Catalogo/Listino Generale 30

98
Catalogo/Listino Generale 30 Tecnologia in Aerosol Made in Italy 2015

Transcript of Catalogo/Listino Generale 30

Page 1: Catalogo/Listino Generale 30

Catalogo/ListinoGenerale 30Tecnologia in AerosolMade in Italy

2015

Page 2: Catalogo/Listino Generale 30

La Qualità dei prodotti e dei servizi sono sempre statielementi della massima importanza per la Macota.

Sin dalle sue origini, in 25 anni di attività, la Macota ha per-seguito la Qualità come fatto oltre che di cultura, di profes-sionalità e di impegno etico nei confronti dei propri Clienti.Questi sforzi sono stati premiati con l'ottenimento degli am-bìti certificati di “Qualità Aziendale” nazionale ed internazio-nale UNI EN ISO 9001:2008, rilasciati in data 17 Giugno2005 (n.IT05/0618) e qui riportati in copia.La Certificazione UNI EN ISO 9001:2008, (giusto premio dianni di lavoro all'insegna della Qualità) riguarda lo sviluppo,produzione e commercializzazione di prodotti tecnico in-dustriali per la cosmesi dell’auto ed il “fai da te” a mar-chio proprio e per conto terzi.Il Sistema di Qualità Macota, regola tutta la gamma delle at-tività aziendali, dalla progettazione e sviluppo del prodotto,alla produzione, distribuzione ed assistenza. Ma il ricono-scimento di Qualità più importante è la soddisfazione cheviene dai clienti e dai consumatori dei prodotti e dei serviziMacota.

UNI EN ISO 9001:2008 TOTAL QUALITYThe quality of products and services have always

been elements of the maximum importance for Macotafirm. Since its origins, during 25 years of activity, Macotahas been pursuing quality, not only as a cultural fact butas a sign of professionalism and ethic engagementtowards its customers. These efforts were rewarded withthe obtaining of the national and international UNI ENISO 9001:2008 “Company Quality” Certification, issuedon date 17 June 2005 (N. IT05/0618) and here enclosedin copy.The UNI EN ISO 9001:2008 Certification, (representing a

just reward for years of work on the name of Quality)concerns production and trading of technical-industrialproducts for car body care and “do it yourself” on owntrademark and at buyer’s request. Macota quality sys-tem regulate the all range of the company activities, fromcreation and development of the product, to production,distribution and assistance.But the most important Quality recognition is the satis-faction that comes from customers and consumers ofMacota products and services.

QUALITE TOTALE UNI EN ISO 9001:2008 La qualité des produits et des services ont tou-

jours étés des éléments de très grande importance pourMacota. Depuis ses origines, dans 25 ans d’activité,Macota a poursuivi la qualité, non seulement comme unfait de culture, comme un signe de professionnalité etengagement éthique envers sa clientèle. Ces efforts ontétés récompensés par l’obtention des certifications de“Qualité d’entreprise” national et international UNI ENISO 9001:2008, délivré à la date 17 Juin 2005 (n.IT05/0618) et ci joints en copies.La Certification UNI EN ISO 9001:2008, (juste prix pourannées de travail au nom de la Qualité) regarde le déve-loppement, la production et la commercialisation desproduits technique-industriels pour la cosmétologiede l’auto et le bricolage à propre marque et à marquedu client. Le Système de Qualité Macota, règle toute lagamme des activités d’entreprise, du projet et dévelop-pement du produit, à la production, distribution et assis-tance. Mais la reconnaissance de Qualité plus importanteest la satisfaction qui vient des clients et des consomma-teurs des produits et des services Macota.

Qualità Totale UNI EN ISO 9001:2008UNI EN ISO 9001:2008

I

GB

F

1. Ordinazioni. Le presenti condizioni di vendita e di consegna si intendonointegralmente accettate dal Committente con il conferimento dell'ordine econ il ritiro dei materiali.2. Accettazione di ordini. Gli ordini conferitici direttamente o per tramite dinostri rappresentanti od agenti, sono subordinati alla nostra accettazione.3. Condizioni di consegna. Il termine di consegna ha valore semplicementeinformativo e non impegnativo essendo subordinati ad eventuali imprevisti.I casi di forza maggiore quali contingentamenti, scioperi, mancanza di tra-sporti, ecc., ci dispensano dall'obbligo di mantenere i termini di consegna;il Committente non potrà esigere risarcimenti dovuti a danni di qualsiasi na-tura. Le spedizioni vengono effettuate con il mezzo ritenuto da noi più idoneosempreché il Cliente non ci esprima la Sua preferenza. La merce viaggia arischio e pericolo del Committente. Il destinatario è tenuto a controllare lamerce in arrivo e contestare eventuali danni direttamente al vettore anchequando la merce è recapitata in porto franco.4. Condizioni di resa. La merce è resa franco ns. magazzino, e comunquein conformità con le condizioni riportate sulla conferma d'ordine.5. Prezzi. I prezzi si intendono in euro; i prezzi possono essere variati senzaalcun preavviso e si intendono riferiti ai listini in vigore al momento dellaconsegna.6. Pagamenti. I pagamenti devono essere effettuati direttamente alla Societàpresso la sua sede. Hanno effetto liberatorio solo i pagamenti in contanti.Ogni altra forma di pagamento (assegni di c/c, circolari, vaglia, cambiali,tratte, ecc.), resta a completo rischio, pericolo e spesa del Committente e,ove accettata, salvo buon fine. Le condizioni stabilite, la data di pagamentoin fattura assumono carattere di condizione essenziale; qualsiasi ritardo im-putabile al Committente o qualsiasi contestazione sorgesse fra le parti ancherelativamente alle garanzie concesse non produrrà alcun prolungamento omodifica nei termini dei pagamenti convenuti ed ogni azione ed eccezionedel compratore non sarà ritenuta procedibile, se lo stesso non proverà di es-sere in regola con i pagamenti. Sui pagamenti non effettuati alla scadenza

decorreranno gli interessi di mora in misura del 5% annuo in più del tassolegale di sconto, ed inoltre la Macota s.r.l. avrà il diritto di sospendere ognialtra consegna senza necessità di preavvisi ritenendo annullato per colpadella ditta acquirente l'ordine in corso per la parte non ancora consegnata;è fatto salvo il risarcimento dei danni.7. Ordinazioni fuori catalogo. Le ordinazioni riguardanti produzioni o mo-difiche fuori catalogo, se accettate, verrano eseguite strettamente in base allaconferma d'ordine con l'indicazione del prezzo, modalità di consegna, mo-dalità di pagamento.8. Imballaggio. L'imballaggio viene effettuato con imballi specifici. L’imbal-laggio standard è compreso nel costo del prodotto. Imballaggi speciali, pal-lets, gabbie, ecc., saranno addebitati al Committente al costo.9. Garanzia. Tutti i materiali vengono scrupolosamente provati e collaudati;la Macota s.r.l. non garantisce l'impiego errato o inadatto della merce for-nita e pertanto nessuna responsabilità potrà esserle attribuita a qualsiasi ti-tolo e nessun indennizzo potrà essere richiesto. Qualora il materialerisultasse accidentalmente difettoso per vizi di fabbricazione riconosciuti aseguito di accertamenti tecnici, la Macota s.r.l. si riserva di sostituirlo o diaccreditarne il valore qualora ritenga più conveniente procedere alla sua di-struzione in loco. Viene declinata ogni responsabilità per danni accertati adaltro titolo. La merce in contestazione ci deve essere resa in porto franco. Ilperiodo di garanzia, salvo diversa indicazione scritta, è di mesi 24 dalladata di consegna, con un massimo di 30 mesi (6 mesi extra) rispetto alladata di vendita.10. Reclami. Non si accettano reclami di nessun genere trascorsi 8 giornidal ricevimento della merce. Eventuali reclami dovranno essere fatti a mezzolettera raccomandata entro tale termine.11. Foro competente. Qualsiasi controversia fra la Macota s.r.l. e il Com-mittente sarà di competenza soltanto dell'autorità giudiziaria di Firenze,esclusa qualsiasi deroga, anche nel caso di chiamate in giudizio per garan-zia, connessione, contingenza di lite.

IL PRESENTE LISTINO SOSTITUISCE E ANNULLA I PRECEDENTI

Condizioni Generali di vendita

Page 3: Catalogo/Listino Generale 30

Macota, in continuainnovazione

L’inizio del terzo millennio è stato per molti,motivo di grandi innovazioni.Seguendo con attenzione e diligenza le esi-genze di mercato, Macota ha saputo alline-arsi ai nuovi cambiamenti, è riuscita a farcrescere e consolidare il proprio marchio,grazie all’esperienza e alla continua ricercatecnologica mirata ad affinare la qualità deicomponenti e soprattutto ad elevare glistandard di sicurezza dei prodotti.La penetrazione nei principali mercati nazio-nali ed internazionali con migliaia di puntivendita, è stato il traguardo più importantee ambizioso di Macota. Ed è proprio da que-sti importanti risultati che dobbiamo partireper affrontare con entusiasmo e determina-zione le nuove sfide che il mercato ci impo-ne. Oggi, con questo nuovo catalogovogliamo presentare le ultime novità 2015.Non potevamo sottovalutare le nuove formedi comunicazione, la grande rete “internet”,strumento di marketing snello e veloce, percapire le esigenze di un mercato in continuaevoluzione, abbiamo sviluppato un sitocompletamente nuovo sfruttando le tecno-logie più avanzate, che ci permette di comu-nicare con tutta la filiera commerciale. Ungrande sforzo di innovazione che ci proiettanella grande rete come leader nel settore.Un successo raggiunto dopo tanti anni diimpegno, per il quale tutto lo staff Macotaoffre il proprio riconoscimento a tutti queiclienti che hanno creduto nella nostra poli-tica aziendale e commerciale.

Macota, continuousinnovation.

The beginning of the third millennium hasbeen the reason of great innovations for themajority. Following with care and attentionthe market requirements, Macota in aboutthirty years of activity has known how toline up with the new changes, it succeededin making its brand growing and consoli-dating, thanks to its experience and its con-tinuous technological research, that isaimed toward the refining upon the qualityof the components and especially at the ele-vation of the safety standards of the prod-ucts. The penetration into the main nationaland international markets with thousandsof sales points, has been the most impor-tant and ambitious goal of Macota. And it isjust from these important results that wehave to face with enthusiasm and determi-nation the new challenges that marketrequires. Now, with our new catalogue, wewant to introduce you the last novelties2015. We could not undervalue the newways of communication, the big “internet”network, a quick and light marketing instru-ment that allows to understand marketrequirements, that are in continuous evolu-tion. So, we have developed a completelynew web site by using the most advancedtechnologies, that allows us to communi-cate to all our commercial net.A great innovating effort that projects usinto the network as leaders of this field.A success reached after many years ofengagement, for which all Macota Companystaff offers its recognitions to all those cus-tomers that trusted in our business andcommercial policy.

Macota, innovation

continue.Le but du troisième millenium a été pour lamajorité un motif de grands innovations. Ensuivant avec attention et soin les exigencesdu marché, Macota pendant presque detrente ans d’activité a su s’aligner aux nou-veaux changements, elle a réussi à faireagrandir et consolider sa marque, grâce àson expérience et à une recherche technolo-gique continue, qui vise à affiner la qualitédes components et surtout à élever les stan-dards de sécurité des produits. La pénétra-tion dans les principaux marchés nationauxet internationaux avec milliers de points devente à été l’arrivée plus importante et am-bitieuse de Macota. Il est de ces importantsrésultats qu’il faut partir pour affronter avecenthousiasme et détermination les nouvellesdéfis aux quels les marché nous oblige. Aujourd’hui, avec ce nouveau cataloguenous voulons présenter les dernières nou-veautés 2015. Nous ne pouvions pas sous-estimer les nouvelles sortes decommunication, le grand réseau “Internet“,instrument de marketing svelte et vite, pourentendre les exigences d’un marché encontinue évolution. Nous avons développéun site complètement nouveau à l’aide destechnologies les plus avancées, qui nouspermet de communiquer avec toute la filièrecommerciale. Un grand effort innovateur quinous projette dans le grand réseau commeleaders du secteur. Un succès atteint aprèsbeaucoup d’années d’engagement, pour lequel tout le staff Macota offre sa propre re-connaissance à tous les clients qui ont crudans notre politique d’entreprise et com-merciale.

La Macota s.r.l. si riserva il diritto di apportare in qualsiasimomento, modifiche tecniche, costruttive e dimensio-nali senza alcun preavviso, utili al miglioramento dellaproduzione.I colori di stampa dei soggetti fotografatisono da considerarsi indicativi.I marchi e i modelli dei prodotti principalisono regolarmente depositati.Realizzato per Macota s.r.l. da:

The Company Macota s.r.l. reserves the right tochange the characteristics of the product with-out prior notice.The printing colours of the illustrated productsare to be considered approximate.The models and trade marks are regularlydeposited.Created for Macota s.r.l. by:

La firme Macota srl se réserve le droit d’appor-ter en chaque moment, modification tech-niques, constructives et dimensionnels sansaucun préavis, utiles à l’amélioration de la pro-duction. Les couleurs d’impression des sujets photogra-phiés sont à considérer indicatifs. Les marques et les models des produits princi-paux sont régulièrement déposés.

MACOTA S.r.L. - EMPOLI (FI) Tel. (+39) 0571.450184 - Fax (+39) 0571.450185

[email protected]

GB FI

Catalogo_Macota_Aprile2015_vernici.qxp_Layout 1 10/05/15 19:21 Pagina 3

Page 4: Catalogo/Listino Generale 30

INDICE GENERALE >> INDICE ANALITICO PER CODICE >> Pag. 95 - 98

Tinte RAL (Lucide) MACOTA COLOR 3G . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8Tinte RAL (opaco) MACOTA COLOR 3G . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11PRIMER fondo da carrozzeria aggrappante, antiruggine . . . . . . . . .12Antiruggine aggrappante riverniciabile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12STUCCO RIEMPITIVO Carteggiabile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13FILLER DA CARROZZERIA Carteggiabile . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13Fondo Per lamiere zincate e Leghe Leggere PLZ300 . . . . . . . . . . .14Vernice Acciao inox Spary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14Zincante a freddo CONTENUTO DI ZINCO al 98% ZIMAX . . . . . . .15Zincante a freddo TUTTOZINCO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15Smalto Alta temperatura TUBO 800°C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16Alluminio Spray TERMORESISTENTE 600° C ALLUX . . . . . . . . . .16Smalto per stufe resistente al calore GHISA SPRAY . . . . . . . . . . . .17Fondo per alta temperatura a base di zinco F700 . . . . . . . . . . . . . .17Smalto speciale per Plastica, Gomma DUECOLOR . . . . . . . . . . . .18Primer ancorante per Plastica, Gomma DUECOLOR . . . . . . . . . . .18Smalto texturizzato per Plastica, Gomma DUECOLOR . . . . . . . . . .19Vernice Protettica per scocche, montanti, SOTTOCOFANO . . . . . .19Smalto per cerchioni CERCHIONI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20Bianco e blu rigenerante per targhe TARGHE . . . . . . . . . . . . . . . . .20Ravvivante trasparente per fari in policarbonato PLC 200 . . . . . . . .21Cromatura Resistente allo Sfregamento (400 °C) CROMOLUX . . .21Sgrassante Antisiliconico per superfici da verniciare PREPAINT . .22Sgrassante per superfici da verniciare PREPAINT . . . . . . . . . . . . .22Trasparente protettivo professionale KZ 100 . . . . . . . . . . . . . . . . . .23Protettivo sottoscocca riverniciabile MAROMBO . . . . . . . . . . . . . . .24Protettivo per SCATOLATI, parti meccaniche, stampi . . . . . . . . . . .24Lacca protettiva per motori LAC MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25Plastificante protettivo trasparente PLASTISÍ . . . . . . . . . . . . . . . . .25MacDecò smalto ad alta copertura stellinati e pastello . . . . . . . . . .26MacDecò FLUORESCENTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27Trasparenti colorati MacDecò . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27Vernice FOSFORESCENTE alta resistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . .28CROMATURA/DORATURA/RAMATURA CROMATI . . . . . . . . . . . .29ORI E ARGENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29AUTOCOLOR SPRAY Smalto professionale da carrozzeria . . . . . .32AUTOCOLOR PEN PENNARELLO ritocco auto . . . . . . . . . . . . . . .33AUTOCOLOR Smalto nitro-acrilico professionale da carrozzeria . .35Smalto per infissi in Alluminio MACOTA INFISSI . . . . . . . . . . . . . . .36Primer ancorante per Alluminio PRIMER-AL . . . . . . . . . . . . . . . . . .36Ferro antico micaceo OXIFER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37Smalto all’acqua per muri e cartongesso COPRIMACCHIA . . . . . .38Smalto al solvente per muri e cartongesso COPRIMACCHIA . . . . .38Rivestimento Galvanico tinte RAL RIVEGAL . . . . . . . . . . . . . . . . . .39Vernice per radiatori RADIATORI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39ELETTRODOMESTICI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40Fondo per verniciatura del POLISTIROLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40Smalto effetto martellato MacDecò MARTELLATI . . . . . . . . . . . . . .41Sverniciatore universale SVERNI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41Marcatore Universale MARKATORE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42Smalto per segnalazioni SEGNALETICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43Carrello TRACCIA-LINEE per vernici Spray . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43Smalto multi-uso TUTTO COLOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44Fissativi per quadri Acrilici-Oli e Carboncino ARTISTI . . . . . . . . . . .45Impugnatura per bombolette Spray . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46Erogatori per vernici Spray . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46Macchina pneumatica per riempimento di Tinte a campione . . . . . .47Macota BASE per tinte a campione Spray . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47

Convertitore di ruggine PRIMOX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48Sbloccante multiuso NON INFIAMMABILE LO SVITATO . . . . . . . .49Sbloccante multiuso TUTTO SBLOCK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49Grassi al Litio e Universali spray e in barattolo MAGRAS . . . . . . . .50Olio di silicone SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51Distaccante e protettivo NON SILICONICO DNS 400 . . . . . . . . . . .51Olio per armi RUGGINÒ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52Lubrificante per manutenzione LM 400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52Olio di vasellina lubrificante OV100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53Olio da taglio refrigerante QT110 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53Antiadesivo per saldature QX101 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54Pulitore per contatti (non infiammabile) MQE130 . . . . . . . . . . . . . .54Pulitore per infissi AL-70 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55Pulitore per acciaio inox INOX CLEAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55Pulitore per metalli VASCHET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56Toglisilicone e Collanti TS400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56Lavamotori spray MP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57Partenza rapida START . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57Universale Idrofugo per contatti CMT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58Protettivo anticorrosione CMT MARINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58Pulitore Universale POKER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59

Rivelatore di fughe di gas FUGHE STOP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59Disgorgante liquido PRONTO INTERVENTO . . . . . . . . . . . . . . . . .60Colla permanente o riposizionabile COLLE SPRAY . . . . . . . . . . . .61Aria spray AS27 e AS P70 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62ESTINGUENTE auto con supporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63Avvisatore acustico con ricambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63

Gel Lavamani MACOTAGEL - MACOTAGELVERNICI . . . . . . . . . . .64Pasta lavamani OMINO BLU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65Lavamani liquido cremoso SAPOF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65

Deodoranti in flacone per auto ed ambienti RESPIRO NO GAS . . .66Deodoranti per auto RESPIRO SWING (LEGNO) . . . . . . . . . . . . . .67Assorbiodori RESPIRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68Igienizzatore per condizionatori RESPIRO CLIMATIC . . . . . . . . . . .68

GONFIA E RIPARA auto e moto BOOM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69Gonfia e ripara bici BOOMBIKE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69Shampoo per auto AUTOWASH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70Shampoo Lava e incera per auto FLOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70Detergente per cerchioni PERCERCHI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71Detergente toglinsetti per vetri e frontalini TOGLINSETTI . . . . . . . .71Rimuove ogni tipo di resina TOGLIRESINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72Pulitore per freni e frizioni FRENO CLEAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72Pulitore per interni e mouquette POLISH MOKE . . . . . . . . . . . . . . .73Pulitore per pelle e skay AUTOTAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73Detergente per parabrezza FLESH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74Liquido anticongelante SIRFLU‘ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75Detergente anticongelante FLESH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76Sbrinatore per vetri SBRINO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76Rinnovatore per interni auto ROBY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77Lucidacruscotti e interni auto AUTORINNOVA . . . . . . . . . . . . . . . . .77Polish per auto LOVER CAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78Pasta abrasiva BRASIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78Cera per auto BRAVA (IN BARATTOLO) BRAVA E PRESTO (SPRAY) . . . .79Rinnovatore per plastica OK PLAST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79Nero per gomme NELUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80Gel Igienizzante GEL MANI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80

Nero per gomme NELUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82Rinnovatore per Plastica OK PLAST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82Pulisce, rinnova protegge interni auto ROBY . . . . . . . . . . . . . . . . . .82Prelavaggio ammorbidente concentrato MACOS . . . . . . . . . . . . . .83Prelavaggio ammorbidente MACOS/R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83Prelavaggio bicomponente MACONET-DS . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83Prelavaggio effetto neve FLOR-EN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84Shampoo concentrato lavaggio manuale FLOR . . . . . . . . . . . . . . .84Shampo per auto AUTOWASH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84Pre-cera detergente non schiumogeno imp. Automatici PC05 . . . .85Pre-cera detergente schiumogeno imp. Automatici PC07 . . . . . . . .85Detergente per cerchioni DIEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85Cera autoasciugante BRIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86Cera autoasciugante MACAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86Cera autoasciugante WAX-SELF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86Decerante per cere copolimere NOVACER . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87Detergente per lavaggio box-tunnel TN502 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87Detergente per vetri e cristalli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87Detergente per rimuovere insetti TOGLINSETTI . . . . . . . . . . . . . . .88Pulitore per tessuti, pelle e skay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88Pulitore per tessuti e moquette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88Lavamotori EMMEPI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89Pulitore per Betoniere MABETON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89Lavamotori per vasche lavaggio ad immersione VASCHET . . . . . . .89Pelli sintetiche e panni microfibra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90Pelli scamosciate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91Accessori per lavaggio auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91

Espositori prodotti ed espositori autocolor . . . . . . . . . . . . . . .92/93/94

Indice Analitico per codice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95/96/97/98

VERNICI SPRAY AUTO E FAI DA TE

LINEA TECNICA SPRAY

CONFEZIONI INDUSTRIALI

LINEA AUTO E MOTO

espositori

LINEA LAVAMANI

LINEA PROFUMATORI

Indice analitico per codice articolo

Il presente listino prezzi è IVA esclusa.

Catalogo_Macota_Aprile2015_vernici.qxp_Layout 1 10/05/15 19:21 Pagina 4

Page 5: Catalogo/Listino Generale 30

Vernici Spray di terza generazioneMacota, leader nell'innovazione di vernici spray, con la linea “3G”:

l'evoluzione delle vernici spray.

3G (terza generazione) significa il meglio delle vernici spray, ovvero la soluzione definitiva ai problemi più comuni delle vernici spray presenti sul mercato quali: la qualità delle resine ed i pigmenti, la facilità d'uso e la coprenza.

Le normali vernici spray quando vengono applicate richiedono particolare attenzione, come la stesura in piccoli strati per evitare colature e raggiungere una copertura soddisfacente, spesso con risultati non sempre soddisacenti. Le vernici Spray Macota 3G non richiedono particolari attenzioni in quanto sono di altissima coprenza e maggiore densità; per questo si ancora-no fortemente alla superficie trattata e non colano. Con un'unica applicazione si raggiungono risultati fino a ieri impensabili.Tutto questo a favore di un notevole risparmio sia di prodotto (con notevoli vantaggi sia per l'ambiente che per gli utilizzatori, dato che per ottenere i risultati desiderati necessitano di minor prodotto e di conseguenza minore dispersione nell'ambiente) che di tempo.La lucentezza delle vernici 3G è unica, i metallizzati sono unifor-mi e senza nuvolature, effetto tipico delle normali vernici spray (vedi esempi a lato).A lato abbiamo fatto una semplice prova comparativa usando gli stessi criteri di applicazione (unica passata) e stesse condizioni ambientali; questa comparazione riassume tutte le caratteristi-

che principali che fanno delle vernici spray MACOTA "3G" uno strumento di lavoro per professionisti ed hobbisti.

La vernice usata per questa comparazione è la doratura: questo tipo di vernice, come anche i metallizzati, è particolarmente difficoltosa all'uso, in quanto generalmente le parti metalliche si disgregano dalla resina, creando quell'effetto nuvolato partico-larmente sgradevole (fig.1).

Con le vernici Spray Macota 3G questo non accade (fig.2). La copertura è totale, l'ancoraggio perfetto e non si crea l'effetto nuvolato.

VANTAGGI:• Altissima qualità: alto potere aggrappante e coprente• Estrema facilità d'uso, alta copertura senza colature• Riconoscibilità della tinta (il cappellotto indica il colore e la finitura)• Bassissimo contenuto di COV a tutela degli utilizzatori

Comune vernice Spray (1 mano)

MACOTA 3G (1 mano)

1

2

MACOTA GARANTISCE LA FEDELTÀ DEL COLORE AL 100%

Cappellotto verniciatocon la tinta presente all’interno della bombola

Catalogo_Macota_Aprile2015_vernici.qxp_Layout 1 10/05/15 19:21 Pagina 5

Page 6: Catalogo/Listino Generale 30

Catalogo_Macota_Aprile2015_vernici.qxp_Layout 1 10/05/15 19:21 Pagina 6

Page 7: Catalogo/Listino Generale 30

®

Catalogo_Macota_Aprile2015_vernici.qxp_Layout 1 10/05/15 19:21 Pagina 7

Page 8: Catalogo/Listino Generale 30

8

Total Made in Italy Aerosol Technology

MACOTA COLOR 3G >> Tinte RAL in ACRILICO PURO al 100% Per INTERNI/ESTERNI

225 TINTE IN PURO ACRILICO 100%

Gamma completa Ral K7

1000 (Ral 1000)Beige verdastro

1001 (Ral 1001)Beige

1002 (Ral 1002)Giallo sabbia

1003 (Ral 1003)Giallo segnale

1004 (Ral 1004)Giallo oro

1005 (Ral 1005)Giallo miele

1006 (Ral 1006)Giallo polenta

1007 (Ral 1007)Giallo narciso

1011 (Ral 1011)Beige marrone

1012 (Ral 1012)Giallo limone

1013 (Ral 1013)Bianco perla

1014 (Ral 1014)Avorio

1015 (Ral 1015)Avorio chiaro

1016 (Ral 1016)Giallo zolfo

1017 (Ral 1017)Giallo zafferano

1018 (Ral 1018)Giallo zinco

1019 (Ral 1019)Beige grigiastro

1020 (Ral 1020)Giallo olivastro

1021 (Ral 1021)Giallo navone

1023 (Ral 1023)Giallo traffico

1024 (Ral 1024)Giallo ocra

1027 (Ral 1027)Giallo curry

PURO SMALTO ACRILICO AL 100%. IN TINTE RAL.Smalto acrilico per tutte le superfici (metalli, legno, vimini, e la mag-gior parte delle materie plastiche). Il suo particolare pigmento lorende inalterabile nel tempo. La sua vasta gamma di colori, l'altaqualità del prodotto lo rendono indispensabile sia per il “fai da te”che per uso professionale.

100% PURE ACRYLIC ENAMEL. IN RAL COLOURS.Acrylic enamel paint for all surfaces (metal, wood, wicker and mostplastic materials). Its particular pigment makes it permanently last-ing. Its wide range of colours, its high quality, make it indispensableboth for DIY and for professional use

PEINTURE ACRYLIQUE 100%. EN COULEURS RAL. Pein-ture acrylique pour toutes les surfaces (métaux, bois, oisier et laplupart des matières plastiques). Son pigment spécial rend le pro-duit inaltérable pendant le temps. Sa gamme de couleurs, l'hautequalité du produit le rendent indispensable soit à qui fait du brico-lage soit au professionnels.

ESMALTE ACRILICO PURO AL 100%. EN TINTA RAL.Esmalte acrilico para todo tipo de superficie (metal, madera,mim-bre, y la mayor parte de las materias plàsticas). Su particular pig-mento lo hace inmutable en el tiempo. Su vasta gama de colores,laalta cualidad del producto, hace que sea

indispensable sea para un uso "haz tu mismo" que para un usoprofesional.

