Coesidra SIFONI E POZZETTI - Plastomec€¦ · •Valvola di scarico ad azionamento meccanico...

12
452 Tel. +39 02 66010424 Fax +39 02 6120062 [email protected] www.plastomec.it SANITARIO RICAMBI SPARE PARTS PIÈCES DE RECHANGE ERSATZTEILE RECAMBIOS Rubinetto a galleggiante 6/9 litri regolabile Floating tap 6/9 litre adjustable Robinet flotteur 6/9 litres réglable Schwimmerventil einstellbare 2-Mengen-Funktion 6/9 Liter Llave de flotador 6/9 litros regulable F09CGZ0R010 54,64 Blocking device • Obturateur • Schließklappe • Obturador Valvola di scarico ad azionamento meccanico completa di regolazione 6/9 litri con presa tubo “Base model” discharge valve, complete with 6/9 litre regulation with tube socket Vanne d’évacuation actionnée par commande mécanique dotée de réglage 6/9 litres avec prise tube Abflussventil mit mechanischer Auslösung komplett mit Einstellung 2-Mengen-Funktion 6/9 l mit Rohrbuchse Válvula de descarga de accionamiento mecánico provista de regulación 6/9 litros con toma tubo F09RS5300 (1) 51,60 1 RS5300 (1) Dopo 6/2002 Sintesi pneumatica, Tecnica • After 6/2002 pneumatic Sintesi, Tecnica Après 6/2002 Sintesi pneumatique, Tecnica Nach 6/2002 Sintesi pneum., Tecnica Después 6/2002 Sintesi neumática, Tecnica Coesidra ® Valvola di scarico ad azionamento pneumatico Pneumatic discharge valve Vanne d’évacuation, actionnée par commande pneumatique Abflussventil mit Pneumatikßetrieb Vàlvula de descarga de accionamiento neumàtica Flessibile con attacco per galleggiante Flexible pipe with fitting for ball-lock Flexible doté de raccord pour flotteur Biegestück mit Anschluss für Schwimmer Tubo flexible con empalme para flotador Rubinetto di arresto a squadra completo di benzing Cut-off valve complete with Benzing Robinet d’arrêt à équerre doté de benzing Abstellventil komplett mit Benzing Llave de cierre de escuadra con benzing F09RS2006 32,80 Placca pneumatica per scarico differenziato a 3-9 litri. Con diffusore di essenze Pneumatic plate, differentiated flush. With essence diffuser Plaque pneumatique, évacuation différenciée. Avec diffuseur d’essences Pneumatische Platte, Flussmengendifferenzierung. Mit Duftspender Placa neumática con descarga diferenciada. Con vaporizador de esencias aromáticas F09CP12000B Bianca 99,76 1 Ricambio per placca pneumatica ad azionamento singolo, per cassette cod. CS2051 e CS2201: placca ad azionamento meccanico completa di sottoplacca, vetrino, set di fissaggio e presa tubo. Spare part for pneumatic plate with single flush, for tanks CS2051 and CS2201: mechanical control plate complete with under-plate, glass panel, fixing set and pipe. Pièce de rechange plaque pneumatique single evacuation pour reservoirs CS2051 et CS2201: plaque actionnée par commande mécanique, dotée de sous-plaque, petit verre, set de fixation et prise tube. Ersatzteile für pneumatische Platte für Spülkästen CS2051 und CS2201: Steuerplatte mit mechanischer Auslösung, komplett mit Unterplatte, Glaselement, Befestigungsset und Rohrbuchse. Recambio placa neumática con descarga solo, para cisternas CS2051 y CS2201: placa con accionamiento mecánico con placa inferior, laminilla de viario, set de sujeción y toma tubo. F09CS2400B Bianca 100,08 1 COLORE COLOUR COLORIS FARBE COLOR COLORE COLOUR COLORIS FARBE COLOR Coesidra ® SIFONI E POZZETTI

Transcript of Coesidra SIFONI E POZZETTI - Plastomec€¦ · •Valvola di scarico ad azionamento meccanico...

Page 1: Coesidra SIFONI E POZZETTI - Plastomec€¦ · •Valvola di scarico ad azionamento meccanico completa di regolazione 6/9 litri con presa tubo ... Dopo 6/2002 Sintesi pneumatica,

452 Tel. +39 02 66010424 Fax +39 02 6120062 [email protected] www.plastomec.it

SA

NITA

RIO

RICAMBISPARE PARTSPIÈCES DE RECHANGEERSATZTEILERECAMBIOS

•Rubinetto a galleggiante 6/9 litri regolabile•Floating tap 6/9 litre adjustable•Robinet flotteur 6/9 litres réglable•Schwimmerventil einstellbare 2-Mengen-Funktion 6/9 Liter•Llave de flotador 6/9 litros regulable

F09CGZ0R010 54,64 1

� Blocking device • Obturateur • Schließklappe • Obturador

•Valvola di scarico ad azionamento meccanico completa di regolazione 6/9 litri con presa tubo

•“Base model” discharge valve, complete with 6/9 litre regulationwith tube socket

•Vanne d’évacuation actionnée par commande mécanique dotée deréglage 6/9 litres avec prise tube

•Abflussventil mit mechanischer Auslösung komplett mit Einstellung 2-Mengen-Funktion 6/9 l mit Rohrbuchse

•Válvula de descarga de accionamiento mecánico provista de regulación 6/9 litros con toma tubo

F09RS5300 (1) 51,60 1

RS5300

(1) Dopo 6/2002 Sintesi pneumatica, Tecnica • After 6/2002 pneumatic Sintesi, Tecnica •Après 6/2002 Sintesi pneumatique, Tecnica • Nach 6/2002 Sintesi pneum., Tecnica • Después6/2002 Sintesi neumática, Tecnica

06/2

012

Coesidra®

52

S09CVI40000 92,56 1

•Valvola di scarico ad azionamento pneumatico•Pneumatic discharge valve •Vanne d’évacuation, actionnée par commande pneumatique•Abflussventil mit Pneumatikßetrieb•Vàlvula de descarga de accionamiento neumàtica

•Flessibile con attacco per galleggiante•Flexible pipe with fitting for ball-lock•Flexible doté de raccord pour flotteur•Biegestück mit Anschluss für Schwimmer•Tubo flexible con empalme para flotador

F09RS2026 28,80 1

•Rubinetto di arresto a squadracompleto di benzing

•Cut-off valve complete with Benzing•Robinet d’arrêt à équerre doté de benzing•Abstellventil komplett mit Benzing•Llave de cierre de escuadra con benzing

F09RS2006 32,80 1

•Placca pneumatica per scarico differenziato a 3-9 litri.Con diffusore di essenze

•Pneumatic plate, differentiated flush. With essence diffuser•Plaque pneumatique, évacuation différenciée. Avec diffuseur

d’essences•Pneumatische Platte, Flussmengendifferenzierung. Mit

Duftspender•Placa neumática con descarga diferenciada. Con vaporizador

de esencias aromáticas

F09CP12000B � Bianca 99,76 1

•Ricambio per placca pneumatica ad azionamento singolo, percassette cod. CS2051 e CS2201: placca ad azionamentomeccanico completa di sottoplacca, vetrino, set di fissaggio epresa tubo.

