CATEYE MICRO Wireless · 2018-02-25 · troppo forte con l’uso di un utensile ... simo di 70 cm,...

9
CC-MC200W IT 1 Prima di utilizzare il computer, leggere attenta- mente il presente manuale e conservarlo in caso di necessità. Visitate il nostro sito web, dove potrete trovare istruzioni dettagliate con filmati e scaricare il ma- nuale di istruzioni. Avviso/Avvertenza • Non guardare fisso il computer durante la guida. Pedalare con prudenza! • Installare saldamente e controllare periodicamente magnete, sen- sore e supporto. • In caso di ingerimento di una batteria da parte di un bambino, consultare immediatamente un medico. • Evitare l’esposizione del computer a luce diretta per periodi pro- lungati. • Non smontare il computer. • Evitare che il computer cada. La caduta del computer può provo- care malfunzionamenti. • Utilizzando il computer installato sulla staffa, cambiare la modalità MODE premendo sui quattro puntini sotto lo schermo, oppure premere SSE simultaneamente, per avviare o arrestare il timer. Premendo forte su altre zone si può provocare un cattivo funzio- namento o il danneggiamento del computer. • Serrare la manopola della staffa FlexTight™ manualmente. Serrarla troppo forte con l’uso di un utensile, ecc. può danneggiare il filetto della vite. • Durante la pulizia del computer e degli accessori non usare diluen- ti, benzene o alcol. • Smaltire le batterie usate in conformità con le disposizioni locali. • Lo schermo LCD potrebbe risultare distorto quando viene visualiz- zato tramite lenti solari polarizzate. Sensore wireless Il sensore è stato progettato per ricevere segnali entro un raggio mas- simo di 70 cm, al fine di ridurre le possibilità di interferenze. Quando si regola il sensore wireless, tener conto di quanto segue: • I segnali non si possono ricevere se la distanza tra sensore e computer è eccessiva. La distanza di ricezione può essere ancora inferiore in presenza di bassa temperatura e di batterie scariche. • I segnali si possono ricevere solo quando il retro del computer è rivolto verso il sensore. Può verificarsi un’interferenza con conseguenti dati errati, se il com- puter è: • Vicino a TV, PC, radio, motori elettrici o in una vettura o in treno. • Vicino a passaggi a livello, binari ferroviari, stazioni TV e/o basi radar. • Utilizzando altri dispositivi wireless molto vicini. CATEYE MICRO Wireless CYCLOCOMPUTER CC-MC200W

Transcript of CATEYE MICRO Wireless · 2018-02-25 · troppo forte con l’uso di un utensile ... simo di 70 cm,...

CC-MC200W IT 1

Prima di utilizzare il computer, leggere attenta-mente il presente manuale e conservarlo in caso di necessità.

Visitate il nostro sito web, dove potrete trovare istruzioni dettagliate con filmati e scaricare il ma-nuale di istruzioni.

Avviso/Avvertenza• Nonguardare fisso ilcomputerdurante laguida.Pedalareconprudenza!

• Installaresaldamenteecontrollareperiodicamentemagnete,sen-soreesupporto.

• Incasodi ingerimentodiunabatteriadapartediunbambino,consultareimmediatamenteunmedico.

• Evitare l’esposizionedelcomputera lucedirettaperperiodipro-lungati.

• Nonsmontareilcomputer.• Evitarecheilcomputercada.Lacadutadelcomputerpuòprovo-caremalfunzionamenti.

• Utilizzandoilcomputerinstallatosullastaffa,cambiarelamodalitàMODEpremendosuiquattropuntinisotto loschermo,oppurepremereSSEsimultaneamente,peravviareoarrestare il timer.Premendofortesualtrezonesipuòprovocareuncattivofunzio-namentooildanneggiamentodelcomputer.

• SerrarelamanopoladellastaffaFlexTight™manualmente.Serrarlatroppoforteconl’usodiunutensile,ecc.puòdanneggiareilfilettodellavite.

• Durantelapuliziadelcomputeredegliaccessorinonusarediluen-ti,benzeneoalcol.

• Smaltirelebatterieusateinconformitàconledisposizionilocali.• LoschermoLCDpotrebberisultaredistortoquandovienevisualiz-zatotramitelentisolaripolarizzate.