AKRYLOVÝ EMAIL V ODSTĺNECH RAL. Akrylový email navšechny povrchy (kov, dřevo, proutěné předměty a většina plasto-vých materiálů). Diky speciálnímu pigmentu je časově stálý. Širokoupaletou barev a vysokou kvalitou nachází uplatnění v hobby j pro-fesionálním použití.

100% AKRYLOVÝ EMAIL. VO FARBÁCH RAL. Akrylov˘email na v‰etky povrchy (kovy, drevo, prútené predmety a väã‰inuplastick˘ch materiálov). Jeho zvlá‰tny pigment ho robí ãasovo stá-lym. ·iroká ‰kála farieb a vysoká kvalita ho ãinia nepostrádateºn˘m,ãi uÏ pre, “urob si sám” ako aj pre profesionálne pouÏitie.

LAKIER AKRYL 100% W SYSTEMIE RAL. Lakier akrylowydo wszystkich rodzajów powierzchni (metal, drewno, wiklina, plas-tik, szkło). Zestaw pigmentów o wysokiej jakości i szeroka gama ko-lorów.

100% ČISTI AKRILNI LAK U RAL NIJANSAMA. Sjajnaakrilna boja za sve podloge (metal, drvo, šiblje i većinu plastičnih ma-terijala). Njen posebni pigment čini je otpornom na djelovanje vre-mena. Veliki izbor boja i visoka kvaliteta, tvore je prijeko potrebnomza hobi, kao i za profesionalnu uporabu.

HR

PL

SK

CZ

E

F

GB

I

Codice 6 TINTE RAL

Cod. Colore U.M Cont Conf P.Z EURO

6 XXXX ml 400 Spray 6 5,50

I colori rappresentati devono essere considerati indicativi, per la corrispondenza esatta fare riferimento a mazzette Ral ufficiali

Valore Limite CE per questo prodotto: Categ. 2e) 840 g/Contenuto Massimo di COV : Macota Color (3G) <360 g/lAbility Limit CE for this Product : Categ. B e) 840 g/l Maximum Contents VOC : Macota Color (3G) <360 g/l

50190

TrasparenteOpaco

60190

TrasparenteLucido

60194

BiancoLucido

50192

TrasparenteSatinato

69005

NeroLucido

59005

NeroOpaco

50196

NeroSatinato

Gli indispensabili... Gli indispensabili... Gli indispensabili...Codice U.M Cont Conf P.Z EURO

60190 ml 400 Spray 6 5,50

50190 ml 400 Spray 6 5,50

60194 ml 400 Spray 6 5,50

50194 ml 400 Spray 6 5,50

69005 ml 400 Spray 6 5,50

59005 ml 400 Spray 6 5,50

50196 ml 400 Spray 6 5,50

50192 ml 400 Spray 6 5,50

50195 ml 400 Spray 6 5,5050195

BiancoSatinato

50194

BiancoOpaco

190 Colori pastello LUCIDI + 35 Colori Pastello OPACO e Tinte Base

NEW

NEW

cod. 6

Catalogo_Macota_Aprile2015_vernici.qxp_Layout 1 10/05/15 19:21 Pagina 8

Page 9: Catalogo/Listino Generale 30

Total Made in Italy Aerosol Technology

9MACOTA COLOR 3G >> Tinte RAL in ACRILICO PURO al 100% Per INTERNI/ESTERNI

2011 (Ral 2011)Arancio profondo

2012 (Ral 2012)Arancio salmone

3000 (Ral 3000)Rosso fuoco

3001 (Ral 3001)Rosso segnale

3002 (Ral 3002)Rosso carminio

3003 (Ral 3003)Rosso rubino

3004 (Ral 3004)Rosso porpora

3005 (Ral 3005)Rosso vino

3007 (Ral 3007)Rosso nerastro

3009 (Ral 3009)Rosso ossido

3011 (Ral 3011)Rosso marrone

3013 (Ral 3013)Rosso pomodoro

3014 (Ral 3014)Rosa antico

3015 (Ral 3015)Rosa chiaro

3016 (Ral 3016)Rosso corallo

3012 (Ral 3012)Rosso beige

3017 (Ral 3017)Rosato

3018 (Ral 3018)Rosso fragola

3020 (Ral 3020)Rosso traffico

3022 (Ral 3022)Rosso salmone

3027 (Ral 3027)Rosso lampone

3031 (Ral 3031)Rosso oriente

4001 (Ral 4001)Lilla rossastro

4002 (Ral 4002)Viola rossastro

4003 (Ral 4003)Viola erica

4004 (Ral 4004)Viola bordeaux

4005 (Ral 4005)Lilla bluastro

4006 (Ral 4006)Porpora traffico

4007 (Ral 4007)Porpora violetto

4008 (Ral 4008)Violetto segnale

4009 (Ral 4009)Violetto pastello

4010 (Ral 4010)Tele Magenta

5000 (Ral 5000)Blu violaceo

5001 (Ral 5001)Blu verdastro

5002 (Ral 5002)Blu oltremare

5003 (Ral 5003)Blu zaffiro

5004 (Ral 5004)Blu nerastro

5005 (Ral 5005)Blu segnale

5007 (Ral 5007)Blu brillante

5008 (Ral 5008)Blu grigiastro

5009 (Ral 5009)Blu azzurro

5010 (Ral 5010)Blu genziana

5011 (Ral 5011)Blu acciaio

5012 (Ral 5012)Blu luce

5013 (Ral 5013)Blu cobalto

5014 (Ral 5014)Blu colomba

5015 (Ral 5015)Blu cielo

5017 (Ral 5017)Blu traffico

5018 (Ral 5018)Blu turchese

5019 (Ral 5019)Blu capri

5020 (Ral 5020)Blu oceano

5021 (Ral 5021)Blu acqua

5022 (Ral 5022)Blu notte

5023 (Ral 5023)Blu distante

5024 (Ral 5024)Blu pastello

6000 (Ral 6000)Verde patina

6001 (Ral 6001)Verde smeraldo

6002 (Ral 6002)Verde foglia

6003 (Ral 6003)Verde oliva

6004 (Ral 6004)Verde bluastro

6005 (Ral 6005)Verde muschio

6006 (Ral 6006)Oliva grigiastro

6007 (Ral 6007)Verde bottiglia

6008 (Ral 6008)Verde brunastro

6009 (Ral 6009)Verde abete

6010 (Ral 6010)Verde erba

6011 (Ral 6011)Verde reseda

6012 (Ral 6012)Verde nerastro

6013 (Ral 6013)Verde canna

6014 (Ral 6014)Oliva giallastro

6015 (Ral 6015)Oliva nerastro

I colori rappresentati devono essere considerati indicativi, per la corrispondenza esatta fare riferimento a mazzette Ral ufficiali

1028 (Ral 1028)Giallo melone

1032 (Ral 1032)Giallo scopa

1033 (Ral 1033)Giallo dahlien

1034 (Ral 1034)Giallo pastello

1037 (Ral 1037)Giallo sole

2000 (Ral 2000)Arancio giallastro

2001 (Ral 2001)Arancio rossastro

2002 (Ral 2002)Arancio sanguigno

2003 (Ral 2003)Arancio pastello

2004 (Ral 2004)Arancio Puro

2008 (Ral 2008)Rosso arancio chiaro

2009 (Ral 2009)Arancio traffico

2010 (Ral 2010)Arancio segnale

Catalogo_Macota_Aprile2015_vernici.qxp_Layout 1 10/05/15 19:21 Pagina 9

Page 10: Catalogo/Listino Generale 30

10

Total Made in Italy Aerosol Technology

7005 (Ral 7005)Grigio topo

7006 (Ral 7006)Grigio beige

7008 (Ral 7008)Grigio kaki

7009 (Ral 7009)Grigio verdastro

7010 (Ral 7010)Grigio tenda

7011 (Ral 7011)Grigio ferro

7012 (Ral 7012)Grigio basalto

7013 (Ral 7013)Grigio brunastro

7015 (Ral 7015)Grigio ardesia

7016 (Ral 7016)Grigio antracite

7021 (Ral 7021)Grigio nerastro

7022 (Ral 7022)Grigio ombra

7023 (Ral 7023)Grigio calcestruzzo

7024 (Ral 7024)Grigio grafite

7026 (Ral 7026)Grigio granito

7030 (Ral 7030)Grigio pietra

7031 (Ral 7031)Grigio bluastro

7032 (Ral 7032)Grigio ghiaia

7033 (Ral 7033)Grigio cemento

7034 (Ral 7034)Grigio giallastro

7035 (Ral 7035)Grigio luce

7036 (Ral 7036)Grigio platino

7037 (Ral 7037)Grigio polvere

7038 (Ral 7038)Grigio agata

7039 (Ral 7039)Grigio quarzo

7040 (Ral 7040)Grigio finestra

7042 (Ral 7042)Grigio traffico A

7043 (Ral 7043)Grigio traffico B

7044 (Ral 7044)Grigio seta

7045 (Ral 7045)Tele grigio 1

7046 (Ral 7046)Tele grigio 2

7047 (Ral 7047)Tele grigio 4

8000 (Ral 8000)Marrone verdastro

8001 (Ral 8001)Marrone ocra

8002 (Ral 8002)Marrone segnale

8003 (Ral 8003)Marrone fango

8004 (Ral 8004)Marrone rame

8007 (Ral 8007)Marrone capriolo

8008 (Ral 8008)Marrone oliva

8011 (Ral 8011)Marrone noce

8012 (Ral 8012)Marrone rossiccio

8014 (Ral 8014)Marrone seppia

8015 (Ral 8015)Marrone castagna

8016 (Ral 8016)Marrone mogano

8017 (Ral 8017)Marrone cioccolata

8019 (Ral 8019)Marrone grigiastro

8022 (Ral 8022)Marrone nerastro

8023 (Ral 8023)Marrone arancio

8024 (Ral 8024)Marrone beige

8025 (Ral 8025)Marrone pallido

8028 (Ral 8028)Marrone terra

9001 (Ral 9001)Bianco crema

9002 (Ral 9002)Bianco grigiastro

9003 (Ral 9003)Bianco segnale

9004 (Ral 9004)Nero segnale

9005 (Ral 9005)Nero lucido

9010 (Ral 9010)Bianco puro

9011 (Ral 9011)Nero grafite

9016 (Ral 9016)Bianco traffico

9017 (Ral 9017)Nero traffico

9018 (Ral 9018)Bianco papiro

9006 (Ral 9006) Alluminio brillante

9007 (Ral 9007) Alluminio grigiastro

6034 (Ral 6034)Turchese pastello

7000 (Ral 7000)Grigio vaio

7001 (Ral 7001)Grigio argento

7002 (Ral 7002)Grigio olivastro

7003 (Ral 7003)Grigio muschio

7004 (Ral 7004)Grigio segnale

6024 (Ral 6024)Verde traffico

6025 (Ral 6025)Verde felce

6026 (Ral 6026)Verde opale

6027 (Ral 6027)Verde chiaro

6028 (Ral 6028)Verde pino

6029 (Ral 6029)Verde menta

6032 (Ral 6032)Verde segnale

6033 (Ral 6033)Turchese menta

MACOTA COLOR 3G >> Tinte RAL in ACRILICO PURO al 100% Per INTERNI/ESTERNI

I colori rappresentati devono essere considerati indicativi, per la corrispondenza esatta fare riferimento a mazzette Ral ufficiali

6022 (Ral 6022)Oliva brunastro

6016 (Ral 6016)Verde turchese

6017 (Ral 6017)Verde maggio

6018 (Ral 6018)Verde giallastro

6019 (Ral 6019)Verde biancastro

6020 (Ral 6020)Verde cromo

6021 (Ral 6021)Verde pallido

Catalogo_Macota_Aprile2015_vernici.qxp_Layout 1 10/05/15 19:22 Pagina 10

Page 11: Catalogo/Listino Generale 30

Total Made in Italy Aerosol Technology

11MACOTA COLOR OPACO 3G >> Tinte RAL in ACRILICO PURO al 100%

OPACHIEffetto Velluto

Effetto Seta

CAMOUFLAGE

ANCHE GLI OPACHIDELLA LINEA 3G SONO SIA PER INTERNI CHE ESTERNI.I VANTAGGI:• Altissima qualità dello smalto,

alto potere aggrappante e coprente• Riconoscibilità del colore e finitura dal cappellotto

verniciato in tinta (la stessa della bombola)• Estrema facilità d'uso, alta copertura senza colature• Bassissimo contenuto di COV a tutela degli utilizzatori

La finitura opaca è indispensabile in applicazioni dove non sirichiedono riflessioni (antiriflesso), la loro applicazione èrichiesta in molti utilizzi:

3027 (Ral 3027)Rosso lampone

4003 (Ral 4003)Viola erica

4008 (Ral 4008)Violetto segnale

4010 (Ral 4010)Tele Magenta

5012 (Ral 5012)Blu luce

5021 (Ral 5021)Blu acqua

6003 (Ral 6003)Verde oliva

6021 (Ral 6021)Verde pallido

1001 (Ral 1001)Beige

2003 (Ral 2003)Arancio pastello

7024 (Ral 7024)Grigio grafite

8011 (Ral 8011)Marrone noce

9005 (Ral 9005)Nero Opaco

0190 Trasparente Opaco

Trasparente

7001 (Ral 7001)Grigio argento

3009 (Ral 3009)Rosso ossido

5010 (Ral 5010)Blu genziana

6005 (Ral 6005)Verde muschio

7016 (Ral 7016)Grigio antracite

8004 (Ral 8004)Marrone rame

8019 (Ral 8019)Marrone grigiastro

9002 (Ral 9002)Bianco grigiastro

9010 (Ral 9010)Bianco puro

9006 (Ral 9006) Alluminio

I colori rappresentati devono essere considerati indicativi, per la corrispondenza esatta fare riferimento a mazzette Ral ufficiali

0196Nero Satinato

0194 Bianco Opaco

Bianco Opaco

Codice 5 OPACHI COLORATI TINTE RAL

Cod. Colore U.M Cont Conf P.Z EURO

5 XXXX ml 400 Spray 6 6,50

GLI INDISPENSABILICodice 5 OPACHI

(NERO - BIANCO - TRASPARENTE)

Cod. Colore U.M Cont Conf P.Z EURO

5 0190 ml 400 Spray 6 5,50

5 0192 ml 400 Spray 6 5,50

5 0194 ml 400 Spray 6 5,50

5 0195 ml 400 Spray 6 5,50

5 0196 ml 400 Spray 6 5,50

5 9005 ml 400 Spray 6 5,50

Valore Limite CE per questo prodotto: Categ. 2e) 840 g/Contenuto Massimo di COV : Macota Color (3G) <360 g/lAbility Limit CE for this Product : Categ. B e) 840 g/l Maximum Contents VOC : Macota Color (3G) <360 g/l

LATTONIERI E INFISSIARREDAMENTO DI INTERNI ED ESTERNIFIORI SECCHIILLUMINAZIONESET FOTOGRAFICI E SCENOGRAFIEMACCHINARI OTTICI E CAMERE OSCUREMIMETICOMODELLISMO CONTEMPORANEO, MILITARE ED ANTICO

51013 (Ral 1013)Bianco perla

57037 (Ral 7037) Grigio polvere

50192Trasp. Satinato

51015 (Ral 1015)Avorio chiaro

50195Bianco Satinato

57022 (Ral 7022)Grigio ombra

TrasparenteSatinato

BiancoSatinato

9001 (Ral 9001)Bianco Crema

33 Colori pastello OPACHI

NEW

NEW

NEW

NEW

cod. 5

Catalogo_Macota_Aprile2015_vernici.qxp_Layout 1 10/05/15 19:22 Pagina 11

Page 12: Catalogo/Listino Generale 30

12

Total Made in Italy Aerosol Technology

FONDO DA CAR-ROZZERIA AGGRAP-PANTE ANTIRUGGINEÈ ideale per preparareogni tipo di metallo grez-zo alla verniciatura.

BASE FOR BODY-WORKING ANTI RUSTIt is ideal to prepareevery kind of raw metalto painting.

FOND POUR CAR-ROSSERIE PARFAITE-MENT ACCROCHANTANTI-ROUILLEIl est idéal pour préparerchaque type de métalbrut à la peinture.

BASE ANTIOXI-DANTE PARA CARRO-CERIASEs ideal para preparartodo tipo de metales parasu pintado.

ANTIKOROZNÍ PL-NIå NA KAROSERIEUrãen˘ na pfiípravu po-vrchÛ zkovov˘ch materiálÛ pfiedjejichnástfiikem.

PRIMER – Prípra-vok ideálny na prípravukaÏdého kovovéhopovrchu pred náterom.

P O D K ¸ A DZWI¢KSZAJÑCY PRZY-CZEPNOÂå PRZECI-WRDZEWNYPrzeznaczony do zabez-pieczania go∏ych metalitypu stal, ̋ eliwo itp. przedlakierowaniem.

P R I M E RTEMELJNA ANTIKO-ROZIVNA BOJA ZAKAROSERIJEIdealna za pripremu svihvrsta neobrađenih metalaza bojanje.

PLCZ

HRSKE

F

GB

I

PRIMER >> Fondo da Carrozzeria Aggrappante, Antiruggine

ANTIRUGGINE SPRAY >> Vernice Protettiva Riverniciabile

ANTIRUGGINE SPRAY. FONDO PRO-TETTIVO DALLA RUGGINE AD ALTARESISTENZA Protegge dagli agenti atmosferici.E’ sopra-verniciabile.Uso: Pulire accuratamente la superficie datrattare. Agitare bene la bombola prima dell’uso.Rimozione vernice con Acetone e/o diluenteNitro

ANCHORING UNTIRUST. PROTECTIVEUNDERCOAT. ANTIRUST AND HIGH RESIST-ANT. It protects from atmospheric agents. It canbe over-painted. Use: Clean carefully the surface to treat. Shakewell the bomb before using.

ANTIROUILLE SPRAY PREMIÈRE COUCHE PROTECTIVE DE LAROUILLE ET À HAUTE RESISTANCE. Elle protégé des agents atmosphériques. Ellepeut être surpeinte.

A FONDO PROTECTOR ANTIÓXIDO.SPRAY ANTIÓXIDO - FONDO PROTECTORDE ALTA RESITENCIA.

ANTIKOROZNÍ SPREJ OCHRANN¯ NÁST¤IK S VYSOKOU ODOLNOSTÍPROTI KOROZI. Chrání pfied atmosférick˘mi vlivyprostfiedí. Je pfielakovateln˘.

ANTIKORÓZNY SPRAYOchrann˘ nástrek s vysokou odolnosÈou proti koró-zii. Chráni pred atmosferick˘mi vplyvmi. Je prelako-vateºn˘.

I

GB

F

E

CZ

SK

130 Grigio(ral 7040)

131 Beige(ral 1001)

133 Bianco (ral 9010)

132 Rosso(ral 3016)

134 Nero(ral 9005)

Cod. Colore U.M Cont Conf P.Z EURO

25 XXX ml 400 Spray 6 8,10

25101 Grigio (ral 7040)

25102 Rosso (ral 3016)

Valore Limite CE per questo prodotto: Categ. 2e) 840 g/Contenuto Massimo di COV : Primer <425 g/lAbility Limit CE for this Product : Categ. B e) 840 g/l Maximum Contents VOC : Primer <425 g/l

Valore Limite CE per questo prodotto: Categ. 2e) 840 g/Contenuto Massimo di COV : Antiruggine <430 g/lAbility Limit CE for this Product : Categ. B e) 840 g/l Maximum Contents VOC : Antiruggine <430 g/l

25103 Grigio (ral 7040)

Cod. U.M Cont Conf P.Z EURO

25101 ml 400 Spray 6 8,10

25102 ml 400 Spray 6 8,10

25103 ml 200 Spray 6 4,90

cod. 25

cod. 25101

cod. 25103

200 ml

cod. 25102

Catalogo_Macota_Aprile2015_vernici.qxp_Layout 1 10/05/15 19:22 Pagina 12

Page 13: Catalogo/Listino Generale 30

Total Made in Italy Aerosol Technology

13

FILLER >> Fondo da Carrozzeria CARTEGGIABILE

FILLER - FONDO DA CAR-ROZZERIA CARTEGGIABILE (Con carta P800/1000 ad umido.)(Con carta P600 a secco.) Uso:Pulire accuratamente la superficieda trattare. Rimozione vernicecon Acetone e/o diluente Nitro

FILLER - UNDERCOAT FORBODYWORK. IT CAN BE SAND-PAPERED. Wet, with P800/1000 paper. Dry,with P600. Use: Clean carefully thesurface to treat. Shake well thebomb before using.

FILLER - PREMIÈRECOUCHE POUR CARROSSERIEPASSABLE AU PAPIER DEVERRE. (Avec papier P800/1000,humide). (Avec papier P600, sec).

FILLER - IMPRIMACIÓNLIJABLE PARA CARROCERÍA. Húmedo, con lija P800/1000. Enseco, con lija P600.

PLNÍCÍ TMEL. Ideální pro vyrov-nání v‰ech nesoumûrn˘ch, nerovn˘cha po‰krában˘ch povrchÛ. Je-li nutné, jebrousiteln˘ smirkov˘m papírem.

PLNIâ - Brú-siteln˘ základ nakarosérie. Brúsnypapier: za mokraP800/1000 za suchaP600. POUÆITIE:upravovan˝ povrchporiadne vyËistiª azbaviª mastnoty.

I

GB

F

E

CZ

SK

STUCCO RIEMPITIVO >> Stucco Riempitivo da Carrozzeria CARTEGGIABILE

STUCCO RIEMPITIVOSPRAY AGGRAPPANTE, ANTI-RUGGINEIdeale per tutte le superfici irregola-ri, ammaccate o graffiate. Se neces-sario è carteggiabile con carta abra-siva molto fine. Rimozione vernicecon Acetone e/o diluente Nitro

ANTIRUST ANCHORINGFILLER. It is fit for all irregular, dent-ed or scratched surfaces. If neces-sary, it can be sand-papered withvery thin sand-paper.

MASTIC DE REMPLISSAGEACCROCHANT.Idéal pour toutes les surfaces irré-gulières, abîmées ou griffées. Sinécessaire, il peut être passé aupapier à verre.

STUCCO RIEMPITIVO -IMPRIMACION ADHERENTEANTIOXIDANTE LIJABLE PARACARROCERÍA. Adecuado parasuperficies irregulares, agrietadas orayadas. Si es necesario se puedelijar con papel de lija muy fino.

ANTIKOROZNÍ SPREJ OCHRANN¯ NÁST¤IK S VYSOKOUODOLNOSTÍ PROTI KOROZI. Chránípfied atmosférick˘mi vlivy prostfiedí. Jepfielakovateln˘.

PLNIACI TMEL. Ideálny pre vy-rovnanie v‰etk˘ch nepra-videln˘ch, nerovn˘chalebo po‰kriaban˘ch po-vrchov. Ak je to potrebné,je brúsiteºn˘ brúsnym pa-pierom.

I

GB

F

E

CZ

SK

Cod. U.M Cont Conf P.Z EURO

25110 ml 400 Spray 6 8,30

25114 ml 400 Spray 6 8,30

25108 ml 200 Spray 6 5,90

25110 Beige 400ml(ral 1001)

Cod. U.M Cont Conf P.Z EURO

25120 ml 400 Spray 6 8,30

25121 ml 400 Spray 6 8,30

25122 ml 400 Spray 6 8,30

25123 ml 400 Spray 6 8,30

25124 ml 400 Spray 6 8,30

25118 ml 200 Spary 6 5,90

25123 Beige(ral 1001)

Valore Limite CE per questo prodotto: Categ. 2e) 840 g/Contenuto Massimo di COV : Stucco <450 g/lAbility Limit CE for this Product : Categ. B e) 840 g/l Maximum Contents VOC : Stucco <450 g/l

Valore Limite CE per questo prodotto: Categ. 2e) 840 g/Contenuto Massimo di COV : Filler <426 g/lAbility Limit CE for this Product : Categ. B e) 840 g/l Maximum Contents VOC : Filler <426 g/l

25114 Grigio(ral 7040)

25122 Grigio scuro(ral 7016)

25124 Rosso(ral 3011)

25121 Bianco(ral 9010)

25108 Beige(ral 1001)

25118 Grigio chiaro(ral 7042)

25120 Grigio chiaro(ral 7042)

200 ml

200 ml

NEW

NEW

NEW

NEW

cod. 25120

cod. 25110

cod. 25114cod. 25108

cod. 25118

Catalogo_Macota_Aprile2015_vernici.qxp_Layout 1 10/05/15 19:22 Pagina 13

Page 14: Catalogo/Listino Generale 30

14

Total Made in Italy Aerosol Technology

ACCIAIO INOX SPRAY >> Vernice per Acciaio Inox

ACCIAIO INOX SPRAY. È unavernice realizzata con speciali resine epigmenti estratti da minerali e metallipregiati che garantiscono al prodottocaratteristiche eccellenti di resistenza inambienti ad alto impatto corrosivo.Il suo alto potere coprente permette diritoccare saldature, molature ecc., resti-tuendo all’impianto in acciaio inoxun’omegeneità cromatica perfetta, èinoltre altamente resistente al graffio.

ACCIAIO INOX SPRAY - It ispaint realized with special resins andmineral pigments extracted from miner-als and precious metals that assure tothe product excellent characteristics ofresistance in high corrosive impact.

ACCIAIO INOX SPRAY ACIERINOX SPRAY C’est une peinture réali-sée avec des résines spéciale set pig-ments extraits des minéraux et métauxprécieux qui donnent au produit caracté-ristiques excellents de résistance encondition de danger d’haute corrosion.

ACCIAIO INOX SPRAYEs una pintura realizada con resinas es-peciales y pigmentos minerales extraídos

de minerales y metales preciosos, queproporcionan al producto excelentes ca-racterísticas de resistencia en alto im-pacto corrosivo.

ACCIAIO INOX SPRAYJe emailov˘ ochrann˘ ocelov˘ nástfiik,vyroben˘ ze speciálních pryskyfiic a pig-mentÛ získan˘ch z  minerálÛ a u‰lech-til˘ch kovÛ, které zaji‰Èují v˘robkuvynikající vlastnosti vyznaãující se odol-ností ve vysoce korozívním prostfiedí.

ACCIAIO INOX SPRAYJe ochranná farba obsahujúca ‰peciálneÏivice a minerálne farbivá získané z minerálov a drah˘ch kovov, ktoré zabezpeãujú v˘robku vynikajúcevlastnosti odolnosti pri vysok˘ch korozív-nych vplyvoch.

ACCIAIO INOX SPRAYLakier ochronny, zawierajàcy odpowied-nio dobrane ˝ywice mineralne i metaleszlachetne. Kompozycja taka gwarantujedoskonalà ochrone metali przed korozjà.

ACCIAIO INOX SPRAYZa‰titna boja na bazi posebnih smola ipigmenata dobivenih ekstrakcijom mine-rala i plemenitih metala koje jamãe ovomproizvodu izuzetne karakteristike i otpor-nost u visokokorozivnim uvjetima. Imaveliku moç pokrivanja i otporanje na gre-banje.

I

GB

F

E

CZ

SK

PL

HR

35301 Acciaio Inox Naturale

PLZ300 >> Fondo Aggrappante per Lamiere Zincate e Leghe Leggere

PLZ300 - FONDO AGGRAP-PANTE PER LAMIERE ZINCATE ELEGHE LEGGERE Favorisce l’ancoraggio di altre vernicidi finitura che presentano qualcheproblema di aggrappaggio. Uso: Puli-re accuratamente la superficie datrattare. Agitare bene la bombolaprima dell’uso.

PLZ300 - ANCHORINGUNDERCOAT FOR GALVANIZEDPLATES AND LIGHT ALLOYS It helps other finishing paints anchor-ing. Use: Clean carefully the surfaceto treat. Shake well the bomb beforeusing.

PLZ300 - PREMIÈRECOUCHE ACCROCHANT POUR

TÔLES GALVANISÉES ETALLIAGES LÉGERS. Il aide l’accro-chage des autres peintures de fini-tion. MODE D’EMPLOI: Nettoyer lasurface à traiter. Bien agiter la bombeavant l’usage.

PLZ300 - IMPRIMACIÓN AD-HERENTE PARA LÁMINAS DEZINC Y ALEACIONES LIGERAS. Fa-vorece la adherencia de las pinturasde acabado Instrucciones: Limpiarcuidadosamente la superficie a tratar.

PLZ300ZÁKLADNÍ NÁST¤IK NA POZINKO-VANÉ PLECHY A PLECHY ZLEHK¯CH SLITINZaji‰Èuje lep‰í pfiilnavost finálníchvrstev nátûru a nástfiikÛ na problema-

tick˘ch podkladech.PouÏití: moãistitpeãlivû povrch.

