli: Premere e tenere premuto il pulsante Up nuovamente per spegnere il Wi-Fi. La camera può connetterti ad un solo dispositivo alla volta La connessione Wi-Fi consumerà un po’ dell’ energia, eviatre quindi di connetterla al Wi-Fi quando la camera è pressoché scarica.

Transcript of Come connettere Wi-Fi/Computer/TV

IT

97

Come connettere Wi-Fi/Computer/TV

·

·

·

·

·

·

·

CONNESSIONE Wi-Fi

Connessione ad una rete Wi-Fi

L’ applicazione Wi-Fi permette di controllare la camera da remoto su

smartphone o tablet. E’ possibile visualizzare video o foto su telefono

e scaricare registrazioni. Gli step per la connessione sono i seguenti:

Download LIVE DV app su smartphone o tablet negli store Google

Play o Apple App.

Premere il bottone UP per accendere la funzione Wi-Fi dopo aver

acceso la camera. La luce BLU di status sopra la camera rimarrà illumi-

nata mentre cercherà la connessione Wi-Fi e la luce rimarrà accesa

quando il Wi-Fi sarà connesso.

Cercare e connettere al Wi-Fi, cercando nella lista Wi-Fi dello smart-

phone, nome e password mostrati sulla camera.

Aprire l’ app LIVE DV sullo smartphone o su tablet dopo aver

connesso la Wi-Fi, sarà possibile controllare la camera tramite smart-

phone.

Consigli:

Premere e tenere premuto il pulsante Up nuovamente per spegnere il

Wi-Fi.

La camera può connetterti ad un solo dispositivo alla volta

La connessione Wi-Fi consumerà un po’ dell’ energia, eviatre quindi

di connetterla al Wi-Fi quando la camera è pressoché scarica.

IT

98

·

·

Connessione al Computer

Sono disponibili 3 opzioni quando si utilizza il cavo micro-USB incluso,

da connettere a PC: MSDC, PC CAM e modalità di caricamento.

Modalità di caricamento. Premere il pulsante Up/Down per scegliere

fra queste diverse modalità e premere il bottone Shutter/OK per

confermare

L’ App LIVE DV è compatibile con smartphone e tablet menzionati di

seguito:

Apple IOS

iPhone5,5s, 6(plus),6s(plus),7,8(plus),X (oltre IOS9)

iPhone Air & Mini (oltre IOS9)

Android

Android 4x Quad-Core devices

App disponibile su:

IT

99

MSDC: Accesso ai file posizionati nella micro SD della camera per

copiare o vederli nel computer. Questa funzione può anche essere

archiviata da un lettore di micro SD card.

PC Camera: Può essere usata come una web cam per video chat e

registrare video nel computer. Potrebbe essere necessario consentire

innanzitutto la riproduzione di Adobe Flash Player nei video di chat

software, se si vuole utilizzare come web cam.

Modalità di ricarica: il cavo USB è da utilizzare esclusivamente come

cavo di ricarica. In questo modo, si può continuare ad utilizzare la

camera.

CONNESSIONE TV

Con il cavo output HDMI, è possibile visualizzare i filmati e le immagini

registrate con la camera su schermo TV, proiettore, ETC.

Spegnere la camera.

Connetterla alla Tv con un cavo disponibile in commercio Micro HDMI

Accendere la camera e accendere l ’ impostazione HDMI sul

dispositivo che si intende utilizzare.

Consigli:

Il dispositivo HDMI deve supportare 1080P.

Durante la visualizzazione HDMI, il display della camera diventerà

nero. Lo schermo è mostrato sullo schermo del dispositivo HDMI, ma i

comandi vengono effettuati da camera

·

·

·

·

IT

100

Specificazioni

Modello

Sensore

Specchio

Display dimensione

Risoluzione foto

Formato video

Formato immagine

Connessione Wi-Fi

Scheda SD Mirco

EV

Porte

Tempo di ricarica

Profondità impermeabile

Temperatura di esercizio

Batteria

Assistenza post-vendita

AC700

Sony IMX179

grandangolare 170 ° (regolabile)

2 pollici LCD

16M/12M/8M/5M

H.264 code; MOV

JPEG

Android / iOS supportati (8 ~ 15 metri)

Classe 10, FAT 32, 8GB-64GB

Auto (-2.0 ~ 2.0EV)

Micro USB / Micro HDMI / DC2.5 microfono

Circa 3 ore (5 V / 1 A)

40M/131.2ft

0°C~45°C

ricaricabile agli ioni di litio 1050mAh

[email protected]

IT

101

Garanzia

Prodotto di Victure sono coperti da una garanzia limitata di 12 mesi

dalla data di acquisto. Il nostro team di assistenza clienti professionale

per il vostro supporto non appena possibile.

Se ha qualsiasi dubbio, non esitate a contattarci via email. Ti rispondi-

amo in 24 ore e faremo del nostro meglio per aiutarti a risolvere il

problema.

Victure Cliente Servizio:[email protected]

102

Contenidos

AtenciónInstrucciones del Producto Contenidos del Paquete

Instrucciones del Botón

Preparación e Instalación Apertura y Cierre de la Carcasa Sumergible

Reemplazo de la Cubierta a Prueba de Polvo

Carga e Instalación de la Batería

Inserción y Formateo de la tarjeta SD

Instrucciones de los diferentes Encender / Apagar

Instrucciones de Modo de Operación

Tabla de Ajustes

Conexión de Wi-Fi / Ordenador / TVEspecificaciones del ProductoGarantía

103

104

106

111

121

124

125

ES

103

Atención

·

·

·

·

·

·

·

·

Manténgalo a salvo de caídas.

Manténgalo alejado de cualquier objeto que haga fuertes interferen-

cias magnéticas como máquinas eléctricas para evitar así ondas de

radio fuertes que puedan dañar el producto y afectar al sonido o la

calidad de la imagen.

Mantenga la cámara alejada del agua y líquidos (a menos que esté

equipada de una carcasa impermeable). Esto puede causar un mal

funcionamiento de la cámara.