•Spare part for pneumatic plate with single flush, for tanks CS2051and CS2201: mechanical control plate complete with under-plate,glass panel, fixing set and pipe.

•Pièce de rechange plaque pneumatique single evacuation pourreservoirs CS2051 et CS2201: plaque actionnée par commandemécanique, dotée de sous-plaque, petit verre, set de fixation etprise tube.

•Ersatzteile für pneumatische Platte für Spülkästen CS2051 undCS2201: Steuerplatte mit mechanischer Auslösung, komplett mitUnterplatte, Glaselement, Befestigungsset und Rohrbuchse.

•Recambio placa neumática con descarga solo, para cisternas CS2051y CS2201: placa con accionamiento mecánico con placa inferior,laminilla de viario, set de sujeción y toma tubo.

F09CS2400B � Bianca 100,08 1

COLORECOLOURCOLORISFARBECOLOR

COLORECOLOURCOLORISFARBECOLOR

Coesidra® SIFONI E POZZETTI

Page 2: Coesidra SIFONI E POZZETTI - Plastomec€¦ · •Valvola di scarico ad azionamento meccanico completa di regolazione 6/9 litri con presa tubo ... Dopo 6/2002 Sintesi pneumatica,

453Tel. +39 02 66010424 Fax +39 02 6120062 [email protected] www.plastomec.it

SA

NITA

RIO

SA

NIT

AR

IO

06/2

012

Coesidra®

53

SIFONI PER VASCA DA BAGNO E PIATTO DOCCIATRAPS FOR BATHTUBS AND SHOWER BASES

SIPHONS POUR BAIGNOIRE ET RECEVEUR DE DOUCHEHEBERLEITUNGEN FÜR BADE- UND DUSCHWANNEN

SIFONES PARA BAÑERA Y PLATO DE DUCHA

•Modello a codulo corto ad innesto. •Coupling model with short tang.•Modèle à queue courte à encastrer. •Modell mit kurzem Schaft für Steckverbindung.•Modelo con manguito corto por acoplamiento.

F03SV1100 50/40 1 1/2� 15,36 40F03SV2100 50/40 1 1/4� 15,36 40

DADO OTTONENUT IN BRASSÉCROU DE LAITONMESSINGMUTTERTUERCA DE LATÓN

USCITAOUTLETSORTIEAUSGANGSALIDA

•Sifoni in PP con uscita orientabile in PEH Sifonatura = 50 mm

•PP traps with PE directional outletH Siphoning = 50 mm

•Siphons en PP munis de sortie orientable en PEH Siphonnement = 50 mm

•Heberleitungen aus PP mit drehbarem ausgang aus PEHöhe Heberanlage = 50 mm

•Sifones de PP con salida orientable de PEH Sifón = 50 mm

•Modello a codulo corto a stringere.•Tightening model with short tang.•Modèle à queue courte à serrer.•Modell mit kurzem Schaft für Schellenverbindung.•Modelo con manguito corto a apretar.

F03SV1200 40 1 1/2� 15,82 40F03SV2200 40 1 1/4� 15,82 40

DADO OTTONENUT IN BRASSÉCROU DE LAITONMESSINGMUTTERTUERCA DE LATÓN

USCITAOUTLETSORTIEAUSGANGSALIDA

•Modello a codulo prolungato ad innesto.•Coupling model with lengthened tang.•Modèle à queue prolongée à encastrer.•Modell mit verlängertem Schaft für Steckverbindung.•Modelo con manguito largo por acoplamiento.

F03SV3100 50/40 1 1/2� 15,82 40F03SV4100 50/40 1 1/4� 15,82 40

DADO OTTONENUT IN BRASSÉCROU DE LAITONMESSINGMUTTERTUERCA DE LATÓN

USCITAOUTLETSORTIEAUSGANGSALIDA

•Modello a codulo prolungato a stringere.•Tightening model with lengthened tang.•Modèle à queue prolongée à serrer.•Modell mit verlängertem Schaft für Schellenverbindung.•Modelo con manguito largo a apretar.

F03SV3200 40 1 1/2� 15,82 40F03SV4200 40 1 1/4� 15,82 40

DADO OTTONENUT IN BRASSÉCROU DE LAITONMESSINGMUTTERTUERCA DE LATÓN

USCITAOUTLETSORTIEAUSGANGSALIDA

•Modello ribassato ad innesto. H Sifonatura = 35 mm•Coupling lowered model. H Siphoning = 35 mm•Modèle surbaissé à encastrer. H Siphonnement = 35 mm•Flaches Modell für steckverbindung. Höhe Heberanlage = 35 mm•Modelo corto por acoplamiento. H Sifón = 35 mm

F03SRV1100 50/40 1 1/2� 14,71 45

DADO OTTONENUT IN BRASSÉCROU DE LAITONMESSINGMUTTERTUERCA DE LATÓN

USCITAOUTLETSORTIEAUSGANGSALIDA

Coesidra® SIFONI E POZZETTI

Page 3: Coesidra SIFONI E POZZETTI - Plastomec€¦ · •Valvola di scarico ad azionamento meccanico completa di regolazione 6/9 litri con presa tubo ... Dopo 6/2002 Sintesi pneumatica,

454 Tel. +39 02 66010424 Fax +39 02 6120062 [email protected] www.plastomec.it

SA

NITA

RIO 06

/201

2

Coesidra®

54

SIFONI PER PIATTO DOCCIATRAPS FOR SHOWER BASESSIPHONS POUR RECEVEUR DE DOUCHEHEBERLEITUNGEN FÜR DUSCHWANNENSIFONES PARA PLATO DE DUCHA