PLZ300. Zá-kladn˘ nástrek na po-zinkované plechy aplechy z ºahk˘ch zlia-tin ZaisÈuje lep‰iu pril-

navosÈ finálnych vrstiev a nástrekovna problematick˘ch podkladoch. POUŽITIE: upravovan˝ povrchporiadne vyËisti a zbavi mastnoty.

E

I

GB

F

CZ

SK

Cod. U.M Cont Conf P.Z EURO

25140 ml 400 Spray 6 9,80

25142 ml 400 Spray 6 9,80

25144 ml 400 Spray 6 9,80

41083 ml 400 Spray 6 10,30

25140 Grigio Chiaro

25142 Trasparente

35302 Acciaio Inox Chiaro

Valore Limite CE per questo prodotto: Categ. 2e) 840 g/Contenuto Massimo di COV : PLZ300 <435 g/lAbility Limit CE for this Product : Categ. B e) 840 g/l Maximum Contents VOC : PLZ300 <435 g/l

Valore Limite CE per questo prodotto: Categ. 2e) 840 g/Contenuto Massimo di COV : <420 g/lAbility Limit CE for this Product : Categ. B e) 840 g/l Maximum Contents VOC : <420 g/l

IDEALE PER ALLUMINIO, RAME BRONZO E OTTONE

FONDOAGGRAPPANTETRASPARENTE

FONDOAGGRAPPANTEGRIGIO CHIARO

25144 Grigio Scuro

FONDOAGGRAPPANTEGRIGIO SCURO

41083 Trasparente

PRIMERANCORANTE

TRASPARENTE

Cod. U.M Cont Conf P.Z EURO

35301 ml 400 Spray 6 9,20

35302 ml 400 Spray 6 9,20

cod. 35301

cod. 25142

cod. 25140

cod. 25144

cod. 35302

Catalogo_Macota_Aprile2015_vernici.qxp_Layout 1 10/05/15 19:22 Pagina 14

Page 15: Catalogo/Listino Generale 30

Total Made in Italy Aerosol Technology

15

ZINCANTE A FREDDOSmalto speciale allo zinco ad altaresistenza per tutte le superfici espo-ste alla corrosione soprattutto inambienti salmastrosi (cancelli, rin-ghiere, saracinesche, ecc.). Si applicacon facilità e rappresenta anche un'ot-tima base antiruggine, pronta per lariverniciatura.

COLD ZINC PROTECTIVEPAINT.Special zinc paint, it protects all sur-faces exposed to corrosion especiallyin salty environments (gates, railings,rollers, etc.). Easy to apply. It is also avery good anti-rust base.

GALVANISATION À FROID.Peinture spéciale au zinc. Elle pro-tège toutes les surfaces exposées àla corrosion (grilles, balustrades,rideaux etc.). On l'applique facilementet elle est aussi une très bonne baseantirouille toute de suite prête pourêtre revernie.

GALVANIZANTE A FRIOEsmalte especial de zinc, de alta re-sistencia para todas las superficies ex-puestas a corrosiòn, sobre todo en

ambientes salobreños (rejas, baran-das, cortinas metàlicas, etc). Se aplicacon facilidad, representa una òptimabase antiherrumbre, pronto para elbarnizado.

ZINKOVAČZA STUDENA SESAMOČISTÍCÍM VENTILEMSpeciální zincov˘ nátûr na povrchypodléhající korozi (Ïelezné ploty,branky, zábradlí, atd.). Lehce se apli-kuje a pfiedstavuje a pfiedstavuje opti-mální antikorozní podklad pfiipraven˘pro opûtovn˘ nátûr.

ZINKOVAČ ZA STUDENA SOŠPECIÁLNYM SAMOČISTIACIMVENTILOMŠpeciálny zinkový náter chráni všetkypovrchy vystavené korózii (železné:bránky, ploty, zábradlia, rolety(okenné, výkladné skrine at.). �ahkosa aplikuje a predstavuje tiež opti-málny antikorózny podklad pripravenýna opätovný náter.

CYNKUJE NA ZIMNO. SPE-CJALNY SAMOCZYSZCZĄCY SIZAWÓR.Spray na bazie cynku chroniący po-wierzchnie przed rdzewieniem i ko-rozją (rolety garażowe, sklepowe,zamki drzwiowe, bramowe i inne) Naj-lepszy i najprostrzy sposób antykoro-zyjny. Może być użyty jako podkładpod każdego rodzaju farby i lakiery.

SREDSTVO ZA HLADNO PO-CINČAVANJE S VENTILOM KOJI SESAM ČISTI.Zaštićuje sve površine izložene korozijikao što su vrata, ograde, rešetke, i dr.Jednostavno se primjenjuje i možeslužiti kao veoma dobra antikorozivnaosnova pripravna za bojanje.

I

GB

F

E

CZ

SK

PL

HR

Cod. U.M Cont Conf P.Z EURO

02308 ml 400 Spray 6 5,90

ZIMAX >> Zincante a Freddo ad ALTO Contenuto di ZINCO al 98%

02308 Zinco Naturale

TUTTO ZINCO >> Zincante a Freddo Antiruggine, Anticorrosivo

ZIMAX - Zincante a freddo adalto contenuto di zinco al 98%. Anticorrosivo ideale in ambiente marinoe in luoghi con forte potere ossidante,protegge e trasforma le superfici tratta-te, rendendole inattaccabili dall’ossida-zione e perfettamente riverniciabili.ZIMAX con la sua alta concentrazionedi puro zinco ha una grande capacitàcoprente ed aggrappante, proteggesaldature, cancelli, e tutti i manufattiesposti a corrosione. ZIMAX è facile dautilizzare, copre e non cola.

ZIMAX – Cold Zinc with high con-tents of zinc at 98%.Anticorrosive ideal in marine environ-ment and in places with high oxidizingpower, it protects and transforms treat-ed surfaces, making them unassailableto oxidation and perfectly repaintable.ZIMAX with its concentration of purezinc has a high covering and fasteningcapacity, it protects welded pieces,gates and all manufactures exposed tocorrosion. ZIMAX is easy to use. It cov-ers and does not drop.

ZIMAX – laque pour zingueur àfroid à élevé contenue de zinc au 98%.Antirouille idéale en endroits marines eten endroits à élevé pouvoir d’oxyda-tion, il protège et transforme les sur-faces traités, en les fait devenir inatta-quable à l’oxydation et parfaitementadapte à être reverni. ZIMAX avec sonhaute concentration de pure zinc a unegrande capacité couvrant et saisissant,il protège soudures, portails, et tous lesproduits manufacturés exposés à la

corrosion. ZIMAX est facile à utiliser, ilcouvre et il ne coule pas.

ZIMAX GALVANIZANTE A FRIOun alto contenido de zinc 98%Esmalte especial de zinc, de alta resis-tencia para todas las superficiesexpuestas a corrosiòn, sobre todo enambientes salobreños (rejas, baran-das, cortinas metàlicas, etc). Se aplicacon facilidad, representa una òptimabase antiherrumbre, pronto para el bar-nizado.

ZIMAX ZIMAX – Zinkovač za stu-dena s vysokým obsahem zinku (98%). Antikorozní, ideální pro přímořské pro-středí a místa s vysokou možností oxi-dace, chrání povrchy a připravuje je kdalšímu nátěru – může sloužit jako anti-korozní základ. ZIMAX díky vysoké kon-centraci čistého zinku, výborné krycíschopnosti a přilnavosti chrání svary,mříže a všechny další výrobky ohroženékorozí. ZIMAX se snadno aplikuje, kryjea nelepí. Důkladně očistěte povrch ur-čený k aplikaci. Protřepejte sprej podobu několika minut.

ZIMAX - CYNKUJE NAZIMNO. Spray na bazie cynku chro-niący powierzchnie przed rdzewie-niem i korozją (rolety garażowe, skle-powe, zamki drzwiowe, bramowe iinne) Najlepszy i najprostrzy sposóbantykorozyjny. Może być użyty jakopodkład pod każdego rodzaju farby ilakiery. ZIMAX dokładnie wymieszaśprzez kilka minut, przy czym produktpowinien mieś temp. ok. 20-25°C.

ZIMAX ČISTI AKRILNI ZAHLADNO POCINČAVANJE.Zaštićujesve površine izložene koroziji kao štosu vrata, ograde, rešetke, i dr. Jedno-stavno se primjenjuje i može služiti kaoveoma dobra antikorozivna osnova pri-pravna za bojanje.

E

I

GB

F

CZ

PL

HR

Cod. U.M Cont Conf P.Z EURO

02108 ml 400 Spray 6 8,90

02208 ml 400 Spray 6 8,90

02220 ml 400 Spray 6 8,90

02224 ml 400 Spray 6 8,90

02108 Zinco Naturale

02208 Zinco Chiaro

02220 Zinco Oro Tropicalizzante

Valore Limite CE per questo prodotto: Categ. 2e) 840 g/Contenuto Massimo di COV : <600 g/lAbility Limit CE for this Product : Categ. B e) 840 g/l Maximum Contents VOC : <600 g/l

Valore Limite CE per questo prodotto: Categ. 2e) 840 g/Contenuto Massimo di COV : <600 g/lAbility Limit CE for this Product : Categ. B e) 840 g/l Maximum Contents VOC : <600 g/l

02224 Zinco Cromo

NEW

cod. 02308

Catalogo_Macota_Aprile2015_vernici.qxp_Layout 1 10/05/15 19:22 Pagina 15

Page 16: Catalogo/Listino Generale 30

16

Total Made in Italy Aerosol Technology

VERNICE SPECIALE RESISTENTE AL CALORE,PER TEMPERATURE FINO A 800°C. Ideale sia per usoautomobilistico (marmitte, motori, tubi di scarico ecc.) checasalingo (caldaie, stufe, parafuoco, ecc.). Disponibile invari colori (vedi cartella).

SPECIAL HEAT-RESISTING SPRAY PAINT UP TO800°C. Ideal for car use (exhaust-pipes, engines, silencers,etc.) and for home use (boilers, stoves, firescreens, etc.).

Available in various colours (see colour card).

PEINTURE SPÉCIALERÉSISTANTE À LA CHALEURJUSQU'À 800°C. Idéale soit pourun usage automobile (marmites,moteurs, tuyaux d'échappements,etc.) soit de ménage (chaudières,poêles, garde-feu, etc.). Disponibleen plusieurs couleurs (voir palettedes couleurs).

BARNIZ ESPECIAL RESIS-TENTE AL CALOR, PARA TEMPE-RATURAS HASTA 800°C. Idealsea para uso automovilìstico(cañode escape, motores, tubos de des-carga, etc. que domèstico (calde-ras, estufas, parafuegos, etc). Dis-ponible en varios colores (ver carte-la).

SPECIÁLNÍ EMAIL ODOLN¯TEPLOTÁM AÎ DO 800 °C. Jevhodn˘ pro automobilisty (tlumiãe,motory, v˘fuky, atd.), tak i v domác-nosti (kotle, trouby). K dispozici vrÛzn˘ch barevn˘ch odstínech.

·PECIÁLNY NÁTER ODOLN¯ NA TEPLO, PRE TE-PLOTY AÎ DO 800 °C. Ideálny ako pre pouÏitie na automo-bily (tlmiãe, motory, v˘fuky atì.), tak aj v domácnosti (kotle,piecky, zásteny piecky atì.). K dispozícii v rôznych farbách(pozri vzorkovník farieb).

LAKIER TERMOODPORNY ZACHOWUJĄCYBARWE DO 800˚C. Specjalny lakier wytrzymujący tem. do800 st. C. Idealny w motoryzacji (tłumiki, silniki) przemyśle(kominy, piece) domu (bojlery, kominki, piece, kaloryfery)Do wyboru gama kolorów patrz wzornik.

I

GB

F

E

CZ

SK

PL

TINTE9TUBO >> Smalto Resistente alle Alte Temperature

308 Bianco

208 Trasparente008 Nero

808 Verde

408 Rosso 508 Giallo

608 Blu 708 Oro

108 Argento

Cod. Colore U.M Cont Conf P.Z EURO

08 XXX ml 400 Spray 6 9,20

08 XXX ml 200 Spray 6 6,80

Trasparente

ALLUX – Alluminio metallico antiset-ting spray a struttura lamellare termoresi-stente fino a 600°C. Grazie alle proprietàparticolari dei pigmenti lamellari, ALLUXmantiene la brillantezza iniziale anchedopo shock termico continuo. ALLUX èideale nella lavorazione, nella manutenzio-ne di impianti e manufatti in alluminio espo-sti a temperature elevate.

ALLUX – Metal antisetting sprayaluminium with lamellar structure thermo-resistant till 600°C. Thanks to its lamellarpigments particular properties, ALLUX pre-serves its initial brightness even after con-tinuous thermic shock. ALLUX is ideal formanufacturing, for equipment mainte-nance and handmade aluminium piecesexposed to elevate temperature.

ALLUX – Aluminium métallique anti-setting spray à structure lamellaire thermo-résistant jusqu’à 600°C. Grace aux pro-priétés particulières des pigments lamel-laires, ALLUX maintien la brillance initialeaussi après choc thermic continu. ALLUXest idéale dans les processus de fabrica-tion, l’entretien, la maintenance des instal-lations et des œuvres en aluminium expo-sés à températures élevées.

ALLUX - ALUMINIO TERMORE-SISTENTE.Spray de aluminio con estructura laminartermoresistente hasta 600ºC.Gracias a las propiedades de sus pigmen-tos laminares, Allux conserva su brillo ini-cial incluso después de shock térmico con-tinuo. Allux es ideal para el mantenimientode equipamientos y para piezas de alumi-nio hechas a mano expuestas a tempera-turas elevadas. Limpiar exhaustivamentela superficie antes de aplicar. Agitar bien elproducto durante algunos minutos.

ALLUX – Hliník ve spreji vytvářející přinástřiku rovnoměrný a homogenní povrch,s vrstevnatou strukturou - odolný až do600°C.Díky vlastnostem vrstevnatých pigmentůzachovává ALLUX svůj barevný odstín taképo dlouhodobém termickém působení. AL-LUX je ideální k použití při obrábění, údržbězařízení a výrobků z hliníku vystavených vy-sokým teplotám. Důkladně očistěte povrchod rzi před jeho nástřikem a protřepejtesprej po dobu několika minut.

ALLUX – Hliník v spreji,vytvárajúci pri nástreku rovno-merný, homogénny povrch svrstvenou štruktúrou, tepelneodolný až do 600°C. Vďakavrstvenému pigmentu má špe-

ciálne vlastnosti. ALLUX si udržuje svoj po-čiatočný lesk a jasnosť, dokonca aj po ne-ustálom tepelnom pôsobení. ALLUX jeideálny pre priemyselnú výrobu, pre údržbuzaria dení a výrobkov z hliníku, vystavenýchvysokým teplotám. Dôkladne vyčistiť po-vrch pred natieraním. Chvíľu dobre potriasť.

ALLUX - metaliczny spray alumi-niowy antisetting o strukturze warstwowejtermoodpornej do 600°C. Dzieki swoimszczegolnym wlasciwoscia allux utrzymujeod samego poczatku blyszczaca powierz-chne takze podczas gwaltownych zmiantemperetur. Allux jest idealny w obrobce iutrzymaniu urzadzen wystawionych nadzialanie zmiennych temperatur. Po-wierzchnię przeznaczoną do cynkowaniadokładnie oczyściś i odtłuściś. ALLUX do-kładnie wymieszaś przez kilka minut, przyczym produkt powinien mieś temp.inuta.

I

GB

F

E

CZ

SK

PL

ALLUX >> Alluminio Spray Termoresistente Fino a 600° C

Valore Limite CE per questo prodotto: Categ. 2e) 840 g/Contenuto Massimo di COV : <375 g/lAbility Limit CE for this Product : Categ. B e) 840 g/l Maximum Contents VOC : <375 g/l

Valore Limite CE per questo prodotto: Categ. 2e) 840 g/Contenuto Massimo di COV : <370 g/lAbility Limit CE for this Product : Categ. B e) 840 g/l Maximum Contents VOC : <370 g/l

09008 Alluminio Alta Temp.

Cod. U.M Cont Conf P.Z EURO

09008 ml 400 Spray 6 9,20

004 Nero 200ml 404 Rosso 200ml104 Argento 200ml

cod. 08

cod. 09008

cod. 08

Catalogo_Macota_Aprile2015_vernici.qxp_Layout 1 10/05/15 19:22 Pagina 16

Page 17: Catalogo/Listino Generale 30

Total Made in Italy Aerosol Technology

17

Ghisa Spray: è una speciale vernice a strutturalamellare, termoresistente (fino a 600 °C) altamente pro-tettiva.Grazie ai suoi pigmenti metallici selezionati, è partico-larmente indicata per verniciare e proteggere vecchi e nuovimanufatti in ghisa. Ideale per stufe, caminetti, alari ecc. Resi-ste anche all'abrasione e alla corrosione degli agenti atmo-sferici

Ghisa Spray is a special paint with lamellar struc-ture, thermo-resistant (until 600°C), highly protective.Thanks to its selected metal pigments, it is particularly fit topaint and protect old and new artworks into cast iron.Ideal for stoves, fireplaces, firedogs etc. It resists to excoria-tion and atmospheric agents corrosion too.

Ghisa Spray est une peinture spécial avec structurelamellaire, thermo-résistent (jusqu'à 600°C), très protec-tive. Grace à ses pigments métalliques, elle est particulière-ment indiquée pour peindre et protéger vieux et nouveauxobjet en fonte.Idéal pour poêles, cheminées, chenets etc. Elle résiste aussià l'abrasion et à la corrosion des agents atmosphériques.

Ghisa Spray es un pintura especialcon estructuralaminar, termoresistente (hasta 600º C) y muy protectora.Gracias a sus pigmentos metálicos seleccionados, es particu-larmente adecuada para pintar y proteger obras de acero for-jado nuevas y antiguas.Ideal para estufas, chimeneas, etc. Resistente a la abrasión ya la corrosión causada por agentes atmosféricos.

Ghisa - Litinový sprej je speciální barva s vrstevna-tou strukturou, termorezistentní (až do 600°C), vysoceochranný. Díky svým vybraným kovovým pigmentům jeobzvláště vhodný pro nástřik a ochranu starých a novýchrukodělných výrobků z litiny. Ideální pro kamna, krby a pří-slušenství, atd. Je odolný také abrazi a korozi způsobenouatmosferickými vlivy prostředí.

Ghisa - je špeciálna farba na liatiny s vrstvenou štruk-túrou, termorezistentná (až do 600°C), vysoko ochranná.Vďaka vybraným kovovým pigmentom je obzvlášť vhodná prenástrek a ochranu starých a nových výrobkov z liatiny. Ideálnapre kachle, kozuby a príslušenstvá, atď. Je odolná voči oderua korózii, spôsobenej atmosferickými vplyvmi prostredia.

I

GB

F

E

CZ

SK

GHISA SPRAY>> Vernice Speciale per Ghisa, resistente al calore e alla corrosione

F700 >> Fondo per alta temperatura a base di zinco, Antiruggine, Anticorrosivo, resiste fino a 700°C

F700 - Anticorrosivo siliconico, basato sulleproprietà dello zinco, F700 conferisce una protezio-ne catodica al manufatto per lungo tempo. F700 èeccellente come fondo riverniciabile, ideale inambiente marino. Pulire accuratamente la superficeprima di verniciare. Agitare bene per alcuni minuti.

F700 - Silicone antirust, based on zinc proper-ties, F700 gives a long lasting cathode protection tothe artwork.F700 is excellent as over paintable primer, ideal inmarine settings. Thoroughly clean the surface before painting.Shake the can well for a few mins.

F700 - Antirouille silicone, base sur les pro-priétés du zinc, F700 donne une protection catho-dique aux pièces traité pour long temps. F700 estexcellent comme fond à repeindre, idéal en milieumarin. Bien nettoyer la surface avant de peindre.Agiter la bombe durant quelques minutes.

F700 es un zincado en frío termoresistente a700ºC, anticorrosivo siliconado. Gracias a sus pro-piedades de Zinc, F700 proporciona una proteccióncatódica de larga duración. F700 es excelente comofondo repintable. Ideal en ambientes marinos. Lim-piar exhaustivamente la superficie antes de aplicar.Agitar bien el producto durante algunos minutos.

F700 - antikorozní silikon na základě vlast-ností zinku.Poskytuje dlouhodobou antikorozníochranu. Je vynikající pro přetíratelný nátěr, jak vběžném, tak i v mořském prostředí. Důkladně očis-

těte povrch od rzi před jeho nástřikem a protřepejtesprej po dobu několika minut.

F700 – Antikorózny silikón na základe vlast-ností zinku. Poskytuje dlhodobú antikoróznuochranu. Je vynikajúci ako pretierateľný náter v bež-nom, tak aj v morskom prostredí. Dôkladne vyčistiťpovrch pred natieraním.

F700-cynk na zimno termoodporny do 700 °C,odporny na korozje. F700 zabezpiecza na bardzodlugi okres czasu. Doskonaly jako podklad. Inealnydo srodowiska morskiego. Powierzchnię przezna-czoną do cynkowania dokładnie oczyściś i odtłu-ściś. Z700 dokładnie wymieszaś przez kilka minut,

F700 - sprej za hladno pocincavanje otporan jena temperature do 700C, antikorozivan je, a zahva-ljujuci svojstvima cinka, F700 pruza kvalitetnu zastitukroz duze vrijeme. F700 daje izvrsne rezultate kadase primjenjuje kao temeljna boja, a idealan je za radu primorskom ambijentu.site nekoliko minuta.

I

GB

F

E

CZ

SK

PL

HR

Cod. U.M Cont Conf P.Z EURO

09208 ml 400 Spray 6 11,50

09208 Grigio

Valore Limite CE per questo prodotto: Categ. 2e) 840 g/Contenuto Massimo di COV : <415 g/lAbility Limit CE for this Product : Categ. B e) 840 g/l Maximum Contents VOC : <415 g/l

Valore Limite CE per questo prodotto: Categ. 2e) 840 g/Contenuto Massimo di COV : <600 g/lAbility Limit CE for this Product : Categ. B e) 840 g/l Maximum Contents VOC : <600 g/l

Cod. U.M Cont Conf P.Z EURO

09300 ml 400 Spray 6 9,90

09300 Antracite (ruvido)

cod. 09300

cod. 09208

Catalogo_Macota_Aprile2015_vernici.qxp_Layout 1 10/05/15 19:23 Pagina 17

Page 18: Catalogo/Listino Generale 30

18

Total Made in Italy Aerosol Technology

DUECOLOR >> Primer Ancorante Speciale per Plastica, Gomma e Policarbonato

DUE COLOR - PRIMER AGGRAPPANTE PER POLI-PROPILENE, PLASTICA, GOMMA E POLICARBONATO.Favorisce l’ancoraggio di altre vernici di finitura che presenta-no qualche problema di aggrappaggio. Uso: Pulire accurata-mente la superficie da trattare. Agitare bene la bombola primadell’uso.

MACOTA DUE COLOR (PRIMER) - ANCHORING FORPOLYPROPYLENE, PLASTIC, RUBBER AND POLYCAR-BONATE. It helps other finishing paints anchoring. Use: Cleancarefully the surface to treat. Shake well the bomb beforeusing.

MACOTA DUE COLOR (PRIMER ) - COUCHEACCROCHANT POUR LE POLYPROPYLÈNE, PLASTIQUE,CAOUTCHOUC ET POLYCARBONATE. Il aide l’accrochagedes autres peintures de finition. MODE D’EMPLOI: Nettoyer lasurface à traiter. Bien agiter la bombe avant l’usage.

MACOTA DUE COLOR (PRIMER) - IMPRIMACIÓNADHERENTE PARA POLIPROPILENO, PLÁSTICO, CAU-CHO Y POLICARBONATO. Favorece la adherencia de laspinturas de acabado Instrucciones: Limpiar cuidadosamentela superficie a tratar.

MACOTA DUE COLOR (PRIMER) – ZÁKLADNÍ NÁ-STŘIK NA AKRYLOVÝ EMAIL NA PLAST A GUMU. Zajišťujelepší přilnavost finálních vrstev nátěru a nástřiků na problema-tických podkladech.

MACOTA DUE COLOR (PRIMER) - KOTVENIE PREPOLYPROPYLÉN, PLASTU, GUMY A POLYKARBONÁTU.Základný nástrek na pozinkované plechy a plechy z ľahkýchzliatin Zaisťuje lepšiu prilnavosť finálnych vrstiev a nástrekov naproblematických podkladoch. POUŽITIE: upravovan˝ povrchporiadne vyËistiť a zbaviť mastnoty.

I

GB

F

E

CZ

SK

Cod. U.M Cont Conf P.Z EURO

02094 ml 400 Spray 6 9,50

02094 Primer ancorante trasp.

DUECOLOR >> Smalto Speciale per Plastica, Gomma e Policarbonato

SMALTO ACRILICO PURO AL100% SPECIALE PER PLASTICA EGOMMA Ideale per paraurti e fasce late-rali di auto e moto. Ideale anche per lamanutenzione della casa (arredo giardino,rivestimenti, persiane, avvolgibili, ecc.).Colora e rinnova tutte le parti in plastica egomma rovinate e scolorite dal sole edalle intemperie. Disponibile in vari colori(vedi cartella).

100% PURE ACRYLIC ENAMEL,SPECIAL FOR PLASTIC AND RUBBERIdeal for car and motorbike bumpers andside bands. Also ideal for house mainte-nance (garden furnishings, coverings,shutters, roller blinds, etc.). It renews allplastic parts damaged and faded by sunand weather. Available in various colours(see colour card).

PEINTURE ACRYLIQUE 100%,SPÉCIALE POUR PLASTIQUE ETCAOUTCHOUC Idéale pour parechocs etbandes latérales des voitures et motocy-clettes. Idéale même pour l'intérieur de lamaison (ameublement du jardin, revête-ments, persiennes, volets relevables,etc.). Elle renouvèle toutes les parties enplastiques abîmées et décolorées par lesoleil et les intempéries. Disponible enplusieurs couleurs (voir palette des cou-leurs).

ESMALTE 100% ACRILICO,ESPECIAL PARA PLASTICO Y CAU-CHO. Ideal para parachoques y cintaslaterales de coche o moto. Ideal ademàspara el mantenimiento de la casa ( deco-raciòn de jardines, revestimentos, persia-nas, arrolables, etc). Colora y renovatodas las partes en plàsticas y goma arrui-nadas o descoloridas del sol y de laintemperie. Disponible en varios colores(ver cartela).

V˘robek na bázi vysoce kvalitníchakrylov˘ch pryskyfiic s pfiídavkem speciál-ních pigmentÛ. Barevné transparentní lakyjsou vhodné k pouÏití napfi. na sklo a ostatnítransparentní materiály. Jsou odolné sluncia ostatním atmosférick˘m vlivÛm..

100% ãisté akrilové Ïivice vysokejkvality, obsahujúce malé mnoÏstvo farbiva.Vhodné pre dekorácie skla, kry‰tálu av‰etk˘ch transparentn˘ch materiálov. Odo-láva slneãnému Ïiareniu a poveternostn˘mpodmienkam.

I

GB

F

E

CZ

SK

091 Grigio Scuro

093 Nero

092 Antracite

090 Grigio Chiaro

088 Bianco

PRIMER ANCORANTE PERPLASTICAGOMMA POLICARBONATOPOLIPROPILENEPVC

Primer ancorantetrasparente

Valore Limite CE per questo prodotto: Categ. 2e) 840 g/Contenuto Massimo di COV : <400 g/lAbility Limit CE for this Product : Categ. B e) 840 g/l Maximum Contents VOC : <400 g/l

NEW

Valore Limite CE per questo prodotto: Categ. 2e) 840 g/Contenuto Massimo di COV : <550 g/lAbility Limit CE for this Product : Categ. B e) 840 g/l Maximum Contents VOC : <550 g/l

Cod. Colore U.M Cont Conf P.Z EURO

02 XXX ml 400 Spray 6 9,50

cod. 02

cod. 02094

Catalogo_Macota_Aprile2015_vernici.qxp_Layout 1 10/05/15 19:23 Pagina 18

Page 19: Catalogo/Listino Generale 30

Total Made in Italy Aerosol Technology

19

SOTTOCOFANO è una vernice protettiva con altopotere antiruggine e antiossidante, ideale per scocche,sottoscocche, sottocofani, montanti e portiere.SOTTOCOFANO è un fondo di rivestimento a finire. Sedesiderato può essere riverniciato in qualsiasi momento.Ideale sia per l’interno che per l’esterno.