Manténgalo a salvo de los niños mientras está cargando. Cargar

completamente la batería tarda alrededor de 2 horas. Le recomenda-

mos que saque la batería de la cámara después de su uso para evitar

la pérdida de energía de la batería.

Recomendamos el uso de tarjetas Micro SD de Clase 10 de alta

calidad (soporta hasta 64 GB) para obtener los mejores resultados.

Formatee la tarjeta micro SD en la cámara antes del uso y reinicie la

cámara después de formatearlo.

No exponga el producto directamente a temperaturas superiores a 55 ° C.

No coloque objetos pesados sobre la cámara.

No coloque su tarjeta Micro SD cerca de objetos magnéticos fuertes

para evitar errores o pérdidas de datos.

ES

104

Instrucciones del producto

Carcasaimpermeable

Cubierta a pruebade polvo

Cable USB Dos baterías

Clip

Base decasco curvo

BaseMarco

Montaje de labicicleta

Hebillas deliberación

Correa desujeción segura

Adaptador 1

Tornillo largo

Vendaje

Tornillo corto Montaje deextensión

Adaptador 2

Montaje deJ-gancho

Cintas adhesivas

Contenidos del paquete

Micrófono Control Remoto

ES

105

Instrucciones del botón

Lente Encendido/Modo

Subir/Wi-Fi

OK/Obturador

Espacio para

tarjeta SD

Interfaz del

micrófono externo

Pantalla

Tapa de la batería

Bajar

USB

HDMI

ES

106

Preparación e instalación

1. Para abrir la carcasa impermeable, primero apriete el botón

hacia derecha , como lo indica la flecha.

2. Tire hacia arriba la hebilla de la carcasa impermeable.

3. Abra la cubierta posterior de la carcasa impermeable.

Apertura y Cerrado de la Carcasa Sumergible A. Cómo abrir correctamente la carcasa impermeable al agua

B. Cómo cerrar correctamente la carcasa impermeable al agua

③②

Para cerrar la carcasa impermeable. En primer lugar, comprima la

cubierta posterior de la carcasa impermeable como lo muestra la

flecha 1.

Tire hacia abajo de la hebilla y conéctela a la cubierta posterior como

lo muestra la flecha 2.

Tire hacia abajo la hebilla de la carcasa impermeable como lo muestra

la flecha 3.

·

·

·

③②

ES

107

La carcasa de la cámara está configurada con dos cubiertas protecto-

ras, una para impermeabilización, otra a prueba de polvo que no

impermeabiliza, dependiendo del entorno use una u otra.

La cubierta protectora para debajo del agua, playa, polvo y otro

entorno adverso.

La cubierta protectora ayuda a recibir el sonido, pero también puede

reducir el ruido del viento en equitación, trote y otros deportes.

Reemplazo de la Cubierta a Prueba de Polvo:

·

·

Para cambiar la cubierta a prueba de polvo o de humedad, abra la

carcasa hasta el punto que coincidan los ejes metálicos de la carcasa

con las aperturas de la cubierta, en la que se encajan los ejes, como se

muestra en la imagen 1.

Sostenga la carcasa con las manos y tire hacia abajo con cuidado para

desmotar la cubierta, como lo muestra el paso 2.

Encuentre la cubierta posterior a prueba de polvo en sus accesorios,

tiene dos espacios internos en el lado izquierdo y derecho. Inserte la

mitad inferior de la cubierta en la ranura, luego inserte la mitad

superior en la ranura como el paso 4, hasta que toda la cubierta

posterior esté totalmente instalada.

·

·

·

Step 1 Step 2 Step 3 Step 4

ES

108

La batería y la cámara se empaquetan por separado, por lo tanto,

asegúrese de que la batería insertada en la cámara esté cargada de

energía, antes de encender la cámara.

A. Carga de la batería

Carga e instalación de la batería

Conecte el cargador con un cable USB, puede cargarlo con un

enchufe o una computadora. La carga con la computadora es más

lenta que con un adaptador de corriente debido a la menor potencia

de salida de los puertos USB de la computadora.

Cuando la cámara se está cargando, la luz roja aparecerá. Desapare-

cerá si la batería está completamente cargada.

Sugerencias: el tiempo normal de carga total es de aproximadamente

3 horas. No cobrar de más la batería.

·

·

ES

109

Encuentre la parte del compartimiento de la batería en la cámara.

Abra la tapa de la batería como se muestra en la imagen de abajo.

Primero, presione con sus dedos el interruptor hacia la derecha como

lo muestra la flecha 1.

Segundo, levante la tapa de la batería como muestra la flecha 2.

Instale la tapa de la batería después de insertar la batería. Tenga en

cuenta que la parte extendida de la tapa de la batería debe insertarse

a la izquierda del compartimiento de la batería primero como se

muestra en la imagen siguiente. Luego presione la mitad derecha de

la tapa de la batería hacia abajo en el compartimiento de la batería.

Tenga en cuenta la dirección de la batería y la tapa de la batería.

B. Instalación de la batería

·

·

ES

110

A. ¿Inserción y extracción de tarjeta SD?

B. ¿Cómo formatear la tarjeta SD correctamente?

Inserción y formateo de la tarjeta SD

Encuentra la ranura para tarjeta Micro SD en la cámara, inserta la

tarjeta en la cámara como expresa la dirección y presiona dentro.

Salida de tarjeta SD: Presione hacia dentro la tarjeta SD hasta que

escuche un sonido de inserción; Entonces la tarjeta SD saldrá junto

con un sonido pop.

·

·

Inserte la tarjeta SD en el estado de apagado y luego encienda la

cámara.

Presione cualquier tecla para que la cámara muestre "Inserte la tarjeta

SD"; presione el botón de encendido 3-4 veces para ingresar al modo

de menú.

Busque el elemento de configuración "Formato", seleccione "Tarjeta

SD", presione el botón OK para completar el formato.

