cms.esi.infocms.esi.info/Media/documents/Kingf_Nemesi_ML.pdf · --m6 cupola superiore in alluminio...

26
NE URBANO URBAN URBAINE STÄDTISH NEMESI 140

Transcript of cms.esi.infocms.esi.info/Media/documents/Kingf_Nemesi_ML.pdf · --m6 cupola superiore in alluminio...

NEMESIURBANO URBAN URBAINE STÄDTISH NEMESI

140

NEMESICUPOLA SUPERIORE IN ALLUMINIO PRESSOFUSO

E CORPO INFERIORE REALIZZATO IN LASTRA DI

ALLUMINIO TORNITO DISPONIBILE IN QUATTRO

DIVERSE FORME E DIMENSIONI.

PER FACILITARE LA MESSA IN OPERA LE DUE PARTI,

FACILMENTE SEPARABILI, SONO INCERNIERATE ED

APRIBILI TRA LORO TRAMITE UN SISTEMA A SCATTO.

ANELLO DI SUPPORTO PIASTRA PORTACABLAGGIO

IN ALLUMINIO PRESSOFUSO FISSATO ALLA PARTE

INFERIORE. INGRESSO CAVO DI ALIMENTAZIONE

ATTRAVERSO PRESSACAVO A TENUTA STAGNA.

APERTURA TRA CUPOLA SUPERIORE E ANELLO

INTERMEDIO PER CONSENTIRE L’ACCESSO AL VANO

ELETTRICO TRAMITE LO SBLOCCO DI UN UNICO

DISPOSITIVO DI FERMO SENZA L’USO DI UTENSILI.

SCHERMO DI CHIUSURA IN VETRO PIANO

TEMPERATO CON SERIGRAFIA PERIMETRALE CON

ACCESSO AL VANO OTTICO TRAMITE POMELLI

SVITABILI IN TRAFILATO DI ALLUMINIO ANODIZZATO.

SISTEMA DI SICUREZZA ANTICADUTA VETRO CON

CAVETTO IN ACCIAIO. GUARNIZIONE PERIMETRALE

IN EPDM TRA CUPOLA SUPERIORE ED ANELLO

INTERMEDIO ATTA A GARANTIRE IL GRADO DI

PROTEZIONE IP 66.

PIASTRA PORTACABLAGGIO IN TECNOPOLIMERO

DOTATA DI SISTEMA DI SGANCIO

(PERMETTE L’ASPORTAZIONE DI TUTTO IL

COMPLESSO ELETTRICO).

ATTACCO PER APPLICAZIONE SOSPESA Ø 1/2” GAS,

CON ANELLO DI SERRAGGIO PER L’ORIENTAMENTO

DELL’APPARECCHIO RISPETTO AL PIANO STRADALE.

ATTACCO PER INSTALLAZIONE DA INTERNI

COMPOSTO DA: CAVETTO IN ACCIAIO LUNGHEZZA

2 mt – CAVO ELETTRICO – BORCHIA A SOFFITTO E

PIASTRA DI ANCORAGGIO.

GRADO DI PROTEZIONE TOTALE IP66

STRUCTUREUpper dome in pressure-die-cast aluminium and lower body in turned aluminium sheet, available in four different shapes and sizes.In order to facilitate installation, the two easily separable parts are hinged and can be opened with a spring mechanism.Support ring for the gear tray in pressure-die-cast aluminium fixed to the lower part.Power supply cable entry through watertight cable gland.Opening between the upper dome and the intermediate ring in order to allow access to the electrical compartment by unlocking a single locking mechanism without the use of tools.Closing screen in flat tempered glass with serigraphy around the perimeter, with access to the optical compartment via screw knobs made of drawn anodised aluminium.Safety system with steel cable to protect the glass from falling.Perimeter seal in EPDM between the upper dome and the intermediate ring able to guarantee Protection Class IP 66.Gear tray in technopolymer, equipped with a release system (allowing the removal of the entire electrical block).Attachment for suspended installation Ø 1/2” GAS, with locking ring for orienting the device with respect to the street surface.Attachment for indoor installation, composed of: steel cable, length 2 m – electrical cable – ceiling stud and anchor plate.Total protection degree IP 66

STRUTTURA

141

URBANO URBAN URBAINE STÄDTISH NEMESI

STRUCTURE Dôme supérieur en aluminium moulé sous pression et corps inférieur réalisé en tôle d’aluminium tourné, disponible sous quatre formes et dimensions différentes. Pour faciliter la mise en place, les deux parties, aisément séparables, sont équipées de charnières et s’ouvrent par un système à déclic. Bague de support plaque porte-câblage en aluminium moulé sous pression, fixée à la partie inférieure. Entrée câble d’alimentation à travers un presse-câble étanche. Ouverture entre dôme supérieur et bague intermédiaire, qui permet l’accès au logement électrique par le déblocage d’un unique dispositif d’arrêt, sans devoir recourir à des outils. Écran de fermeture en verre trempé plat avec sérigraphie sur le périmètre et avec accès au logement optique à l’aide de pommeaux dévissables en tréfilé d’aluminium anodisé. Système de sécurité antichute du verre avec petit câble en acier. Garniture sur le périmètre en EPDM entre dôme supérieur et bague intermédiaire, en mesure de garantir un degré de protection IP 66. Plaquette porte-câblage en technopolymère, équipée d’un système de décrochage (qui permet l’enlèvement de l’ensemble électrique en un bloc unique). Raccord pour application suspendue Ø 1/2 ‘’ gas, avec bague de serrage pour l’orientation de l’appareil par rapport au plan de la route. Raccord pour installation pour intérieurs composé de : petit câble en acier d’une longueur de 2 mètres - câble électrique – broche au plafond et plaquette d’ancrage.Degré de protection totale IP 66