Sensore wireless Ilsensoreèstatoprogettatoperriceveresegnalientrounraggiomas-simodi70cm,alfinediridurrelepossibilitàdiinterferenze.Quandosiregolailsensorewireless,tenercontodiquantosegue:• Isegnalinonsipossonoriceverese ladistanza trasensoreecomputerèeccessiva.Ladistanzadiricezionepuòessereancorainferioreinpresenzadibassatemperaturaedibatteriescariche.

• Isegnalisipossonoriceveresoloquandoilretrodelcomputerèrivoltoversoilsensore.

Puòverificarsiun’interferenzaconconseguentidatierrati,seilcom-puterè:• VicinoaTV,PC,radio,motorielettricioinunavetturaointreno.• Vicinoapassaggia livello,binari ferroviari,stazioniTVe/obasiradar.

• Utilizzandoaltridispositiviwirelessmoltovicini.

CATEYEMICRO Wireless

CYCLOCOMPUTERCC-MC200W

CC-MC200W IT 2Come installare l’unità sulla bicicletta

SENSOR ZONE

SENSOR ZONE

SENSOR ZONE

SENSOR ZONE

SENSOR ZONE

5 mm

QuandomontateilsupportoFlexTight™all’attaccomanubrio

1Fissare la staffa allo stelo o al manubrio

2Installare sensore e magnete

LastaffaFlexTight™puòesserefissataallostelooalmanubrio,asecondadicomelastaffasiadattaallarelativafascia.Attenzione: Assicurarsi di serrare la manopola della staffa FlexTight™ a mano.

Un serraggio eccessivo tramite un attrezzo, ecc. potrebbe danneggiare la filettatura della vite.

Rimuovere/Instal-lare il computer

Fasciasupporto

Sensore Cuscinettoingommapersensore

Fascetteinnylon(x2)

Magnete

Fasciasupporto

Fasciasupporto

Manubrio

ClickManopola

Tagliare

Tagliare

Mentrelosisostieneamano,

Spingerlo fuoricomesesisollevasselaparteanteriore

Asta

Attacco

Attacco

Attacco

Manopola Cuscinettoingom-maperl’attacco

Cuscinettoingom-maperl’attacco

Cuscinettoingom-maperl’attacco

Cuscinettoingommapersensore

*Installareilsensoreilpiùpossibilesopralaforcellaanteriore.

Sensoredivelocità

Fascetteinnylon

Tiratesal-damente

Magnete

Raggidestridellaruota

Magnete

MagneteZonadelsensore

Sensoredivelocità

Sensoredivelocità

Magnete

Sensoredivelocità

Zonadelsensore

PerlaZonadelsensore

QuandomontateilsupportoFlexTight™almanubrioInstallare il sensore e il magnete

Ilmagnetedevepassareattraver-solazonadelsensore.

Ladistanzadalcomputeralsensorerientranellalunghez-zadatidi trasmissioneconil retrodelcomputer rivoltoversoilbasso.

Lospaziotra ilsensoree ilma-gnetedeveesserenonsuperioreai5mm.

Attenzione:Arrotondare il bordo affilato della fascia del supporto per evi-tare di ferirsi.*Permontarelastaffasuunmanubrioaerodinamicoosuunostelopiùgrande,utilizzarelastaffa

difissaggioinnylonopzionale.

*Ilmagnete può essere installato inqualsiasipuntonei raggidella ruota,purché siano rispettate le suddettecondizionidiinstallazione.

1

2

CC-MC200W IT 3

Eseguire tutte leoperazionidipulizia inbaseallaseguenteprocedura,quandosiusal’unitàper laprimavoltao lasiripristinanellecondizionitestateinfabbrica.

1 Cancellare tutti i dati (inizializzazione)PremereilpulsanteACsulretrodelcomputer.

2 Selezionare le unità di misura della velocitàSelezionare“km/h”o“mph”.

MODE

km/h ↔ mph

MENU

Registrarel’impostazione

3 Inserire la circonferenza del pneumaticoInserire lacirconferenzadelpneumaticoanterioredellabiciclettainmm.*Servirsidella“Tabelladi riferimentocirconfe-renzapneumatici”comeguida.