·

·

·

ES

111

Instrucciones de operación

Encendido/Apagado

La serie AC700 tiene cuatro tipos de modos: Modo de video, Modo

de foto, Modo de reproducción, Modo de configuración. A

continuación se encuentran las instrucciones de función de cada

botón debajo de cada modo.

Pulsación corta 「Botón de encendido / MODO」: enciende la cámara.

Presione prolongadamente la 「Botón de encendido / MODO」:

apague la cámara.

Encienda la cámara y presione repetidamente el botón de Encendido

/ Modo para recorrer los modos y configuraciones de la cámara. Los

modos aparecerán en las siguientes órdenes:

Instrucciones de funcionamiento de modo

Debajo de cada modo.

Vídeo Foto

TF1080P60fps 5

01/01/2017 02:31:29 1:03:37

TF16M 2

252901/01/2017 02:32:30

ES

112

Configuraciones

Presione cuatro veces el botón de Encendido / Modo luego de encen-

derlo para ingresar al Menú de Configuración. Presione el botón

ARRIBA o ABAJO para recorrer las diversas opciones, y presione el

botón del Obturador/OK para seleccionar la opción deseada. Presi-

one el botón de Encendido / Modo para recorrer las configuraciones

de Video, Foto, Configuración general, Configuración del sistema y

Salir.

Tabla de Ajustes

Reproducción de vídeo

/FILE170101_0233df.MOV

01/01/2017 02:33:30 00:00:07

1/2

Reproducción de fotos

01/01/2017 01:03:03

2/2

/IMG170101_010303F.JPG

2/2

1080P 60

5 Min.

off

Video seetings

LOOPing Video

Time-Lapse Video

Video-ResolutionES

ES

113

Configuración de vídeo

Resolución de vídeo: 4K 25 fps / 2.7K 30 fps / 1080p 60 fps / 1080p 30

fps / 720p 120 fps

La resolución predeterminada es 4K 25fps.

EIS: Apagado / Encendido.

Elija encender / apagar el antivibraciones.

Video en bucle: apagado / 1 minuto / 3 minuto / min

Cuando la función está activada, el vídeo grabado se segmentará en

el momento que establezca.

Vídeo Tiempo-Lapsu: Off / 1 Sec./5 Sec./10 Sec./30 Sec./60 Sec.

El vídeo grabado se comprimirá a la duración que establezca. Por

ejemplo, una imagen de una escena puede capturarse una vez por

segundo, luego reproducirse a 30 fotogramas por segundo; el resulta-

do es un aparente aumento de velocidad de 30 veces.

Cámara lenta: apagado / 1080P / 720p

Grabación de audio: Apagado / Encendido. Elija Activado para grabar

audio en su vídeo.

La configuración predeterminada es Activado.

Configuración de fotos

Resolución de fotos: 16M/12M/8M/5M

ES

114

La resolución predeterminada es 16M

Tiempo-Lapsu Foto: Desactivado / 2 Sec./10 seg.

Después de presionar el botón Obturador/OK, toma una foto después

de la configuración.

Ráfaga de foto: Desactivado / 3 fotos / 5 fotos. La configuración

predeterminada está desactivada.

Presione el botón Obturador/OK una vez para tomar algunas fotos en

una fila. Cuando esta configuración está activada, la configuración de

Timpo-Lapsu foto se desactivará automáticamente.

Ajustes generales

Volumen: 0~10

Ajuste el sonido mientras ve vídeos y vaya ajustando con los botones.

Beep: Apagado/Encendido

Elija activar / desactivar el sonido cuando presione el botón.

Exposición: -2.0~0~+2.0

Ajuste el valor de exposición al disparar, para que el brillo de la foto

sea más realista.

Balance de blancos: Auto / luz de día / nublado / fluorescente /

fluoresc.1 / fluoresc.2 / Incandescente

Al ajustar esta configuración, la cámara puede corregir el color de las

fotografías tomadas bajo diferentes condiciones de iluminación.

ES

115

ISO: Auto/ISO100/ISO200/ISO400/ISO800/ISO1600/ISO3200

ISO se refiere a la sensibilidad a la luz de la película o del sensor de

imágenes.

Más allá de simplemente cambiar la exposición, ISO también afecta la

calidad de la imagen. Un ISO más alto típicamente se traduce en una

imagen ruidosa o "granulada".

Efecto: Normal / Sepia / B & W / Negativo

Cambia el color de la foto tomada.

Configuración del sistema

Modo de conducción: Apagado/Encendido

Con esta configuración activada, la cámara se puede usar como una

cámara de coche. En este momento, el video de bucle en la configura-

ción de vídeo se establece automáticamente en 3 minutos (puede

ajustar a otro intervalo manualmente). La cámara comenzará a grabar

automáticamente después del encendido.

Apagado: Desactivado / 1 min / 5 min

Después de un período de tiempo establecido, si no hay operación en

la cámara, la cámara se apagará automáticamente.

Fecha y hora: ___Y___M___D 00:00:00

Use el botón ARRIBA / ABAJO para cambiar el valor, use el botón del

Obturador / OK para pasar al siguiente elemento.

Consejo: una vez que se extrae la batería o la cámara se queda sin

batería, la fecha de la cámara se reiniciará a 2018/01/01 cuandose

ES

116

encienda la próxima vez, tiene la necesidad de restablecer fecha en la

configuración.

Marca: Apagado/Encendido

Marca de tiempo en fotos y videos.

Frequencia: 50Hz/60Hz

Al revés: Apagado/Encendido

Cuando se activa esta configuración, la pantalla de la cámara se

mueve hacia arriba y hacia abajo.

Salvapantallas: Desactivado / 30seg. / 1min. / 3min.

Después de un período de tiempo establecido, si no hay ninguna

operación en la cámara, la pantalla se pondrá negra automáticamente.

En este punto, la cámara no se apaga, puede presionar cualquier

botón para encender la pantalla.

Formateo: SI/NO

Formatee la tarjeta de memoria en la cámara. Una vez que se

imple-mente esta operación, se eliminarán todos los datos. Le

recomendamos que formatee su tarjeta de memoria en la cámara para

su primer uso.