STRUKTURENObere Kuppel aus Pressgussaluminium und Körper aus gedrehtem Aluminiumblech in vier verschiedenen Formen und Größen.Für eine leichtere Installation der beiden leicht trennbaren Teile sind sie mit Klappgelenk versehen und können untereinander mittels Einschnappsystem geöffnet werden. Stützring der Kabelplatte aus Pressgussaluminium, der am unteren Abschnitt befestigt ist.Stromkabeleingang durch dichte Kabelverschraubung.Öffnung zwischen oberer Kuppel und Zwischenring für den Zugang zu Stromfach mittels Lösen der einzigen Feststellvorrichtung ohne Gebrauch von Werkzeug. Verschlussblende aus gehärtetem Flachglas mit Rand-Serigraphie mit Zugang zum optischen Fach mittels abschraubbarer Knäufe aus eloxiertem Aluminium.Glas-Fallschutzsystem mit Stahlkabel. Randdichtung aus EPDM zwischen oberer Kuppel und Zwischenring für Schutzklasse IP 66.Kabelplatte aus Technopolymer mit Aushaksystem (ermöglicht die Entnahme des gesamten elektrischen Blocks).Anschluss für hängende Anwendung Ø 1/2” Gas, mit Sperrring für die Ausrichtung der Leuchte entsprechend dem Straßenverlauf. Anschluss für Installation von Innenleuchten bestehend aus: Stahlkabel Länge 2 Meter, Stromkabel, Deckenbeschlag und Ankerplatte.Schutzklasse gesamt IP 66

URBANO URBAN URBAINE STÄDTISH NEMESI

142

143

URBANO URBAN URBAINE STÄDTISH NEMESI

144

NEMESI ST

NEMESI ST150W SHP-T H 8,00 mt

COEFFICIENTE DI MANUTENZIONE 80%

Maintenance coefficient 80%Coefficiente d’entretien 80%Wartungskoeffizient 80%

NEMESI S

NEMESI S150W SHP-E H 7,00 mt

COEFFICIENTE DI MANUTENZIONE 80%

Maintenance coefficient 80%Coefficiente d’entretien 80%Wartungskoeffizient 80%

150W SHP-E

150W MHL-E250W SHP-E

70W SHP-E

70W SHP-E

250W SHP-T 100W MHL-E

150W SHP-T

GRUPPO OTTICO

145

POSSIBILITÀ DI ALLOGGIARE DUE DIVERSE OTTICHE

PER APPLICAZIONI STRADALI SPECIFICHE:

S OTTICA SIMMETRICA REALIZZATA IN ALLUMINIO

99.85% ANODIZZATO E BRILLANTATO.

ST OTTICA ASIMMETRICA STRADALE REALIZZATO

MEDIANTE L’ASSEMBLAGGIO DI ALLUMINI

OTTICI DA LASTRA.

SO OTTICA SIMMETRICA IN DOTAZIONE SUL

NEMESI 1 E NEMESI 2 PER INTERNI.

A RICHIESTA:

OC (OTTICA ASIMMETRICA PER PISTE CICLABILI E

PERCORSI PEDONALI).

OPTICAL UNITPossibility to install two different optics for specific street applications: S Symmetrical optic in 99.85% aluminium, anodised and polished. ST Asymmetrical street optic created through the assembly of optical aluminium sheets. SO Symmetrical optic installed on NEMESI 1 and NEMESI 2 for internal use.

On request: OC (Asymmetrical optic for bicycle and pedestrian paths).

GROUPE OPTICHEPossibilité de loger deux optique différentes, répondant à des applications routières spécifiques: S Optique symétrique, réalisée en aluminium 99,85%, anodisé et brillanté. ST Optique asymétrique routière, réalisée par l’assemblage d’aluminiums optiques en tôle. SO Optique symétrique fournie sur NEMESI 1et NEMESI 2 pour intérieurs.

Sur demande : OC (Optique asymétrique pour pistes cyclables et parcours piétonniers).

LEUCHTENEINSATZEs können zwei verschiedene Optiken für spezifische Straßenbeleuchtungen eingesetzt werden:S Symmetrische Optik aus 99,85% eloxiertem und glänzendem Aluminium.ST Asymmetrische Straßenoptik, die durch Zusammenbau von Platten aus Aluminium Aluminium geschaffen wird.SO Symmetrische Optik, mitgeliefert auf NEMESI 1 und NEMESI 2 für Innenräume.

Auf Wunsch:OC (Asymmetrische Optik für Fahrradwege und Fußgängerwege).