SOTTOCOFANO is a protective paint with highantirust and antioxidant power. Ideal for the body and theunderbody of the car, for the underhood, jambs and cardoors.SOTTOCOFANO is an undercoating finish. If desired itcan be overpainted. Ideal either for internal or externaluse.

SOTTOCOFANO est une peinture protectrice avecun haut pouvoir antirouille et antioxydant, idéal pour lescaisse, les soubassements, sous-capots, jambages etportes de la voiture.SOTTOCOFANO est un fond de finition. Si désiré il peutêtre repeint.Idéal pour l’emploi à l’intérieur comme à l’ex-térieur.

SOTTOCOFONO es una pintura protectora con altopoder antióxido y antioxidante. Es ideal para la carroceríay los bajos del vehículo, pasos de rueda y puertas. SOTTOCOFONO es una imprimación para finalizar. Si sedesea puede ser repintado. Ideal tanto para uso interno como externo.

SOTTOCOFANO je ochranná barva s vysokou anti-korozivní a antioxidační silou. Ideální pro ochranu karosé-rií a podvozků, motorového prostoru a dveří automobilů .SOTTOCOFANO je ochranný nástřik a současně estetickáúprava prahů a podběhů. Je-li třeba, může být přelakován.Idální pro použití v exteriéru i interiéru.

SOTTOCOFANO je ochranná farba s vysokou antikorozívnou a antioxidačnou silou. Ideálna pre ochranu ka-rosérií a podvozkov, motorového priestoru a dverí automo-bilov. SOTTOCOFANO je ochranný nástrek a súčasne es-tetická úprava prahov a podbehov. Ak je treba, môže byť ajprelakovaný. Ideálny pre použitie v exteriéri i v interiéri.

I

GB

F

E

CZ

SK

DUECOLOR >> Smalto Texturizzato per Plastica, Gomma e Policarbonato

SOTTOCOFANO >> Vernice Protettiva per scocche, sotto-cofano

SMALTO TEXTURIZZATO SPECIALE PER PLASTICA EGOMMA Ideale per paraurti e fasce laterali di auto e moto. Idea-le anche per la manutenzione della casa (arredo giardino, rivesti-menti, persiane, avvolgibili, ecc.). Colora e rinnova tutte le parti inplastica e gomma rovinate e scolorite dal sole e dalle intemperie.Disponibile in vari colori (vedi cartella).

TEXTURIZZATO ENAMEL, SPECIAL FOR PLASTIC ANDRUBBER Ideal for car and motorbike bumpers and side bands.Also ideal for house maintenance (garden furnishings, coverings,shutters, roller blinds, etc.). It renews all plastic parts damagedand faded by sun and weather. Available in various colours (seecolour card).

PEINTURE TEXTURIZZATO, SPÉCIALE POUR PLAS-TIQUE ET CAOUTCHOUC Idéale pour parechocs et bandeslatérales des voitures et motocyclettes. Idéale même pour l'inté-rieur de la maison (ameublement du jardin, revêtements, per-siennes, volets relevables, etc.). Elle renouvèle toutes les partiesen plastiques abîmées et décolorées par le soleil et les intempé-ries. Disponible en plusieurs couleurs (voir palette des couleurs).

ESMALTE TEXTURIZZATO, ESPECIAL PARA PLASTICOY CAUCHO. Ideal para parachoques y cintas laterales de cocheo moto. Ideal ademàs para el mantenimiento de la casa ( deco-raciòn de jardines, revestimentos, persianas, arrolables, etc).Colora y renova todas las partes en plàsticas y goma arruinadaso descoloridas del sol y de la intemperie. Disponible en varioscolores (ver cartela).

TEXTURIZZATO V˘robek na bázi vysoce kvalitních akry-lov˘ch pryskyfiic s pfiídavkem speciálních pigmentÛ. Barevné trans-parentní laky jsou vhodné k pouÏití napfi. na sklo a ostatní trans-parentní materiály. Jsou odolné slunci a ostatním atmosférick˘mvlivÛm..

TEXTURIZZATO 100% ãisté akrilové Ïivice vysokej kvality,obsahujúce malé mnoÏstvo farbiva. Vhodné pre dekorácie skla,kry‰tálu a v‰etk˘ch transparentn˘ch materiálov. Odolávaslneãnému Ïiareniu a poveternostn˘m .

I

GB

F

E

CZ

SK

096 Grigio chiaro

097 Grigio scuro

098 Nero

Testurizzato

10 Nero

08 Bianco

06 Grigio Giallastro (ral 7034)

04 Verde Grigio (ral 7033)

02 Beige Grigio (ral 7030)

Cod. Colore U.M Cont Conf P.Z EURO

02 XXX ml 400 Spray 6 10,50

095 Bianco

Testurizzato

Testurizzato

Testurizzato

Cod. Colore U.M Cont Conf P.Z EURO

250 XX ml 400 Spray 6 8,50

Valore Limite CE per questo prodotto: Categ. 2e) 840 g/Contenuto Massimo di COV : <380 g/lAbility Limit CE for this Product : Categ. B e) 840 g/l Maximum Contents VOC : <380 g/l

Valore Limite CE per questo prodotto: Categ. 2e) 840 g/Contenuto Massimo di COV : <440 g/lAbility Limit CE for this Product : Categ. B e) 840 g/l Maximum Contents VOC : <440 g/l

NEW

NEW

cod. 02

cod. 250

Catalogo_Macota_Aprile2015_vernici.qxp_Layout 1 10/05/15 19:23 Pagina 19

Page 20: Catalogo/Listino Generale 30

20

Total Made in Italy Aerosol Technology

SMALTO ACRILICO SPECIALE PER CERCHIONI RESI-STENTE AD ALCOOL E BENZINA, ANTIGRAFFIO. Ideale perla verniciatura dei cerchioni e copri-cerchioni di qualsiasi mate-riale (lega, metallo, plastica, ecc.) di auto e moto.

PROFESSIONAL ACRYLIC PAINTFOR RIMS SCRATCHPROOF, RESISTANTTO ALCOHOL AND PETROL. Ideal to paintrims and rim covers of cars and motorbikes inany material

LAQUE ACRYLIQUE PROFESSION-NELLE POUR JANTES RÉSISTANTE ÀL’ALCOOL ET À L’ESSENCE ANTI ÉGRA-TIGNURES. Idéale pour peindre les jantes etcouvre-jantes des voitures et motos en tousles matériels (acier, alliage, plastique, etc...).

ESMALTE ACRILICO ESPECIALPARA LLANTAS RESISTENTE AL ALCO-HOL Y GASOLINA, ANTIRASGUÑOS. Idealpara le barnizado de llantas y cubrellantasen cualquier material (aleaciones, metal,plàstica,etc.) de coche y moto.

SPECIÁLNĺ AKRYLOVÝ EMAIL NA DI-SKI ODOLNÝ ALKOHOLU, BENZĺNU A ME-CHANICKÉMUP O Š K O Z E N ĺ .Ideální k nastřikudisků automobilůa motocyklů a je-jich krytů z jaké-

holi materiálu(dřevo, kov,plast, atd.).

CZ

E

F

GB

I

Cod. Colore U.M Cont Conf P.Z EURO

05 XXX ml 400 Spray 6 8,50

93028 ml 400 Spray 6 8,80

93032 ml 400 Spray 6 8,80

05 688 ml 200 Spray 6 6,90

690 Alluminio Ruote

691 Argento Met.

692 Oro Met.

693 Bianco Met.

694 Rame Met.

695 Bronzo Met.

698 Verde Met.

699 Azzurro Met.

696 Rosso Met.

697 Giallo Met.

CERCHIONI >> Smalto Speciale per Cerchioni, Antigraffio Resistente ad Alcool e Benzina

Valore Limite CE per questo prodotto: Categ. 2e) 840 g/l Contenuto Massimo di COV : <375 g/lAbility Limit CE for this Product : Categ. B e) 840 g/l Maximum Contents VOC : <375 g/l

TARGHE – PRODOTTO REALIZZATO PER LAMANUTENZIONE DI TARGHE DI AUTO, MOTO E CARA-VAN.CARATTERISTICHE TECNICHE:- Alta visibilità - Copertura di una bombola: 1,5 - 2,00 m2- Asciuga in 5 minutiModo d’uso: si consiglia di applicare su fondi chiari. Senecessario applicare fondo aggrappante PL300 grigio chia-ro.

TARGHE – PRODUCT REALIZED FOR THE MAN-TENANCE OF NUMBERPLATES OF CARS, MOTOR-BIKES, CARAVANS FEATURES:- High visibility - Covering power of one bomb: 1,5 - 2,00 m2 - It dries in 5 minutesUse: It is suggested to apply it on light base. If required,apply PL300 anchoring base light grey.

TARGHE – PRODUIT REALISE POUR L’ENTRETIENDES PLAQUES D’IMMATRICULATION DE VOITURES,MOTOS, CARAVANES CHARACTERISTIQUES :- Haute visibilité - Pouvoir couvrant d’une bombe : 1,5 – 2,00 m2- Il sèche en 5 minutesMode d’emploi : Nous conseillons d’appliquer le produit surune base claire. Si nécessaire, appliquer le fond accrochantPL300 gris clair.

TARGHE – PRODUCTO REALIZADO PARA LAMANUTENCIÓN DE PLACAS DE MATRICULA DECOCHES, MOTOS, CARAVANAS

CARACTERISTICAS :- Alta visibilidad- Rendimiento de un envase : 1,5 – 2,00 m2- Seca en 5 minutos Modo de empleo : Se aconseja utilizar sobre una base cla-ra. Si fuera necesario, aplicar la imprimación PL300 gris cla-ra.

TARGHE –Výrobek vyvinutý na údržbu poznávacíchznaček automobilů a motocyklůTechnická charakteristika :- vysoká viditelnost- kryvost z jednoho spreje: 1,5 – 2,00 m2- suchý do 5 minut

TARGHE – Výrobok vyvinutý na údržbu značiek au-tomobilov a motocyklov.Technická charakteristika:- vysoká viditeľnosť- krivosť z jedného spreja: 1,5-2,00m2- suchý do 5 minút- nízky obsah VOC

I

GB

F

E

CZ

SK

Cod. Colore U.M Cont Conf P.Z EURO

370 20 ml 400 Spray 6 11,30

370 22 ml 400 Spray 6 11,30

22 Blu Targhe

TARGHE >> Bianco e Blu per la manutenzione di Targhe Auto, Moto e Caravan

20 Bianco Targhe

05688 AlluminioRuote

93028 Trasparente

TrasparenteProtettivo Lucido

93032 Trasparente

TrasparenteProtettivo Opaco

NEW

Valore Limite CE per questo prodotto: Categ. 2e) 840 g/Contenuto Massimo di COV : <380 g/lAbility Limit CE for this Product : Categ. B e) 840 g/l Maximum Contents VOC : <380 g/l

cod. 370

cod. 05

cod. 05688

200 ml

Catalogo_Macota_Aprile2015_vernici.qxp_Layout 1 10/05/15 19:23 Pagina 20

Page 21: Catalogo/Listino Generale 30

Cod. U.M Cont Conf P.Z EURO

05208 ml 400 Spray 6 19,80

05204 ml 200 Spray 6 9,90

Total Made in Italy Aerosol Technology

21

PLC 200 – RAVVIVANTE TRASPA-RENTE PROTETTIVO. Prodotto realizzatoper policarbonato, in particolare per fari di autoe moto.Caratteristiche tecniche: Alto potere dibrillantezza. Non ingiallisce. Ottima resisten-za al graffio e al lavaggio anche con detergen-ti forti. Copre perfettamente piccoli graffi.Asciuga in 10 minuti.Preparazione al tratta-mento del faro: Pulire accuratamente la super-ficie prima di verniciare, togliere accuratamen-te eventuali tracce di olio, grasso e silicone, èinoltre sempre consigliato lavare con SOL-VENTE ANTISILICONICO (per fari particolar-mente deteriorati carteggiare leggermente concarte abrasive all’acqua, iniziando con P400800 2000). In condizioni di bassa temperaturaed alta umidità, asciugare bene ed aiutarsicon un asciugacapelli, quindi applicare il pro-dotto con 2 - 3 passaggi a strati sottili, adistanza di 2 minuti

PLC 200 – TRANSPARENT PROTEC-TIVE REVIVING PAINT Product realised forpolycarbonate, in particular for car and motor-bike lights.Technical characteristics:• High glossy power• It does not yellow• Very good resistance to scratches and towashing even with hard detergents• It perfectly covers little scratches • It dries in 10 minutes• Covering power of one bomb: 1,5 – 2,0 m2.• Product realized in 3G version

PLC 200 – PEINTURE RAVIVANT

PROTECVIVE TRANSPARENT Produit réa-lisé pour polycarbonate, en particulier pourfeux des voitures et motos.Caractéristiques techniques :• Haut pouvoir de brillant • Elle ne jaune pas• Excellent résistance aux égratignures et aulavage aussi avec détergents forts• Elle couvre parfaitement les petites égrati-gnures • Elle sèche en 10 minutes• Couverture d’une bombe : 1,5 -2,0 m2

• Produit réalisé en version 3G

PLC 200 – PINTURA REAVIVANTETRANSPARENTE PROTECTORA Productorealizado para el policarbonato, en particularpara los faros de coches y motos.Características técnicas:• Alto brillo• No amarillea• Muy buena resistencia a los arañazos y al

lavado incluso con detergentes agresivos.• Cubre pequeños arañazos perfectamente• Seca en 10 minutos• Poder de cubrición de un bote: 1,5 – 2,0 m2

• Producto realizado en versión 3G

PLC 200 – Oživu-jící ochranná barva -transparentní Výrobekvyvinutý na polykarbo-náty, vhodný na automo-bilová a motocyklovásvětla

Technická charakteristika :• Vysoký lesk• Barevně stálá - nezažloutne• Velmi dobrá odolnost proti poškrabání či po-škození při užití tvrdých mycích detergentů• Perfektně překryje drobné škrábance • Suchý do 10 minut• Kryvost z jednoho spreje: 1,5 – 2,00 m2.• Produkt v 3G verzi

PLC 200 – Oživujúcaochranná farba transparentná.Výrobok vyvinutý na polykarbo-náty, vhodný na automobilové amotocyklové svetlá. Technická charakteristika:• Vysoký lesk• Farebne stály – nezožltne• Veľmi dobrá odolnosť proti po-škrabaniu či po škodeniu pri použitíumývacích detergentov• Perfektne prekryje drobné škra-bance • Suchý do 10 minút• Krivosť z jedného spreja: 1,5-2,00m²• Produkt v 3G verzii

I

GB

F

E

CZ

SK

Cod. U.M Cont Conf P.Z EURO

42130 ml 400 Spray 6 11,00

42128 ml 200 Spray 6 7,50

PLC 200 >> Rigenerante Ravvivante trasparente per Fari in Policarbonato

CROMOLUX >> Cromatura Spray, ALTA RESISTENZA ALLO SFREGAMENTO e ALLA TEMPERATURA 400 °C

CROMOLUX - CROMATURASPRAY – È’ uno smalto molto decorativoelegante e moderno. Grazie alla sua com-posizione di resine e pigmenti altamenteinnovativi che rendono al prodotto unastraordinaria brillantezza e resistenza, èideale per la decorazione di tutte le super-fici metalliche, legno, pietra, cotto, cerami-ca e la maggior parte delle materie plasti-che.

CROMOLUX - SPRAY CHROMING– A high decorative, elegant and modernpaint. Thanks to its composition of resinsand innovative pigments that give theproduct an extraordinary brightness andresistance, it is ideal for the decoration ofmetallic surfaces, wood, stone, brick,baked clay, and most plastic materials.

CROMOLUX - CHROMAGESPRAY – Il est une laque très decorative,elegante et moderne. Grâce à sa compo-sition de résines et pigments hautementinnovatifs qui donnent au produit uneextraordinaire brillant et résistance, il estidéal pour la décoration sur toutes sour-faces metalliques, bois, verre, pierre,brique, céramique, et la plus parte dematières plastiques.

CROMOLUX – Una pintura muydecorativa, elegante y moderna. Gracias asu composición de resinas e innovadorespigmentos que dan al producto un extraor-dinario brillo y resistencia, es ideal para la

decoración de superficies metálicas,madera, piedra, ladrillo, arcilla cocida y lamayoría de superficies de plástico.

CROMOLUX SPRAY EFEITO CRO-MADO - TINTA DECORATIVAPINTA TO-DAS AS SUPERFICIES ELEVADO PODERDE COBERTURA. Tinta moderna, elegantee decorativa. Feita à base de resina e pig-mentos inovadores, dá ao produto uma-specto brilhante e uma resistência extraor-dinarios. ideal superfícies metálicas,madeira, pedra, tijolo, argila e alguns plás-ticus. agitar antes e durante as utilizações.

CROMOLUX - CHROM VE SPREJI- Dekorativní a nov˘ email Díky svému slo-Ïení pryskyÀic a nov˘m typÛm pigmentÛ jeemail neobyãejnû tfipytiv˘ a odoln˘, jevhodn˘ k dekorativnímu nástfiiku témïfiv‰ech povrchÛ z kovu, dfieva, kamene, cihel- pálená hlína, keramiky a z vût‰í ãásti pla-stov˘ch materiálÛ.

CROMOLUX – vysoko dekoratívna,elegantná a moderná farba.V aka jej zloženiu zo živice a novému far-bivu, ktoré dáva tomuto produktu mimo-riadny lesk a odolnos , je ideálna na deko-

ráciu kovových povrchov, dreva, kameňa,tehly, pálenej hliny a väčšiny plastovýchmateriálov.

CROMOLUX – NOWOCZESNY,ELEGANCKI I BARDZO DEKORACYJNYLAKIER. DziÍki nowejkompozycji żywic i pig-mentów powsta ̦ lakiero wyjątkowo piÍknymmieniącym siÍ efekcieoraz wyjątkowej od-porności. Idealny dodekoracji wszystkichpowierzchni metalo-wych, drewnianych, ka-miennych, kamionko-wych, ceramicznychoraz wiÍkszości plasti-kowych.

P PL

SK

CZ

E

F

GB

I

Valore Limite CE per questo prodotto: Categ. 2e) 840 g/l Contenuto Massimo di COV : <340 g/lAbility Limit CE for this Product : Categ. B e) 840 g/l Maximum Contents VOC : <340 g/l

Cod. U.M Cont Conf P.Z EURO

05208 ml 400 Spray 6 19,80

05204 ml 200 Spray 6 9,90

Valore Limite CE per questo prodotto: Categ. 2e) 840 g/Contenuto Massimo di COV : <380 g/lAbility Limit CE for this Product : Categ. B e) 840 g/l Maximum Contents VOC : <380 g/l

cod. 42130

cod. 42128

cod. 05208

cod. 05204

400°C

Catalogo_Macota_Aprile2015_vernici.qxp_Layout 1 10/05/15 19:23 Pagina 21

Page 22: Catalogo/Listino Generale 30

22

Total Made in Italy Aerosol Technology

PRE-PAINT Sgrassante per superfici da verniciare PRE-PAINT è un prodotto specifico per la preparazione alla verniciatu-ra delle superfici da verniciare. Deterge, pulisce e sgrassa. Idea-le per tutte le superfici verniciabili. Modo d’uso: Spruzzare sullesuperfici da trattare ad una distanza di 20/25 cm. Asciugare conun panno morbido e asciutto.

PRE-PAINT Degreaser for surfaces to be painted PRE-PAINT is a specific product for the preparation to the enamellingof surfaces to be painted. It deterges, cleans and degreases. Ide-al for all surfaces to paint. Use: Spray on the surfaces to clean, sodry with a soft cloth.

PRE-PAINT Degraisseur pour surfaces à peindre est unproduit pour la préparation au vernissage des surfaces à peindre.Il déterge, nettoie et dégraisse. Idéal pour toutes surfaces à pein-dre. Mode d’emploi: Vaporiser sur les surfaces à nettoyer, doncsécher avec un chiffon souple.

PRE-PAINT Desengrasante para superficies a pintar.PRE-PAINT es un producto específico para la preparación delesmaltado de superficies a pintar. Limpia y desengrasa. Idealpara todo tipo de pinturas. Modo de empleo: pulverizar sobre lasuperficie a limpiar, secar con un paño suave

PRE-PAINT – Odma‰Èovaã povrchÛ urãen˘ch knátûru. PRE-PAINT je speciální v˘robek k pfiípravû ploch urãen˘chk nátûru-nástfiiku. âistí a odma‰Èuje. Ideální pro v‰echny na-tírané plochy.ZpÛsob pouÏití: Nastfiíkejte na povrch za vzdálenosti 20-25 cm. Setfiete jemn˘m a such˘m hadfiíkem.

PRE-PAINT – OdmasÈovaã pre netierané' povrchy.PRE-PAINT je ‰pecifick˘ v˘robok pre prípravu povrchupred natieraním alebo striekaním. Jeho ãistiace schopnostiãistia a odmastÀujú. Ideálny pre v‰etky natierané povrchy.PouÏitie: Sprejujte na o‰etrovan˘ povrch vo vzdialenosti20/25cm. Vysu‰te suchou a mäkkou handriãkou.

PRE - PAINTÂrodek odt∏uszczajàcy powierzchnie do malowania.Produkt idealny do przygotowywania powierzchni przedmalowaniem. CzyÊci i odt∏uszcza. Doskona∏y do stosowa-nia na wszelkich powierzchniach przeznaczoych do malo-wania.SpoÊob u˝ycia: Spryskaç powierzchni´ z odleg∏oÊci 20-25 cm i przetrzeç mi´kka szmatkà.

PRE - PAINTOdma‰ãivaç podloga za bojanjePRE – PAINT je poseban proizvod za pripremu svih pred-meta koji se Ïele bojati. Pere, ãisti i odma‰çuje. Idealan jeza sve povr‰ine koje se mogu bojati.UPUTA ZA UPORABU: Prskajte predmete koje bojate sudaljenosti od 20-25 cm. Posu‰ite mekom i suhom krpom.

I

GB

F

E

CZ

SK

PL

HR

PRE-PAINT ANTISILICONICO Sgrassante per superfici daverniciare PRE-PAINT è un prodotto specifico per la preparazio-ne alla verniciatura delle superfici da verniciare. Deterge, puliscee sgrassa. Ideale per tutte le superfici verniciabili. Modo d’uso:Spruzzare sulle superfici da trattare ad una distanza di 20/25 cm.Asciugare con un panno morbido e asciutto.

PRE-PAINT ANTISILICONICO Degreaser for surfaces tobe painted PRE-PAINT is a specific product for the preparation tothe enamelling of surfaces to be painted. It deterges, cleans anddegreases. Ideal for all surfaces to paint. Use: Spray on the sur-faces to clean, so dry with a soft cloth.

PRE-PAINT ANTISILICONICO Degraisseur pour surfacesà peindre,Pre-Paint est un produit pour la préparation au vernis-sage des surfaces à peindre. Il déterge, nettoie et dégraisse. Idé-al pour toutes surfaces à peindre. Mode d’emploi: Vaporiser surles surfaces à nettoyer, donc sécher avec un chiffon souple.

PRE-PAINT ANTISILICONICO Desengrasante para super-ficies a pintar. PRE-PAINT es un producto específico para la pre-paración del esmaltado de superficies a pintar. Limpia y desen-grasa. Ideal para todo tipo de pinturas. Modo de empleo: pulveri-zar sobre la superficie a limpiar, secar con un paño suave

PRE-PAINT ANTISILICONICO – Odma‰Èovaã po-vrchÛ urãen˘ch k nátûru. PRE-PAINT je speciální v˘robek k pfiípravû ploch urãen˘chk nátûru-nástfiiku. âistí a odma‰Èuje. Ideální pro v‰echny na-tírané plochy.ZpÛsob pouÏití: Nastfiíkejte na povrch za vzdálenosti 20-25 cm. Setfiete jemn˘m a such˘m hadfiíkem.

PRE-PAINT ANTIZILICONICO – OdmasÈovaã prenetierané' povrchy.PRE-PAINT je ‰pecifick˘ v˘robok pre prípravu povrchupred natieraním alebo striekaním. Jeho ãistiace schopnostiãistia a odmastÀujú. Ideálny pre v‰etky natierané povrchy.PouÏitie: Sprejujte na o‰etrovan˘ povrch vo vzdialenosti20/25cm. Vysu‰te suchou a mäkkou handriãkou.

PRE - PAINT ANTISILICONICOÂrodek odt∏uszczajàcy powierzchnie do malowania.Produkt idealny do przygotowywania powierzchni przedmalowaniem. CzyÊci i odt∏uszcza. Doskona∏y do stosowa-nia na wszelkich powierzchniach przeznaczoych do malo-wania.SpoÊob u˝ycia: Spryskaç powierzchni´ z odleg∏oÊci 20-25 cm i przetrzeç mi´kka szmatkà.

PRE-PAINT ANTISILICONICOOdma‰ãivaç podloga za bojanjePRE – PAINT je poseban proizvod za pripremu svih pred-meta koji se Ïele bojati. Pere, ãisti i odma‰çuje. Idealan jeza sve povr‰ine koje se mogu bojati.UPUTA ZA UPORABU: Prskajte predmete koje bojate sudaljenosti od 20-25 cm. Posu‰ite mekom i suhom krpom.

E

F

GB

I

CZ

SK

PL

HR

Cod. U.M Cont Conf P.Z EURO

18604 ml 200 Spray 12 4,90

PRE PAINT >> Sgrassante/ANTISILICONICO per Superfici da Verniciare

PRE PAINT >> Sgrassante/Preparatore per Superfici da Verniciare

Cod. U.M Cont Conf P.Z EURO

18608 ml 400 Spray 12 4,50

SGRASSANTEANTISILICONICO

SGRASSANTEUNIVERSALE

cod. 18608

cod. 18604

Catalogo_Macota_Aprile2015_vernici.qxp_Layout 1 10/05/15 19:23 Pagina 22

Page 23: Catalogo/Listino Generale 30

Total Made in Italy Aerosol Technology

23

KZ 100 – TRASPARENTE PROTETTIVO PROFESSIONA-LE, LUCIDO E OPACO - Realizzato in versione 3G come mano diprotezione e finitura per carrozzeria di auto, moto, linea tuning, percerchioni e copri-cerchioni in lega, metallo e plastica. Ideale anchenel settore nautico. Caratteristiche tecniche: Per la versione luci-da, alto potere di lucentezza e protezione, non ingiallisce, resiste adalcool e benzina (dopo 24 ore dall'essiccazione) ai raggi UV ed agliagenti atmosferici. Copertura di una bombola: 1,5 – 2,00 m2.Tempi di essiccazione a 20°C: 5 minuti.

KZ 100 – PROFESSIONAL PROTECTIVE TRANSPARENT,GLOSSY AND MAT - Realized as protection and final coat, into 3Gversion, for car bodywork, motorbikes, tuning line, for alloy rims andrim covers, metal and plastic and nautical sector. Technical char-acteristics: Concerning glossy version, it has high brightening andprotection power. It does not yellow. It resists to alcohol and petrol(after 24 hours drying), to UV rays and to atmospheric agents. Cov-ering power of one bomb: 1,5 – 2,00 m2. Drying time at 20°C: 5 min-utes.

KZ 100 – TRANSPARENT PROTECTIF PROFESSIONNEL,BRILLIANT E MAT - Réalisé en version 3G comme main de pro-tection et finition pour voitures, motos, ligne tuning, pour jantes etcouvre-jantes en alliage, métal et plastique et dans le secteur nau-tique. Caractéristiques techniques: Pour la version brillante, hautpouvoir brillant et de protection, il ne jaune pas, il résiste à l’alcoolet à l’essence (après 24 heure de séchage) aux rayons UV et auxagents atmosphériques. Pouvoir couvrant d’une bombe : 1,5 – 2,00m2. Temps de séchage à 20°C : 5 minutes.

KZ 100 – TRANSPARENTE PROTECTIVO PROFESIONAL,BRILLANTE Y MATE - Realizado en versión 3G como protección yacabado final, para carrocerías de coches, motos, tuning, llantas ytapacubos, metales, plásticos y para el sector náutico. Caraterísti-cas técnicas: Para la versión brillante, alto brillo y poder de pro-tección. No amarillea. Resistente al alcohol y a la gasolina (despuésde 24 horas de secado), a los rayos UVA y a los agentes atmosfé-ricos. Poder de cubrición de un bote: 1,5-2,00 m2.Tiempo de secado a 20ºC: 5 minutos.