Reseteo: SI/NO

Restaure todas las configuraciones de la cámara a la configuración

predeterminada.

Salida

ES

117

Modo vídeo

Vídeo:

Aparecerá un icono de vídeo en la esquina superior izquierda de la

pantalla de la cámara. Por favor, confirme que ha configurado su

configuración de vídeo. Si no se muestra el icono de vídeo en la

pantalla LCD de la cámara, presione el botón de encendido / modo

repetidamente en el menú de configuración y seleccione la opción

deseada en la configuración de vídeo (como vídeo en bucle / vídeo en

cámara lenta / cámara lenta, etc.).

Para comenzar a grabar:

Presione el botón Obturador/OK . En la camara la luz pasará a estado

(azul) a la izquierda de la pantalla y un punto rojo en la pantalla

parpadearán durante la grabación.

Consejo: Si la cámara comienza a grabar automáticamente después

del encendido, compruebe si ha activado el modo coche.

Para detener la grabación:

Presione el botón Obturador/OK nuevamente. La luz de estado de la

cámara (azul) a la izquierda de la pantalla y el punto rojo de la pantalla

dejan de parpadear para indicar que la grabación se ha detenido.

Para encender / apagar la grabación de audio:

Presione el botón Abajo. El ícono MIC mostrará el estado en la esqui-

na inferior derecha de la pantalla.

Tiempo-Lapsu Vídeo:

Si enciende el modo de vídeo Time-lapse en la configuración habrá

ES

118

un icono de reloj en la parte superior de la pantalla de la cámara. El

número que se muestra en el ícono es el tiempo de la compresión de

video que configuró previamente.

Consejo:

Esta cámara detiene automáticamente la grabación cuando la batería

está agotada. Su vídeo se guardará antes de que la cámara se

apague.

Esta cámara detiene automáticamente la grabación cuando la tarjeta

SD está llena si la función de grabación en bucle está desactivada. Los

archivos se sobrescribirán en orden de grabación cuando la tarjeta SD

esté llena si la función de grabación en bucle está activada.

MODO FOTO

Foto:

Habrá un icono de foto en la esquina superior izquierda de la pantalla

de la cámara. Por favor, confirme que ha configurado su configuración

de fotos. Si no se muestra el icono de la foto en la pantalla LCD de la

cámara, presione el botón de encendido / modo repetidamente en el

menú de configuración y seleccione la opción deseada en la configu-

ración de la foto (como Time-lapse/Ráfaga de foto).

Para capturar una foto:

Presione el botón Obturador/OK. La cámara emitirá un sonido (El

volumen en la configuración general debe estar activado).

Time Lapse en modo fotografía:

Si activa el modo de fotografía en modo time lapse en la configura-

ES

119

ción de Foto, habrá un icono de reloj en la parte superior de la

pantalla de la cámara. El número que se muestra en el icono es el

intervalo de tiempo para tomar fotos.

Serie de ráfagas de fotos:

Presione el botón Obturador/OK, la cámara tomará continuamente la

cantidad de fotos que haya configurado. En este momento, el interva-

lo de tiempo establecido en time lapse Foto se invalidará.

Reproducción

Reproduzca Videos y Fotos

Presione el botón de Encendido/Modo para cambiar la cámara al

modo Reproducción (Reproducción de vídeo y reproducción de fotos).

Presione el botón de Subida/Bajada para elegir los vídeos o las fotos y

luego presione Obturador/OK para reproducir las opciones deseadas.

Eliminar archivos

En la interfaz de vista previa del archivo, presione el botón ARRIBA

durante unos segundos para seleccionar si eliminar el archivo actual.

Mientras reproduce vídeos, presione el botón ABAJO para avanzar

rápidamente el vídeo a 2/4 / 8X veces, y presione el botón ARRIBA

para rebobinar.

Para salir del modo de reproducción, presione el botón de encendido

/ modo en el menú de vista previa principal, presione el botón de

encendido / modo nuevamente para pasar al modo de configuración.

Consejo: Debido a que los diferentes formatos de archivo admitidos

por la cámara pueden ser diferentes, es posible que los archivos

ES

120

grabados en otras cámaras con la misma tarjeta de memoria no

puedan reproducirse en esta cámara.

ALMACENAMIENTO / TARJETA MICRO

Esta cámara es compatible con 8GB, 16GB, 32GB, 64GB (a su

elección) de capacidad micro SD, tarjeta de memoria micro SDHC. Y

se supone que la tarjeta micro SD debe alcanzar una clasificación de

velocidad de CLASE 10 (80M / S) al menos. Recomendamos el uso de

tarjetas de memoria de marca para obtener la máxima fiabilidad en la

grabación de alta resolución. No incluido la tarjeta SD.

Consejo: Asegúrese de formatear la tarjeta de memoria en FAT32 en

la cámara antes de usar y reiniciar la cámara después del formateo.

ES

121

Conexión Wi-Fi / Ordenador / TV

CONEXIÓN Wi-Fi

Conectar al Wi-Fi

La aplicación Wi-Fi le permite controlar su cámara de forma remota en

un smartphone o tableta. Puede ver los vídeos o las imágenes en su

teléfono y descargar las grabaciones. Los pasos para conectar la

cámara son los siguientes:

Descargue la aplicación LIVE DV en su smartphone o tableta en

Google Play o Apple App Store.

Presione el botón Arriba para encender Wi-Fi después de encender la

cámara. La luz de estado (AZUL) en la parte superior de la cámara

permanece parpadeando mientras la cámara está esperando la conex-

ión de Wi-Fi y la luz permanece encendida cuando se conecta el

Wi-Fi.

Busque y conecte el Wi-Fi en la lista de Wi-Fi de su teléfono con el

nombre y la contraseña de Wi-Fi que se muestran en la cámara.

Abra la aplicación LIVE DV en su smartphone o tableta después de

que se conecte el Wi-Fi, verá que la cámara está controlada por su

teléfono.