URBANO URBAN URBAINE STÄDTISH NEMESI

URBANO URBAN URBAINE STÄDTISH NEMESI

Affacciato

Quinconce

Unilaterale DXUnilaterale DXUnilaterale DX

NEMESI ST 150 W SHP-T

NEMESI ST 150 W SHP-T

NEMESI ST 100 W MHL-ENEMESI ST 70 W SHP-ENEMESI ST 100 W SHP-t

Tilt

0

0

000

Mf

0,80

0,80

0,800,800,80

Em

36

30

202022

Ti%

7,1%

5,2%

7,7%5,9%9,3%

Ul

0,70

0,71

0,700,560,60

U0

0,66

0,44

0,400,430,40

Lm

2,00

1,70

1,101,001,20

Tab. R

C2

C2

C2C2C2

S

0,00

1,00

0,00-0,500,00

L

16,00

12,00

6,005,006,00

I

20

30

181621

H

6,3

7,5

5,34,85,3

146

NEMESI S 100 W SHP-ENEMESI S 150 W MHL-ENEMESI S 250 W SHP-E

Tilt

000

Mf

0,800,800,80

E max

171636

E min

766

Em

131015

L2

202530

L1

202530

H

678

AREA - AREA - AIRE - FLÄCHEN E min/E med

0,530,630,42

ESEMPI DI INSTALLAZIONE - INSTALLATION EXAMPLES - EXEMPLES D’INSTALLATION - INSTALLATIONSBEISPIELE

H: (mt.) ALTEZZA PALO. Post height. Hauteur poteau. Höhe Mast.I: (mt.) INTERDISTANZA. Spacing. Interdistance. Abstand.L: (mt.) LARGHEZZA STRADA. Street width. Largeur route. Straßenbreite.S: (mt.) SPORGENZA APPARECCHIO. Projection of the device. Saillie appareil. Vorsprung der Leuchte.Lm: (cd/m2) LUMINANZA MEDIA. Average luminance. Luminance moyenne. Durchschnittliche Leuchtdichte.U0: UNIFORMITÀ GENERALE. General uniformity. Uniformité générale. Allgemeine Einheitlichkeit .Ul: UNIFORMITÀ LONGITUDINALE. Longitudinal uniformity. Uniformité longitudinale. Einheitlichkeit in der Länge.Ti: FATTORE ABBAGLIAMENTO. Glare factor. Facteur éblouissement. Blendfaktor.Em: (LUX) ILLUMINAMENTO MEDIO. Average illumination. Illumination moyenne. Durchschnittsbeleuchtung.Mf: COEFFICIENTE DI MANUTENZIONE. Maintenance coefficient. Coefficient d’entretien. Wartungskoeffizient.Tilt: ANGOLO DI INCLINAZIONE APPARECCHIO. Device’s angle of inclination. Angle d’inclinaison appareil. Neigewinkel der Leuchte.

STRADALE - STREET - ROUTIER - STRASSE

I COMPONENTI DEL CABLAGGIO SONO MONTATI

SU PIASTRA INTEGRATA IN MATERIALE PLASTICO

ISOLANTE FACILMENTE ASPORTABILE.

SEZIONATORE DI LINEA ATTO AD INTERROMPERE

AUTOMATICAMENTE L’ALIMENTAZIONE AL

MOMENTO DELL’APERTURA DELL’APPARECCHIO.

CLASSE DI ISOLAMENTO II.

WIRINGThe wiring components are mounted on an integrated tray in insulating plastic material, which is easily removed. Line disconnector to automatically interrupt the power supply when the device is opened. Insulation Class II.

CÂBLAGE Les composants du câblage sont optique isolante et sont aisément amovibles. Sectionneur de ligne en mesure d’interrompre automatiquement l’alimentation au moment de l’ouverture de l’appareil. Classe d’isolation II.

VERKABELUNGDie Kabelkomponenten sind auf einer leicht abnehmbaren integrierten Platte aus isolierendem Kunststoff montiert..Leitungstrennschalter für die automatische Unterbrechung der Stromspeisung bei Öffnen der Leuchte. Isolierklasse II.

DA 70W A 250W SHP-MHL.

DA 80W A 250W MBF.

AVAILABLE WATTAGESfrom 70w to 250w SHP-MHL.from 80w to 250w MBF.

PUISSANCES DISPONIBLESde 70w à 250w SHP-MHL.de 80w à 250w MBF.

VERFÜGBARE LEISTUNGEN70w bis 250w SHP-MHL.80w bis 250w MBF.

CEI EN 60598-1

CEI EN 60598-2-1

CEI EN 60598-2-3

COMPATIBILE CON LA NORMATIVA UNI 10819

(INQUINAMENTO LUMINOSO).

MARCATURA CE.

REFERENCE STANDARDSCEI EN 60598-1 CEI EN 60598-2-1CEI EN 60598-2-3CE.

NORMES DE RÉFÉRENCECEI EN 60598-1 CEI EN 60598-2-1CEI EN 60598-2-3CE.

RICHTNORMENCEI EN 60598-1 CEI EN 60598-2-1CEI EN 60598-2-3CE.

147

URBANO URBAN URBAINE STÄDTISH NEMESI

NORME DI RIFERIMENTO

POTENZE DISPONIBILI

CABLAGGIO

URBANO URBAN URBAINE STÄDTISH NEMESI

NEMESI 1: PARTE INFERIORE CONVESSA

DIMENSIONE TOTALE: Ø 570mm H 540mm.

NEMESI 2: PARTE INFERIORE CONVESSA

DIMENSIONE TOTALE: Ø 620mm H 600mm.

NEMESI 3: PARTE INFERIORE TRONCO CONICA

DIMENSIONE TOTALE: Ø 710mm H 540mm.

NEMESI 4: PARTE INFERIORE CONCAVA

DIMENSIONE TOTALE: Ø 710mm H 540mm.

AVAILABLE VERSIONSNEMESI 1: convex lower part – overall dimensions: Ø 580 mm H 540 mm.NEMESI 2: Convex lower part – overall dimensions: Ø 630 mm H 610 mm.NEMESI 3: Lower part shaped like truncated cone – overall dimensions: Ø 717 mm H 540 mm.NEMESI 4: Concave lower part – overall dimensions: Ø 720 mm H 540 mm.

VERSIONS DISPONIBLESNEMESI 1: Partie inférieure convexe dimension totale: Ø 580 mm h 540 mm.NEMESI 2: Partie inférieure convexe dimension totale: Ø 630 mm h 610 mm.NEMESI 3: Partie inférieure à tronc conique dimension totale: Ø 717 mm h 540 mm.NEMESI 4: Partie inférieure concavedimension totale: Ø 720 mm h 540 mm.