MODE

Aumentareilvalore

MODE

Spostalecifre(Premereetene-repremuto) MENU

Registrarel’impostazione

4 Impostare l’orologioTenendopremuto il pulsanteMODE, si cambiadisplaypassandoda “Displayed time” (ora vi-sualizzata)a“Hour”(ore)ea“Minute”(minuti) insequenza.

MODE

12h ↔ 24h (AM↔PMquandovieneselezionato12h)oaumentareilvalore MODE

Cambiarelaschermataospostarelecifre

5 Premere il pulsante MENU per completare l’impostazione

MENU

Registrarel’impostazione(Fine)

AC

Test operativoDopol’installazione,controllareche ilcomputervisualizzi lavelocitàruotandolaruotaanteriore.Quandononvienevisualizzato,controllaredinuovolecondizionidiinstallazione e (pagina2).

Preparazione del computer

L mm

ETRTO Tire size L (mm)47-203 12x1.75 93554-203 12x1.95 94040-254 14x1.50 102047-254 14x1.75 105540-305 16x1.50 118547-305 16x1.75 119554-305 16x2.00 124528-349 16x1-1/8 129037-349 16x1-3/8 130032-369 17x1-1/4(369) 134040-355 18x1.50 134047-355 18x1.75 135032-406 20x1.25 145035-406 20x1.35 146040-406 20x1.50 149047-406 20x1.75 151550-406 20x1.95 156528-451 20x1-1/8 154537-451 20x1-3/8 161537-501 22x1-3/8 177040-501 22x1-1/2 178547-507 24x1.75 189050-507 24x2.00 192554-507 24x2.125 196525-520 24x1(520) 1753

24x3/4Tubuler 178528-540 24x1-1/8 179532-540 24x1-1/4 190525-559 26x1(559) 191332-559 26x1.25 195037-559 26x1.40 200540-559 26x1.50 201047-559 26x1.75 202350-559 26x1.95 205054-559 26x2.10 2068

ETRTO Tire size L (mm)57-559 26x2.125 207058-559 26x2.35 208375-559 26x3.00 217028-590 26x1-1/8 197037-590 26x1-3/8 206837-584 26x1-1/2 2100

650CTubuler26x7/8 1920

20-571 650x20C 193823-571 650x23C 1944

25-571 650x25C26x1(571) 1952

40-590 650x38A 212540-584 650x38B 210525-630 27x1(630) 214528-630 27x1-1/8 215532-630 27x1-1/4 216137-630 27x1-3/8 216918-622 700x18C 207019-622 700x19C 208020-622 700x20C 208623-622 700x23C 209625-622 700x25C 210528-622 700x28C 213630-622 700x30C 214632-622 700x32C 2155

700CTubuler 213035-622 700x35C 216838-622 700x38C 218040-622 700x40C 220042-622 700x42C 222444-622 700x44C 223545-622 700x45C 224247-622 700x47C 226854-622 29x2.1 228860-622 29x2.3 2326

SSE

Sezionedisplay

AC

MENU

MODE

Display

Ora Minuti

Coperturadelvanobatteria

Circonferenza del pneumaticoÈpossibilesceglierelacirconferenzadelpneumatico(L)nellatabellasottooppuresipuòmisuraredirettamentelacirconferenzadelpneumatico(L).• Come misurare la circonferenza del pneumatico (L)Perunamisurapiùprecisa,farfareungiroallaruota.Conipneumaticiallapressionecorretta,posizionarelavalvolanelpuntopiùbasso.Segnareilpuntosulpavi-mentoe,con ilpesodelguidatoresopra labicicletta,compiereesattamenteungirodellaruotainlinearetta(finché lavalvolanonsi trovadinuovonelpuntopiùbasso).Segnaredovesitrovalavalvolaemisurareladistanza.

• Tabella di riferimento circonferenza pneumatici* Ingenere, lamisuradeipneumaticioETRTOè indicatasul latodelpneumatico.

Icona misura pneumatico

Icona modalità auto

CC-MC200W IT 4Operare con il computer [Schermata Misurazione]

Visualizzazione orologio

Tempo trascorso0:00’00”–9:59’59”

Cronometro (*2)0:00’00-9:59’59”

Distanza totale0–99999km[mile]

Distanza percorsa0,00–999,99km[mile]

Velocità massima0,0–105,9km/h[0,0–65,0mph]

Distanza percorsa-20,00–999,99km[mile]

Velocità media (*1)0,0–105,9km/h[0,0–65,0mph]

Inizio / arresto misurazioneSonopossibiliduemodalitàdimisurazione; ilmodomanualee ilmodoautomatico.