Consejos:

Presione y mantenga presionado el botón Arriba nuevamente para

apagar el Wi-Fi.

La cámara solo se puede conectar a un dispositivo a la vez.

·

·

·

·

·

·

ES

122

La conexión Wi-Fi consume un poco de energía, por lo tanto, evite

conectar el Wi-Fi cuando la cámara tenga poca batería.

La aplicación LIVE DV es compatible con smartphones y tabletas que

se detallan a continuación:

Para Apple IOS

iPhone5,5s, 6 (plus), 6s (plus), 7, 8(plus),X(por encima de IOS9)

iPhone Air & Mini (por encima de IOS9)

Para Android

Dispositivos Android 4x Quad-Core

Aplicación disponible en:

·

·

·

Conexión ordenador

Hay tres opciones cuando usa el cable micro-USB incluido para conec-

tar a una computadora: MSDC, PC CAM y modo de carga. Presione el

botón Arriba / Abajo para alternar entre estos tres modos y presione

el botón del obturador/OK para entrar.

MSDC: acceso a los archivos almacenados en la tarjeta micro SD de la

ES

123

cámara para copiarlos o verlos en un ordenador. Esta función también

se puede lograr con un lector de tarjetas micro SD.

Cámara para PC: utilícela como cámara web para videoconferencias y

grabación de video en su computadora. Es posible que deba permitir

que Adobe Flash Player se ejecute en su software de video chat en

primer lugar si desea usarlo como una cámara web.

Modo de carga: el cable USB solo se usa como cable de carga. En

este modo, aún puede seguir usando la cámara.

Conexión TV

Con salida HDMI, puede visualizar las películas e imágenes grabadas

por esta cámara en pantallas grandes de TV, proyector, etc.

Apague la cámara.

Conecte la cámara y el televisor con un cable Micro HDMI disponible

comercialmente (NO INCLUIDO).

Encienda la cámara y active la configuración HDMI en el dispositivo

que desea proyectar.

Consejos:

El dispositivo de entrada HDMI debe ser compatible con 1080P.

Al emitir HDMI, la pantalla de la cámara se vuelve negra. La pantalla

se muestra en el dispositivo de entrada HDMI, pero la operación se

opera con la cámara.

·

·

·

·

·

ES

124

Especificaciones del producto

Modelo

Captura

Lente

Tamaño de la pantala

Resolución de fotografía

Formato de vídeo

Formato de imagen

Conexión Wi-Fi

Tarjeta Micro SD

EV

Puertos

Tiempo de carga

Profundidad sumergible

Temperatura de

funcionamiento

Batería

Contacto postventa

AC700

Sony IMX179

170 ° Objectivo a gran angular (ajustable)

LCD 2 pulgadas

16M/12M/8M/5M

H.264 code; MOV

JPEG

Soutenir Android / iOS (8 ~ 15 mètres)

Classe 10, FAT 32, 8GB-64GB

Auto(-2.0~2.0EV)

Micro USB / Micro HDMI/ DC2.5 Micrófono

Sobre 3 horas (5V / 1A)

40M/131.2 pies

0°C~45°C

Batería Li-ion recargable de 1050 mAh

[email protected]

ES

125

Garantía

Todos los productos Victure vienen con una garantía limitada de 12

meses a partir de la fecha de compra y contamos con un equipo de

servicio de atención al cliente profesional para su apoyo tan pronto

como nos sea posible.

Si tiene preguntas, dudas o preguntas sobre nuestro producto o la

garantía, no dude en ponerse en contacto por correo electrónico.

Respondemos en un plazo de 24 horas y hacemos nuestro mejor

esfuerzo para ayudarle a resolver el problema hasta que esté

satisfecho.

Servicio al cliente de Victure : [email protected]

126

目次

注意事項製品取扱説明梱包内容ボタンについて

準備とインストール防水ケースの使い方防塵カバーの取り付け方電池の充電と取り付け方SDカードの挿入とフォーマット

操作説明電源 オン/オフモード操作説明設定項目一覧

Wi-Fi /コンピュータ/テレビの接続方法製品仕様保証及びアフターサービス

127

128

130

135

144

148

149

JP

127

注意事項

·

·

·

·

·

·

·

落ちしないようにご注意ください。製品に損傷を与え、音質や画質に影響する可能性のある強い電波を避けるため、電気機械などの強い磁気干渉物から離してください。カメラを水や液体から離してください(防水ケースを備えていない場合)。これにより、カメラが誤動作する可能性があります。充電中は、子供の手の届かない場所に保管してください。充電が完了するには約3.5時間かかります。電池の消耗を避けるために、使用後はバッテリーをカメラから取りはずしておくことをお勧めします。最良の結果を得るには、高品質の Class 10 Micro SD カード(最大 32 GB)を使用することをお勧めします。カメラを使用する前に、microSDカードをフォーマットしてから、フォーマット後にカメラを再起動してください。製品を55℃以上の高温に直接さらさないでください。カメラに重いものをのせないでください。

JP

128

製品取扱説明

防水ケース 防塵カバー USBケーブル バッテリー*2

スイッチサポート

アダプタ

スイッチサポート

自転車スタンド クリップ

マウント

アダプタ

スイッチサポートフレーム

マウント

ヘルメットマウント リポン ワイヤロープ

包帯

粘着テープ

梱包内容

マイク リモコン

JP

JP

129

ボタンについて

レンズパワー / モード

アップ / Wi-Fi

OK / シャッター

TFカードスロット

外部マイクインターフェース

スクリーン

バッテリーカバー

ダウン

USBHDMI

JP

130

準備とインストール

1.防水ケースを開けるには、まず矢印の示した通りにトップから右にスイッチを入れてください。2.バックルを引き上げてください。3.裏蓋を開けてください。

防水ケースの使い方A. 防水ケースを正しく開ける方法

B. 防水ケースを正しく閉じる方法

③②

防水ケースを閉じるには、まず矢印 1 の示した通りに防水ケースの裏蓋をコンプレスしてください。矢印 2のようにバックルを引き下げて、裏蓋に接続してください。矢印 3のように、防水ケースのバックルを引き下げてください。