VERFÜGBARE VERSIONENNEMESI 1: Unterer Abschnitt konvex - Gesamtgröße: Ø 580mm H 540mm.NEMESI 2: Unterer Abschnitt konvex - Gesamtgröße: Ø 630mm H 610mm.NEMESI 3: Unterer Abschnittkegelförmiger Rumpf - Gesamtgröße: Ø 717mm H 540mm.NEMESI 4: Unterer Abschnitt konkav - Gesamtgröße: Ø 720mm H 540mm.

VERSIONI DISPONIBILI

URBANO URBAN URBAINE STÄDTISH NEMESI

148

URBANO URBAN URBAINE STÄDTISH NEMESI

149149

URBANO URBAN URBAINE STÄDTISH NEMESI

NEMESI 1SNEMESI 2SNEMESI 3SNEMESI 4S

E-TE-TE-TE-T

EEE

E-T

EEE

VERSIONI PER LAMPADE CDO-ET E CDO-TT (ORDINARE CABLAGGIO SHP) - Version available for CDO-ET and CDO-TT

lamps (order SHP cables) - Versions pour lampes CDO-ET et CDO-TT (commander câblage SHP) -

Version verfügbar für Lampe CDO-ET und CDO-TT (Verkabelung SHP bestellen)

E: ELLISSOIDALE - Ellipsoidal - Ellipsoïdal - EllipsenförmigT: TUBOLARE - Tubular - Tubulaire - Rohr

S: OTTICA SIMMETRICA STRADALE - Symmetrical street optic - Optique symétrique routière - Symmetrische StraßenoptikST: OTTICA ASIMMETRICA STRADALE - Asymmetrical street optic - Optique asymétrique routière - Asymmetrische Straßenoptik

OPTIONAL (a richiesta - on request - sur demande - auf Wunsch)OC: OTTICA ASIMMETRICA PER PERCORSI CICLO/PEDONALI - Asymmetrical optic for bicycle/pedestrian paths -Optique asymétrique pour parcours cycle/piétonniers - Asymmetrische Optik für Fahrrad-/Fußwege

150

���

� ���

NEMESI 1STNEMESI 2STNEMESI 3STNEMESI 4ST

TTTT

EEET

EE

NEMESI 1

���

� ���

NEMESI 2

���

����

NEMESI 3

���

����

NEMESI 4

LAMPADABULB - LAMPLAMP

70 W SHP100 W SHP150 W SHP250 W SHP

70 W MHL100 W MHL150 W MHL250 W MHL

80 W MBF125 W MBF250 W MBF

LAMPADABULB - LAMPLAMP

70 W SHP100 W SHP150 W SHP

70 W MHL100 W MHL150 W MHL

80 W MBF125 W MBF

NEMESI 1OCNEMESI 2OCNEMESI 3OCNEMESI 4OC

E-TTT

EEE

EE

151

URBANO URBAN URBAINE STÄDTISH NEMESI

URBANO URBAN URBAINE STÄDTISH NEMESI

152152

URBANO URBAN URBAINE STÄDTISH NEMESI

153

LAMPADABULB - LAMPELAMPE

70 W MHL

100 W MHL

150 W MHL

250 W MHL

NEMESI 1SONEMESI 2SO

EEEE

VERSIONI PER LAMPADE CDO-ET E CDO-TT (ORDINARE

CABLAGGIO SHP) - Version available for CDO-ET and

CDO-TT lamps (order SHP cables) - Versions pour

lampes CDO-ET et CDO-TT (commander câblage SHP)

- Version verfügbar für Lampe CDO-ET und CDO-TT

(Verkabelung SHP bestellen)

E: ELLISSOIDALE - Ellipsoidal - Ellipsoïdal - EllipsenförmigT: TUBOLARE - Tubular - Tubulaire - Rohr

SO: OTTICA SIMMETRICA PER INTERNI - Symmetrical optic for indoor use - Optique symétrique pour intérieurs - Symmetrische Optik für Innenräume

���

� �����

��

NEMESI 1 SO NEMESI 2 SO

���

� ���

����

154

BRACCIO IN ALLUMINIO COMPOSTO DA:

PROFILATI IN ALLUMINIO ESTRUSO. DUE FASCE

LATERALI FISSATE AI PROFILATI ESTERNI TRAMITE

VITI IN ACCIAIO INOX A VISTA.

TUBOLARE CENTRALE PER PASSAGGIO CAVO.

TIRANTE SUPERIORE CON RELATIVO ANELLO

DI FISSAGGIO. ATTACCO DI SUPPORTO AL

PALO COMPOSTO DA DUE FLANGE STAMPATE

OPPORTUNAMENTE SAGOMATE A FORMA OVALE

COLLEGATE DA UN ELEMENTO CILINDRICO ATTO

ALL’INNESTO AL PALO Ø 102mm SERIE PN - PA - EC.

FINITURA ANODIZZATA.

VITERIE IN ACCIAIO INOX.

COLORE ARGENTO SATINATO ANODIZZATO

(VERNICIATURA COLORE NERO OPTIONAL).

DIAMETRO ATTACCO PER PALO Ø 102mm.

VERSIONI:

• GRUPPI PER PALO COMPOSTI DA 1-2-3-4 BRACCI.

• BRACCIO SINGOLO CON ATTACCO A MURO.

• 2 SPORGENZE DISPONIBILI: 850mm - 1000mm.