KZ 100 – Profesionální ochranný bezbarvý lak, LESK i

MAT- Aplikuje se jako ochrana a finální nástřik, pro 3G výrobky, proopravy automobilů , motocykly, tuning , vhodný legované rámy, kova plasty. Technická charakteristika: Verze LESK má vysoký lesk avysoukou ochrannou schopnost. Barevně stálý lak - nezažloutne.Je odolný alkoholům a benzínům ( po 24 hodinách schnutí), UVzáření a atmosférickým vlivům. Kryvost z jednoho spreje : 1,5 –2,00 m2. Doba schnutí při 20ĄC: 5 minut

KZ 100 – Profesionálny ochranný bezfarebný lak, LESK iMAT. Aplikuje sa ako ochranný a finálny nástrek, pre3G výrobky, pre opravy automobilov, motocyklov,tunning, vhodný na legované rámy, kov a plasty.Technická charakteristika: Verzia LESK má vy-soký lesk a vysokú ochrannú schopnosť. Farebnestály lak – nezožltne. Je odolný alkoholu aj benzínu(po 24 hodinách schnutia), UV žiareniu a atmos-ferickým vplyvom. Krivosť z jedného spreja: 1,5-2,00 m²Doba schnutia pri 20ĄC: 5minút

I

GB

F

E

CZ

SK

93028 - 93026 Trasp. Lucido

Cod. U.M Cont Conf P.Z EURO

93028 ml 400 Spray 6 8,80

93032 ml 400 Spray 6 8,80

93026 ml 200 Spray 6 7,50

93030 ml 200 Spray 6 7,50

PROTETTIVOTRASPARENTE

LUCIDO

93032 - 93030 Trasp. Opaco

KZ 100 >> Trasparente Protettivo Professionale Lucido e Opaco

SF400 SOLVENTE PER SFUMATURE SF400 è un solventeper sfumature unico per performance e resa. Nei ritocchi di piccolearee è indispensabile usare la tecnica della sfumatura, cioè evitareche ci siano stacchi netti per ovviare a piccole differenze di colore.Le zone di sfumatura spesso si presentano ruvide, a causa dellospolvero della vernice, SF400 spruzzato in piccolissime dosi nel-l'area di transizione (tra colore pieno del ritocco e vecchia vernice)rende omogenea e perfettamente lucida la superficie. SF400 èideale per vernici e trasparenti 1k 2k. Non altera la lucentezza delcolore o del trasparente. Crea sfumature omogenee e pulite. MODOD'USO: Agitare bene la bombola. Spruzzare a una distanza di 15-20 cm, ad una temperatura di 20-25°C, con piccoli spruzzi nellazona della sfumatura ATTENZIONE A NON ECCEDERE con il pro-dotto.

SF400 Solvent for shading. SF400 is a solvent for shadingunique in performances and return. For retouches of little areas, it isnecessary using the shading technique, avoiding net separationsand eventual differences in colour. Shading areas have usually aharsh surface, because of paint dusting, SF400 sprayed in very lit-tle quantities over the transition area (between the retouch fullcolour and the old paint), it makes the surface homogenous andperfectly polished. SF400 is ideal for paints, 1k and 2k transparents.It does not change the colour or transparent brilliance. It createshomogenous and clear shadings. Use: carefully shake the can.Spray at a distance of 15/20 cm, at a temperature of 20/25°C, withlittle sprays over the shading area. ATTENTION: DO NOT ECCEEDWITH THE PRODUCT.

SF400 Solvant pour nuances. SF400 est un solvant pournuances unique pour performances et rendement. Pour retouchesdes petites zones, il est nécessaire utiliser la technique du gradient,pour éviter des séparations nettes et éviter petites différences decouleur. Les zones de nuance ont habituellement une surfacerêche, à cause de la poudre de peinture, SF400 vaporisé en petites

dosages sur la zone de transition (entre couleur plain de la retoucheet vieille peinture) rend homogène et parfaitement brillante la sur-face. SF400 est idéal pour peintures et pour transparents 1k 2k. Ilne change pas la brillance de la couleur ou du transparent. Il créedes nuances homogènes et propres. Mode d’emploi : Bien agiter labombe. Vaporiser à la distance de 15-20 cm, à la température de20/25°C, en petits jets sur la zone à nuancer. ATTENTION : NE PASEXCEDER AVEC LE PRODUIT.

SF400 solvente para el sombreado.SF400 es un disolvente para el sombreado únicoen prestaciones y rendimiento. Para retoques depequeñas áreas, es necesario el uso de la técni-ca de sombreado, evitando separaciones netas ylas posibles diferencias en el color. Las zonas desombreado tienen por lo general una superficieáspera, debido a la pulverización de la pintura,SF400 pulverizado en muy pequeñas cantidadessobre la zona de transición (entre el color de reto-que y la pintura vieja), convierte la superficiehomogénea y perfectamente pulida. SF400 esideal para las pinturas, 1k y 2k. No cambia elcolor o brillo. Crea matices homogéneos y claros.Uso: agitar el envase cuidadosamente. Pulverizara una distancia de 15/20 cm, a una temperaturaentre 20/25 ° C, con pequeñas pulverizacionessobre la zona de sombreado. ATENCIÓN: NOEXCEDERSE CON EL

I

GB

F

E

SF400 >> Armonizzante per sfumature

PROTETTIVOTRASPARENTE

OPACO

Valore Limite CE per questo prodotto: Categ. 2e) 840 g/l Contenuto Massimo di COV : <525 g/lAbility Limit CE for this Product : Categ. B e) 840 g/l Maximum Contents VOC : <525 g/l

Cod. U.M Cont Conf P.Z EURO

93040 ml 400 Spray 6 13,00

93042 ml 200 Spray 6 7,50

Valore Limite CE per questo prodotto: Categ. 2e) 840 g/l Contenuto Massimo di COV : <380 g/lAbility Limit CE for this Product : Categ. B e) 840 g/l Maximum Contents VOC : <380 g/l

cod. 93042

cod. 93040

cod. 93028

cod. 93032

cod. 93026

cod. 93030

NEW

Catalogo_Macota_Aprile2015_vernici.qxp_Layout 1 10/05/15 19:24 Pagina 23

Page 24: Catalogo/Listino Generale 30

24

Total Made in Italy Aerosol Technology

PROTETTIVO SOTTOSCOCCA A RAPIDA ESSICCAZIO-NE Ad alta resistenza chimica e fisica, particolarmente studiatoper eliminare l'effetto combinato abrasione/corrosione di sotto-scocche, scatolati, portiere, cofani, vano-motore, alloggiamentodei fari, ecc., dove è difficile il controllo visivo dello stato di dete-rioramento delle parti sottoposte ad ossidazioni causate dalleavversità climatiche dell'ambiente. RIVERNICIABILE.

QUICK DRYING UNDERBODY PROTECTIONHigh physical and chemical resistance.Especially studied to eliminate the effect of abrasion/corrosionfrom underbodies, cavities, doors, bonnets, engine compart-ments, headlights housings etc. where visual checking is difficult. RE-PAINTING POSSIBLE.

PROTECTIF SOUS-COQUE À SÉCHAGE RAPIDE Hauterésistance physique et chimique, particulièrement etudié pour éli-miner l'effet combiné abrasion/corrosion des sous-coques, cavi-tés, portières, capots, cage du moteur et phares, etc. où lecontrôle visuel est difficile.CHIFFON MICRO-FIBRE.

PROTECTOR PARA CHASIS A RÀPIDO SECAMIENTO Aalta resistencia quimica y fisica, particularmente estudiado paraeliminar el efecto combinado abrasiòn/ corrosiòn de chasis, cavi-dades, portezuelas, capò, alojamiento de los faroles, ect, dondees dificil el control visual del estado de deterioro de las partesexpuestas a la oxidaciòn causada de las adversidades climàticasque a las del ambiente.REPINTADO POSIBLE.

RYCHLESCHNOUCÍ P¤ÍPRAVEK NA OCHRANU POD-VOZKU AUTOMOBILÒ V˘robek urãen˘ k ochranû povrchÛ pfiedkorozí dutin, kapot, dvefií, prostorÛ motoru atd. motorov˘ch vozidel

vystaven˘ch nepfiízniv˘m klimatick˘m vlivÛm bez moÏnosti stálévizuální kontroly.P¤ELAKOVATELN¯.

R¯CHLO SCHNÚCI PROSTRIEDOK NA OCHRANU POD-VOZKU AUTA Je to v˘robok vyvinut˘ na ochranu pred hrdzouv‰etk˘ch dutín, kapôt, dverí, priestoru motora atì. motorov˘ch vo-zidiel vystaven˘ch nepriazniv˘m klimatick˘ch vplyvom prostrediabez moÏnosti stálej vizuálnej kontroly.OPĂTOVNÉ NATRETIE MOŽNÉ.

KONSERWUJE PODWOZIE, SZYBKOSCHNĄCYO wysokiej odporności fizycznej i chemicznej wyspecjalizowanydo eliminowania skutków korozji, abrazji podwozia, progów, pro-fili zamkniętych, miski olejowej i nadwozia oraz wszędzie tam,gdzie niemożliwa jest stała kontrola. Idealny również do konser-wacji elementów wymiany powietrza. Rozpylać MAROMBO w odl.20 cm od powierzchni chroniąc elementy, które nie wymagają kon-serwacji.MO˚LIWOÂå WIELOKROTNEO MALOWANIA.

BRZOSUŠEĆA ZAŠTITA PODOVA AUTOMOBILAOvaj proizvod posjeduje visoku kemijsku i fizikalnu otpornost i na-mijenjen je sprečavanju abrazivno-korozivnih djelovanja na svimdijelovima automobila kao što su podovi, kućišta, vrata i poklopcite svim onim dijelovima koji su izloženi vremenskim nepogodamai kod kojih nije moguće neposredno, kontinuirano vizuelno pro-vjeravanje stanja.POGODNO ZA BOJANJE.

HR

PL

SK

CZ

E

F

GB

I

Cod. U.M Cont Conf P.Z EURO

02408 ml 400 Spray 12 9,50

MAROMBO >> Protettivo Sottoscocca Riverniciabile

SCATOLATI >> Protettivo per scatolati, parti meccaniche, stampi e macchinari

Valore Limite CE per questo prodotto: Categ. 2e) 840 g/Contenuto Massimo di COV : Marombo <500 g/lAbility Limit CE for this Product : Categ. B e) 840 g/l Maximum Contents VOC : Marombo <500 g/l

PROTETTIVO CEROSO Prodotto specifico antiruggineceroso, destinato all'uso professionale per la protezione di scato-lati. Grazie alla sua caratteristica antiruggine cerosa proteggedall'umidità, nebbia salina e agenti atmosferici i longaroni, mon-tanti, scocca e sottoscocca. MACOTA SCATOLATI é ideale perconservare i motori marini e le parti che richiedono protezionedalla corrosione, come macchinari industriali e utensili, elettrodo-mestici, lamiera e ferro, sia in stoccaggio che in transito. Unavolta usato se necessario é facilmente asportabile. Agitare labombola prima dell'uso, spruzzare dentro gli scatolati con l'appo-sito tubetto.

WAXY PROTECTION Specific antirust product containingwax for the professional protection of cavities. Its characteristicantirust wax agent protects members, pillars, body shells andunderbodies from dampness, salty mist and atmospheric agents.MACOTA SCATOLATI is ideal to protect marine engines andparts needing protection from corrosion such as: industrialmachinery and tools, household appliances, plate and iron, instorage or when in transit. The product is easily removable whenrequired. Shake the can before use. Spray in the cavities with thesupplied tube.

PROTECTIF CÉREUX Produit spécifique antirouille céreuxpour usage professionnel, destiné à la protection des cavités.Grâce à sa caractéristique antirouille céreuse il protège les lon-gerons, les montants, coques et sous-coques, de l’humidité, dubrouillard saumâtre et des agents atmosphériques. MACOTASCATOLATI est idéal pour la manutention des moteurs marins etde toutes les parties nécessitantes une protection contre la cor-rosion, comme machineries industrielles et outillages électromé-nagers, tôle et fer, en stockage et en transit. Une fois utilisé, cicela s’avere nécessaire, il s’enlève facilément. Agiter la bombeavant l’usage, vaporiser dans les cavités à l’aide du tube spécial.

PROTECTOR CEROSO Producto especìfico antiherrum-bre ceroso, destinado al uso profesional para la protecciòn decavidades. Gracias a su caracterìstica antiherrumbre cerosa pro-tege de la humedad, neblina salina y agentes atmosfericos lasvigas, montantes y chasis. MACOTA CAVIDAD es ideal para con-servar los motores marinos y las partes que necesitan protecciònde la corrosiòn ejemplo: màquinas y istrumentos industriales,electrodomèsticos, làminas y hierro, sea en stock que en trànsi-to. Una vez usado si es necesario es de fàcil eliminaciòn. Agitarla bombona antes del uso, rociar dentro la cavidades con elcorrespondiente tubo.

ROCHRANN¯ P¤ÍPRAVEK NA VOSKOVÉ BÁZI Pfiípra-vek urãen˘ k ochranû spodní ãásti podvozku s vysokou chemic-kou a mechanickou odolností. Vhodn˘ k odstranûní abraze akoroze podvozkÛ a podbûhÛ. MACOTA DUTINY pouÏíváme naochranu dutin, prostoru motoru, dvefií, apod. vystaven˘chnepfiízniv˘m klimatick˘m vlivÛm prostfiedí.

VOSKOVÁ OCHRANA Prípravok na spodok podvozku s vy-sokou chemickou a fyzikálnou odolnosÈou, obzvlá‰È na odstráne-nie kombinovaného efektu abrázie (zo‰krabovania) a korózie vnajviac priamo postihnut˘ch ãastiach spodku podvozka a priestorukolies. MACOTA DUTINY je v˘robok obzvá‰È vyvinut˘ na ochranupred hrdzou v‰etk˘ch dutín, pozdæÏnikov, dverí, kapot, priestorumotora, uloÏenia reflektorov, podvozkov furgónov atì. — moto-rov˘ch vozidiel vystaven˘ch nepriazniv˘m klimatick˘m vplyvomprostredia bez moÏnosti bezprostrednej a stálej vizuálnej kontroly.

I

SK

CZ

E

F

GB

Cod. U.M Cont Conf P.Z EURO

01908 ml 400 Spray 12 9,90

cod. 02408

cod. 01908

Catalogo_Macota_Aprile2015_vernici.qxp_Layout 1 10/05/15 19:24 Pagina 24

Page 25: Catalogo/Listino Generale 30

Total Made in Italy Aerosol Technology

25

LAC MOTOR EXTRALacca trasparente per motori: marini, entrobordo e fuori-bordo, auto, moto e motori industriali.Lac Motor Macota crea uno strato resistente e protettivosu ogni superficie, metallo, legno e la maggior parte dellematerie plastiche. Ad alta resistenza al graffio e agli agen-ti atmosferici

LAC MOTOR EXTRATransparent varnish for motors: nautical motors (inboardengine and outboard), cars, motorbikes and industrialmotors.Lac Motor Macota creates a resistant and protective layeron every surface, metal, wood and the majority of plasticmaterials. High resistance to scratches and atmosphericagents

LAC MOTOR EXTRALaque transparente pour moteurs : marin moteurs (à l’in-térieur du bord ou hors-bord), voitures, motos et moteursindustriels. Lac Motor Macota crée une couche résistante et protec-tive sur toutes surfaces, métal, bois et la majorité desmatières plastique. Haute résistance à l’égratignure et auxagents atmosphériques.

LAC MOTOR EXTRABarniz transparente para motores: marino (intraborda ofueraborda), coches, motos y motores industriales.Lac Motor Macota crea una capa resistente y protectoraen todas las superficies, metal, madera y la mayoría demetales plásticos. Gran resistencia a arañazos y agentesatmosféricos.

LAC MOTOR EXTRA Transparentný lak na motory: lodné motory (zabudovanéa závesné), autá, motorky a priemyselné motory.Lac Motor Macota vytvára odolnú a ochrannú vrstvu nakaždom povrchu, kov, drevo a väčšina plastov. Vysokáodolnosť proti poškriabaniu a atmosferickým vplyvom.

SK

E

F

GB

I

Cod. U.M Cont Conf P.Z EURO

16608 ml 400 Spray 6 9,00

Valore Limite CE per questo prodotto: Categ. 2e) 840 g/Contenuto Massimo di COV : LacMotor <400 g/lAbility Limit CE for this Product : Categ. B e) 840 g/l Maximum Contents VOC : LacMotor <400 g/l

LacMOTOR >> Lacca Protettiva Per Motori: Marini, Auto, Moto ecc.

PlastiSÍ >> Plastificante Protettivo

PLASTISÍ PLASTIFICANTE TRASPARENTE BRIL-LANTEPLASTISÍ crea una pellicola protettiva di lunga durata chemantiene la sua lucentezza nel tempo. Resiste ai raggi UV,agli agenti atmosferici, agli alcoli, alla benzina, agli olii e aidetergenti forti. Resistente fino a una temperatura di 120°C.Applicabile su superfici in metallo, alluminio, plastica, gomma,legno, pietra e ottimo anche per plastificare fogli di carta, fotoÍe disegni. PLASTISÍ è ideale come impermeabilizzante nonsiliconico e come sigillante da piccole infiltrazioni. Utilizzabilesia all’interno che all’esterno.

PLASTISI TRANSPARENT GLOSSY PLASTICIZERPLASTISI creates a long lasting protective film maintaining itsbrightness in time. It resists to UV rays, atmospheric agents,alcohols, petrol, oils and to strong detergents. Heat resistinguntil 120°C. Applicable on surfaces in metal, aluminium, plas-tic, rubber, wood, stone and ideal also to plasticize papersheets, photos and drawings. PLASTISI is perfect as non-sil-icon waterproofing and as sealant from little infiltrations.Either internal or external use.

PLASTISI PLASTIFIANT TRANSPARENT BRILLANTPLASTISI crée une pellicule protectrice à longue durée quimaintient sa brillance dans le temps. Il résiste aux rayons UV,aux agents atmosphériques, aux alcools, à l’essence, auxhuiles et aux détergents forts. Résistant jusqu’à la tempéra-ture de 120°C. Applicable sur surfaces tels que métal, alumi-nium, plastique, caoutchouc, pierre et idéal aussi pour plasti-fier feuille en papier, photos et dessins. PASTISI est parfaitcomme imperméabilisant non-silicone et comme étanchéitédes petites infiltrations. Utilisable à l’intérieur et à l’extérieuraussi.

PLASTISI PLASTIFICANTE TRANSPARENTE BRI-LLANTE. PLASTISI forma una película transparente de lar-

ga duración que mantiene su brillo en el tiempo. Resistentea los rayos UV, a los agentes atmosféricos, al alcohol, a lagasolina, al aceite y a los detergentes fuertes. Resistentehasta una temperatura de 120 ºC. Es aplicable sobre super-ficies de metal, aluminio, plástico, goma, madera, piedra y esóptimo para plastificar hojas de papel, fotografías y diseños.PLASTISI es ideal como impermeabilizante no silicónico ycomo sellante para pequeñas infiltraciones. Se puede utilizartanto para interior como para exterior.

PLASTISI PLASTIFIKÁTOR - BEZBARVÝ LESKLÝPLASTISI vytváří dlouhodobý ochranný film udržující dlouho-dobou jasnost Je odolný vůči UV záření, atmosférickým vli-vům, alkoholu, benzínu, olejům a silným rozpouštědlům. Od-olný teplotám do 120°C. Aplikovatelný na kov, hliník, plast,gumu, dřevo, kámen. Ideální k ochraně (laminování) papíro-vých listů, fotografií a kreseb.PLASTISI je perfektní bezsilikonová impregnace proti vodě aizolační ochranný nástřik zakrývající drobné defekty. Je určenýpro použití v interiéru i exteriéru.

PLASTISI �IARIV� TRANSPARENTN� PLASTIFIKÁTORPLASTISI vytvára dlhotrvajúci ochrann film, zachovávajúci silesk. Odoláva UV iareniu, atmosferick m vplyvom, alkoholu,benzínu, olejom a siln m istiacim prostriedkom. iaruvzdor-nos je a do 120°C. Pou ite n na povrchy z kovu, hliníka,plastu, gumy, dreva, kame a a je vhodn k laminovaniu pa-piera, fotografií a kresieb. PLASTISI je perfektn nesilikónov ,vodeodoln s minimálnym presakom. Vhodn pre interiér a ex-teriér.

SK

CZ

E

F

GB

I

Cod. U.M Cont Conf P.Z EURO

16208 ml 400 Spray 6 8,90

Valore Limite CE per questo prodotto: Categ. 2e) 840 g/Contenuto Massimo di COV : LacMotor <400 g/lAbility Limit CE for this Product : Categ. B e) 840 g/l Maximum Contents VOC : LacMotor <400 g/l

cod. 16608

cod. 16208

NEW

Catalogo_Macota_Aprile2015_vernici.qxp_Layout 1 10/05/15 19:24 Pagina 25

Page 26: Catalogo/Listino Generale 30

26

Total Made in Italy Aerosol Technology

MACDECÒ >> STELLINATI e PASTELLO Smalto ad ALTA COPERTURA

Straordinario: grazie alla sua alta concentrazione diresine acriliche e di particelle metalliche brillanti che con-feriscono al prodotto una eccezionale qualità di resistenza airaggi e agli urti, e che donano al prodotto stesso una straor-dinaria brillantezza stellinata e riflettente. Indicato per tutte lesuperfici metalliche, policarbonato, legno, vimini, vetro, car-tone, pietra, materie plastiche e PVC.

Extraordinary thanks to its high concentration of acrylicresins and shining metallic particles, which contribute anexceptional quality of resistance of the product to the lightand to the crashes, and which give to the enamel an extra-ordinary star-spangled and reflecting brillance. Suitable forall metallic surface, wood, wicker, glass, carton, stone, pla-stic and PVC.

Étonnant grâce à sa haute concentration de résinesacryliques et de particules métalliques brillantes, qui confè-rent au produit une spéciale qualité de résistance aux rayonset aux coups, et qui lui donnent un extraordinaire brillant étoi-lé et réfléchissant. Indiqué pour toutes les surfaces métalli-ques, bois, oisier, verre, pierre, plastique et PVC.

Extraordinario gracias a su alta concentración en resi-nas acrílicas y particulas metálicas brillantes, que proporcio-nan al producto una exepcional resistencia a la luz y a losroces, y que dan al esmalte un extraordinario brillo metaliza-do. Adecuado para todas las superficies metálicas, madera,mimbre, vidrio,cartón, piedra, plástico y PVC.

Email s vysok˘m obsahem akrylov˘ch pryskyfiic a ko-vov˘ch ãásteãek. Pfii aplikaci na jak˘koliv povrch (kov, dfievo,sklo, papír, PVC a plasty) dosáhneme vysoce tfipytivéhovzhledu. Odoln˘ proti mechanickému po‰kození a UV pa-prskÛm.

Vysoká koncentrácia akrylov˘ch Ïivíc a leskl˘ch ko-vov˘ch ãastíc, ktoré prispievajú neobyãajnej kvalite a odolnostiproduktu voãi svetlu a po‰kodeniam. Dávajú emailu ne-obyãajn˘ Ïiariv˘ lesk. Vhodn˘ pre v‰etky kovové povrchy,drevo, prúten˘ materiál, sklo, papier, kameÀ, umelú hmotu aPVC.

I

GB

F

E

CZ

SK

030 Blu Stellinato 033 Verde Stellinato

034 Viola Stellinato 035 Nero Stellinato

031 Argento Stellinato 032 Rosso Stellinato

Cod. Colore U.M Cont Conf P.Z EURO

36 XXX ml 400 Spray 6 9,00

TRAPARENTI E ANCORANTE

93028 ml 400 Spray 6 8,80

93032 ml 400 Spray 6 8,80

02094 ml 400 Spray 6 9,50

41083 ml 400 Spray 6 10,30

IDEALE ANCHE PER MODELLISMO

MacDecò STELLINATI

MacDecò PASTELLO, ANCORANTI, PRIMER E TRASPARENTI

Tutta la gamma MacDecò garantisce alta qualità e grandi performance su tutti imateriali, in special modo su materiali di difficile ancoraggio come il POLICARBO-NATO, LEXAN, PLASTICA, GOMMA oltre naturalmente a superfici METALLICHE,LEGNO ecc..

036 Oro Stellinato

Contenuto Massimo di COV : Stellinati <395 g/l

Maximum Contents VOC : Stellinati <395 g/l

038 Bianco Lucido 039 Bianco Opaco 040 Nero Lucido 041 Nero Opaco

042 Giallo 043 Lilla 044 Rosso 045 Verde

046 Blu Chiaro 047 Grigio 93028 KZ 100

Trasparente

Protettivo

Lucido

93032 KZ 100

Trasparente

Protettivo

Opaco

02094 Duecolor

ANCORANTE PER PLASTICA GOMMA E POLICARBONATO

TRASPARENTE

Bianco Lucido

Ral 1021 Ral 4005 Ral 3020 Ral 6018

Ral 5017 Ral 7042

Bianco Opaco Nero Lucido Nero Opaco

41083 Trasparente

PRIMER-AL ANCORANTE PER ALLUMINIO

E LEGHE LEGGERE

NEW

cod. 36

cod. 41083

cod. 02094

cod. 93028 - cod. 93032

Catalogo_Macota_Aprile2015_vernici.qxp_Layout 1 10/05/15 19:32 Pagina 26

Page 27: Catalogo/Listino Generale 30

Total Made in Italy Aerosol Technology

27

Smalto acrilico puro al 100%, ad elevatopotere fluorescente, ottima copertura, noningiallente, con elevato contenuto di pigmentifluorescenti puri che resistono alla luce, alla visi-bilità. Indicato per decorare tutti i supporti edoggetti in legno, pietre, gesso, metallo, vimini,vetro, cartone, PVC, sia all’interno che all’ester-no. Per ottenere un miglior risultato si consigliadi applicare su fondi chiari. Per uso esterno pro-teggere successivamente con un trasparenteacrilico.

100% pure acrylic enamel, with high fluo-rescent power, very good covering, not yellow-ing, with a high content of fluorescent pigmentswhich resist to light and to visibility. Suitable todecorate all surfaces and objects in wood,stone, gypsum, metal, wicker, glass, carton,PVC, either for inside and outside work. Toobtain a better result apply on light surfaces. Forexternal use, afterwards protect the enamel withan acrylic transparent.

Émail 100% acrylique pur, avec un élevépouvoir fluorescent, très bonne couverture, nonjaunissant, avec un haut contenu de pigments

fluorescents purs qui résistent à la lumière, à lavisibilité. Indiqué pour décorer toutes les sur-faces et objets en bois, pierre, plâtre, métal,oisier, verre, carton, PVC, soit pour l’intérieursoit pour l’extérieur. Pour obtenir un meilleurrésultat appliquer sur des surfaces claires. Pourl’usage à l’extérieur protéger successivementavec un transparent acrylique.

. Esmalte 100% acrilico puro, con granpoder fluorescente, muy buena cubrición, noamarillea, con un alto contenido en pigmentosfluorescentes que resisten a la luz y que propor-cionan una alta luminosidad. Adecuado paradecorar todas las superficies y objetos de made-ra, piedra, yeso, metal, mimbre, cristal, cartón,PVC, tanto para interiores como para exteriores.Para obtener mejores resultatedos aplicar encapas finas. Cuando se use en exteriores, sedebe aplicar un barniz acrilico transparentesobre el esmalte para protegerlo..

Fluorescentní akrylov˘ email. Vyniká do-brou krycí schopností, obsahuje vysok˘ obsahfluorescentních pigmentÛ odoln˘ch slunci.Vhodn˘ k pouÏití na v‰echny povrchy a pfiedmûtyze dfieva, kamene, sádry, kovu, skla, papíru a

PVC v interiéru a exteriéru. K dosaÏení optimál-ního v˘sledku provádûjte nástfiik na svûtlé pod-klady. U pfiedmûtÛ v exteriéru doporuãujemepfiestfiíkat email transparentním akrylov˘m lakem.

100% ãist˘ akrylov˘ email s vysokou fluo-rescenãnou silou. Veºmi dobre pokr˘va, neÏltne,s vysok˘m obsahom fluorescenãného farbiva,ktoré odoláva svetlu. Vhodn˘ na dekorovaniev‰etk˘ch povrchov a predmetov z dreva, kameÀa,kovu, skla, papiera, PVC, prútia. Vhodn˘ pre von-kaj‰ie a vnútorné pouÏitie. Pre získanie lep‰iehov˘sledku aplikovaÈ na svetlé povrchy.