·

·

·

③②

JP

131

カメラケースには、二つ保護カバーがあります。一つは防水用ですが、もう一つは防水用ではなく環境による防塵用です。

水中、ビーチ、ほこり及びその他の不利な環境のための保護カバー。この保護カバーは音を受け取るだけでなく、ジョギングなどのスポーツで生じる風の音も減少できます。

防塵カバーの取り付け方

·

·

防塵ケースを交換するには、まずステップ①の示したように防水ケースのスロットを見つけてください。このスロットに沿って力で防水ケースのカバーを完全に外れるまで引き外してください。防塵カバーをこのスロットにしっかりと押し込んでください。

·

·

·

Step 1 Step 2 Step 3 Step 4

JP

132

バッテリーとカメラは別々に梱包されていますので、カメラに入れる前に、バッテリーをフル充電してください。

A. 電池充電

電池の充電と取り付け方

カメラを USB ケーブルで接続すると、電源プラグまたはコンピュータに充電もできます。コンピュータの USB ポートの電力出力が低いため、コンピュータでの充電は電源アダプタを使用する場合より遅くなる場合があります。充電の時、充電ランプが赤色に点灯します。ランプが消灯したら充電完了です。カメラのフル充電時間は約 3 時間ですが、長時間充電しないでご注意ください。

·

·

JP

133

まずはカメラの電池カバーを見つけて、写真の示したように電池カバーを開けてください。その後、矢印①のように右手の親指でスイッチを右に押し、次に矢印②のように、左手の親指でバッテリーカバーを持ち上げます。バッテリーを入れたら、バッテリーカバーを取り付けてください。写真の示したようにバッテリーカバーの延長部分をの左側に挿入してください。次に、バッテリーカバーの右半分に押し込んでください。

バッテリーとバッテリーカバーの方向をよくご注意ください。

B. バッテリーの取り付け方

·

·

JP

134

A. SDカードの挿入と取り出し

B. SDカードのフォーマット

SDカードの挿入とフォーマット

MicroSD カードスロットを見つけ出してください。そして、SD カードをカメラに挿入し、更に内側に押し込んでください。SD カードの取り出し : 挿入音が聞こえるまで、SD カードを押し込んでみると、ボーって音で SDカードが飛び出します。

·

·

SDカードの交換性を考え、ご使用する前に必ずSDカードのフォーマットをすることが必要です。

フォーマット方法SDカードを挿入してから、設定でフォーマット機能を利用してフォーマットをします。カメラは64GBのSDカードに対応しています。

·

·

·

JP

TF1080P60fps 5

01/01/2017 02:31:29 1:03:37

TF16M 2

252901/01/2017 02:32:30

135

操作説明

電源 オン/オフ

AC700 アクションカメラには、ビデオモード、撮影モード、再生モード、設定モードという 4 つモードがあります。次は、各モードのボタン機能を説明させていただきます。

「電源 /モードボタン」を短い時間押す:カメラオン!「電源 /モードボタン」を長い時間押す:カメラオフ!

モード操作説明

各モードについて

カメラの電源を入れ、電源 /モードボタンを繰り返し押して、カメラモードと設定を繰り返します。 モードは次の順序で表示されます:.

ビデオ 撮影

JP 2/2

1080P 60

5 Min.

off

Video seetings

LOOPing Video

Time-Lapse Video

Video-Resolution

136

/FILE170101_0233df.MOV

01/01/2017 02:33:30 00:00:07

1/2

ビデオ再生

01/01/2017 01:03:03

2/2

/IMG170101_010303F.JPG

写真再生

設定

JP

137

設定項目一覧

電源を入れた後、電源 / モードボタンを 4 回押して、設定メニューに入ります。上または下ボタンを押してさまざまなオプションから選択し、シャッター / OK ボタンを押して目的のオプションを選択します。電源 /モードボタンを押して、ビデオ設定、写真設定、一般設定、システム設定、および終了を選択できます。

ビデオ設定

ビデオ解像度:4K/25fps / 2.7K 30fps / 1080p 60fps / 1080p 30fps / 720p 120fpsデフォルトの解像度は 4K/25fps です。

EIS:オン /オフ。手振れ補正のオン /オフを選択します。

ループ録画:オフ / 1 分 / 3 分 / 5 分機能をオンにすると、録画したビデオは設定した時間に分割されます。

タイムラプス:オフ / 1 秒 / 5 秒 / 10 秒 / 30 秒 / 60 秒録画されたビデオは、設定した時間に圧縮されます。例えば、シーンの画像は1秒に1回キャプチャされ、次に毎秒30フレームで再生されます。その結果は見かけ上 30 倍の速度となります。

スローモーション:オフ / 1080P / 720p

音声録音:オン /オフ。オンを選択すると、ビデオに音声を録音します。デフォルト設定はオンです。

JP

138

写真の設定

写真の解像度:16M / 12M / 8M / 5Mデフォルトの解像度は 16Mです

タイムラプス写真:オフ / 2 秒 / 10 秒シャッター / OK ボタンを押した後、設定した時間後に撮影します。

バースト写真:オフ / 3 枚 / 5 枚デフォルト設定はオフです。シャッター / OK ボタンを 1 回押すと、連続して写真を撮ります。この設定がオンの場合、タイムラプス写真の設定は自動的にオフになります。

普通設定

巻数:0~10ビデオを見てボタンを押しながら音を調整します。

ビープ音:オン /オフボタンを押したときに出る音のオン /オフを選択します。

露出補正:-2.0~0~+ 2.0撮影時の露出値を調整して、写真の明るさをよりリアルにします。

ホワイトバランス:自動/昼光/曇り/蛍光灯1/蛍光灯2/蛍光灯3/白熱灯。この設定を調整することにより、カメラは異なる照明条件下で撮影された写真の色を補正することができます。