MN-SERIES BRACKETSAluminium bracket composed of:profiles in extruded aluminium. Two lateral bands fixed to the external profiles with visible stainless-steel screws.Central tube for cable passage.Upper tie-rod with corresponding fixing ring. Support attachment at the post composed of two appropriately shaped, moulded oval flanges connected to a cylindrical element suitable to be fitted on a series PN - PA - EC post with Ø 102 mm. Anodised finish.Stainless-steel screws.Colour anodised satinised silver (black coating optional).Attachment diameter for post Ø 102 mm.Versions: • Units for posts composed of 1-2-3-4 brackets.• Single bracket with wall attachment • 2 projections available: 850 mm - 1000 mm.

BRAS SÉRIE MNBras en aluminium composé de : profilés en aluminium extrudé. Deux bandes latérales fixées aux profilés extérieurs par le biais de vis en acier inox apparentes. Tubulaire central pour passage câble. Tirant supérieur avec bague de fixation correspondante. Raccord de support au poteau composé de deux brides moulées façonnées de manière appropriée, de forme ovale, réunies par un élément cylindrique permettant la greffe au poteau Ø 102 mm série PN - PA - EC. Finition anodisée. Vis en acier inox. Couleur argent satiné anodisé (peinture couleur noire optionnelle). Diamètre raccord pour poteau Ø 102 mmVersions: • groupes pour poteau, composés de 1-2-3-4 bras. • bras unique avec raccord au mur. • 2 saillies disponibles : 850 mm - 1000 mm

ARME SERIE MNArm aus Aluminium bestehend aus:Strangpressaluminiumprofile. Zwei an den Profilen mit sichtbaren Schrauben aus rostfreien Stahl befestigte externe Seitenleisten.Zentrales Rohr für die Durchführung des Kabels. Zugstange oben mit entsprechendem Befestigungsring. Oberer Halterungsanschluss am Mast bestehend aus zwei gepressten und entsprechend oval geformten Flanschen, die mit einem zylinderförmigen Element für den Einsatz am Mast Ø 102 mm Serie PN - PA - EC verbunden sind.Eloxierte Fertigverarbeitung.Verschraubungen aus rostfreiem Stahl.Silberfarben satiniert und eloxiert (Lackierung schwarz optional).Durchmesser Anschluss für Mast Ø 102 mm.Versionen:• Gruppen für Masten mit 1-2-3-4 Armen.• Einzelner Arm mit Wandanschluss.• 2 verfügbare Vorsprünge: 850mm - 1000mm.

155

URBANO URBAN URBAINE STÄDTISH NEMESI

���

���

����

���

��

���

��

���� ����

���

BRACCI SERIE MN

MN 081MN 082MN 083MN 084MN M81

MN 101MN 102MN 103MN 104MN M101

L= 850 GRUPPO A 1 BRACCIO Unit with 1 bracket Groupe à 1 bras 1-armige GruppeL= 850 GRUPPO A 2 BRACCI Unit with 2 brackets Groupe à 2 bras 2-armige GruppeL= 850 GRUPPO A 3 BRACCI Unit with 3 brackets Groupe à 3 bras 3-armige GruppeL= 850 GRUPPO A 4 BRACCI Unit with 4 brackets Groupe à 4 bras 4-armige GruppeL= 850 BRACCIO A MURO Wall bracket Bras au mur Wandarme

L= 1000 GRUPPO A 1 BRACCIO Unit with 1 bracket Groupe à 1 bras 1-armige GruppeL= 1000 GRUPPO A 2 BRACCI Unit with 2 brackets Groupe à 2 bras 2-armige GruppeL= 1000 GRUPPO A 3 BRACCI Unit with 3 brackets Groupe à 3 bras 3-armige GruppeL= 1000 GRUPPO A 4 BRACCI Unit with 4 brackets Groupe à 4 bras 4-armige GruppeL= 1000 BRACCIO A MURO Wall bracket Bras au mur Wandarme

DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - BESCHREIBUNGMODELLO - MODELMODÈLE - MODELL

ALLUMINIO ANODIZZATO - anodised aluminium - Aluminium anodisé - Eloxiertes Aluminium (COD. 47)

COLORE - COLORCOULEUR - FARBE

STANDARD OPTIONAL

NERO - black - noir - Schwarz (COD. 02)

156

BRACCIO PASTORALE A SEZIONE CIRCOLARE Ø 60 mm

REALIZZATO IN PROFILATO DI ACCIAIO UNI EN 485

PER PALI Ø 102 mm SERIE PN - PA - EC.

DOPPIO ATTACCO PER PALO Ø 102 mm IN PROFILATO

D’ACCIAIO.

VITERIE IN ACCIAIO INOX .

TAPPI DI CHIUSURA IN MATERIALE PLASTICO.

SPORGENZA 700 mm.

COLORE NERO E ARGENTO.

VERSIONI:

• GRUPPI PER PALO COMPOSTI DA 1-2-3 BRACCI.

• BRACCIO SINGOLO CON ATTACCO A MURO.

MP-SERIES BRACKETSShepherd-staff bracket with circular cross section Ø 60 mm in profiled steel UNI EN 485 for posts with Ø 102 mm of the series PN - PA - EC. Double attachment for posts with Ø 102 mm in profiled steel. Stainless-steel screws. Plastic caps.Projection 700 mm.Colours black and silver.Versions: • Units for posts composed of 1-2-3 brackets.• Single bracket with wall attachment.

BRAS SÉRIE MPBras en crochet, de section circulaire Ø 60 mm, réalisé en profilé acier UNI EN 485 pour poteaux Ø 102 mm série PN - PA - EC. Double raccord pour poteau Ø 102 mm en profilé d’acier. Vis en acier inox . Bouchons de fermeture en matière plastique. Saillie 700 mm. Couleur noir et argent. Versions: • groupes pour poteau, composés de 1-2-3 bras. • bras singulier avec raccord mural.