•Griglia in acciaio inox per piatto doccia•Grate in stainless steel for shower base•Grille en acier inox pour receveur de douche•Rost aus rostfreiem Edelstahl Inox für Duschwannen•Rejilla de acero inoxidable para plato de ducha

F03SDR07I 70 1,68 1F03SDR08I 80 2,37 1

ENTRATAENTRYENTREEEINGANGENTRADA

•Piletta sifonata per piatto doccia con griglia inacciaio inox ed uscita orientabile in PE. H Sifonatura = 50 mm

•Siphoned drain for shower base with grate in stainlesssteel and directional PE outlet. H Siphoning = 50 mm

•Bonde siphonnée pour receveur de douche avec grilleen acier inox et sortie orientable en PE. H Siphonnement = 50 mm

•Stampf mit Wasserheber für Duschwannen mit Rost ausrostfreiem Edelstahl Inox und drehbaremAusgangsstück aus PE. Höhe Heberanlage = 50 mm

•Sifón con desagüe para plato de ducha con rejilla deacero inoxidable y salida orientable de PE. H Sifón = 50 mm

•Modello con uscita a stringere•Tightening outlet model•Modèle avec sortie à serrer•Modell mit Ausgang für Schellenverbindung•Model con salida a apretar

F03SD720I 70 40 16,98 40F03SD820I 80 40 16,98 40

USCITAOUTLETSORTIEAUSGANGSALIDA

ENTRATAENTRYENTREEEINGANGENTRADA

•Modello con uscita ad innesto•Coupling outlet model•Modèle avec sortie à encastrer•Modell mit Ausgang für Steckverbindung•Model con salida por acoplamiento

F03SD710I 70 50/40 16,56 40F03SD810I 80 50/40 16,56 40

USCITAOUTLETSORTIEAUSGANGSALIDA

ENTRATAENTRYENTREEEINGANGENTRADA

Coesidra® SIFONI E POZZETTI

Page 4: Coesidra SIFONI E POZZETTI - Plastomec€¦ · •Valvola di scarico ad azionamento meccanico completa di regolazione 6/9 litri con presa tubo ... Dopo 6/2002 Sintesi pneumatica,

455Tel. +39 02 66010424 Fax +39 02 6120062 [email protected] www.plastomec.it

SA

NITA

RIO

SA

NIT

AR

IO

•Colonna vasca senza sifone. •Bathtub column without trap. •Colonne de baignoire sans siphon. •Säule für Badewannen ohne Heberleitung. •Columna para bañera sin sifón.

F03SCP 550 37,85 12

•Colonna vasca con bocca dierogazione al troppopieno in ABS

•Bathtub column with coupling for delivery to the overflow in ABS•Colonne de baignoire avec bouche pour débit au trop-plein en ABS•Säule für Badewannen mit Anschlussstück für ABS Ableitung bei

Überlauf.•Columna para bañera con boca para conexión con el rebosadero de

ABS

F03SCPSE 50/40 550 76,20 12

USCITAOUTLETSORTIEAUSGANGSALIDA

06/2

012

Coesidra®

55

COLONNE DI SCARICO PER VASCADRAIN COLUMNS FOR BATHTUBS

COLONNES D’ÉVACUATION POUR BAIGNOIREABFLUSSÄULEN FÜR BADEWANNEN

COLUMNAS DE DESCARGA PARA BAÑERA

•Colonna vasca, con sifone.•Bathtub column with trap.•Colonne de baignoire avec siphon.•Säule für Badewannen mit heberleitung.•Columna para bañera con sifón

F03SCPS 50/40 550 45,95 12F03SCPSL(1) 50/40 650 41,80 12

USCITAOUTLETSORTIEAUSGANGSALIDA

(1) Per vasche a sedile• For bathtubs with seat• Pour baignoire à siège• Für sitzbadewannen• Para bañera con asiento

LMAX

LMAX

LMAX

•Colonna vasca, modello base.•Basic model of bathtub column.•Colonne de baignoire modele base.•Säule für Badewannen, Basismodèll.•Columna para bañera modelo básic.

F03SCM 550 57,80 10

LMAX

Coesidra® SIFONI E POZZETTI

Page 5: Coesidra SIFONI E POZZETTI - Plastomec€¦ · •Valvola di scarico ad azionamento meccanico completa di regolazione 6/9 litri con presa tubo ... Dopo 6/2002 Sintesi pneumatica,

456 Tel. +39 02 66010424 Fax +39 02 6120062 [email protected] www.plastomec.it

SA

NITA

RIO

06/2

012

Coesidra®

56

SIFONE PER LAVATRICE E LAVASTOVIGLIETRAPS FOR WASHING MACHINES AND DISHWASHERSIPHON POUR MACHINE À LAVER ET LAVE-VAISSELLEHEBERLEITUNGEN FÜR WASCH- UND SPÜLMASCHINENSIFÓN PARA LAVADORAS Y LAVAVAJILLAS

•Sifone in PE per scarico lavatrice e lavastoviglie•PE trap for washing machine and dishwasher drain•Siphon en PE pour l’évacuation de la machine à laver

et du lave-vaisselle•Heberleitungen aus PE für Wasch- und Spülmaschinen•Sifones de PE para tuberías de descarga de lavadoras

y lavavajillas

F03SL010B 40 � Bianco 13,39 40

� White • Blanc • Weiß • Blanco

COLORECOLOURCOLORISFARBECOLOR

USCITAOUTLETSORTIEAUSGANGSALIDA

•Portagomma per sifone lavatrice•Rubber holder for washing machine•Porte-caoutchouc pour l’évacuation de la machine à laver•Schlauch halter für wasch•Porta-goma para tuberias de descarga de lavadoras

F03SF1431 0,71 10

•Ricambi•Spare parts•Pièces de rechange•Ersatzteile•Recambios

F03SLR01B � Placca in ABS 2,94 1F03SLR02B � Portagomma e ghiera 3,42 1F03SLR03B � Tirante 9,85 1x10F03SLR04B � Tappo ispezione e guarnizione 12,11 1x10

� Plate in ABS • Plaque en ABS • Platte aus ABS • Placa de ABS� Rubber holder and ring nut • Porte-caoutchouc et frette •

Schlauchhalter und Nutmutter • Porta-goma y tuerca� Connecting rod • Tirant • Zugstange • Tirante� Inspecting plug and gasket • Bouchon d’inspection et joint

• Inspektionstopfen und Dichtungsmanschette • Tapón para inspección y guarnición

Coesidra® SIFONI E POZZETTI

Page 6: Coesidra SIFONI E POZZETTI - Plastomec€¦ · •Valvola di scarico ad azionamento meccanico completa di regolazione 6/9 litri con presa tubo ... Dopo 6/2002 Sintesi pneumatica,

457Tel. +39 02 66010424 Fax +39 02 6120062 [email protected] www.plastomec.it

SA

NITA

RIO

SA

NIT

AR

IO

06/2

012

Coesidra®

57

•Pozzetto a pavimento in PP grigio a tre entrate. Modello alto•Floor water trap in grey PP with three inlets. Deep model•Puisard au sol en PP gris à trois entrées. Modèle haut•Fußbodenintegrierter Siphon aus PP, Rost mit drei Eingängen. Hohes

Modell•Sumidero de pavimento de PP gris, de tres entradas.