ISO:自動 / ISO100 / ISO200 / ISO400 / ISO800 / ISO1600 / ISO3200ISO は、フィルムセンサーまたはイメージセンサーいずれかの光感度を

JP

139

指します。単純に露出を変更するだけでなく、ISO は画質にも影響します。より高い ISO は、通常、ノイズの多い、または「粗い」画像に変換されます。

カラー:ノーマル /セピア /白黒 /ネガティブ撮影した写真の色を変更します。

コントラスト:-100~0~100デフォルト設定は 0です。

彩度:-100~0~100デフォルト設定は 30です。

シャプネス:-100~0~100デフォルト設定は 0です。

システムの設定

システム言語:English / Français / Español / Polski / Deutsch / Italiano /Pусский / 日本語 / 한국어 / Cesky / Português

カーモード:オフ /オンこの設定をオンにすると、カメラをドライブレコーダーとして使用できます。この時点で、ビデオ設定のループ録画は自動的に 3 分に設定されます(手動で別の間隔に調整できます)。電源を入れた後、カメラは自動的に録画を開始します。

電源オフ:オフ / 1 分 / 5 分

JP

140

カメラに何も操作がないと、設定した時間が経過後に自動的にシャットダウンします。

日時:___Y___M___D 00:00:00アップ / ダウンボタン使用して値を変更し、シャッター / OK ボタンを使用して次の項目に切り替えます。

ヒント:カメラに内蔵バッテリーがないため、バッテリーを取り外すか、撮影中にカメラの電源を切ると、次回電源を入れるとカメラの時刻が2018/01/01 にリセットされます。設定の時間をリセットする必要があります。

スタンプ:オフ /オン写真やビデオのタイムスタンプ。

フリッカ:50Hz/60Hz電源周波数

上下反転:オフ /オンこの設定をオンにすると、カメラの画面が上下に反転します。

スクリーンセーバー:オフ / 30 秒 / 1 分 / 3 分。設定した時間が経過すると、カメラに何も操作がないと、画面は自動的に黒くなります。この時点でカメラはオフにならず、任意のボタンを押して画面を照らすことができます。

フォーマット:はい /いいえカメラのメモリカードをフォーマットします。このモードを設定すると、すべての日付が削除されます。メモリカードをカメラでフォーマットする

JP

141

ことをお勧めします。

リセット:はい / いいえすべてのカメラ設定をデフォルト設定に戻します。

カメラ:バージョン

終了シャッターボタンを押して設定を終了します。

ビデオモード

ビデオ:カメラの画面の左上隅にビデオアイコンが表示されます。動画の設定が完了していることを確認してください。カメラの LCD のビデオアイコンが表示されていない場合は、電源 / モードボタンを繰り返し押して設定メニューを表示し、ビデオ設定で希望のオプションを選択します(たとえば、ビデオ /低速ビデオ /スローモーションなど)。

録音を開始するには:シャッター / OK ボタンを押す。録画中は、画面左側のカメラのステータスライト(青)と画面の赤い点が点滅します。

ヒント:電源を入れた後でカメラが自動的に録画を開始する場合は、カーモードをオンにしているかどうかを確認してください。

録音を停止するには:もう一度シャッター / OK ボタンを押す。画面左側のカメラのステータスライト(青色)と画面の赤い点が点滅しなくなり、録画が停止したことを

JP

142

示します。

音声録音をオン /オフするには:ダウンボタンを押します。 MIC アイコンは、画面の右下隅にステータスを表示します。

タイムラプス :タイムラプス機能をオンにすると、カメラの画面上部に時計アイコンが表示されます。アイコンに表示される数字は、設定したビデオ圧縮の時刻です。

ヒント:このカメラは、バッテリーの電源が切れたときに自動的に記録を停止します。カメラの電源が切れる前にビデオが保存されます。ループ録画機能をオフにすると、SD カードがいっぱいになると録画が自動的に停止します。ループ録画機能をオンにすると、SD カードがいっぱいになるとファイルが録画順に上書きされます。

写真モード

写真:カメラの画面の左上隅に写真アイコンが表示されます。写真の設定が完了していることを確認してください。カメラの LCD の写真アイコンが表示されていない場合は、電源 / モードボタンを押して設定メニューを表示し、写真設定で希望のオプションを選択します(例:タイムラプス /連写撮影)。

写真を撮影するには:

JP

143

シャッター/ OKボタンを押します。カメラからシャッター音が鳴ります(一般設定のボリュームをオンにする必要があります)。

タイムラプス写真:[ タイムラプス ] 設定をオンにすると、カメラの画面上部に時計アイコンが表示されます。アイコンに表示される数字は、写真を撮影するまでの時間です。

連写撮影:シャッター / OK ボタンを押すと、設定した数の写真が連続して撮影されます。このとき、タイムラプスで設定した時間は無効になります。

再生

写真とビデオ再生

電源 / モードボタンを押して、カメラを再生モード(写真とビデオ再生)に切り替えます。アップ / ダウンボタンを押してビデオや写真を再生し、シャッター / OK ボタンを押して希望するオプションを再生します。

ファイル削除ファイルプレビューインターフェースで、アップボタンを数秒間押して、現在のファイルを削除するかどうかを選択します。ビデオを再生しているときに、ダウンボタンを押してビデオを 2/4 / 8X 倍早送りし、アップボタン押して巻き戻します。再生モードを終了するには、電源 / モードボタンをメインプレビューメニューで押し、電源 /モードボタンをもう一度押して設定モードにします。注意:別のカメラでサポートされているファイル形式が異なる可能性が

JP

144

あるため、同じメモリカードを持つ他のカメラで記録されたファイルは、このカメラで再生できません。

ストレージ /マイクロSDカードこのカメラは 64GB 容量の micro SD、micro SDHC メモリカードと互換性があります。また、マイクロ SD カードは少なくともクラス 10(80M / S)のスピードに達している必要があります。高解像度記録で信頼性を最大限に高めるために、ブランド名のメモリカードを使用することを推奨します。