Lakier akrylowy 100% czystego akrylu, ow∏aÊciwoÊciach fluorescencyjnych.Dobra jakoÊç krycia, nie ̋ ó∏knie z up∏ywem czasu.Du˝a zawartoÊç pigmentó fluorescencyjnych ozdolnoÊciach odbijania Êwiat∏a. Przeznaczony dodekorowania powierzchni z drewna, kamienia,gipsu, metalu, wikliny, szk∏a, kartonu i PCV. Dlauzyskania efektu fluorescencyjnego zalecaneu˝ycie jasnego podk∏adu. Przeznaczony do ma-lowania w domu i na zewnàtrz. Dla zabezpie-czenia lakieru przed warunkami atmosferycznymipokryç akrylowym lakierem bezbarwnym.

I

GB

F

E

CZ

SK

PL

MACDECÒ >> FLUORESCENTI Vernice Effetto Fluorescente

IDEALE ANCHE PER POLICARBONATO E MODELLISMO

Valore Limite CE per questo prodotto: Categ. 2e) 840 g/Contenuto Massimo di COV : Fluorescenti <370 g/lAbility Limit CE for this Product : Categ. B e) 840 g/l Maximum Contents VOC : Fluorescenti <370 g/l

Cod. Colore U.M Cont Conf P.Z EURO

37 XXX ml 400 Spray 6 8,30

Resine acriliche pure al 100% dialtissima qualità, colorate con pigmentiselezionati, non coprenti. È indicato perla decorazione di vetri, cristalli e tutti imateriali trasparenti. Resistente allaluce e agli agenti atmosferici.

100% pure acrylic resins of veryhigh quality, coloured with non coveringselected pigments. Suitable for the dec-oration of glass, crystal, and all trans-parent materials. Resistant to light andto atmospheric agents.

Résines acryliques pures 100%de très haute qualité, colorées avec despigments sélectionnés, pas couvrants. Ilest indiqué pour la décoration des

verres, crystaux et tous les matériauxtransparents. Résistant à la lumière etaux conditions atmosphériques.

Resinas 100% acrílicas de grancalidad coloreadas con pigmentos nocubrientes seleccionados. Adeciadopara la decoración de vidrio, cristal, ytodos los materiales transparentes.Resistente a la luz y alos agentesatmosféricos.

V˘robek na bázi vysoce kvalitníchakrylov˘ch pryskyfiic s pfiídavkem spe-ciálních pigmentÛ. Barevné transparentnílaky jsou vhodné k pouÏití napfi. na sklo aostatní transparentní materiály. Jsouodolné slunci a ostatním atmosférick˘mvlivÛm.

100% ãisté akrilové Ïivice vysokejkvality, obsahujúce malé mnoÏstvo far-biva. Vhodné pre dekorácie skla, kry‰tálua v‰etk˘ch transparentn˘ch materiálov.Odoláva slneãnému Ïiareniu a poveter-nostn˘m podmienkam.

Lakier metaliczny na bazie selekc-jonowanych pigmentów LEAFING oraz˝ywic. Przeznaczony do dekoracji wszy-stkich powierzchni gdzie chcemy uzy-skaç efekt z∏ota, starego z∏ota i srebra.

Etalik boja na bazi pomno odabra-nih LEAFING pigmenata i posebnih um-jetnih smola namjenjenih za ure‰avanjesvih podloga gdje se Ïeli postiçi efektzlata ili srebra.

I

GB

F

E

CZ

SK

PL

HR

MACDECÒ >> Trasparenti Colorati IDEALI ANCHE PER POLICARBONATO

124 Blu Trasparente122 Giallo Trasparente 123 Nero Trasparente

TRASPARENTE TRASPARENTE TRASPARENTE

125 Verde Trasparente

TRASPARENTE

126 Rosso Trasparente 127 Arancio Trasparente

TRASPARENTE TRASPARENTE Cod. Colore U.M Cont Conf P.Z EURO

42 XXX ml 400 Spray 6 8,30

Valore Limite CE per questo prodotto: Categ. 2e) 840 g/Contenuto Massimo di COV : Trasparenti <355 g/lAbility Limit CE for this Product : Categ. B e) 840 g/l Maximum Contents VOC : Trasparenti <355 g/l

TRASPARENTE PER FLUORESCENTI E

FOSFORESCENTI

190 Trasparente Lucido184 (Ral 2005)Rosso Arancio Fluor.

180 (Ral 2007)Arancio Fluorescente

181 (Ral 3026)Rosso Fluorescente

186 Fuxia Fluorescente185 Blu Fluorescente

183 Verde Fluorescente182 (Ral 1026)Giallo Fluorescente

cod. 37

cod. 42

Catalogo_Macota_Aprile2015_vernici.qxp_Layout 1 10/05/15 19:32 Pagina 27

Page 28: Catalogo/Listino Generale 30

28

Total Made in Italy Aerosol Technology

FOSFORESCENTE - CATTURA LA LUCE DIGIORNO E LA RESTITUISCE DI NOTTE CARATTE-RISTICHE:Aspetto colore: giallo/verde. Alta visibilità fino a 10 ore.Alta durata fino 10 anni. Secca in 7 minutiApplicazioni: la vernice fosforescente è il prodotto dieccellenza nel settore della sicurezza, per superficimetalliche, legno, gesso, vetro e la maggior parte dellematerie plastiche.

Modo d’uso: si consiglia di applicare su fondo bianco(36038). Se gradito si può proteggere con trasparenteprotettivo per fosforescenti (37190).

PHOSPHORESCENT - IT CAPTURES THELIGHT ON DAY TIME AND IT GIVES IT BACK ATNIGHT FEATURES:Colour aspect: yellow/green. High visibility until 10hours. Long duration until 10 years. It dries in 7 minutesApplications: the phosphorescent paint is the excel-lence product into security field, for surfaces in metal,wood, plaster, glass and most of plastic materials.Use: It is suggested to apply it on white base (36038).If required, it is possible to protect it with a transparentfor phosphorescent (37190).

PHOSPHORESCENT – IL CAPTURE LALUMIERE PENDANT LE JOUR ET LA REND DANSLA NUIT CHARACTERISTIQUES :Aspect couleur : jaune/vert, Haute visibilité jusqu’à 10heures. Longue durée jusqu’à 10 ans . Il sèche en 7minutesApplications : la peinture phosphorescent est un pro-duit d’excellence dans le secteur de la sécurité, poursurfaces métalliques, bois, plâtre, verre et la plus par-tie des matières plastique.Mode d’emploi : Nous conseillons d’appliquer le pro-duit sur fond blanc (36038). Si désiré, il peut être pro-tégé avec une transparent pour phosphorescents(37190).

FOSFORESCENTE – CAPTURA LA LUZDURANTE EL DIA Y LA DEVUELVE POR LA NOCHECARACTERISTICAS :Aspecto: amarillo/verde. Alta visibilidad hasta 10 horas.Larga duración hasta 10 años. Seca en 7 minutosAplicaciones : la pintura fosforescente es el productopor excelencia para el sector de la seguridad, parasuperficies de metal, madera, yeso, vidrio y la mayoría

de materiales plásticos.Modo de empleo : Se aconseja aplicar sobre un fondoblanco ( 36038). Si se desea se puede proteger conprotector transparente para fluorescentes (37190).

Fosforeskující sprej – barva pohlcuje denní světloa ve tmě jej vyzařuje. Technická charakteristika :odstín zeleno-žlutá. vysoká viditelnost až 10 hodin. dlohátrvanlivost až 10 let. suchý do 7 minutPoužití : fosforová barva je excelentní produkt pro použitív oblasti bezpečnosti. Je vhodná pro povrchy ze železa,dřeva, sádry, omítky, sklo a většinu plastů.Je doporučeno aplikovat ji na bílou základovou barvu(36038). Když je třeba, je možné ji přelakovat bez-barvým lakem pro fosforové barvy (37190).

Fosforeskujúci sprej – farba pohlcuje denné svetloa za tmy svetlo vyžaruje Technická charakteristika :odtieň zeleno – žltý. vysoká viditeľnosť až 10 hodín. dlhátrvanlivosť až 10 rokov. suchý do 7 minútPoužitie: fosforová farba je excelentný produkt prepoužitie v oblasti bezpečnosti. Je vhodný pre povrchy zoželeza, dreva, sadry, omietky, skla a väčšinu plastov.Doporučuje sa nanášať /aplikovať/ na bielu základnúfarbu (36038). Ak je to potrebné, je možné prelakovaniebezfarebným lakom pre fosforové farby(37190).

I

GB

F

E

CZ

SK

FOSFORESCENTE >> Cattura la luce di giorno e la restituisce di notte fino a 10H

Cod. U.M Cont Conf P.Z EURO

05404 ml 200 Spray 6 23,00

TRASPARENTE PER FOSFORESCENTI

37190 ml 400 Spray 6 8,30

FONDO BIANCO

36038 ml 400 Spray 6 9,00

cod. 05404

LA VERA VERNICE FOSFORESCENTE. Assorbe la luce di giorno e la restituisce di notte fino a 10 h

DI NOTTE DI GIORNO

Catalogo_Macota_Aprile2015_vernici.qxp_Layout 1 10/05/15 19:33 Pagina 28

Page 29: Catalogo/Listino Generale 30

Total Made in Italy Aerosol Technology

29

Smalto ad alto potere di brillan-tezza, a base di metalli LEAFINGextra fini, per uso interno. Prodottodecorativo simile alla cromatura, idea-le per tutte le superfici metalliche,vimini, legno, vetro, cartone, plastica.

Very bright enamel, based onextra thin LEAFING metals, for insidework. Decorative product similar tochromium-plating, ideal for everymetallic surface, wicker, wood, glass,carton, plastic.

Émail très reluisant, à base demétaux LEAFING extra fins, pourusage intérieur. Produit décoratifsemblable au chromage, idéal pourtoutes les surfaces métalliques, oisier,bois, verre, carton, plastique.

Esmalte metálico basado enpigmentos metálicos LEAFING selec-cionados y resinas especiales para ladecoración de objetos donde serequira un efecto de plata o oro.

Email na bázi speciálních ko-vov˘ch pigmentÛ apryskyfiic urãen˘ k

nástfiiku rÛzn˘ch pfiedmûtÛ k dosaÏenízlatého nebo stfiíbrného efektu.

Email s kovov˘m efektom zalo-Ïen˘ na farbivách s tenkou vrstvou ko-vov a ‰peciálnych Ïiviciach vhodn˘ nadekoráciu predmetov, kde sa vyÏadujestrieborn˘ alebo zlat˘ efekt.

Lakier metaliczny na bazie se-lekcjonowanych pigmentów LEAFINGoraz ̋ ywic. Przeznaczony do dekoracjiwszystkich powierzchni gdzie chcemyuzyskaç efekt z∏ota, starego z∏ota isrebra.

Metalik boja na bazi pomno oda-branih LEAFING pigmenata i posebnihumjetnih smola namjenjenih zaure‰avanje svih podloga gdje se Ïelipostiçi efekt zlata ili srebra.

I

GB

F

E

CZ

SK

PL

HR

408 Oro Antico

208 Oro Moderno

608 Argento

CROMATI >> Effetto Doratura - Cromatura - Ramatura

Smalto ad alto potere di brillan-tezza, a base di metalli LEAFINGextra fini, per uso interno. Prodottodecorativo simile alla cromatura, idea-le per tutte le superfici metalliche,vimini, legno, vetro, cartone, plastica.

Very bright enamel, based onextra thin LEAFING metals, for insidework. Decorative product similar tochromium-plating, ideal for everymetallic surface, wicker, wood, glass,carton, plastic.

Émail très reluisant, à base demétaux LEAFING extra fins, pourusage intérieur. Produit décoratifsemblable au chromage, idéal pourtoutes les surfaces métalliques, oisier,bois, verre, carton, plastique.

Esmalte muy brillante, basadoen pigmentos metálicios leafing extrafinos, para trabajo en interiores. Pro-ducto decorativo parecido al croma-do, ideal para todas las superficiesmetálicas, mimbre, madera, vidrio,plástico.

Email vytvofien˘ na bázi ko-vov˘ch pigmentÛ s vysok˘m leskem,vhodn˘ do interiéru. V˘robek má de-korativní charakter. PouÏívá se na po-vrchy z kovu, dfieva, skla, papíru a pla-stu.

Veºmi jasn˘ email, zaloÏen˘ naveºmi tenkej vrstve kovov. Vhodnº dointeriéru. Dekoraãn˘ produkt podobn˘pochrómovaniu, ideálny pre v‰etky ko-vové povrchy, prúten˘ materiál, drevo,sklo, papier a umelú hmotu.

Lakier o wspania∏ym efekcie lÊ-niàcego metalu chromowanego, wsk∏ad którego wchodzi py∏metalicznyLEAFING ekstra drobny. Lakierprzeznaczony do dekoracji po-wierzchni, na których chcemy uzyskaçefekt metalicznego chromu t. j. metal,drewno, wiklina, szk∏o, karton orazplastik.

Visokosjajni lak izrađen na bazivisokokvalitetnih metalnih pigmenatanamijenjen unutarnjoj uporabi. Odli-kuje ga visokodekorativna sposobnostslična kromu a idealan je za sve po-dloge: metal, šiblje, drvo, staklo, kartoni plastiku.

I

GB

F

E

CZ

SK

PL

HR

Cod. Colore U.M Cont Conf P.Z EURO

01 208 ml 400 Spray 6 7,20

01 408 ml 400 Spray 6 7,80

01 608 ml 400 Spray 6 7,20

190 Doratura 191 Cromatura 192 Ramatura

Valore Limite CE per questo prodotto: Categ. 2e) 840 g/Contenuto Massimo di COV : <410 g/lAbility Limit CE for this Product : Categ. B e) 840 g/l Maximum Contents VOC : <410 g/l

Valore Limite CE per questo prodotto: Categ. 2e) 840 g/Contenuto Massimo di COV : Cromati <410 g/lAbility Limit CE for this Product : Categ. B e) 840 g/l Maximum Contents VOC : Cromati <410 g/l

Cod. Colore U.M Cont Conf P.Z EURO

39 XXX ml 400 Spray 6 8,50

Ori & Argento >> Smalto Ori e Argento

cod. 01

cod. 39

Catalogo_Macota_Aprile2015_vernici.qxp_Layout 1 10/05/15 19:33 Pagina 29

Page 30: Catalogo/Listino Generale 30

Da oggi ritoccare la propria carrozzeria auto è ancora più facile econveniente. Proprio così, più facile perchè puoi scegliere il prodottopiù adatto al tipo di ritocco che devi eseguire. Molto spesso nel traffico urbano e nei parcheggi si possono trovarebrutte sorprese come piccoli graffi o abrasioni sulla carrozzeria, graffio puntinature della vernice, piccoli danni che quasi sempre non giusti-ficano l’intervento e la spesa che comporterebbe portare l’auto da uncarrozziere. Proprio per questo MACOTA ha pensato di mettere a di-sposizione di tutti gli automobilisti prodotti di alta qualità, formulati perogni singolo caso di riparazione. Nello specifico, l’offerta MACOTA, in-clude bombole spray da 200 ml per ritocchi più importanti, abrasionisu paraurti, parafanghi ecc. ed un pennarello per piccoli o micro ritoc-chi, come graffi e puntinature: il tutto realizzato con vernici di altaqualità in versione 3G. E’ stata quindi creata una guida pratica che inbase al tuo colore originale ti permette di trovare e scegliere il coloregiusto nel formato che ritieni più adatto per le tue esigenze tra i prodottiMACOTA. A completamento della linea ritocco auto, vi è anche unaserie di prodotti sempre in formato 200 ml spray che include primer,stucchi, vernici alta temperatuta, blender armonizzante, fosforescenti(vedi pagine a lato)LA GUIDA FACILE DA USARELa guida racchiude circa 6000 tra modelli e marche auto classificateper: MARCA AUTO, MODELLO, CODICE ORIGINALE COLORE,ANNO DI FABBRICAZIONE ed i codici dei rispettivi prodotti (pennarellicon punta doppio tratto e bombole spray) per un totale di 46 tra colorie trasparente.

FROM MACOTA THE EASIEST AND CHEAPEST CARRETOUCH SYSTEM, REALIZED WITH BODYWORK PROFES-SIONAL PAINT (DIRECT GLOSSY)Today car retouch is even more easy and convenient. Yes, easierbecause you can choose the most suitable product for the retouch youneed to operate. Often into urban traffic or into parking places, you can find some badsurprise as little scratches or abrasions on the bodywork of your car,scratches or points of the covering paint, little damages that usually donot justify the intervention and costs of car body shop. For this reason,MACOTA chose to provide all drivers with high quality products foreach case of repair.In particular MACOTA offer includes spray bomb 200 ml for importantretouches, abrasions on bumpers, fenders etc., and pans for little ormicro retouches as scratches and points. All this is realized with highquality paints in 3G version. So, is has been created a guide which,starting from the original code, helps you to find and choose the rightcolour and format most suitable to your exigencies among MACOTAproducts.To complete car retouch line, there is also a range of products sprayformat 200 ml including primer, putty, high temperature paints, har-monizing blender, phosphorescent (see pages aside). EASY TO USE GUIDEOur guide contains about 6000 models and car brands classified by

CAR BRAND, MODEL, ORIGINAL COLOUR CODE, FABRICATIONYEAR and respective product codes (double trait pen and spraybombs) for a total of 46 within colours and transparent.

LE RETOUCHE AUTO PLUS SIMPLE ET ÉCONOMIQUE, RÉA-LISÉ AVEC PEINTURE PROFESSIONNELLE POUR CARROSSE-RIE (BRILLANT DIRECTE)Aujourd’hui retoucher la carrosserie de notre voiture est encore plusfacile et économique. Oui, c’est plus facile parce que vous pouvezchoisir le produit plus approprié su type de retouche à faire. Très souvent dans le trafic urbain et dans les parkings on peut trouverdes égratignures, des éraflures ou petits points sur la peinture derevêtement, petits dommages qui ne justifient presque jamais lesdépenses du recours au carrossier. Juste pour ça, nous avons pensé de mettre à disposition de tous lesautomobilistes une ligne de produits spécifiques, formulés pourchaque type de réparation. En particulier l’offre MACOTA étudiée consiste en Autocolor Spray,bombes spray 200 ml pour les retouches importants, éraflures surpare-choques, ailes, etc. et en Autocolor Pen, un stylo 10 ml pourpetits et micro retouches, comme égratignures et petits points. Cesystème est réalisé avec produits d’haute qualité en version 3G. Nousavons créé une guide pratique qui, en base à la couleur originale del’auto, permet de trouver et choisir l’exacte couleur et format Autoco-lor plus approprié à vous exigences. Pour compléter la ligne retouche auto, il y a aussi une gamme de pro-duits, même en spray 200 ml, qui comprends primeurs, mastics, pein-tures haute température, solvant pour nuances, phosphorescent (voirpages à côté).GUIDE FACILE À UTILISERLa guide recherche couleur couvre 6.000 entre modèles et maisonsautomobile, classifiés par : maisons, modèles, code originale du cou-leur, année de fabrication et les codes des producteurs (stylos avecune pointe double trait et bombes spray) pour un totale de 46 couleurset transparent

MACOTA PRESENTA LAS PINTURAS CORRECTORAS MÁSFÁCILES Y ECONÓMICAS, REALIZADAS A BASE DE BARNIZ PROFESIONAL PARA LACARROCERÍA (BRILLO DIRECTO)Desde hoy retocar la carrocería por tu cuenta resulta más cómodo yconveniente. Ahora puedes elegir el producto más adecuado para eltipo de retoque que tengas que realizar. Es muy frecuente que el coche sufra algún desperfecto en medio deltráfico urbano o en los parkings. Sin embargo, no siempre rallazos,rozaduras, arañazos o pequeños golpes en la carrocería justifican laintervención o el gasto del taller. Es por eso que MACOTA pone adisposición de los conductores una amplia gama de productos de altacalidad, formulados específicamente para cada una de las reparacio-nes.Concretamente, la oferta de MACOTA incluye botes spray de 200 ml

I

GB

F

E

Ritocco facile e veloceIn Bombola Spray e Pennarelli doppio trattoTutto quello che serve per il ritocco auto, in un formato conveniente e senza sprechi

Catalogo_Macota_Aprile2015_vernici.qxp_Layout 1 10/05/15 19:34 Pagina 30

Page 31: Catalogo/Listino Generale 30

Cod. Colore U.M Cont Conf P.Z EURO

39 XXX ml 400 Spray 6 8,30

Total Made in Italy Aerosol Technology

31AUTOCOLOR >> il Ritocco Auto più semplice ed economico

DA MACOTA IL RITOCCO AUTO PIU’ SEMPLICE ED ECONOMICO, REALIZZATO CON VERNICE PROFESSIONALE DA CARROZZERIA (LUCIDO DIRETTO)

de capacidad para retoques más importantes (abrasiones en losparachoques o guardabarros, entre otros) y rotuladores para losretoques más pequeños (como por ejemplo rallazos o pequeñossaltos de pintura). MACOTA garantiza barnices de alta calidad enversión 3G y ha creado una guía práctica que, teniendo en cuentael color original, te permite encontrar y escoger el color adecuadoen el formato que prefieras.Para complementar la línea de retoque, MACOTA ofrece una seriede productos en formato spray de 200 ml que incluye masillas, bar-nices de alta temperatura, blender con efecto armonizador y fosfo-rescentes (más detalles en la página siguiente).GUÍA DE USO FÁCILLa guía incluye aproximadamente 6.000 modelos de coches clasi-ficados según: MARCA DEL COCHE, MODELO, CÓDIGO ORIGI-NAL, AÑO DE FABRICACIÓN acompañados por códigos de losrespectivos productos (rotuladores doble capa y botes de spray)para un total de 46 en los colores y transparente.

SNADNÁ A RYCHLÁ OPRAVA AUTOLAKU VESPREJI NEBO POMOCÍ OPRAVNÉHO PERAVŠECHNO CO POTŘEBUJETE PRO OPRAVU AUTO-LAKU V LEVNÉM FORMÁTU BEZ ODPADUNEJJEDNODUŠŠÍ A NEJLEVNĚJŠÍ OPRAVNÝSYSTÉM, ZA UŽITÍ PROFESIONÁLNÍCH AUTO-LAKŮ OD MACOTY ( OKAMŽITÝ LESK)Dnes je oprava laku stale více snadná a po-hodlná. Ano, snadná, protože můžeme použítvíce vhodné produkty pro opravu potřebné.V městské dopravě nebo na parkovištích můžeme častonajít “překvapení” v podobě šrábance či jiného drobného poškozenílaku s nímž se nevyplatí navštívit autolakovnu. Z tohoto důvodu vy-vinula MACOTA pro řidiče vysoce kvalitní produkt pro snadnouopravu. Nabídka společnosti MACOTA obsahuje spreje o obsahu 200ml pro opravy laků a nárazníků opravných per pro malé opravy škrá-banců a jiných defektů. Všechny výrobky jsou plněny vysoce kvalitníbarvou 3G. MACOTA vyvinula také system vycházející z originálníchkódů automobilek, který Vám pomůže zvolit správný odstín barvy a

výrobků MACOTA potřebných pro opravu. K doplnění sortimentu proopravy nabízíme take další výrobky ve sprejích 200 ml jako např. Zá-kladové barvy, tmely, tepelněodolné barvy, atd. AUTOCOLOR GUIDE - SNADNÝ NÁVOD K POUŽITÍ Náš systém Autocolor guide pokrývá vice než 6000 modelů a auto-mobilových značek seřazených dle ZNAČKY AUTOMOBILU, MO-DELU, ORIGINÁLNÍHO KÓDU BARVY, ROKU VÝROBY a pří-slušného objednacího čísla výrobku ( opravných per a 200 ml sprejů). Celkem 46 barevných odstínů a bezbarvý lak.

ĽAHKÝ A  RÝCHLY RETUŠ V  SPREJI A  DVOJLÔŽKOVÉPERO, VŠETKO ČO POTREBUJETE PRE OPRAVU KAROSÉRIEAUTA, V LACNOM FORMÁTE A BEZ ODPADU. Oddnes retušovať karosériu Vášho auta je ešte jednoduchšie a po-hodlnejšie. Vyberte si produkt, s ktorým je ľahké pracovať.Veľmi často sa v mestskej premávke stretneme s nepríjemným pre-kvapením v podobe škrabancov, odrenín alebo drobných farebnýchškvŕn na karosérii auta, ktoré karosáreň nerieši. Práve z tohto dôvodu

MACOTA vytvorila vysoko kvalitné produkty „200ml sprej“ pre od-reniny na nárazníkoch, blatníkoch, atď. a „pero“ pre malé

a mikroprvky ako škrabance, škvrny, odreninky. Všetkyvyrobené z kvalitných farieb v 3G verzii. Správny

odtieň farby pomôže nájsť kľúč, ktorý vy-chádza z pôvodnej farby karosérie.

Pre kompletnú opravu je tu rad produktov,vrátane primeru, tmelu, farieb odolávajúcich vy-

sokým teplotám a forsforeskujúcich.ĽAHKÉ POUŽITIE SPRIEVODCU

Sprievodca obsahuje asi 6000 automobilových značieka modelov, klasifikovaných podľa značky auta, modelu, originálnehofarebného kódu a roku výroby, pre dvojlôžkové pero a sprej, v cel-kovom počte 46 farieb plus transparentnej.

CZ

SK

Codice

prodottiMarca

auto

Modello

anno

Descrizionecolore

Codice

originale

Catalogo_Macota_Aprile2015_vernici.qxp_Layout 1 10/05/15 19:34 Pagina 31

Page 32: Catalogo/Listino Generale 30

32

Total Made in Italy Aerosol Technology

AUTOCOLOR SPRAY >> Ritocco Auto più semplice ed economico

MACOTA AUTOCOLOR 3GSmalto nitro-acrilico professionale da carrozzeria, resistente adalcool e benzina. Ideale per carrozzeria di auto, moto e tutte lesuperfici verniciabili. AUTOCOLOR 3G è ad alta capacitàcoprente ed a rapida essiccazione. La vernice è “LUCIDODIRETTO”, tuttavia per ottenere una lucentezza migliore si con-siglia di utilizzare il trasparente lucido della stessa linea. Peruna completa protezione si consiglia l’applicazione del KZ100(protettivo). Con valvola speciale autopulente. Pulire accuratamente lasuperficie prima di verniciare. Agitare bene per alcuni minuti.

SPRAY CAR RETOUCH PAINTMACOTA AUTOCOLOR 3GNitre-acrylic professional paint for bodywork, resistant to alco-hol and petrol. Ideal for car and motorbike bodywork and allpaintable surfaces. AUTOCOLOR 3G has high covering powerand quick drying. The paint is “DIRECT GLOSSY”, anyhow toobtain a better brightness we suggest to use the transparentglossy of same line. For the complete protection, we suggestthe application of KZ100 (protective top coat). It has a specialself-cleaning valve. Thoroughly clean the surface before paint-ing. Carefully shake the bomb for some minutes.

PEINTURE SPRAY POUR RETOUCHE AUTOMACOTA AUTOCOLOR 3GPeinture nitre-acrylique professionnelle pour carrosserie, résis-tante à l’alcool et à l’essence. Idéale pour carrosserie d’autos,motos et toutes les surfaces à peindre. Autocolor 3G est à hautpouvoir couvrant et séchage rapide. La peinture est “BRILLANTDIRECTE“, toutefois pour obtenir une meilleure brillance, onconseille d’utiliser le transparent brillant de la même gamme.Pour une protection complète on conseille l’application duKZ100 (protecteur).Avec valve autonettoyante. Bien nettoyer la surface avant de lapeindre. Bien agiter pendant quelques minutes.

MACOTA AUTOCOLOR 3GEsmalte nitro acrílico profesional para la carrocería, resistenteal alcohol y a la gasolina. Ideal para la carrocería de coche,moto y todas las superficies que se puedan barnizar. AUTO-COLOR 3G se caracteriza por una elevada capacidad de cubri-ción y de secado rápido. El barniz es BRILLO DIRECTO, sinembargo, para conseguir un brillo mejor se aconseja aplicar

encima el LÚCIDO TRANSPARENTE de la misma línea. Final-mente, para una protección completa, se recomienda la aplica-ción del KZ100 (protector).Dispone de una válvula especial que se limpia sola. Modo deempleo: limpiar cuidadosamente la superficie antes de barni-zar. Agitar bien durante unos minutos antes de utilizar el spray.