Modelo alto

F03SF11P2 40 50 10,40 50

USCITAOUTLETSORTIEAUSGANGSALIDA

ENTRATAENTRYENTREEEINGANGENTRADA

SIFONI A PAVIMENTO E ACCESSORIFLOOR WATER TRAPS AND ACCESSORIES

SIPHONS AU SOL ET ACCESSOIRESFUßBODENINTEGRIERTE SIPHONS UND ZUBEHÖR

SIFONES DE PAVIMENTO Y ACCESORIOS

•Modello con uscita ad innesto•Coupling outlet model•Modèle avec sortie à encastrer•Modell mit Ausgang für Steckverbindung•Model con salida por acoplamiento

F03SP110I 100 50/40 26,50 24F03SP210I 150 50/40 28,98 24

USCITAOUTLETSORTIEAUSGANGSALIDA

•Piletta sifonata a pavimento in PP con griglia inox.Uscita orientabile in PE e valvola antirigurgito. Hsifonatura = 50 mm

•Siphoned floor drain in PP with stainless steel grate.Directional outlet in PE and anti-backup valve. Hsiphoning = 50 mm

•Bonde siphonnée au sol en PP avec grille inox. Sortieorientable en PE et vanne antireflux.H siphonnement = 50 mm

•Fußbodenintegrierter Stampf mit Wasserheber aus PPmit Inox-Rost. Drehbarer Ausgang aus PE undStauventil. Höhe Heberanlage = 50 mm

•Sifón con desagüe de pavimento, de PP con rejilla deacero inoxidable. Salida orientable de PE y válvulaantirrebosamiento. H sifón = 50 mm

•Modello con uscita a stringere•Tightening outlet model•Modèle avec sortie à serrer•Modell mit Ausgang für Schellenverbindung•Model con salida a apretar

F03SP120I 100 40 27,32 24F03SP220I 150 40 29,82 24

USCITAOUTLETSORTIEAUSGANGSALIDA

•Pozzetto a pavimento in PE a tre entrate completo didistanziale, valvola antirigurgito e griglia inox

•Floor water trap in PE with three inlets complete with spacer, anti-backup valve and stainless steel grate

•Puisard au sol en PE à trois entrées, avec différentiel, soupapeantireflux et grille en inox

•Fußbodenintegrierter Siphon aus PE mit drei Eingängen, komplettmit Abstandhalter, Stauventil und Rost aus rostfreiem EdelstahlInox

•Sumidero de pavimento de PE, de tres entradas con separador,válvula antiretorno y rejilla de acero inoxidable

F03SF1110 150 40 50 27,08 15F03SF1111 100 40 50 27,53 15

USCITAOUTLETSORTIEAUSGANGSALIDA

ENTRATAENTRYENTREEEINGANGENTRADA

•Piletta con griglia inox con chiusura ad espansione•Drain with stainless steel grate with expansion closing•Bonde dotée de grille en inox avec fermeture à détente•Stampf mit Inox-Rost mit Spreizverschluss•Desagüe con rejilla de acero inoxidable con cierre por expansión

F03SF1152 90 8,57 50F03SF1153 � 100 9,02 50

� Usare in abbinamento con • Use combined with • Associer aux •Verwendung mit • Úsese combinando con los art. SF1100 / SF1101 / SF1102 /SF11P1

POZZETTOWATER TRAPPUISARDBODENABFLUSSCHACHTSUMIDEROS

Coesidra® SIFONI E POZZETTI

Page 7: Coesidra SIFONI E POZZETTI - Plastomec€¦ · •Valvola di scarico ad azionamento meccanico completa di regolazione 6/9 litri con presa tubo ... Dopo 6/2002 Sintesi pneumatica,

458 Tel. +39 02 66010424 Fax +39 02 6120062 [email protected] www.plastomec.it

SA

NITA

RIO 06

/201

2

Coesidra®

58

SIFONI A PAVIMENTO E ACCESSORIFLOOR WATER TRAPS AND ACCESSORIESSIPHONS AU SOL ET ACCESSOIRESFUßBODENINTEGRIERTE SIPHONS UND ZUBEHÖRSIFONES DE PAVIMENTO Y ACCESORIOS

•Piletta con griglia inox ad imbuto prolungato. Chiusura adespansione

•Pop-up waste with stainless steel grate, extended funnel. Expansionclosing

•Bonde avec grille inox, avec entonnoir prolongé. Fermeture àexpansion.

•Stampf mit Rost aus rostfreiem Edelstahl mit verlängertem Trichter,mit Spreizverschluß.

•Piletta con rejilla inox con embudo largo. Cierre ad expansión.

F03SF1155 � 100 10,86 50

POZZETTOWATER TRAPPUISARDBODENABFLUSSCHACHTSUMIDEROS

•Piletta con griglia inox e valvola antirigurgito. Chiusura adespansione

•Pop-up waste with stainless steel grate, extended funnel, antibackup valve. Expansion closing

•Bonde avec grille inox, avec entonnoir prolongé, et clapet antiretour. Fermeture à expansion.

•Stampf mit Rost aus rostfreiem Edelstahl und Stauventil, mitSpreizverschluß.

•Piletta con rejilla inox y vàlvula antiretorno. Cierre ad expansión.