Metododiimpostazione

Vedere“Modificadelleimpostazionidelcomputer:Sele-zionedellamodalitàauto”(pagina7).

L’unitàdimisura(km/homph)durantelamisurazionelampeggia.*Lavelocitàmassimaeladistanzatotalesonoaggiornateindipendente-mentedall’inizio/arrestodellamisurazione.• Modalità auto ( illuminata)Lemisure inizianoautomaticamentequando labici-clettaèinmovimento.

START STOP

• Modalità manualePremereilpulsanteSSEassiemeall’unitàperiniziare/arrestarelamisurazione.

SSE+MODE

Avvio/arrestodellamisurazione

*Unavoltastaccatoilcomputerdallastaffa,premereilpulsanteSSE nellaparteanterioreeilpulsanteMODEsulretrosimultaneamente.

Azzeramento dei datiTenendo premutoSSE insieme all’unità sullaschermatadimisurazione,siripristinanotuttiidatidimisurazione,adeccezionedelladistanzatotale(Odo),delladistanzaparziale2(Dst2)edelcrono-metro( ).*Ladistanzatotale(Odo)nonpuòessereazzerata.• Ripristino separato della distanza parziale 2 e del cronometroPerripristinareidativisualizzaticorrentemente,visualizzareladistan-zadipercorrimento2(Dst2)oppure ilcronometro( )etenerepre-mutal’unitàprincipaleinsiemeaSSE.*Come arrestare il cronometro e percorrere la

distanza 2 visualizzata sulla parte superiore dello schermoVisualizzarelavelocitàdipercorrimento(Spd)sullaparteinferioredelloschermoedeseguireleopera-zionidiripristino.

Cambio di funzione del computerPremendoilpulsanteMODEsicommutanoidatidimisurazionenellaparteinferiore,nell’ordineillustratonellaseguentefigura.

Velocità corrente0,0( :4,0/ :3,0)–105,9km/h[0,0( :3,0/ :2,0)–65,0mph]* Vienevisualizzata l’icona“Spd”quandonellaparteinferiorevieneindicatalavelocitàattuale.

Icona segnale sensoreLampeggia insincroniaconunsegnalesensore.

Freccia tendenza andatura Indicase lavelocitàcorrenteèmag-giore( )ominore( )dellavelocitàmedia.

Unità velocità

*1 QuandoTmindica10ore,olaDstsuperai999,99km,compare.E.Resetdeidati.

*2 Apparesolonellamodalitàauto.

MODE

MODE

MODE

MODE

MODE

MODE

MODE

MODE

Click

Click

Operazione MODE quando il computer è montato sulla staffa

SSE+MODE

SSE

ON

OFF

SSE+MODE

(Premereetenerepremuto)

CC-MC200W IT 5Operare con il computer [Varie funzioni]

Impostazione della funzione per il displayÈpossibilevisualizzaresoltantoidatiselezionati.

Tm Dst Dst2 Av

MxOdo

Tm Dst Av

Mx

Metododiimpostazione

Vedere“Modificadelle impostazionidelcomputer: Im-postazionedellafunzione”(pagina7).

*Lavelocitàcorrente(Spd)eiltempotrascorso(Tm)nonpossonoes-serenascosti.

*Sesinasconde lafunzioneassegnataallapartesuperioredeldisplay,questotorneràallavelocitàcorrente(Spd).

*L’unitàcontinuaaregistrareidatinascostisullosfondoeciascundatodimisurazionevieneaggiornatoquandovienevisualizzato(adeccezio-nedelcronometro).

Cronometro Il tempopuòesseremisurato indipendentementedall’inizio/arrestodellamisurazione.Puòessereusatoquandolamodalitàautoèattiva( illu-minata).• Start/Stop: Premere ilpulsanteSSEassiemeall’unità. durante la

misurazionelampeggia.• Reset: TenerpremutoilpulsanteSSEassiemeall’unità.

*Come arrestare il cronometro e percorrere la distan-za 2 visualizzata sulla parte superiore dello schermoVisualizzarelavelocitàdipercorrimento(Spd)sullaparteinferioredelloschermoedeseguireleoperazionidiripristino.