ARME SERIE MPArm hirtenstabförmig mir rundem Querschnitt Ø 60mm, aus Stahlprofil UNI EN 485 für Masten Ø 102mm Serie PN - PA - EC. Doppelter Anschluss für Mast Ø 102mm aus Stahlprofil.Verschraubungen aus rostfreiem Stahl.Verschlusskappen aus Kunststoff.Vorsprung 700mm.Schwarz oder silberfarben.VERSIONEN:• Gruppen für Masten mit 1-2-3 Armen.• Einzelner Arm mit Wandanschluss.

BRACCI SERIE MP

157

URBANO URBAN URBAINE STÄDTISH NEMESI

PER LA COMPOSIZIONE NEMESI CON IL BRACCIO MP PREVEDERE L’ADATTATORE COD. PBP008000R61 - The combination of NEMESI with the MPbracket requires the adaptor No. PBP008000R61 - Pour la composition NEMESI avec bras MP, prévoir l’adaptateur COD. PBP008000R61 -Für die Komposition NEMESI mit Arm MP muss der Adapter Code PBP008000R61 vorgesehen werden.

���

���

� ��

���

���

�����

MP 21 MP 22 MP 23 MP M21

L= 700 GRUPPO A 1 BRACCIO Unit with 1 bracket Groupe à 1 bras 1-armige GruppeL= 700 GRUPPO A 2 BRACCI Unit with 2 brackets Groupe à 2 bras 2-armige GruppeL= 700 GRUPPO A 3 BRACCI Unit with 3 brackets Groupe à 3 bras 3-armige GruppeL= 700 BRACCIO A MURO Wall bracket Bras au mur Wandarme

DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - BESCHREIBUNG

MODELLO - MODELMODÈLE - MODELL

NERO - black - noir - Schwarz (COD. 02)

COLORE - COLORCOULEUR - FARBE

STANDARD

ARGENTO - silver - argent - Silbern (COD. 03)

158

BRACCIO PASTORALE SEZIONE Ø 42mm

REALIZZATO IN ACCIAIO ZINCATO E VERNICIATO.

ATTACCO IN PROFILATI DI ACCIAIO

PER APPLICAZIONE A TESTA PALO.

SU SOSTEGNO Ø 60mm.

SPORGENZA 700mm.

COLORE STANDARD GRAFITE.

VERSIONI:

• CIMAPALO SU SOSTEGNI SERIE PG.

• GRUPPI A 1-2-3 BRACCI SU SOSTEGNI SERIE PG.

• BRACCIO A MURO.

OPTIONAL:

FINALE CIMAPALO.

LED COLORE BLU - ROSSO.

MG-SERIES BRACKETSShepherd-staff bracket with cross section Ø 42 mmmade of galvanised and coated steel.Attachment in profiled steel for post-top installationon support with Ø 60 mm.Projection 700 mm.Standard colour graphite.Versions:• Post-top on supports of the series PG.• Units with 1-2-3 brackets on supports of the series PG.• Wall bracket.Optional:Post-top end piece. LED colours blue - red.

BRAS SÉRIE MGBras à crochet section Ø 42 mm réalisé en acier galvanisé et peint. Raccord en profilés d’acier pour application à tête poteau sur support Ø 60 mm. Saillie 700 mm. Couleur graphite standard VERSIONS : • Sommet de poteau sur supports série PG. • Groupes à 1-2-3 bras sur support série PG. • Bras muralOptionnel:Extrémité sommet de poteau. Diode électroluminescente de couleur bleue - rougel.

ARME SERIE MGArm hirtenstabförmig Querschnitt Ø 42mm, aus verzinktem und lackiertem Stahl.Anschluss aus Stahlprofil für Anwendungen am Mastkopf auf Stütze Ø 60mm.Vorsprung 700mm.Standardfarbe: Graphit.VERSIONEN:• Mastspitze auf Halterungen Serie PG.• 1-, 2-, 3-armige Gruppen auf Halterungen Serie PG.• Wandarm.Optional:Endstück für Mastspitze.LED in blau - rot.

BRACCI SERIE MG

159

URBANO URBAN URBAINE STÄDTISH NEMESI

���

����

� ��

���

���

� ��

���

����

���� ��

���

� ��

MG 600MG 601MG 602MG 603MG M01

L= 700 TESTA PALO Pole-top Tête du poteau MastspitzeL= 700 1 BRACCIO LATERALE 1 Side bracket 1 Bras latéral 1-Seitlicher ArmL= 700 GRUPPO A 2 BRACCI Unit with 2 brackets Groupe à 2 bras 2-armige GruppeL= 700 GRUPPO A 3 BRACCI Unit with 3 brackets Groupe à 3 bras 3-armige GruppeL= 700 BRACCIO A MURO Wall bracket Bras au mur Wandarme

DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - BESCHREIBUNG

MODELLO - MODELMODÈLE - MODELL

GRAFITE - graphite - graphite - Graphit (COD. 01)

COLORE - COLORCOULEUR - FARBE

STANDARD

KIT LED POT. 1W CON ALIMENTATOREKit LED 1w with power supply unitKit diode pot. 1w avec alimentateurSet LED Leist. 1W mit Speiser

FINALE DECORATIVO CIMAPALODecorative post-top end pieceExtrémité de décoration sommet poteauDekoratives Mastspitzenendstück

CON LED LUMINOSO BLUWith luminous blue LEDAvec diode électroluminescente bleueMit LED in blauCON LED LUMINOSO ROSSOWith luminous red LEDAvec diode électroluminescente rougeMit LED in rotSENZA LED LUMINOSOWithout luminous led Sans diode lumineuse Ohne led

PPG2680001B1

PPG2680001R1

PPG268000100

CODICECODEREFERENCE BESTELL NR.