F03SF1161 � 100 12,29 50

POZZETTOWATER TRAPPUISARDBODENABFLUSSCHACHTSUMIDEROS

•Piletta regolabile con griglia inox, con chiusura ad espansione•Adjustable drain with stainless steel grate with expansion closing•Bonde réglable dotée de grille en inox avec fermeture à détente•Einstellbarer Stampf mit Inox-Rost mit Spreizverschluss•Desagüe regulable con rejilla de acero inoxidable, con cierre por

expansión

F03SF0066 � 100 11,21 40

POZZETTOWATER TRAPPUISARDBODENABFLUSSCHACHTSUMIDEROS

•Pozzetto a pavimento in PE a una entrata•Floor water trap in PE with one inlet•Puisard au sol en PE à une entrée•Fußbodenintegrierter Siphon aus PE mit einem Eingang•Sumidero de pavimento de PE, de una entrada

F03SF1100 40 50 8,57 60F03SF1101 40 40 8,57 60

USCITAOUTLETSORTIEAUSGANGSALIDA

ENTRATAENTRYENTREEEINGANGENTRADA

•Pozzetto a pavimento in PE a tre entrate•Floor trap in PE with three inlets•Puisard au sol en PE à trois entrées•Fußbodenintegrierter Siphon aus PE mit drei Eingängen•Sumidero de pavimento de PE, de tres entradas

F03SF1102 40 50 9,40 60

USCITAOUTLETSORTIEAUSGANGSALIDA

ENTRATAENTRYENTREEEINGANGENTRADA

•Pozzetto a pavimento in PP grigio a tre entrate•Floor trap in grey PP with three inlets•Puisard au sol en PP gris à trois entrées•Fußbodenintegrierter Siphon aus PP, Rost mit drei Eingängen•Sumidero de pavimento de PP gris, de tres entradas

F03SF11P1 40 50 8,45 50

USCITAOUTLETSORTIEAUSGANGSALIDA

ENTRATAENTRYENTREEEINGANGENTRADA

•Pozzetto a pavimento in PE a tre entrate. Modello alto•Floor water trap in PE with three inlets. Deep model•Puisard au sol en PE à trois entrées. Modèle haut•Fußbodenintegrierter Siphon aus PE mit drei Eingängen. Hohes

Modell•Sumidero de pavimento de PE de tres entradas. Modelo alto

F03SF1103 40 50 12,12 40

USCITAOUTLETSORTIEAUSGANGSALIDA

ENTRATAENTRYENTREEEINGANGENTRADA

� Usare in abbinamento con • Use combined with • Associer aux • Verwen-dung mit • Úsese combinando con los art. SF1103 / SF11P2

Coesidra® SIFONI E POZZETTI

Page 8: Coesidra SIFONI E POZZETTI - Plastomec€¦ · •Valvola di scarico ad azionamento meccanico completa di regolazione 6/9 litri con presa tubo ... Dopo 6/2002 Sintesi pneumatica,

459Tel. +39 02 66010424 Fax +39 02 6120062 [email protected] www.plastomec.it

SA

NITA

RIO

SA

NIT

AR

IO

06/2

012

Coesidra®

59

SIFONI A PAVIMENTO E ACCESSORIFLOOR WATER TRAPS AND ACCESSORIES

SIPHONS AU SOL ET ACCESSOIRESFUßBODENINTEGRIERTE SIPHONS UND ZUBEHÖR

SIFONES DE PAVIMENTO Y ACCESORIOS

•Griglia in acciaio inox•Grate in stainless steel•Grille en acier inox•Rost aus rostfreiem Edelstahl Inox•Rejilla de acero inoxidable

F03SPR10I 100 3,46 1F03SPR15I 150 7,20 1

•Tappo di chiusura ad espansione in acciaio tropicalizzato perpozzetti a pavimento

•Expansion closing plug. In tropicalized steel for floor traps.•Bouchon de fermeture à expansion en acier tropicalisé pour puits au

sol.•Siphonabdeckung aus rostfreiem Edelstahl mit Schraube•Tapón de cierre de expansión de acero tropicalizado para sumideros

de pavimento.

F03SF1132 90 5,17 100F03SF1133 100 5,76 100

POZZETTOWATER TRAPPUISARDBODENABFLUSSCHACHTSUMIDEROS

•Piletta con griglia inox, imbuto prolungato e valvolaantirigurgito. Chiusura ad espansione

•Pop-up waste with stainless steel grate, extended funnel, antibackup valve. Expansion closing

•Bonde avec grille inox, entonnoir prolongé, et clapet anti-retour.Fermeture a expansion.

•Stampf mit Rost aus rostfreiem Edelstahl mit stauventilverlängertem Trichter, mit Spreizverschluss.

•Piletta con rejilla inox con embudo largo, y valvula antiretorno.Cierre ad expansión

F03SF1162 � 100 14,06 50

POZZETTOWATER TRAPPUISARDBODENABFLUSSCHACHTSUMIDEROS

•Coprisifone in acciaio inox con vite•Trap cover in stainless steel with screw•Cache-siphon en acier inox doté de vis•Wasserheberabdeckung aus rostfreiem Edelstahl Inox mit Schraube•Cubresifón de acero inoxidable con tornillo

F03SF1181 120 2,73 100F03SF1182 150 3,30 100

•Tappo di chiusura ad espansione in acciaio inox, per pozzetti apavimento. Completo di coperchio di chiusura

•Expansion closing plug in stainless steel for floor water traps.Complete with closing cover

•Bouchon de fermeture à détente en acier inox, pour puisards au sol.Doté de couvercle de fermeture

•Stopfen mit Spreizverschluss aus rostfreiem Edelstahl Inox, für fußbodenintegrierte Siphons. Komplett mit Abdeckung

•Tapón de cierre por expansión de acero inoxidable, para sumiderosde pavimento. Con tapa de cierre

F03SF1142 90 6,96 100F03SF1143 100 7,39 100

POZZETTOWATER TRAPPUISARDBODENABFLUSSCHACHTSUMIDEROS

•Quadrotto in acciaio inox per tappi e pilette, Ø 100•Square in stainless steel for plugs and drains, Ø 100•Pièce carrée en acier inox pour bouchons et bondes, Ø 100•Tafel aus rostfreiem Edelstahl Inox für Stopfen und Stampf,

Ø 100•Recuadro de acero inoxidable para tapones y desagües, Ø 100

F03SF1191 100 5,45 150

POZZETTOWATER TRAPPUISARDBODENABFLUSSCHACHTSUMIDEROS

� Usare in abbinamento con • Use combined with • Associer aux • Verwen-dung mit • Úsese combinando con los art. SF1103 / SF11P2

Coesidra® SIFONI E POZZETTI

Page 9: Coesidra SIFONI E POZZETTI - Plastomec€¦ · •Valvola di scarico ad azionamento meccanico completa di regolazione 6/9 litri con presa tubo ... Dopo 6/2002 Sintesi pneumatica,