=

MODE

Selezione del display superiorePerildisplaysuperioresipossonoselezionaretuttiidatievisualizzarliinmodopermanente.

TmTm

SpdSpd TmTm

SpdSpd

Metododiimpostazione

Vedere“Modificadelle impostazionidelcomputer: Im-postazionedeldisplaysuperiore”(pagina6).

* Ilcronometropuòessere impostatoquando la funzioneautomaticaèdisattiva.

Modalità risparmio energeticoSeilcomputernonharicevutosegnaliper10minuti,siattivalamodalitàdirisparmioenergeticoeverràvisualizzatosolo l’orologio.PremendoilpulsanteMODE,oseilcomputerriceveunsegnaledelsensore,riappareloschermodimisurazione.

*Setrascorronoaltre12oredi inattivitànellaschermatadi risparmioenergetico,sulloschermovienevisualizzatasolol’unitàdimisuradellavelocità.Contaleschermata,premendoilpulsanteMODEsiritornaallaschermatadimisurazione.

SSE+MODE

Avvio/arrestodellamisurazione

Schermata di ri-sparmio energetico

Stand-by

10minuti

12ore

MODE

Retroilluminazione (modalità notturna )Conmodalitànotturnaattivata,premendoilpulsanteMODEsiaccendelaretroilluminazione(per5secondi).Premendounpulsantequalsiasiconretroilluminazioneancoraaccesasiprolungal’illuminazioneperaltri5secondi.

Metododiimpostazione

Tenendopremuto ilpulsanteMODEsiprocedead im-postarelamodalitànotturna.Tenendodinuovopremu-toilpulsantesiattivalamodalitànotturnaesitornaalloschermodellemisurazioni.

*Lamodalitànotturnasidisattivaautomaticamentesenonarrivanose-gnaliper10minuti.

*ÈpossibileeseguirelacommutazioneON/OFFanchedalloschermodeimenu.Vedere“Modificadelleimpostazionidelcomputer:Selezionedellamodalitànotturna”(pagina6).

*Quando (iconabatteria)èattiva, laretroilluminazionenonèaccesaancheconmodalitànotturnaattiva.

ON

MODE

OFF

SchermataMisurazione

Selezionedellaschermatamo-dalitànotturna

ON

ON

MODE

(Premereete-nerepremuto)

Schermata Misurazione

MENU

MENU

MODE

MODE

MODE

MODE

MODE

Selezione della modalità notturna

Cambio di circonferenza

Impostazione del display superiore

Selezione della modalità auto

Impostazione della circonfe-renza del pneumatico

Impostazione della funzione

Impostazione dell’orologio

Inserimento della distanza totale

MODE

MODE

MODE

MODE

MODE

MODE

Selezione della modalità notturnaSelezionareON/OFFdellamodalitànotturna.*TenendopremutoilpulsanteMODE,sipassaaquestaschermatadallaschermatadimisu-razione.

Cambio di circonferenza ( )Cambiare e dellacirconferenzadelpneumaticoattualmenteselezionata.*Lacirconferenza èimpostatasuunabasedibassavelocità;pertantoèadattaperMTB.

MODE

A ↔ B

MODE

MODE

MENU

Selezione dell’unità di misura

Modifica delle impostazioni

Modifica delle impostazioni

Modifica delle impostazioni

(Premereete-nerepremuto)

(Premereete-nerepremuto)

(Premereete-nerepremuto)

Registrare l’impostazione

CC-MC200W IT 6Modifica delle impostazioni del computer [Schermata menu]

PremendoMENUsullaschermatadimisurazionesipassaallaschermatadimenu.Nellaschermatadimenupossonoesseremodificatevarieimpostazioni.*Dopoavereapportatolemodifiche,assicurarsidiconfermareleimpostazionipremendoiltastoMENU.*Sesiescedallaschermatadimenùsenzaeseguirealcunaoperazioneper1minuto,vienenuovamentevisua-lizzatalaschermatadellemisurazionielemodifichenonvengonosalvate.

MODE

Impostazione del display superioreSelezionarelafunzionedeldisplaysuperiore.