MODELLO - MODEL -MODÈLE - MODELL

160

BRACCIO REALIZZATO IN TUBOLARE D’ACCIAIO

ZINCATO A CALDO Ø 60mm. ATTACCO DI SUPPORTO

AL PALO IN ACCIAIO ZINCATO A CALDO PREDISPOSTO

PER PALI SERIE PK - PN - PA - EC Ø 102mm.

DOPPIO TIRANTE SUPERIORE IN ACCIAIO INOX AISI 303.

ANELLO DI SUPPORTO TIRANTE PER Ø 89/102MM IN

ACCIAIO ZINCATO A CALDO.

VITERIE IN ACCIAIO INOX.

COLORE ARGENTO.

VERSIONI:

• 2 SPORGENZE 920mm - 1420mm (AL PUNTO LUCE).

• GRUPPI PER PALO A 1-2-3 BRACCI.

• BRACCIO SINGOLO CON ATTACCO A MURO.

OPTIONAL:

FINALE CON LED COLORE BLU - ROSSO.

MK/S-SERIES BRACKETSBracket made of hot-galvanised tubular steel, Ø 60 mm. Post attachment in hot-galvanised steel for posts of the series PK - PN - PA - EC Ø 102 mm.Upper double tie-rod in stainless steel AISI 303.Tie-rod support ring for Ø 89/102 mm in hot-galvanised steel.Stainless-steel screws.Colour silver.Versions:• 2 projections 920 mm - 1420 mm (to light point).• Units for posts with 1-2-3 brackets.• Single bracket with wall attachment.Optional:End piece with blue - red LED.

BRAS SÉRIE MK/SBras réalisé en tubulure d’acier galvanisé à chaud Ø 60 mm. Raccord de support au poteau en acier galvanisé à chaud prédisposé pour poteaux série PK - PN - PA - EC Ø 102 mm. Double tirant supérieur en acier inox AISI 303. Bague de support tirant pour Ø 89/102 mm en acier galvanisé à chaud. Vis en acier inox. Couleur argentVersions: • 2 SAILLIES 900 mm – 1420 mm (au point lumineux)• Groupes pour poteau à 1-2-3 bras • Bras unique avec raccord au mur Optionnel: Extrémité avec diode lumineuse bleu-rouge.

ARME SERIE MK/SArm aus warmverzinktem Stahlrohr Ø 60mm. Anschluss an Mast aus warmverzinktem Stahl für Masten der Serie PK - PN - PA - EC Ø 102mm.Doppelte obere Zugstange aus rostfreiem Stahl AISI 303.Stützring Zugstange Ø 89/102mm aus warmverzinktem Stahl.Verschraubungen aus rostfreiem Stahl.Farbe: silberfarben.Versionen:• 2 VORSPRÜNGE 920mm - 1420mm (am Lichtpunkt).• Gruppen für Mast mit 1-2-3 Armen.• Einzelner Arm mit Wandanschluss.Optional:Abschluss mit LED blau - rot.

BRACCI SERIE MK/S

161

URBANO URBAN URBAINE STÄDTISH NEMESI

����

��������

���

���

����

���

��� ��� ��

���

����

���

���

����

������������

MK/S 1.10MK/S 2.10MK/S 3.10MK/S M.10MK/S 1.15MK/S 2.15MK/S 3.15MK/S M.15

L= 920 1 BRACCIO 1 Bracket 1 Bras 1-ArmL= 920 GRUPPO A 2 BRACCI Unit with 2 brackets Groupe à 2 bras 2-armige GruppeL= 920 GRUPPO A 3 BRACCI Unit with 3 brackets Groupe à 3 bras 3-armige GruppeL= 920 BRACCIO A MURO Wall bracket Bras au mur WandarmeL= 1420 1 BRACCIO 1 Brackets 1 Bras 1-ArmL= 1420 GRUPPO A 2 BRACCI Unit with 2 brackets Groupe à 2 bras 2-armige GruppeL= 1420 GRUPPO A 3 BRACCI Unit with 3 brackets Groupe à 3 bras 3-armige GruppeL= 1420 BRACCIO A MURO Wall bracket Bras au mur Wandarme

DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - BESCHREIBUNG

MODELLO - MODELMODÈLE - MODELL

ARGENTO - silver - argent - Silbern (COD. 03)

COLORE - COLORCOULEUR - FARBE

STANDARD

KIT LED POT. 1W CON ALIMENTATOREKit LED 1w with power supply unitKit diode pot. 1w avec alimentateurSet LED Leist. 1W mit Speiser

CON LED LUMINOSO BLUWith luminous blue LEDAvec diode électroluminescente bleueMit LED in blauCON LED LUMINOSO ROSSOWith luminous red LEDAvec diode électroluminescente rougeMit LED in rot

PPK2680001B1

PPK2680001R1

CODICECODEREFERENCE BESTELL NR.

MODELLO - MODEL -MODÈLE - MODELL

FINALE DECORATIVO CIMAPALODecorative post-top end pieceExtrémité de décoration sommet poteauDekoratives Mastspitzenendstück

L’APPARECCHIO NEMESI È PARTE INTEGRANTE DI UN

SISTEMA CHE COMPRENDE DIVERSE TIPOLOGIE DI

SOSTEGNI NELLE SERIE PN, EC, PK E PG REALIZZATI

IN ALTEZZE DA 5,00 A 9,50 mt, PER INTERRAMENTO

(A RICHIESTA CON PIASTRA DI FISSAGGIO).