460 Tel. +39 02 66010424 Fax +39 02 6120062 [email protected] www.plastomec.it

SA

NITA

RIO

06/2

012

Coesidra®

60

SIFONI PER LAVELLO, LAVABO, BIDETTRAPS FOR SINKS, WASH BASINS AND BIDETSSIPHONS À ÉVIER, LAVABO, BIDETHEBERLEITUNGEN FÜR SPÜLBECKEN, WASCHBECKEN, BIDET/SIFONESPARA FREGADEROS, LAVABOS Y BIDÉS

•Prolunghe in PP bianco•White PP extension pipes•Tubes de rallonge en PP blanc•Verlängerungsrohre aus weißem PP•Alargaderos de PP blanco

F03SF1533� Diritto 250 mm Ø 40 1 1/2� 3,11 30F03SF1534� Curvo 270 mm Ø 40 1 1/2� 2,95 15

� Straight • Droit • Gerade Version • Recto

DADONUTÉCROUMUTTERTUERCA

•Sifone in PP bianco per bidet. Completo di rosone•White PP trap for bidet. Complete with rosette•Siphon en PP blanc pour bidet. Doté de collet•Heberleitung aus weißem PP für Bidet. Komplett mit Rosette•Sifón de PP blanco para bidé. Con roseta

F03SF1561 32 1 1/4� 6,54 30F03SF1562 40 1 1/4� 6,54 30F03SF1568 � 40 1 1/4� 6,21 30

� Dimensioni ridotte • reduced sizes • dimensions réduites • reduziert Ausmaß •dimensiónes reducidas

DADONUTÉCROUMUTTERTUERCA

USCITAOUTLETSORTIEAUSGANGSALIDA

•Piletta scarico con griglia in acciaio inox, completa di tappo ecatenella

•Drain with stainless steel grate, with plug and chain•Bonde dotée de grille en inox, avec bouchon et chaînette•Stampf mit Inox-Rost, mit Stopfen und Kette•Desagüe con rejilla de acero inoxidable, con tapón y cadenilla

F03SF1565 1 1/2� 80 6,70 60F03SF1567 1 1/4� 60 6,70 100

GRIGLIAGRATEGRILLEROSTREJILLA

USCITAOUTLETSORTIEAUSGANGSALIDA

•Piletta scarico con griglia in acciaio inox•Drain with stainless steel grate•Bonde dotée de grille en inox•Stampf mit Inox-Rost•Desagüe con rejilla de acero inoxidable

F03SF1566 1 1/2� 80 4,37 60

GRIGLIAGRATEGRILLEROSTREJILLA

USCITAOUTLETSORTIEAUSGANGSALIDA

•Sifone in PP bianco per lavabo. Completo di rosone•White PP trap for wash basin. Complete with rosette•Siphon en PP blanc pour évier. Doté de collet•Wasserheber aus weißem PP für Waschbecken. Komplett mit Rosette•Sifón de PP blanco para lavabo. Con roseta

F03SF1541 40 1 1/4� 6,54 30

DADONUTÉCROUMUTTERTUERCA

USCITAOUTLETSORTIEAUSGANGSALIDA

•Sifone in PP bianco per lavello, con tubo di prolunga da 200 mm.Completo di rosone

•White PP trap for sink with 200-mm extension pipe. Complete with rosette

•Siphon en PP blanc pour évier, avec tube de rallonge de 200 mm. Doté de collet

•Heberleitung aus weißem PP für Spülbecken, mit Verlängerungsrohr mit200 mm. Komplett mit Rosette

•Sifón de PP blanco para fregadero, con manguito alargadero de 200 mm.Con roseta

F03SF1520 40 1 1/2� 6,61 30

DADONUTÉCROUMUTTERTUERCA

USCITAOUTLETSORTIEAUSGANGSALIDA

•Sifone in PP bianco per lavello, con tubo di prolunga eportagomma per scarico elettrodomestici. Completo di rosone

•White PP trap for sink with extension pipe and hose connector forhousehold appliance drainage. Complete with rosette

•Siphon en PP blanc pour évier, avec tube de rallonge et porte-caoutchouc pour évacuation des appareils électroménagers. Doté de collet

•Heberleitung aus weißem PP für Spülbecken, mit Verlängerungsrohrund Schlauchhalter für Abfluss Haushaltsgeräte. Komplett mit Rosette

•Sifón de PP blanco para fregadero, con tubo alargadero y portatubo para la descarga de electrodomésticos. Con roseta

F03SF1525 40 1 1/2� 7,83 30

DADONUTÉCROUMUTTERTUERCA

USCITAOUTLETSORTIEAUSGANGSALIDA

Coesidra® SIFONI E POZZETTI

Page 10: Coesidra SIFONI E POZZETTI - Plastomec€¦ · •Valvola di scarico ad azionamento meccanico completa di regolazione 6/9 litri con presa tubo ... Dopo 6/2002 Sintesi pneumatica,

461Tel. +39 02 66010424 Fax +39 02 6120062 [email protected] www.plastomec.it

SA

NITA

RIO

SA

NIT

AR

IO

06/2

012

Coesidra®

61

SIFONI PER LAVELLO, LAVABO, BIDETTRAPS FOR SINKS, WASH BASINS AND BIDETS

SIPHONS À ÉVIER, LAVABO, BIDETHEBERLEITUNGEN FÜR SPÜLBECKEN, WASCHBECKEN, BIDET/SIFONES

PARA FREGADEROS, LAVABOS Y BIDÉS

•Raccordo in PP bianco per lavelli a due vie•Fitting in white PP for 2-way sinks•Raccord en PP blanc pour éviers à 2 voies•Anschlußstück aus weißem PP für 2-Wege-Spülbecken•Racor de PP blanco para fregaderos de 2 vías

F03SF1531 1 1/2� 1 1/2� 8,60 30

DADONUTÉCROUMUTTERTUERCA

USCITAOUTLETSORTIEAUSGANGSALIDA

•Sifone in PP bianco per lavabo, con adattatore. Completo di rosone

•White PP trap for wash basin, with adapter. Complete with rosette•Siphon en PP blanc pour évier, avec adaptation. Doté de collet•Wasserheber aus weißem PP für Waschbecken,

mit Umarbeitung. Komplett mit Rosette•Sifón de PP blanco para lavabo, con adaptador. Con roseta