MODE

A“Impostazionedellacirconferenzadelpneumatico”

Da“Selezionedell’unitàdimisura”

Spd

Tm Dst Dst2 Av

Odo MxMODE

MODE

ON ↔ OFF

MENU

MENU

Registrare l’impostazione

Registrare l’impostazione

Modifica delle impostazioni Modifica delle impostazioni

Modifica delle impostazioni

Modifica delle impostazioni

(Premereete-nerepremuto)

(Premereete-nerepremuto)

(Premereete-nerepremuto)

(Premereete-nerepremuto)

(Premereete-nerepremuto)

(Premereete-nerepremuto)

(Premereete-nerepremuto)

(Premereete-nerepremuto)

CC-MC200W IT 7Modifica delle impostazioni del computer [Schermata menu]

Impostazione dell’orologioImpostarel’orologio.

Impostazione della funzioneSelezionarelafunzionedanascondere.

Selezione della modalità autoSelezionareON/OFFdellamodalitàauto.

MODE

MODE

MODEMODE

MODE

12h ↔ 24h

12h24h MODE

AM ↔ PM

MODE

ON ↔ OFF

MODE

MODE

MODE

MODE

MODE

MODE

MODE

A“Inserimentodelladistanzatotale”A“Impostazionedellafunzione”

Da“Cambiodicirconferenza” Da“Impostazionedell’orologio”

0–23[1–12]

Ora Minuti

00–59

MODE

Impostazione della circonferenza del pneumaticoInserirelacirconferenzadelpneumatico.

MODE MODE

MODE

MODE

ON ↔ OFF0100–3999

Av → Mx → Odo

Dst

MODEMODE

Aumentareilvalore

Aumentareilvalore

Spostalecifre(Premereete-nerepremuto)

Cambialoschermo(Premereetenerepremuto)

(Premereete-nerepremuto)

MENU

MENU

Registrare l’impostazione

Registrare l’impostazione

MENU

MENU

Registrare l’impostazione

Registrare l’impostazione

Inserimento della distanza totale Inserireladistanzatotale.*Unavoltachesiimmetteunvaloreperladistanzatotale,sipuòpartiredalvaloreimmes-so.Usarequestafunzionequandosirinnovae/osiesegueilresetdell’unità.

Selezione dell’unità di misura Selezionarel’unitàdimisuradellavelocità(km/homph).

MODE

MODE km/h ↔ mph

MODE

MODE

MODE

A“Selezionedellamodalitànotturna”

Da“Selezionedellamodalitàauto”

Modifica delle impostazioni

Modifica delle impostazioni

(Premereete-nerepremuto)

(Premereete-nerepremuto)

MENU

MENU

Registrare l’impostazione

Registrare l’impostazione

CC-MC200W IT 8Modifica delle impostazioni del computer [Schermata menu]

MODE

MODE

00000–99999Spostalecifre(Premereete-nerepremuto)

Aumentareilvalore

CC-MC200W IT 9In uso

ManutenzionePerpulireilcomputerogliaccessori,utilizzareundetergenteneutrodilu-itosuunpannomorbidoepoiasciugarloconunostraccioasciutto.

Sostituzione della batteriaComputerQuando (iconabatteria)èattiva,sostituirelabatteria. Installareunanuovabatteriaallitio(CR2032)con il lato(+)rivoltoversol’alto.*Dopo lasostituzione,seguire laproce-duraindicatanellasezione“Preparazionedelcomputer”(pagina3)(Impostazione).

SensoreSe la velocitànonè visualizzata anchedopounacorrettaregolazione,sostituirelabatteria.

Inserirenuovebatterieal litio (CR2032)con ilsimbolo(+)verso l’altoechiuderesaldamenteilcoperchiodellabatteria.*Dopolasostituzione,verificare leposi-zionidelsensoreedelmagnete.

COIN

CR2032

COIN

CR2032

Risoluzione dei problemiL’icona del segnale del sensore non lampeggia (la velocità non è vi-sualizzata). (Spostareilcomputervicinoalsensoreefargirarelaruotaanteriore.Sel’iconadelsegnaledelsensorelampeggia,questoinconvenienteèdovutoalladistanzaditrasmissioneperviadellacaricainsufficientedellabatte-ria,manonsitrattadiunguasto).