BARVA NA OPRAVU AUTOMOBILŮ VE SPREJIMACOTA AUTOCOLOR 3GNitro-akrylová profesionální barva odolná vůči alkoholu a ben-zínu. Ideální pro automobily, motocykly a jiné lakované povrchy.MACOTA AUTOCOLOR 3G má vysokou krycí schopnost a rychléschnutí. Barva je lesklá bez nutnosti přelakování, přesto pro do-konalý výsledek doporučujeme přelakovat bezbarvým lakemtéže řady . Pro komplexní ochranu doporučujeme aplikovatKZ100 ( ochranný bezbarvý lak) . Výrobky mají samočistící trysky. Před aplikací barvy povrch dů-kladně očistěte . Výrobek důkladně několik minut protřepejte.

SPREJOVÁ RETUŠOVACIA FARBA PRE KAROSÉRIUMACOTA AUTOCOLOR 3GNitro - akrilová profesionálna farba pre karosériu, odolná voči al-koholu a benzínu. Ideálna pre autá a motorky a všetky natiera-teľné povrchy. Autocolor 3G má vysokú kryciu schopnosťa rýchle schnutie. Farba je SAMOLEŠTIACA, no jednako je lep-šie použiť transparentný lesk. Pre kompletnú ochranu je vhodnépoužiť KZ 100 (ochranná vrstva), ktorá má špeciálny samočis-tiaci ventil. Pred opravou lakovaním, dobre vyčistite povrcha pretrepte obsah nádoby.

I

GB

F

E

CZ

SK

Valore Limite CE per questo prodotto: Categ. 2e) 840 g/l Contenuto Massimo di COV : <370 g/lAbility Limit CE for this Product : Categ. B e) 840 g/l Maximum Contents VOC : <370 g/l

Cod. Colore U.M Cont Conf P.Z EURO

9 XXXX ml 200 Spray 6 6,90

7014

7032

7054

7076

7094

7116

7020

7034

7056

7078

7096

7120

7022

7042

7058

7080

7098

7126

7024

7044

7060

7082

7100

7128

7026

7046

7062

7084

7110

7028

7050

7064

7086

7112

7001 7002 7004 7006 7008 7010

7030

7052

7066

7088

7114

7012

TRASPARENTELUCIDO

cod. 9

Catalogo_Macota_Aprile2015_vernici.qxp_Layout 1 10/05/15 19:34 Pagina 32

Page 33: Catalogo/Listino Generale 30

Total Made in Italy Aerosol Technology

33AUTOCOLOR “PEN” PENNARELLO >> Ritocco Auto più semplice ed economico

AUTOCOLOR PEN - PENNARELLO PER RITOCCOAUTO DOPPIO TRATTO. Chiamarlo "pennarello" è decisamente riduttivo, perché sitratta di un vero e proprio strumento di ritocco per piccoligraffi e puntinature. Il pennarello è riempito con vernice dacarrozzeria lucido diretto, pastello, metallizzati e perlati,garantendo già una notevole brillantezza, che può esseremigliorata con un secondo pennarello di protettivo traspa-rente lucido. Il pennarello è progettato per avere una facileapplicazione, durata nel tempo ed adattarsi a diversi tipi diritocco. La punta a scalpello può ritoccare graffi grandi, pic-coli o puntinature da sassolini. AUTOCOLOR PEN è costi-tuito da varie parti che lo rendono unico: 1) feltro speciale a scalpello doppio tratto.2) spugna di contenimento con la funzione di piccolo serba-toio vernice.3) valvola a sfera con molla di ritorno per dosaggio uscitavernice e chiusura, per evitare l'essicazione della verniceall'interno.4) Sfere in acciaio per mescolare la vernice, soprattutto imetallizzati.Tutto questo è AUTOCOLOR PEN.

DOUBLE TRAIT PEN FOR CAR RETOUCHAUTOCOLOR PEN Calling it “pen” is certainly reductive, because it is really aretouch tool for little scratches and points. The pen is filledup with direct glossy bodywork paint, pastel, metalized andpearled finishing. We assure a good brightness of the paintas it is, but you can get a better glossy by using also thetransparent glossy pen. The pen is designed to have easyapplication, long duration and to be suitable to several kindof retouch. The chisel tip is suitable for big and little scratch-es or points caused by pebbles. AUTOCOLOR PEN has dif-ferent characteristics that make it unique:Special felt chisel tip double trait Containment sponge with the function of little tankBall valve with return spring for the closing, to avoid the dry-ing of paint containedSteel balls for the paint mixing (above all for metalized)All this is AUTOCOLOR PEN.

STYLO POUR RETOUCHE AUTO DOUBLE TRAITAUTOCOLOR PEN – STYLO POUR RETOUCHE AUTO DOUBLE TRAIT.L’appeler “stylo“ est sans doute limité, parce qu’il s’agit d’unvéritable outil de retouche pour des égratignures ou petitspoints. Le stylo est rempli avec peinture de carrosserie bril-lant direct, pastel, métallisé et perlé, en assurant déjà unebonne brillance qui peut être améliorée avec un autre stylode protecteur transparent brillant. Le stylo a été formulé pourune application facile, durabilité et l’adaptation aux différentstypes de retouche. La pointe à ciseau peut retoucher deségratignures grands, petits out petits points causés par desgraviers. AUTOCOLOR PEN est fait de plusieurs partis quile rendent unique :Feltre spécial à ciseau double trait.Éponge de retenue avec la fonction de petit réservoir depeinture. Valve à sphère avec dispositif de retour pour le dosage desortie de la peinture et fermeture, pour éviter le séchage dela peinture à l’intérieur.Sphères en acier pour mélanger la peinture, surtout lesmétallisés.Tout cela est AUTOCOLOR PEN.

ROTULADOR DOBLE CAPA PARA EL RETOQUEDEL COCHERotulador para el retoque del coche.Llamarlo ‘rotulador’ es en realidad bastante reductivo puesse trata de un verdadero instrumento profesional de retoquepara rallazos o saltos de pintura. El rotulador contiene bar-niz brillo directo para la carrocería, colores pastel, metaliza-dos o perlados, y garantiza un considerable brillo que pue-de ser mejorado con un segundo rotulador protector trans-parente y lúcido. El rotulador ha sido especialmente diseña-do para una fácil aplicación, duradera y apta para diferentestipos de retoques. La punta en V es apta para retocar tantorozaduras grandes como pequeñas, además de los saltosde pinturas provocados por piedras. AUTOCOLOR PEN esconstituido por varias partes de modo que es un productoúnico e innovador: 1) fieltro especial en V doble capa2) esponja de contención que sirve de pequeño depósitopara el barniz.3) válvula a esfera con muelle de retorno para la dosificacióndel barniz. Asegura la cantidad que sale y el cierre correcto.Evita que el barniz se seque en el interior de la tapa.4) esferas en acero para mezclar el barniz, indispensablessobre todo para los colores metalizados.AUTOCOLOR PEN es todo esto..

OPRAVNÉ PERO NA OPRAVU AUTOLAKŮMACOTA AUTOCOLOR PEN

Nazývat výrobek tužkou, je nepřesné protože je to skutečnýopravný prostředek pro malé škrábance a defekty. Tužka jenaplněná přímo metalizovaným a perleťovaným autolakem.Zaručujeme dobrý lesk bez použití bezbarvého laku, ale proještě lepší výsledek můžete použít tužku naplněnou bezbar-vým lakem. Tužka je konstruována pro snadnou aplikaci,dlouhou trvanlivost a vícečetné použití. Dlátový hrot je uzpů-soben jak pro opravu malých, tak i velkých škrábanců nebooprýsknutí. MACOTA AUTOCOLOR PEN má rozdílné chara-kteristiky, které jej činí unikátní: Speciální plstěný dlátový hrotJímavou houbičku s funkcí malé nádržky Vratný kuličkový ven-til zabraňující vyschnutí pera Kovové kuličky pro promícháníbarvy (především pro metalízy)Toto všechno je MACOTA AUTOCOLOR PEN.

DVOJLÔŽKOVÉ RETUŠOVACIE PERO MACOTA AUTOCOLOR PENNázov „PEN“ je obmedzujúce, pretože je to skutočný retušvašej karosérie vhodný na malé škrabance a odreniny. Peroje naplnené lesklým lakom pastelových a metalických farieb.Priamo zaisťuje lesk. No jednako je lepšie použiť transpa-rentný lesk v pere. Pero je navrhnuté pre jednoduchú aplikáciu, dlhú životnosťa širokú použiteľnosť retušovania. Opravuje odreniny vznik-nuté od kamienkov na prednej maske auta. AUTOCOLORPEN má charakteristiky, ktoré ho robia unikátnym. Špeciálnyklinový hrot pera Obsahuje špongiu s funkciou malého zá-sobníka farby Guľovitý uzáver s vratnou pružinou, zabezpe-čujúci dávkovanie a  zároveň uzatvorenie, ktoré zabraňujevysychaniu farby Oceľové guličky pre dôkladné premiešaniefarby Toto všetko je AUTOCOLOR PEN

I

GB

F

E

CZ

SK

Cod. Colore U.M Cont Conf P.Z EURO

8 XXXX ml 10 Pen 6 5,50

cod. 8

Catalogo_Macota_Aprile2015_vernici.qxp_Layout 1 10/05/15 19:34 Pagina 33

Page 34: Catalogo/Listino Generale 30

34

Total Made in Italy Aerosol Technology

Cod 69698 Espositore con ruote Bifacciale

CAPACITÀ ESPOSITORE: Bombole AUTOCOLOR 200 ml 46 colori (3 per colore) Tot 138.Prodotti speciali 200 ml (14x3) Tot.42 PZAUTOCOLOR PEN 46 colori X 8 Tot 368 PZ

OFFERTA PER ESPOSITORE IN USOGRATUITO COMPOSTO DA:1 Espositore Bifacciale su Ruote276 Bombole Autocolor (46 X 6 PZ)84 Prodotti speciali (14 X 6 PZ)276 AUTOCOLOR PEN (46 x 6 PZ )Totale Offerta Euro 4.093,20

Cod 69598 Pannello Espositore con ruote

CAPACITÀ ESPOSITORE: Bombole AUTOCOLOR 200 ml 46 colori (3 per colore) Tot 138.Prodotti speciali 200 ml (14x3) Tot.42 PZ

OFFERTA PER ESPOSITORE IN USOGRATUITO COMPOSTO DA:1 Pannello espositore su Ruote276 Bombole Autocolor (46 X 6 PZ)84 Prodotti speciali (14 X 6 PZ)

Totale Offerta Euro 2.575,20

Cod 69498 Pannello Espositore con ruote

CAPACITÀ ESPOSITORE:Pennarelli AUTOCOLOR PEN46 colori X 8 Tot. 368 PZ

OFFERTA PER ESPOSITORE IN USOGRATUITO COMPOSTO DA:1 Pannello espositore su Ruote276 AUTOCOLOR PEN (46 x 6 PZ )

Totale Offerta Euro 1.518,00

ESPOSITORI >> Espositori Linea Ritocco Auto

ELENCO PRODOTTI SPECIALI OFFERTI SU ESPOSITORI Cod. 69598 - 69698• 6 X VERNICE PER CERCHIONI (Alluminio Ruote) • 6 X SGRASSANTE ANTISILICONICO • 6 X STUCCO RIEMPITIVO CARTEGGIABILE (Beige)

• 6 X TRASPARENTE DA CARROZZERIA (Lucido) • 6 X TRASPARENTE DA CARROZZERIA (Opaco) • 6 X CROMO EFFETTO SPECCHIANTE • 6 X VERNICE FOSFORESCENTE

• 6 X FONDO CARTEGGIABILE (grigio) • 6 X FONDO ANTIRUGGINE PROTETTIVO (Grigio) • 6 X BLENDER ARMONIZZANTE • 6 X VERNICE ALTA TEMPERATURA (Nero)

• 6 X VERNICE ALTA TEMPERATURA (Argento) • 6 X VERNICE ALTA TEMPERATURA (Rosso) • 6 X RIGENERANTE TRASPARENTE PROTETTIVO PER FARI

cod. 69498 cod. 69598 cod. 69698

Catalogo_Macota_Aprile2015_vernici.qxp_Layout 1 10/05/15 19:34 Pagina 34

Page 35: Catalogo/Listino Generale 30

Total Made in Italy Aerosol Technology

35AUTOCOLOR >> Vernice per Carrozzeria Professionale

Smalto nitro-acrilico professionale da carrozzeria,resistente ad alcool e benzina. Ideale per carrozzeria diauto, moto e tutte le superfici verniciabili. AUTOCOLOR3G è ad alta capacità coprente ed a rapida essiccazione.Con valvola speciale autopulente. Pulire accuratamente lasuperficie prima di verniciare. Agitare bene per alcuniminuti prima dell’uso.

Professional Nitre-acrylic paint for bodywork, alcoholand petrol resistant. Ideal for car bodywork, motorbikesand all paintable surfaces. AUTOCOLOR 3G has high cov-ering power and quick drying. With special self-cleaningvalve. Thoroughly clean the surface before painting.

Professional Nitre-acrylic paint for bodywork, alcoholand petrol resistant. Ideal for car bodywork, motorbikesand all paintable surfaces. AUTOCOLOR 3G has highcovering power and quick drying. With special self-clea-ning valve. Bien nettoyer la surface avant de peindre. Agi-ter la bombe durant quelques minutes.

Esmalte nitro-acrílico profesional para carrocería,resistente al alcohol y a la gasolina. Ideal para carroceríasde coches, motos y todas las superficies pintables. AUTO-COLOR 3G tiene alto poder de cubrición y secado rápido.Con válvula especial autolimpiable. Limpiar exhaustiva-mente la superficie antes de aplicar. Agitar bien el produc-to durante algunos minutos.

Profesionální nitro-akrylový email , odolný proti alko-holu a benzinu. Ideální pro karoserie automobilů, motocy-klů a všechny povrchy, přetíratelný. Autocolor 3G má vyso-kou krycí schopnost a rychlé schnutí. Se speciálnímsamočistícím ventilem. Důkladně očistěte povrch od rzipřed jeho nástřikem a protřepejte sprej po dobu několika mi-nut.

Profesionálna nitro-akrylová farba na karosérie,odolná alkoholu a benzínu. deálna na automobilové karo-série, motorky a všetky natierateľné povrchy. Autocolor 3Gmá veľkú kryciu schopnosť, je rýchloschnúci, so špeciálnymsamočistiacim ventilom. Dôkladne vyčistiť povrch pred na-tieraním. Chvíľu dobre potriasť.

I

GB

F

E

CZ

SK

Valore Limite CE per questo prodotto: Categ. 2e) 840 g/l Contenuto Massimo di COV : <390 g/lAbility Limit CE for this Product : Categ. B e) 840 g/l Maximum Contents VOC : <390 g/l

Cod. Colore U.M Cont Conf P.Z EURO

91 XXX ml 400 Spray 6 8,90

Rapida

essiccazione

5NITROACRILICA

001 Bianco lucidoRAL 9016

010 Grigio AlluminioMet. Lucido Ral 9006

015 Grigio nerastroopaco Ral 7021

002 Bianco OpacoRAL 9016

011 Grigio AlluminioMet. Opaco Ral 9006

512 - IC 105Rosso Chassis

007 Nero LucidoMetallizzato

012 Grigio argento Met.Lucido Ral 9007

514 - IC 444 Grigio Chassis

005 Nero LucidoRal 9005

013 Grigio argento Met.Opaco Ral 9007

006 Nero OpacoRal 9005

014 Grigio nerastroLucido Ral 7021

Colori RAL e Chassis per carrozzeria

009 Nero OpacoMetallizzato

Rosso Chassis Grigio Chassis

Vernici Professionali da carrozzeria

Colori RAL e Chassis

Min

uti

cod. 91

Catalogo_Macota_Aprile2015_vernici.qxp_Layout 1 10/05/15 19:34 Pagina 35

Page 36: Catalogo/Listino Generale 30

36

Total Made in Italy Aerosol Technology

SMALTO ACRILICO SPECIA-LE PER ALLUMINIO ANODIZZATORESISTENTE AD ALCOOL E BEN-ZINA. Prodotto speciale per la verni-ciatura e riverniciatura di qualsiasisuperficie in alluminio, porte, fine-stre, termosifoni, ecc. Disponibile invari colori (vedi cartella).

ACRYLIC ENAMEL SPECIALFOR ALUMINIUM.Professional acrylic paint resistant toalcohol and petrol. Special productto paint and re-paint any aluminiumsurface, window and door frames,radiators, etc. Available in variouscolours (see colour card).

LAQUE ACRYLIQUE SPÉ-CIALE POUR ALUMINIUM. - Laqueacrylique professionnelle résistanteà l’alcool et à l’essence. Produit spé-cial pour peindre toutes les surfacesen aluminium, huisseries, radiateurs,etc. Disponible en plusieurs couleurs(voir palette des couleurs).

ESMALTE ACRILICO ESPE-CIAL PARA ALUMINIO ANODIZA-DO RESISTENTE AL ALCOHOL YGASOLINA. - Producto especialpara el barnizado y rebarnizado decualquier tipo de superficie en alumi-nio, puertas, ventanas, radiadores,etc. Disponibles en varios colores(ver cartela).

SPECIÁLNĺ EMAIL NA HLINĺKA OSTATNĺ LEHKÉ SLITINY. PRO-FESIONÁLNÍ AKRYLOVÝ EMAILODOLNÝ ALKOHOLU A BENZÍNU.Speciální email na různé povrchy zhliníku, v různých barevných odstí-nech.

ŠPECIÁLNA FARBA NAHLINĺK. PROFESIONÁLNY AKRY-LOVÝ EMAIL ODOLNÝ NA ALKO-HOL A BENZÍN.Špeciálny výrobok na natieranie aopätovné natieranie akýchko�vek po-vrchov z hliníka, zárubní, vyhrieva-cích telies atdˇ. K dispozícii v rôznychfarbách (pozri vzorkovník farieb).

I

GB

F

E

CZ

SK

088 (Ral 8017) Marrone

080 Bronzo Chiaro

084 (Ral 9017) Nero Traffico

085 (Ral 1013)Bianco Perla

086 (Ral 9010) Bianco Puro

087 (Ral 6005) Verde Muschio

090 Trasparente OPACO

089 Trasparente LUCIDO

070 Bianco Goffrato

064 Bianco Michelangelo

060 Grigio Michelangelo 061 Verde Michelangelo059 Nero Michelangelo

072 Verde Muschio Goffrato

071 Marrone MuschioGoffrato

062 Marrone Michelangelo

063 Rosso Michelangelo

081 Bronzo Medio 082 Argento

• MICHELANGELO• RAFFAELLO• GOFFRATO• TINTE RAL

Cod. Colore U.M Cont Conf P.Z EURO

41 XXX ml 400 Spray 6 10,70

Cod. Colore U.M Cont Conf P.Z EURO

41 XXX ml 400 Spray 6 10,00

Cod. Colore U.M Cont Conf P.Z EURO

41 XXX ml 400 Spray 6 8,90

Valore Limite CE per questo prodotto: Categ. 2e) 840 g/Contenuto Massimo di COV : Macota Infissi (3G) <400 g/lAbility Limit CE for this Product : Categ. B e) 840 g/l Maximum Contents VOC : Macota Infissi (3G) <400 g/l

Macota Infissi >> Smalto diretto per infissi in alluminio

PROTETTIVOTRASP. LUCIDO

PROTETTIVOTRASP.OPACO

Cod. U.M Cont Conf P.Z EURO

25140 ml 400 Spray 6 9,80

25142 ml 400 Spray 6 9,80

25144 ml 400 Spray 6 9,80

41083 ml 400 Spray 6 10,30

25140 Grigio Chiaro25142 Trasparente

FONDOAGGRAPPANTETRASPARENTE

FONDOAGGRAPPANTEGRIGIO CHIARO

25144 Grigio Scuro

FONDO

AGGRAPPANTE

GRIGIO SCURO

41083 Trasparente

PRIMER-ALANCORANTE

TRASPARENTE

cod. 41

cod. 25142

cod. 25140

cod. 25144

cod. 41083

Catalogo_Macota_Aprile2015_vernici.qxp_Layout 1 10/05/15 19:34 Pagina 36

Page 37: Catalogo/Listino Generale 30

CONFEZIONE BARATTOLO

Cod. Colore U.M Cont COV Conf P.Z EURO

48 XXX Kg 1 425 g/l Barattolo 6 17,20

Total Made in Italy Aerosol Technology

37OXIFER >> Vernice Ferro Antico Sabbiato

I colori rappresentati devono essere considerati indicativi, per la corrispondenza esatta fare riferimento a mazzette Ral ufficiali

Smalto satinato molto decorativo.Dona alle superfici verniciate un grade-vole aspetto di ferro antico sabbiato. Ilsuo forte potere antiruggine permettedi essere applicato direttamente senzabisogno di fondi aggiuntivi sulle mag-gior parti delle superfici, metallo, legno,PVC, alluminio nudo e anche sul vetro.La sua essiccazione particolarmenterapida permette un risultato immediatosia all'interno che all'esterno. CARAT-TERISTICHE: smalto a base di resineacriliche pure, pigmenti metallici insospensione e pigmenti antiruggine.APPLICAZIONE: interno/esterno.

Very decorative glazed enamelthat gives a pleasant look of sandediron to the painted surfaces. Its strongantirust power allows the direct appli-cation of the product on most surfaceslike metal, wood, P.V.C., nude alumini-um and also glass without a base coat.It dries quickly allowing an immediateresult inside and outside.CHARACTERISTICS: enamel contain-ing pure acrylic resins, metallic pig-ments in suspension and antirust pig-ments. USE: Inside/outside.

Peinture satinée très décorative,donne aux surfaces traitées un agréa-ble aspect de fer ancien sablé. Son fortpouvoir antirouille permet de l'appli-quer directement sans sous-couched'accrochage sur la plupart des sur-faces, métal, bois, P.V.C., aluminiumnu et aussi sur le verre. Son séchageparticulièrement rapide permet unrésultat immédiat aussi bien à l’inté-rieur que à l’extérieur.CARACTERISTIQUES: peinture àbase de resines acryliques pures, pig-

ments métalliques en suspension etpigments antirouille. USAGE: inté-rieur/extérieur.

Esmalte satinado muy decorati-vo, da a las superficies barnizadas unagradable aspecto de hierro antiguoarenado.El su fuerte poder antiherrum-bre permite su aplicaciòn directa sinnecesidad de fondos agregados en lamayor parte de las superficies, metal,madera, PVC, aluminio desnudo, tam-bièn en el vidrio. Su secado particular-mente ràpido pemite un resultadoinmediato sea al interno que al exter-no. CARACTERISTICAS: esmalte abase de resinas acrilicas puras, pig-mentos metalicos en suspensiòn y pig-mentos antiherrumbre. APLICACION:interno/externo.

Dekorativní matní email, dává la-kovaným předmětům vzhled staréhokovu se zrnitým efektem. Díky své an-tikorozní složce může být aplikován bezpoužití základního nátěru. Nanášejtepřímo na čisté povrchy z kovu, dřeva,PVC, lehkých kovů a na sklo. Email jerychloschnoucí, použitelný v interiéru iexteriéru. CHARAKTERISTIKA: Emailna základě čisté akrylové pryskyřice,obsahuje kovové pigmenty a pigmentyantokorozní. APLIKACE: Interiér i exte-riér.

Ve�mi dekoratívny satinovanýemail, ktorý dodáva natieraným po-vrchom sympatický vzh�da pieskova-ného antického železa. Jeho silná anti-korózna schopnos� umožňuje priamuaplikáciu bez potreby prídavných zá-kladných náterov na väčšine povrchov:kov, drevo, PVC, holý hliník a aj sklo.Jeho obzvláš� rýchle vysušovanie

umožňuje bezprostredný výsledok akovo vnútri tak aj vonku.CHARAKTERISTIKY: email na základečistých akrylových živíc, kovových pig-mentov v suspenzii a antikoróznych pig-mentov. APLIKÁCIA: dnu/von.

Lakier satynowy barzo dekora-cyjny, nadający malowanej powierzchniprzjemnego wyglądu starego żelazapiaskowanego. Właściwości przeci-wrdzewne pozwalają na malowaniebezpośrednio, bez konieczności używa-nia podkładów na wiekszość redzajówmetali, drewna, PVC, aluminium jakrównież na szkło. Wyjątkowo szybkiewłaściwości schnące dają możliwośćużycia w domu oraz na zewnątrz.CHA-RAKTERYSTYKA: lakier na bazie żywicakrylowych, pigmentów metalicznich wpołączeniu z pigmentami przeciw-rdzewnymi. ZASTOSOWANIE: na ze-wnątrz i w wewnątrz.

Satinasti, jako dekorativni akrilnilak koji svimobojanim površinama daje izgled starogpjeskarenog željeza. Zbog svog snaž-nog antikorozivnog djelovanja ne zah-tjeva posebne pripreme odnosno, na-nošenje temeljne boje na najvećemdijelu podloga kao što su metal, drvo,PVC, aluminij i staklo. Zbog velike spo-sobn osti sušenja daje izvrsne i brzerezultate kako prilikom unutarnje, tako ivanjske primjene.KARAKTERISTIKE: Lak na bazi čistihakrilnih smola s metalnim pigmentimakoji sprečavaju nastajanje korozije.PRIMJENA: unutarnja / vanjska.

I

GB

F

E

CZ

SK

PL

HR

FERRO ANTICO SABBIATO

200 Nero 201 Grafite 202 Grigio Argento

203 Verde Muschio 204 Verde Foglia 205 Rosso

206 Blu 207 Oro 208 Marrone Ral 8017

CONFEZIONE SPRAY

Cod. Colore U.M Cont COV Conf P.Z EURO

46 XXX ml 400 178 g/l Spray 6 9,00

CONFEZIONE BARATTOLO

Cod. Colore U.M Cont COV Conf P.Z EURO

48 XXX Kg 1 425 g/l Barattolo 6 17,70

Valore Limite CE per questo prodotto: Categ. 2e) 840 g/Contenuto Massimo di COV : Macota Infissi (3G) <410 g/lAbility Limit CE for this Product : Categ. B e) 840 g/l Maximum Contents VOC : Macota Infissi (3G) <410 g/l

cod. 46

cod. 48

Catalogo_Macota_Aprile2015_vernici.qxp_Layout 1 10/05/15 19:34 Pagina 37

Page 38: Catalogo/Listino Generale 30

38

Total Made in Italy Aerosol Technology

Coprimacchia >> Smalto coprente all’acqua per muri e cartongesso

Coprimacchia >> Smalto coprente al solvente per muri e cartongesso

COPRIMACCHIA • Formulato con resine Acriliche modificate di altaqualità. La sua particolare formulazione permette l’utilizzo anche inambienti chiusi. E’ consigliabile areare l’ambiente dopo l’uso. L’uso di que-sto prodotto è consigliato prima della verniciatura di strutture in muratura ecartongesso per coprire qualsiasi macchia: annerimento da caloriferi,muffe ed umidità, sporco oleoso, tracciati di pennarelli, matite, penne asfera ecc., è riveniciabile con qualsiasi vernice per pitture murali. USO: agi-tare bene per alcuni minuti. La temperatura della bombola deve essere dicirca 20°/25 °C. E' consigliabile controllare il funzionamento della valvolacon brevi spruzzi di prova. Spruzzare il prodotto sulla superficie da coprirein modo uniforme ad una distanza di circa 25 cm, se necessario applica-re il prodotto con ripetuti passaggi, ad intervalli di qualche minuto. Tempi diessiccazione a 20 °C: fuori polvere 7 minuti. Copertura di una bombola 1,5-2 mq. Rimozione vernice con Acetone e/o alcool.

COPRIMACCHIA - It is formulated with high quality. Its particularformulation allows its use even into inside places, but it is suggested to airthe room after use. This product is recommended before painting of wallsand plasterboards to cover every kind of spot: blackening caused by radi-ators, mould and humidity, oily dirt, marks of felt-tip pens, pencils, ballpointpen etc. It is recoatable with every kind of wall paint. USE: properly shakethe can for some minutes. The can temperature must be of about 20°/25°C.it is suggested to check the valve functioning by some proof sprays. Spraythe product on the surface to cover uniformly at a distance of about 25 cm.if needed, apply the product on repeated passages, awaiting some minutesbetween one the other. Drying time at 20°C: outside powder 7. Coveringcapacity of one bomb: 1,5-2 mq.Paint removal with acetone e/o alcool.