F03SF1542 40 1 1/4” 7,23 30

DADONUTÉCROUMUTTERTUERCA

USCITAOUTLETSORTIEAUSGANGSALIDA

•Sifone in PP bianco per lavabo, con tubo di prolunga di 200 mmcompleto di rosone

•White PP trap for wash basin with 200-mm extension pipe complete with rosette

•Siphon en PP blanc pour évier, avec tube de rallonge de 200 mm, doté de collet

•Wasserheber aus weißem PP für Waschbecken, mit Verlängerungsrohr aus 200 mm. Komplett mit Rosette

•Sifón de PP blanco para lavabo, con tubo alargadero de 200 mm. Con roseta

F03SF1540 32 1 1/4� 9,46 30

DADONUTÉCROUMUTTERTUERCA

USCITAOUTLETSORTIEAUSGANGSALIDA

•Sifone a bottiglia in PP bianco per lavabo, con tubo di prolungadi 200 mm. Completo di rosone

•Bottle trap in white PP for wash basin with 200-mm extension pipe.Complete with rosette

•Siphon en bouteille en PP blanc pour évier, avec tube de rallonge de200 mm, doté de collet

•Flaschen-Wasserheber aus weißem PP für Waschbecken, mitVerlängerungsrohr von 200 mm. Komplett mit Rosette

•Sifón tipo botella de PP blanco para lavabo, con tubo alargadero de200 mm. Con roseta

F03SF1545 32 1 1/4� 5,69 30

DADONUTÉCROUMUTTERTUERCA

USCITAOUTLETSORTIEAUSGANGSALIDA

•Piletta con griglia in acciaio inox, con scarico al troppopieno.Completa di tappo e catenella cromata

•Drain with grate in stainless steel with overflow drain. Completewith plug and chrome-plated chain

•Bonde dotée de grille en acier inox, avec évacuation de trop-plein.Équipée de bouchon et de chaînette chromée.

•Stampf mit Rost aus rostfreiem Edelstahl Inox, mit Überlauf-Abfluss.Komplett mit Stopfen und verchromter Kette

•Desagüe con rejilla de acero inoxidable, con descarga de rebosadero.Con tapón y cadena cromada

F03SF1535 1 1/2� 70 8,25 30

GRIGLIAGRATEGRILLEROSTREJILLA

USCITAOUTLETSORTIEAUSGANGSALIDA

•Sifone in PP bianco per lavello a 2 vie, con portagomma perscarico elettrodomestici. Completo di rosone

•White PP trap for 2-way sink with hose connector for householdappliance drainage. Complete with rosette

•Siphon en PP blanc pour évier à 2 voies, avec porte-caoutchouc pourévacuation des appareils électroménagers. Doté de collet

•Heberleitung aus weißem PP für 2-Wege-Spülbecken, mitSchlauchhalter für Abfluss Haushaltsgeräte. Komplett mit Rosette

•Sifón de PP blanco para fregadero de 2 vías, con portatubo dedesagüe para la descarga de electrodomésticos. Con roseta

F03SF1539 40 1 1/2� 10,41 15

DADONUTÉCROUMUTTERTUERCA

USCITAOUTLETSORTIEAUSGANGSALIDA

Coesidra® SIFONI E POZZETTI

Page 11: Coesidra SIFONI E POZZETTI - Plastomec€¦ · •Valvola di scarico ad azionamento meccanico completa di regolazione 6/9 litri con presa tubo ... Dopo 6/2002 Sintesi pneumatica,

462 Tel. +39 02 66010424 Fax +39 02 6120062 [email protected] www.plastomec.it

SA

NITA

RIO

06/2

012

Coesidra®

62

SCARICHI PER TERRAZZO, TETTO ORIZZONTALE, CANTINA E BOXDRAINS FOR TERRACES, HORIZONTAL ROOFS, CELLARS AND GARAGES / ÉCOULEMENTS POUR TERRASSE, TOIT HORIZONTAL, CAVE ETBOX / ABFLÜSSE FÜR TERRASSEN, FLACHDÄCHER,KELLER UND GARAGENBOXEN / DESAGÜES PARA TERRAZAS,CUBIERTAS HORIZONTALES, SÓTANOS Y GARAJES

•Scarico in PP per terrazzo, con portagriglia girevole regolabile inaltezza. Griglia in acciaio inox completa di flangia perimpermeabilizzazione. (Portata griglia kg 300). Capacità di scarico: 2,5 l/sec

•PP drain for terraces with revolving grate holder that can beadjusted in height. Stainless steel grate complete withwaterproofing flange. (Grate capacity 300 kg). Drain capacity: 2,5 l/sec

•Écoulement en PP pour terrasse, doté de porte-grille tournante,réglable en hauteur. Grille en acier inox dotée de bride pourimperméabilisation. (Portée grille 300 kg). Capacité d’evacuation: 2,5 l/sec

•Abfluss aus PP für Terrassen, mit drehbarem undhöhenverstellbarem Rosthalter. Rost aus rostfreiem Edelstahlkomplett mit Dichtungsflansch. (Tragfähigkeit Rost kg 300).Abflussförderkapazität: 2,5 l/sec

•Desagüe de PP para terraza, con portarrejilla giratoria regulable enaltura. Rejilla de acero inoxidable con brida para impermeabilización.(Capacidad de la rejilla: 300 kg). Capacidad de descarga: 2,5 l/sec

F03SF1600 � 50 Uscita verticale 100 50,58 1F03SF1605 � 50 Uscita orizzontale 100 50,58 1

� Vertical outlet • Sortie verticale • Vertikaler Ausgang • Salida vertical� Horizontal outlet • Sortie horizontale • Horizontaler Ausgang • Salida hori-

zontal

USCITAOUTLETSORTIEAUSGANGSALIDA

•Scarico in PP a pavimento, con portagriglia girevole regolabilein altezza. Griglia in acciaio inox con flangia per impermeabilizzazione. (Portata griglia kg 300). Capacità di scarico: 2,5 l/sec

•PP floor drain with revolving grate holder that can be adjusted inheight. Stainless steel grate with waterproofing flange. (Gratecapacity 300 kg). Drain capacity: 2,5 l/sec

•Évacuation en PP au sol avec porte-grille tournante, réglable enhauteur. Grille en acier inox dotée de bride pour imperméabilisation.(Portée grille 300 kg). Capacité d’evacuation: 2,5 l/sec