Accertarsiche ilgiocotrasensoreemagnetenonsiaeccessivo.(Gioco:entro5mm)

Verificarecheilmagnetepassicorrettamenteattraversolazonadelsensore.

Regolareleposizionidelmagneteedelsensore.

Ilcomputerèinstallatoadunangolocorretto?

Ilretrodelcomputerdeveessererivoltoversoilsensore.

Accertarsicheladistanzatra ilcomputere ilsensoresiacorretta.(Distanza:tra20e70cm)

Installareilsensoreentroilcampospecificato.

Labatteriadelcomputerodelsensoreèscarica?Ininverno,lepre-stazionidellabatteriadiminuiscono.

Sostituireconbatterienuove inbaseallaprocedura indicatanellasezione“Sostituzionedellabatteria”.

Premendo il pulsante non appare nulla.

Sostituireconbatterienuove inbaseallaprocedura indicatanellasezione“Sostituzionedellabatteria”.

Appaiono dati errati.

Cancellaretutto inbaseallaproceduradescritta in“Prepara-zionedelcomputer”(pagina3).

La retroilluminazione non si accende.

Controllarese (iconabatteria)èattiva.

Sostituireconbatterienuove inbaseallaprocedura indicatanellasezione“Sostituzionedellabatteria”.

Chiuso

Chiuso

Aperto

Aperto

Specifiche

Batteria/Duratadellabatteria

Computer: batteriaallitio(CR2032)x1/Ca.1anni(seilcomputerèusatoper1ora/giorno; laduratadellabatteriapuòvariare infunzionedellecondizionid'uso).

Sensore: batteriaal litio (CR2032)x1 /unitàdistanza totale raggiungecirca10000km(6250miglia)

* Puòridursinotevolmentequandosiusadifrequentelaretroilluminazione.* Sitrattadellaciframediaderivantedaunusoadunatemperaturainferiorea20°Cecondistanzatrailcomputereilsensoredi65cm.

* Laduratadellabatteriafornitadallacasamadrepotrebberisultarepiùbreve.Microcomputer Microcomputer4bit1-chip(Oscillatorecontrollatoacristallo)Display DisplayacristalliliquidiSensore SensoremagneticosenzacontattoDistanzaditrasmissione Tra20e70cmGammadellecirconfe-renzedeipneumatici 0100mm-3999mm(Valoreiniziale:A=2096mm,B=2050mm)

Temperaturadifunzio-namento

0°C-40°C(Questoprodottononfunzioneràcorrettamenteseeccedelagam-madiTemperaturadiLavoro.Potrebberoverificarsi tempidi risposta lentiol’annerimentodelloschermoLCD,rispettivamente).

Dimensione/pesoComputer: 53,5x36x17,5mm/26gSensore: 41,5x36x15mm/15g

* Lespecificheedildesignsonosoggettiacambiamentisenzaobbligodinotifica.

Garanzia limitataSolo computer/sensore 2 anni (Escluso accessori e consumo batterie)Incasodiproblemadurantel’impiegonormale,ilcomponentedelComputerverràriparatoosostituitogratuitamente.LariparazionedeveessereeffettuatadaCatEyeCo.,Ltd.Almomentodelritornodelpro-dotto,occorreimballarloconcuraallegandoviilcertificatodigaranziaconleistruzioniperleriparazioni.Ilvostronomeeindirizzodevonoesserepresentiinmodoleggibilesulcertificatodigaranzia.Lespesediassicurazione,dimanutenzioneedispedizionealnostroServizioRiparazionisarannoacaricodelrichiedentelariparazione.

2-8-25,Kuwazu,HigashiSumiyoshi-ku,Osaka546-0041JapanAttn:CATEYECustomerServiceSectionPhone :(06)6719-6863 Fax :(06)6719-6033E-mail :[email protected] URL :http://www.cateye.com

[For US Customers]CATEYE AMERICA, INC.2825WildernessPlaceSuite1200,BoulderCO80301-5494USAPhone :303.443.4595 TollFree :800.5CATEYEFax :303.473.0006 E-mail :[email protected]

1600280N 16021931602196 16029801602190 1665150

CR2032

1699691N

KitinstallazioneParti Magneteruota StaffadifissaggioinnylonBatteriaallitioSensoredivelocità Fasciasupporto Attacco

Accessori di ricambioAccessori standard Accessori opzionali