SONO POSSIBILI APPLICAZIONI DEGLI APPARECCHI

ANCHE IN MANIERA SFALSATA.

SUPPORTSNEMESI is an integral part of a system that includes various types of supports in the series PN, EC, PK and PG, produced in heights ranging from 5.00 m to 9.50 m for in-ground installation (mounting plate available on request). Staggered installation of the devices is also possible.

URBANO URBAN URBAINE STÄDTISH NEMESI

�������

�������

�������

�������

�������

�������

�������

�������

�������SOSTEGNI

162

APPARECCHI - MODELSAPPAREILS- LEUCHTEN

EC 5 EC 6 EC 7 EC 8 EC 9 PN 5.5 PN 6.5 PN 7.5 PN 8.5

PORTELLE - HATCH - PORTES - KLAPPE

T-39 P

T-39

T-39 G

• • • • • • • • •

• • • •

• • •

NEMESI 1 - 2 - 3 - 4

NEMESI 1 - 2 - 3 - 4

• • • • • • • • •

NEMESI 1 - 2 - 3 - 4

BRACCI - ARMS

BRAS - ARMEN

MK/S

MN

MG

MP

• • • • • • • • •NEMESI 1 - 2 - 3 - 4

LE PORTELLE, COMPRENSIVE DI MORSETTIERA, SONO DISPONIBILI CON UNO O DUE FUSIBILI - The hatches, complete with terminal strips, are available with one or two fuses. - Les portes comprenant une barrette à bornes, sont disponibles avec un ou deux fusibles - Die Klappen mit Klemmbrett sind mit einer oder zwei Sicherungen erhältlich.

• QUESTE COMBINAZIONI HANNO COLORI STANDARD DIFFERENTI CHE DEVONO ESSERE UNIFORMATI TRA PALO, APPARECCHIO E BRACCIO (CON SOVRAPREZZO) - In these combinations, the standard colours of post, device and bracket do not match and must therefore be synchronized (at an additional charge). - Ces combinaisons présentent des couleurs standards différentes qui doivent être uniformisées avec un supplément prix - Diese Kombinationen haben unterschiedliche Standardfarben, die zwischen Mast, Leuchte und Arm vereinheitlicht werden müssen (mit Aufpreis)

SUPPORTSL’appareil NEMESI fait partie intégrante d’un système qui comprend différents types de support dans les séries PN, EC, PK et PG, réalisés selon des hauteurs de 5,00 à 9,50 m, pour enfouissement (sur demande avec plaque de fixation). Il est également possible de placer les appareils de manière déphasée.

STÄNDERDie Leuchte NEMESI ist wesentlicher Bestandteil eines Systems mit verschiedenen Ständertypologien in den Serien PN, EC, PK und PG, in den Höhen 5 bis 9,50 Meter für das Einsetzen in den Boden (auf Wunsch mit Fixierplatte). Es sind auch Anwendungen möglich, bei denen die Leuchten versetzt eingesetzt werden.

163

URBANO URBAN URBAINE STÄDTISH NEMESI

�������

�������

�������

�������

�������

�������

�������

• • • •

• • • •

• • • •

PG 5 PG 5B PG 6 PG 6B PG 7 PG 7BPK 6.5 PK 7.5 PK 8.5 PK 9.5

• • • •

••

NERO - black - noir - Schwarzes (COD. 02)

ARGENTO - silver - argent - Silbern (COD. 03)

GRAFITE - graphite - graphite - Graphit (COD. 01)

• •

ALLUMINIO ANODIZZATO - anodised aluminium -

Aluminium anodisé - Eloxiertes Aluminium (COD. 47)

PORTELLE SERIE T 39 STANDARD 1-2 FUSIBILI

Hatches series T 39 Standard 1-2 FusesPortes série T 39 Standard 1-2 FusiblesKlappen Serie T 39 Standard 1-2 Sicherungen

PORTELLE SERIE “RESET” FILO PALO OPTIONAL

Hatches series “Reset” Post cable OptionalPortes série “Reset” Fil poteau OptionnelKlappen Serie “Reset” in Mast eingefasst Optional

URBANO URBAN URBAINE STÄDTISH NEMESI

164

PROTEZIONE DELLE PARTI METALLICHE TRAMITE

PROCESSO DI FOSFOCROMATAZIONE E SUCCESSIVA

VERNICIATURA A POLVERI POLIESTERE.

COATINGS AND COLOURSMetal parts protected by a phosphochromation process and subsequent coated with polyester powders.

PEINTURES ET COULEURS Protection des parties métalliques à l’aide d’un processus de phosphochromatage et peinture successive avec résines polyester.

LACKIERUNGEN UND FARBENSchutz der Metallteile durch Phosphochromatierung und nachfolgende Lackierung mit Polyesterpulver.

STANDARDVERNICIATURE E COLORI

NERO EFFETTO SATINATO.

Black with satinised effect.Noir effet satiné.Schwarz mit Seidenglanzeffekt.

COD. 02

5,0

6,5

7,0

7,5

URBANO URBAN URBAINE STÄDTISH NEMESI

165

CON SOVRAPPREZZO SECONDO LA QUANTITÀ.

At extra cost according to quantity.Avec supplément de prix selon la quantité.Mit Aufpreis je nach Menge.

GRIGIO GRAFITE EFFETTO SATINATO.

Graphite grey with satinised effect.Gris graphite effet satiné Graphitgrau mit Seidenglanzeffekt.

COD. 01

OPTIONAL

ARGENTO METALLIZZATO EFFETTO SATINATO.

Metallic silver with satinised effect.Argent métallisé effet satiné.Metallicsilber mit Seidenglanzeffekt.

COD. 03

7,7

8,5

9,5