•Fußbodenintegrierter Abfluss aus PP, mit drehbarem undhöhenverstellbarem Rosthalter. Rost aus rostfreiem Edelstahlkomplett mit Dichtungsflansch. (Tragfähigkeit Rost kg 300).Abflussförderkapazität: 2,5 l/sec

•Desagüe de pavimento de PP, con portarrejilla giratoria regulable enaltura. Rejilla de acero inoxidable con brida para impermeabilización.(Capacidad de la rejilla: 300 kg). Capacidad de descarga: 2,5 l/sec

F03SF1620 110 150 100,65 1

USCITAOUTLETSORTIEAUSGANGSALIDA

•Scarico in PP a pavimento, completo di sifone estraibile,portagriglia girevole regolabile in altezza, griglia in acciaio inoxcon flangia per impermeabilizzazione. (Portata griglia kg 300).Capacità di scarico: 2,5 l/sec

•PP floor drain complete with removable trap, revolving grate holderthat can be adjusted in height, and stainless steel grate withwaterproofing flange. (Grate capacity 300 kg). Drain capacity: 2,5 l/sec

•Évacuation en PP au sol, dotée de siphon extractible, de porte-grilletournante, réglable en hauteur. Grille en acier inox dotée de bride pourimperméabilisation. (Portée grille 300 kg). Capacité d’evacuation: 2,5 l/sec

•Fußbodenintegrierter Abfluss aus PP, komplett mit herausnehmbarerHeberleitung, mit drehbarem und höhenverstellbarem Rosthalter. Rostaus rostfreiem Edelstahl komplett mit Dichtungsflansch. (TragfähigkeitRost kg 300). Abflussförderkapazität: 2,5 l/sec

•Desagüe de pavimento de PP, con sifón extraíble, portarrejilla giratoriaregulable en altura, rejilla de acero inoxidable con brida paraimpermeabilización. (Capacidad de la rejilla: 300 kg). Capacidad de descarga: 2,5 l/sec

F03SF1639 110 150 77,40 1

USCITAOUTLETSORTIEAUSGANGSALIDA

•Lastra di impermeabilizzazione, 500×500 mm, (non adatta perincollaggio). Completa di controflangia in acciaio inox con O-ring e viti di fissaggio. Capacità di scarico: 2,5 l/sec

•500×500 mm waterproofing sheet (not suitable for gluing).Complete with stainless steel counterflange with O-ring and fixingscrews. Drain capacity: 2,5 l/sec

•Feuille d’imperméabilisation, 500x500 mm, (inadéquate à l’encollage). Dotée de contre-bride en acier inox et de joint toriqueet vis de fixation. Capacité d’evacuation: 2,5 l/sec

•Dichtungsmaterial, 500x500 mm, (nicht geeignet für Verklebung). Komplett mit Gegenflansch aus rostfreiem EdelstahlInox mit O-Ring und Befestigungsschraube. Abflussförderkapazität: 2,5 l/sec

•Plancha de impermeabilización, 500x500 mm, (no idónea paraencolar). Con contrabrida de acero inoxidable, con empaquetaduratipo O-ring y tornillos de sujeción. Capacidad de descarga: 2,5 l/sec

F03SF1621 � 37,67 1F03SF1625 � 54,52 5

� Usare in abbinamento con • Used combined with • Associer aux • Verwendung mit •Úsese en combinación con los art. SF1600 / SF1605

� Usare in abbinamento con • Use combined with • Associer aux • Verwendung mit •Úsese en combinación con los art. SF1620 / SF1639

Coesidra® SIFONI E POZZETTI

Page 12: Coesidra SIFONI E POZZETTI - Plastomec€¦ · •Valvola di scarico ad azionamento meccanico completa di regolazione 6/9 litri con presa tubo ... Dopo 6/2002 Sintesi pneumatica,

463Tel. +39 02 66010424 Fax +39 02 6120062 [email protected] www.plastomec.it

SA

NITA

RIO

SA

NIT

AR

IO

06/2

012

Coesidra®

63

SCARICHI PER TERRAZZO, TETTO ORIZZONTALE, CANTINA E BOXDRAINS FOR TERRACES, HORIZONTAL ROOFS, CELLARS AND

GARAGES / ÉCOULEMENTS POUR TERRASSE, TOIT HORIZONTAL, CAVE ETBOX / ABFLÜSSE FÜR TERRASSEN, FLACHDÄCHER,

KELLER UND GARAGENBOXEN / DESAGÜES PARA TERRAZAS,CUBIERTAS HORIZONTALES, SÓTANOS Y GARAJES

•Portagriglia girevole e regolabile in altezza, con griglia in acciaio inox e O-ring

•Revolving grate holder that is adjustable in height with grate instainless steel and O-ring

•Porte-grille tournante et réglable en hauteur, doté de grille en acierinox et de joints toriques OR

•Drehbarer und höhenverstellbarer Rosthalter, mit Rost ausrostfreiem Edelstahl und O-Ring

•Portarrejilla giratoria y regulable en altura, con rejilla de aceroinoxidable y empaquetadura tipo O-ring

F03SF1634 � 100 19,85 1F03SF1635 � 150 46,12 1

•Piletta in PP per terrazzo o balcone. Completa di flangia di impermeabilizzazione e controflangia filettata

•PP drain for terrace or balcony. Complete with waterproof flangeand threaded counterflange

•Bonde en PP pour terrasse ou balcon. Dotée de brided’imperméabilisation et de contre-bride filetée

•Stampf aus PP für Terrassen oder Balkon. Komplett mitDichtungsflansch und Gewinde-Gegenflansch

•Sumidero de PP para terraza o balcón. Con brida deimpermeabilización y contrabrida roscada

F03SF1670 40 100 18,81 25F03SF1671 40 150 21,51 15

USCITAOUTLETSORTIEAUSGANGSALIDA

•Piletta in PP per terrazzo o balcone. Completa di flangia di impermeabilizzazione e controflangia filettata

•PP drain for terrace or balcony. Complete with waterproof flangeand threaded counterflange

•Bonde en PP pour terrasse ou balcon. Dotée de brided’imperméabilisation et de contre-bride filetée

•Stampf aus PP für Terrassen oder Balkon. Komplett mitDichtungsflansch und Gewinde-Gegenflansch

•Sumidero de PP para terraza o balcón. Con brida deimpermeabilización y contrabrida roscada

F03SF1673 40 100 18,81 20F03SF1674 40 150 21,51 15

USCITAOUTLETSORTIEAUSGANGSALIDA

Coesidra® SIFONI E POZZETTI