ヒント:フォーマットした後、カメラを使用して再起動する前に、カメラでメモリカードを FAT32 にフォーマットしてください。

JP

145

Wi-Fi /コンピューター/テレビの接続方法

Wi-Fi 接続

Wi-Fi 接続Wi-Fi アプリケーションを使用すると、スマートフォンやタブレット上でリモートでカメラを制御できます。スマートフォンでビデオや写真を表示し、録画をダウンロードすることができます。接続手順は次のとおりです。

スマートフォンやタブレットに、Google Play や Apple App Store でLIVE DVアプリをダウンロードします。カメラの電源を入れた後、アップボタンを押して Wi-Fi をオンにします。カメラが Wi-Fi 接続を待っている間は、カメラ上部のステータスランプ(青色)が点滅したままになり、Wi-Fi が接続されている間、ライトは点灯したままです。カメラに表示されている Wi-Fi 名とパスワードを使用して、スマートフォンのWi-FiリストにWi-Fi を探して接続します。Wi-Fi が接続された後、スマートフォンまたはタブレットで LIVE DV Appを開くと、カメラがスマートフォンによって制御されていることがわかります。

注意事項:Wi-Fi をオフにするには、もう一度上ボタンを押し続けます。カメラは、一度に 1つのデバイスにしか接続できません。Wi-Fi 接続には多少の電力が消費されるため、カメラの電池残量が少なくなったときにWi-Fi を接続しないでください。LIVE DV App は、スマートフォンやタブレットに対応しています。

Apple IOS の場合iPhone5,5、6(プラス)、6(プラス)、7, 8(plus),X(IOS9 以上)iPhone Air&Mini(IOS9 以上)

アンドロイドの場合Android 4xクアッドコアデバイス

利用可能なアプリ

JP

146

コンピュータ接続

付属のマイクロ USB ケーブルを使用してコンピュータに接続すると、MSDC、PC CAM、および充電モードの 3つのオプションがあります。アップ / ダウンボタンを押してこれらの 3 つのモードを切り替え、シャッター/ OK ボタンを押して入力します。

MSDC:カメラのマイクロ SD カードに保存されているファイルにアクセスして、コンピュータ上でそれらをコピーまたは表示します。この機能は、マイクロ SDカードリーダーでも実現できます。

PC カメラ:ビデオチャットやビデオ録画のためのウェブカムとしてコンピュータに使用します。

Wi-Fi 接続

Wi-Fi 接続Wi-Fi アプリケーションを使用すると、スマートフォンやタブレット上でリモートでカメラを制御できます。スマートフォンでビデオや写真を表示し、録画をダウンロードすることができます。接続手順は次のとおりです。

スマートフォンやタブレットに、Google Play や Apple App Store でLIVE DVアプリをダウンロードします。カメラの電源を入れた後、アップボタンを押して Wi-Fi をオンにします。カメラが Wi-Fi 接続を待っている間は、カメラ上部のステータスランプ(青色)が点滅したままになり、Wi-Fi が接続されている間、ライトは点灯したままです。カメラに表示されている Wi-Fi 名とパスワードを使用して、スマートフォンのWi-FiリストにWi-Fi を探して接続します。Wi-Fi が接続された後、スマートフォンまたはタブレットで LIVE DV Appを開くと、カメラがスマートフォンによって制御されていることがわかります。

注意事項:Wi-Fi をオフにするには、もう一度上ボタンを押し続けます。カメラは、一度に 1つのデバイスにしか接続できません。Wi-Fi 接続には多少の電力が消費されるため、カメラの電池残量が少なくなったときにWi-Fi を接続しないでください。LIVE DV App は、スマートフォンやタブレットに対応しています。

Apple IOS の場合iPhone5,5、6(プラス)、6(プラス)、7, 8(plus),X(IOS9 以上)iPhone Air&Mini(IOS9 以上)

アンドロイドの場合Android 4xクアッドコアデバイス

利用可能なアプリ

JP

147

ウェブカムとして使用する場合は 、Adobe Flash Player をビデオチャットソフトウェアで実行する必要があります。

充電モード:USB ケーブルは充電ケーブルとしてのみ使用されます。このモードでは、引き続きカメラを使用できます。

テレビ接続

HDMI 出力では、本機で録画した動画や画像を TV、プロジェクターなどの大画面に表示することができます。1.カメラの電源を切ります。2. 市販の Micro HDMI ケーブル(付属していません)でカメラとテレビを接続します。3.カメラの電源を入れ、入力したい機器のHDMI 設定をオンにします。

注意事項:1. HDMI 入力デバイスは 1080Pをサポートする必要があります。2. HDMI を出力すると、カメラの表示が黒くなります。画面は HDMI 入力装置に表示されますが、カメラで操作しています。

JP

148

製品仕様

モデル

センサー

レンズ

スクリーン

解像度

ビデオフォーマット

写真フォーマット

Wi-Fi接続

Mirco SDカード

EV

端子

充電時間

防水レベル

使用温度

バッテリー

アフターサービス

AC700

Sony IMX179

170° 広角(調節可能)

2 インチ

16M/12M/8M/5M

H.264 ; MOV

JPEG

Android / iOS支持可能(8~15メートル)

Class 10, FAT 32, 8GB-64GB

自動(-2.0~2.0EV)

Micro USB / Micro HDMI/ DC2.5 マイクロフォン

約3.5時間

40M/131.2ft

0°C~45°C

充電式 1050mAh バッテリー

[email protected]

149

保証及びアフターサービス

ご購入後12ヶ月のメーカー保証が付いております。ご不明な点があるまたは商品に不具合がある場合は、アマゾン購入履歴或いはVictureカスタマーサービスより弊社までご連絡ください。弊社にご連絡いただければ、必ずお客様が満足するまで解決すると最善を尽くします。Victureは、カスタマーに対し、最高水準のカスタマーサービスを提供することをお約束いたします。

アフターカスタマーサービス:[email protected]

JP

1.0