COPRIMACCHIA - Il est formulé avec des résines acryliques. Saparticulière formulation permet l’emploi aussi en endroits fermés, maisnous conseillons d’aérer l’environnement après l’usage. Ce produit estindiqué avant de la peinture des murs et placoplâtre pour couvrir tous lestypes de tache : noircissement à cause des chauffes, moules, et humidités,

sale huileuse, traces de feutres, crayons, stylos etc., il est revernible avectous les peinture pour peinture mural. Mode d’emploi : Bien agiter pourquelques minutes. La température de la bombe doit être d’environ20°/25°C. Nous conseillons de contrôler le fonctionnement de la valveavec brefs spray d’épreuve. Vaporiser le produit sur la surface à couvriruniformément à une distance d’environ 25 cm. Si nécessaire appliquer leproduit avec passages répétés, à distance de quelque minute. Temps desèchement à 20°C : hors poudre 30-40 minutes, sèche en profondeur 7heures. Capacité d’une bombe: 1,5-2 mq.Enlèvement de la peinture avec de l’acétone et/ou alcool.

COPRIMACCHIA - Formulado con resinas acrílicas modificadas.Su especial formulación permite su uso en interiores, aunque se reco-mienda ventilar la estancia después de usar. Se recomienda usar esteproducto antes del pintado de paredes y molduras de yeso para cubrir todotipo de manchas: ennegrecimiento causado por radiadores, moho y hume-dad, manchas de aceite, marcas de rotuladores, lápices, bolígrafos, etc.Se puede repintar con todo tipo de pintura para paredes. INSTRUCCIO-NES: agitar bien el envase durante algunos minutos. La temperatura delenvase debe ser de 20/25º C aproximadamente. Es aconsejable compro-bar el funcionamiento de la válvula con algunas pulverizaciones de prue-ba. Pulverizar el producto sobre la superficie a cubrir de forma uniforme auna distancia de 25 cm aproximadamente. Si es necesario, dar variaspasadas, esperando algunosminutos entre ellas. Tiempo desecado a 20º C: fuera polvo 7minutos. Rendimiento de un enva-se: 1,5-2 metros cuadrados. Pararetirar la pintura usar acetona y/oalcool.

I

GB

F

E

Cod. U.M Cont Conf P.Z EURO

07026 ml 400 Spray 6 6,50

07026 Bianco Opaco

Valore Limite CE per questo prodotto: Categ. 2e) 840 g/Contenuto Massimo di COV : <400 g/lAbility Limit CE for this Product : Categ. B e) 840 g/l Maximum Contents VOC : <400 g/l

COPRIMACCHIA • Formulato con resine Acriliche modificate dialta qualità all’acqua. La sua particolare formulazione permette l’utiliz-zo anche in ambienti chiusi. E’ consigliabile areare l’ambiente dopol’uso. L’uso di questo prodotto è consigliato prima della verniciatura distrutture in muratura e cartongesso per coprire qualsiasi macchia:annerimento da caloriferi, muffe ed umidità, sporco oleoso, tracciati dipennarelli, matite, penne a sfera ecc., è riveniciabile con qualsiasi ver-nice per pitture murali. USO: agitare bene per alcuni minuti. La tem-peratura della bombola deve essere di circa 20°/25 °C. E' consigliabi-le controllare il funzionamento della valvola con brevi spruzzi di prova.Spruzzare il prodotto sulla superficie da coprire in modo uniforme aduna distanza di circa 25 cm, se necessario applicare il prodotto conripetuti passaggi, ad intervalli di qualche minuto. Tempi di essiccazio-ne a 20 °C: fuori polvere 30-40 minuti, asciutto in profondità 24-30 ore.ATTENZIONE PRIMA DI RIVERNICIARE ATTENDERE NON MENODI 24 ORE. Copertura di una bombola 1,5-2 mq. Rimozione vernicecon Acetone e/o alcool.

COPRIMACCHIA - It is formulated with high quality water-based modified acrylic resins. Its particular formulation allows its useeven into inside places, but it is suggested to air the room after use.This product is recommended before painting of walls and plaster-boards to cover every kind of spot: blackening caused by radiators,mould and humidity, oily dirt, marks of felt-tip pens, pencils, ballpointpen etc. It is recoatable with every kind of wall paint. USE: properlyshake the can for some minutes. The can temperature must be ofabout 20°/25°C. it is suggested to check the valve functioning by someproof sprays. Spray the product on the surface to cover uniformly at adistance of about 25 cm. if needed, apply the product on repeated pas-sages, awaiting some minutes between one the other. Drying time at20°C: outside powder 30-40 minutes. In deepness 24-30 hours.ATTENTION: BEFORE RECOATING WAIT AT LEAST 24 HOURS.Covering capacity of one bomb: 1,5-2 mq.Paint removal with acetone e/o alcool.

COPRIMACCHIA - Il est formulé avec des résines acryliques àl’eau modifiées d’haute qualité. Sa particulière formulation permetl’emploi aussi en endroits fermés, mais nous conseillons d’aérer l’en-vironnement après l’usage. Ce produit est indiqué avant de la peinturedes murs et placoplâtre pour couvrir tous les types de tache : noircis-sement à cause des chauffes, moules, et humidités, sale huileuse,traces de feutres, crayons, stylos etc., il est revernible avec tous lespeinture pour peinture mural. Mode d’emploi : Bien agiter pourquelques minutes. La température de la bombe doit être d’environ20°/25°C. Nous conseillons de contrôler le fonctionnement de la valveavec brefs spray d’épreuve. Vaporiser le produit sur la surface à cou-vrir uniformément à une distance d’environ 25 cm. Si nécessaire appli-quer le produit avec passages répétés, à distance de quelque minute.

Temps de sèchement à 20°C : hors poudre 30-40 minutes, sèche enprofondeur 24-30 heures. ATTENTION : AVANT DE PEINDRE A NOU-VEAU ATTENDRE AU MOINS24 HEURES. Capacité d’une bombe:1,5-2 mq.Enlèvement de la peinture avec de l’acétone et/ou alcool.

COPRIMACCHIA - Formulado con resinas acrílicas modifica-das de base agua de alta calidad. Su especial formulación permite suuso en interiores, aunque se recomienda ventilar la estancia despuésde usar. Se recomienda usar este producto antes del pintado de pare-des y molduras de yeso para cubrir todo tipo de manchas: ennegreci-miento causado por radiadores, moho y humedad, manchas de acei-te, marcas de rotuladores, lápices, bolígrafos, etc. Se puede repintarcon todo tipo de pintura para paredes. INSTRUCCIONES: agitar bienel envase durante algunos minutos. La temperatura del envase debeser de 20/25º C aproximadamente. Es aconsejable comprobar el fun-cionamiento de la válvula con algunas pulverizaciones de prueba. Pul-verizar el producto sobre la superficie a cubrir de forma uniforme a unadistancia de 25 cm aproximadamente. Si es necesario, dar variaspasadas, esperando algunos minutos entre ellas. Tiempo de secadoa 20º C: fuera polvo 30-40 minutos. En profundidad: 24-30 horas.ATENCION: ANTES DE REPINTAR ESPERAR POR LO MENOS 24HORAS. Rendimiento de un envase: 1,5-2 metros cuadrados. Pararetirar la pintura usar acetona y/o alcool.

COPRIMACCHIA - STAINCOVER • Receptúra založená na vy-soko kvalitnej vodnej báze akrylovej živice. Jedinečné zloženie umož-ňuje použitie aj v uzavretých priestoroch, aj keď je vhodné vetrať oblasťpo použití. Tento produkt sa odporúča použiť pred náterom murivaa sadrokartónu, na prekrytie všetkých vád:. sčernenie z ohrievača,plesní a vlhkosti, mastná špina, stopy pier a ceruziek, atď, je pretiera-teľný s akýmkoľvek druhom farby. POUŽITIE: dobre pretrepte po dobuniekoľkých minút. Teplota nádoby musí byť okolo 20°/ 25°C. Je vhodnéskontrolovať ventil s krátkym strekom. Výrobok nastriekajte na povrch,vo vzdialenosti asi 25 cm, v prípade potreby použite opakovane.Dobaschnutia pri 20 ° C: 30-40 minút,suché do hĺbky 24 až 30 hodín.POZOR: pred nanášaním ďal-šieho náteru počkajte aspoň 24hodín. Krycia schopnosť jednejnádoby je 1,5-2 m2. Odstráne-nie náteru je možné s acetónom/ Alcool.

I

GB

F

E

SK

Valore Limite CE per questo prodotto: Categ. 2e) 840 g/Contenuto Massimo di COV : <370 g/lAbility Limit CE for this Product : Categ. B e) 840 g/l Maximum Contents VOC : <370 g/l

Cod. U.M Cont Conf P.Z EURO

07028 ml 400 Spray 6 8,50

07028 Bianco Opaco

cod. 07026

cod. 07028

NEW

Catalogo_Macota_Aprile2015_vernici.qxp_Layout 1 10/05/15 19:34 Pagina 38

Page 39: Catalogo/Listino Generale 30

Total Made in Italy Aerosol Technology

39

cod. 022

RIVEGAL – RIVESTIMENTO GALVANICOProdotto realizzato nei colori ufficiali RAL, per identificare le linee di con-dotta dei servizi di luce, gas, acqua, aria, ecc. Rivegal è ideale in ambien-ti sottoposti ad avversità climatiche dove sono necessari prodotti concaratteristiche protettive e anticorrosive. Ottimo in ambienti marini per lamisurazione di catene, funi e tubi. Rivegal può essere usato sia comefondo sia come rivestimento a finire. Pulire accuratamente la superficieprima di verniciare.

RIVEGAL - GALVANIC COATING - Product realized into officialRAL colours for the identification of utility conduits of electricity, gas,water, air ducts, etc. Rivegal is ideal to be used in locations submitted toadverse weather conditions, where are required products with protectiveand anticorrosive characteristics. Very good in marine places for themeasurement of chains, ropes and pipes. Rivegal can be used as a baseor as finish protective coat. Clean thoroughly the surface before painting.

RIVEGAL – FINITION GALVANIQUE - Il est un produit réalisédans les couleurs RAL officielles pour l’identification des conduites desservices de lumière, gaz, eau, air, etc. Rivegal est idéal en lieus soumisaux mauvais conditions climatiques et où il y a la nécessité de produitsavec caractéristiques de protection et anticorrosion. Excellent en milieuxmarins pour le mesurage des chaînes, cordes et tuyaux. Rivegal peut êtreutilisé comme fond ou même comme finition. Bien nettoyer la surfaceavant de peindre.

RIVEGAL – REVESTIMIENTO GALVANICO - Producto realizadoen colores oficial RAL para la identificación de las líneas de servicioscomo electricidad, gas, agua, aire, etc. Rivegal es ideal para ser usadoen ambientes con condiciones climáticas adversas, donde se necesitanproductos con altas propiedades protectoras y de anticorrosión. Óptimopara ambientes marítimos para la medición de cadenas, cabos y tuberí-as. Rivegal puede ser usado como imprimación así como producto deacabadoLimpiar exhaustivamente la superficie antes de aplicar.

RIVEGAL – Galvanický nástrekProdukt je realizovaný v oficiálnych odtieňoch RAL pre identifikáciu vede-nia plynu, elektriny, vody, vzduchu a pod. Revegal je ideálne používať vprostredí s nepriaznivými poveternostnými podmienkami, kde sú poža-dované produkty s ochrannými a antikoróznymi vlastnosťami. Vhodný preznačenie reťazí, lán a potrubia v námornom priemysle. Rivegal môže byťpoužívaný ako základová alebo vrchná farba. Dôkladne vyčistiť povrchpred natieranÌm.

RIVEGAL – GALVANICKÝ NÁSTŘIKProdukt je realizován v oficiálních odstínech RAL pro identifikaci vedeníplynu, elektřiny, vody, vzduchu, atd. Revegal je ideální používat v prostředís nepříznivými povětrnostními podmínkami, kde jsou požadovány pro-dukty s ochrannými a antikorozivními charakteristikami. Vhodný pro zna-čení řetězů, lan a potrubí v námořním průmyslu. Rivegal může býtpoužíván jako základová nebo jako vrchní barva.

SK

E

F

GB

I

CZ

RADIATORI • Prodotto realizzato con resine Acriliche modificatedi alta qualità. Ideale per la verniciatura di radiatori in ghisa, alluminio eacciaio, asciuga in 10 minuti. Antigraffio, resistente al lavaggio con alcoolo detergenti forti, non ingiallisce nel tempo. Resiste a temperature di 150°C. Pulire accuratamente la superficie prima di verniciare. Agitare beneper alcuni minuti. La temperatura della bombola deve essere di circa20°/25 °C. E' consigliabile controllare il funzionamento della valvola conbrevi spruzzi di prova. Spruzzare il prodotto sull'oggetto da verniciare inmodo uniforme ad una distanza di circa 25 cm. Per evitare colature appli-care lo smalto in strati sottili, con ripetuti passaggi, ad intervalli di qualcheminuto. E’ consigliabile areare l’ambiente dopo l’uso.Copertura di una bombola 1,5 - 2 mq.Rimozione vernice con Acetone e/o diluente Nitro.

RADIATORI - It is realized with high quality modified acrylic resins.Ideal to paint radiators in cast iron, aluminium and steel. It dries in 10 min-utes. Scratchproof, alcohol and hard detergents resistant. Not yellowing.It resists until about 150°C. Clean with care the surface before painting.Properly shake the can for some minutes. The can temperature must beof about 20°/25°C. it is suggested to check the valve functioning by someproof sprays. Spray the product on the surface to cover uniformly at a dis-tance of about 25 cm. if needed, apply the product on repeated passages,awaiting some minutes between one the other.Covering capacity of one bomb: 1,5-2 mq.Paint removal with acetone e/o nitre diluents.

RADIATORI - Il est un produit réalisé avec résines acryliquesmodifiés d’haute qualité. Idéal pour la peinture des radiateurs en fonte,aluminium et acier. Il sèche dans 10 minutes. Anti-égratignure, résistant àl’alcool ou détergents forts. Il ne jaune pas dans le temps.Résistant à température de 150°C. Nettoyer attentivement la surfaceavant de la peindre. Bien agiter pour quelques minutes. La températurede la bombe doit être d’environ 20°/25°C. Nous conseillons de contrôlerle fonctionnement de la valve avec brefs spray d’épreuve. Vaporiser leproduit sur la surface à couvrir uniformément à une distance d’environ 25cm. Si nécessaire appliquer le produit avec passages répétés, à distancede quelque minute.Capacité d’une bombe: 1,5-2 mq.

Enlèvement de la peinture avec de l’acétone et/ou diluant nitre.

RADIATORI - Fabricado con resinas acrílicas modificadas de altacalidad. Ideal para pintar radiadores de hierro forjado, aluminio y acero.Seca en 10 minutos. Resistente al rayado, al alcohol y a los detergentesfuertes. No amarillea. Resiste hasta aproximadamente 150º C. Limpiarcuidadosamente la superficie antes de pintar. Agitar bien el envasedurante algunos minutos. La temperatura del envase debe ser de 20/25ºaproximadamente. Es aconsejable comprobar el funcionamiento de laválvula con algunas pulverizaciones de prueba. Pulverizar el productosobre la superficie a cubrir de forma uniforme a una distancia de 25 cmaproximadamente. Si es necesario, dar varias pasadas, esperando algu-nos minutos entre ellas. Rendimiento de un envase: 1,5-2 metros cuadrados.Para retirar la pintura usar acetona y/o diluyente nitro.

RADIATORI • Výrobok modifikovaných akrylátových živíc vyso-kej kvality. Ideálny pre lakovanie radiátorov z liatiny, hliníka a ocele, schnev priebehu 10 minút. Odolné proti zmytiu, ani so silnými čistiacimi pro-striedkami alebo alkoholom, časom nežltne.Odoláva teplotám do 150 °C. Pred náterom povrch dôkladne očistite. Dobre pretrepte po dobu nie-koľkých minút. Teplota nádoby musí byť okolo 20°/25°C. Je vhodné skon-trolovať ventil s krátkym strekom. Naneste výrobok na povrch, vovzdialenosti asi 25 cm, v prípade potreby použite opakovane. Medzi jed-notlivými nástrekmi je potrebné počkať, aby sa zabránilo stekaniu.Kryciaschopnosť jednej nádoby je 1,5-2 m2. Odstránenie náteru s acetónom /Nitro riedidlom

I

GB

F

E

SK

RADIATORI >> Vernice per radiatori, NON INGIALLISCE Resiste fino a 150 °C

34 (Ral 1013)Bianco perla

32 (Ral 9010)Bianco puro

RIVEGAL >> Rivestimento Galvanico in tinte RAL 500 ml

30 GialloRal 1018

36 NeroRal 9005

32 BiancoRal 9010

38 VerdeRal 6010

34 RossoRal 3000

40 BluRal 5012

Cod. Colore U.M Cont Conf P.Z EURO

022 XX ml 500 Spray 6 11,00

Cod. Colore U.M Cont Conf P.Z EURO

070 XX ml 400 Spray 6 9,20

Valore Limite CE per questo prodotto: Categ. 2e) 840 g/Contenuto Massimo di COV : <420 g/lAbility Limit CE for this Product : Categ. B e) 840 g/l Maximum Contents VOC : <420 g/l

Valore Limite CE per questo prodotto: Categ. 2e) 840 g/Contenuto Massimo di COV : <400 g/lAbility Limit CE for this Product : Categ. B e) 840 g/l Maximum Contents VOC : <400 g/l

NEW

cod. 070

Catalogo_Macota_Aprile2015_vernici.qxp_Layout 1 10/05/15 19:35 Pagina 39

Page 40: Catalogo/Listino Generale 30

40

Total Made in Italy Aerosol Technology

È uno smalto acrilico puro al 100% dialtissima qualità ad effetto satinato, indicatoper decorazione, hobbistica, lavori grafici,scenografie, stands e per la protezione ditutte le superfici metalliche, alluminio nuovo,vimini, vetro, cartone, materie plastiche,PVC, sia all’interno che all’esterno.Particolarmente studiato per polistirolo:protettivo, non ingiallente, ottimo poterecoprente con pigmenti resistenti alla luce,essicca in 7 minuti.

100% pure acrylic and glazed enamelof very high quality, suitable for decoration,hobbies, graphic works, scenographies,stands and for the protection of all metallicsurfaces, new aluminium, wicker, glass, car-tons, plastic, PVC, either for inside or outsideworks. Especially studied for polystyrene:it protects, it doesn’t turn yellow, very goodcovering power with pigments that resist tolight, it dries in 7 minutes.

Mac Decò – Il est une laque très deco-rative, elegante et moderne.Grâce à sa com-position de résines et pigments hautementinnovatifs qui donnent au produit une extraor-dinaire brillant et résistance, il est idéal pourla décoration sur toutes sourfaces metal-liques, bois, verre, pierre, brique, céramique,et la plus parte de matières plastiques.

Esmalte 100% acrílico de muy altacalidad, apropiado para decoración, hobbies,trabajos gráficos, escenografías, stands ypara la protección de todas las superficiesmetálicas, aluminio, mimbre, vidrio, cartón,

plástico, PVC, tanto para interiores comopara exteriores. Especialmente desarrolla-do para el poliestireno: protege, no amari-llea, tiene un gran poder de cubricíon conpigmentos que resisten a la luz, seca en 7minutos.

Vysoce kvalitní akrylov˘ email urãen˘ kdekoraci pfiedmûtÛ, pro hobby pouÏití, grafiky,v˘tvarníky, apod. Vytváfií zvlá‰tû na hladkémpovrchu velmi dobfie pfiilnavou vrstvu. Apli-kujte na povrchy z kovu, hliníku, skla, papíru,dfieva, plastÛ a PVC v interiéru a exteriéru. Ide-ální pro pouÏití na polystyren, kde vytváfiíochrannou vrstvu, která ãasem neÏloutne.V˘bornû kryje, obsahuje pigmenty odolnéslunci. Zasychá bûhem 7 minut.

100 % ãist˘ akrylov˘ a leskl˘ emailveºmi vysokej kvality, vhodn˘ pre dekorácie,hobby, grafické práce, stojany. Vhodn˘ naochranu v‰etk˘ch kovov˘ch povrchov, novéhohliníku, prúteného materiálu, skla, papiera,umelej hmoty, PVC. Vhodn˘ pre interiéry ajexteriéry. ·peciálne vyvinut˘ pre polysty-rén: chráni, neÏltne, má veºmi dobré krycieschopnosti, obsahuje farbivo, ktoré odolávaslnku. Vyschne do 7 minút.

Wysokiej jakoÊci lakier 100% czystegoakrylu o efekcie satynowym. Przeznaczonydla dekoratorów, hobby, grafików reklamo-wych, scenografów oraz wsz´dzie tam, gdziewymagana jest ochrona powierzchni przedwarunkami atmosferycznymi. Szczególnie po-lecany jako lakier lub podk∏ad do styro-pianu, chroni przed utlenianiem i ̋ ó∏kni´ciem.Posiada idealne w∏aÊciwoÊci kryjàce dzi´kipigmentom odpornym na promienies∏oneczne.Polecany równie˝ do lakierowania powierzchniz czystego aluminium, metalu, wikliny, szk∏a,PCV do u˝ytku w domu i na zewnàtrz. Czaswysychania 7 min.

100% čisti akrilni lak visoke kvalitete,satinastog efekta, namijenjen urešavanju i hobiuporabi pri grafičkim poslovima, scenografiji,a za zaštitu svih podloga od metala, aluminija,šiblja, stakla, kartona, plastike, kako unutarnjihtako i vanjskih. Posebno izrađen za stiropor:ne blijedi, dobro pokriva sa pigmentima ot-pornim na svjetlost, suh je za 7 minuta.

I

GB

F

E

CZ

SK

PL

HR

SMALTO ACRILICO RESI-STENTE AD ALCOOL.Prodotto speciale per la verniciaturadi qualsiasi elettrodomestico, lavatri-ce, asciugatrice, lavastoviglie, frigori-fero, ecc...

PROFESSIONAL ACRYLIC PAINTRESISTANT TO ALCOHOL.Special paint for electric appliances,refrigerators, dish washers, dryers,etc...

LAQUE ACRYLIQUE PROFES-SIONNELLE RÉSISTANTE À L’AL-COOL.Produit spécial pour peindre tous lesappareils électroménagers, lave vais-selles, machines à laver, refrigéra-teurs, etc.

ESMALTE ACRILICO RESIS-TENTE AL ALCOHOL.Producto especial para el barnizadode cualquier electrodomèstico, lava-doras, secadoras lavaplatos, refrige-radores, etc.

DOMÁCÍ ELEKTRO-SPOTŘEBIČE. PROFESIONÁLNĺAKRYLOVÝ EMAIL ODOLNÝ ALKO-HOLU.Speciální email k opravě domácíchelektrospotřebičů, praček, sušiček,myček nádobí, ledniček.

DOLÁVA ALKOHOLU. DO-MÁCE ELEKTROSPOTREBIČE.PROFESIONÁLNY AKRYLOVÝEMAIL ODOLNÝ NA ALKOHOL.Špeciálny výrobok na natieranie aký-chko�vek domácichelektrospotrebičov, práčok, sušičiek,umývačiek riadov, chladničiek atdˇ.

LAKIER AKRYLOWY SPEC-JALNY DO A.G.D. ODPORNY NAALKOHOL.Produkt specjalny do lakierowaniaurządzen gospodarstwa domowego:pralki, lodówki, suszarki, zmywarki itd.

AKRILNI LAK OTPORAN NAALKOHOL.Poseban proizvod za bojanje kućan-skih aparata, perilica i sušilica rublja,perilica posuđa, hladnjaka, ledenica idr.

I

GB

F

E

CZ

SK

PL

HR

Cod. Colore U.M Cont Conf P.Z EURO

07 024 ml 400 Spray 6 7,60

024 Bianco Elettrodomestici

POLISTIROLO >> Fondo per la Preparazione alla Verniciatura del Polistirolo a Base Acqua

Valore Limite CE per questo prodotto: Categ. 2e) 840 g/Contenuto Massimo di COV : <400 g/lAbility Limit CE for this Product : Categ. B e) 840 g/l Maximum Contents VOC : <400 g/l

Valore Limite CE per questo prodotto: Categ. 2e) 840 g/Contenuto Massimo di COV : <370 g/lAbility Limit CE for this Product : Categ. B e) 840 g/l Maximum Contents VOC : <370 g/l

Cod. Colore U.M Cont Conf P.Z EURO

10 006 ml 400 Spray 6 9,60

006 Bianco Fondo

ELETTRODOMESTICI >> Smalto Nitro Acrilico Speciale per Elettrodomestici

cod. 10

cod. 07

Catalogo_Macota_Aprile2015_vernici.qxp_Layout 1 10/05/15 19:35 Pagina 40

Page 41: Catalogo/Listino Generale 30

Total Made in Italy Aerosol Technology

41

Elegante e moderno smalto adeffetto martellato. Grazie alla sua com-posizione di resine acriliche selezionatee pigmenti metallici, è un prodotto inimi-tabile. non ha bisogno di fondi, ha unforte potere antiruggine e si può appli-care su tutte le superfici metalliche,legno, vimini, vetro, cartone, materieplastiche e PVC. Prodotto ad alto pote-re decorativo, sia per interno che peresterno, indicato per scaffalature, cas-sette postali, arredamento da giardino.

Smart and modern hammeredeffect enamel. Thanks to its compositionof selected acrylic resins and metallicpigments, it is an inimitable product, itdoesn’t need any priming coat, it has astrong antirust power and it can beapplied on every metallic surface, wood,wicker, glass, carton, plastic and PVC.Very decorative product, either forinside and outside work; ideal forshelves, mail boxes, garden fitting.

Élégant et moderne émail à effetmartelé. Grâce à sa composition derésines acryliques sélectionnées et pig-ments métalliques, il est un produit ini-

mitable, il n’a pas besoin de fonds, il aun fort pouvoir antirouille et on peut l’ap-pliquer sur toutes les surfaces métal-liques, bois, oisier, verre, carton,matières plastiques et PVC. Produit trèsdécoratif, soit pour l’intérieur soit pourl’extérieur, indiqué pour rayonnages,boîtes aux lettre, ameublement pour jar-din.

Moderno y elegante esmalte conefecto martelé. Es un producto inimita-ble gracias a su composición de resinasacrilicas seleccionadas y pigmentosmetálicios. No necesita ninguna impri-mación, tiene un gran poder anti-óxido yse puede aplicar sobre todas las super-ficies metálicas, madera, mimbre,vidrio, cartón, plástico y PVC. Productomuy decorativo, tanto para interiorescomo exteriores; ideal para estanterias,buzones, y accesorios de jardin.

Email vytváfiející po zaschnutí kla-dívkov˘-tepan˘ efekt. Vzhledem k vyso-kému obsahu akrylov˘ch pryskyfiic a ko-vov˘ch pigmentÛ není nutno pouÏítzákladní nátûr. Email má dobrou antiko-rozní schopnost, je vhodn˘ k aplikaci na

kov, dfievo, sklo, papír, plasty a PVC v in-teriéru a exteriéru. Vhodn˘ na po‰tovníschránky, regály, zahradní nábytek,apod.

Jeho kompozícia sa skladá z vy-beran˘ch akrylov˘ch Ïivíc a kovovéhopigmentu. Nepotrebuje podkladov˘ náter.Ma silné antikorózne úãinky a môÏe byÈpouÏit˘ na v‰etky kovové povrchy, drevo,prúten˘ materiál, sklo, papier, umelúhmotu a PVC. Veºmi dekoratívny produktvhodn˘ pre interiér a exteriér

Elegancki i nowoczesny lakier oefekcie m∏otkowym. Produk zawierajàcy100% ˚ywicy akrylowej.Kompozycja dobranych ˝ywic akrylo-wych oraz pigmentów metali tworzy la-kier, który nie wymaga podk∏adu. W∏aÊci-woÊci przeciwrdzewne dajà mo˝liwoÊçmalowania bezpoÊrednio na metale, na-tomiast du˝a przyczepnoÊç pozwala ma-lowaç szk∏o, drewno, wiklin´, karton, po-wierzchnie plastikowe i PCV. Lakierprzeznaczony do u˝ycia w domu i ogro-dzie: meble ogrodowe, rega∏y, skrzynkipocztowe.

I

GB

F

E

CZ

SK

PL

Cod. Colore U.M Cont Conf P.Z EURO

38 XXX ml 400 Spray 6 11,50

151 Grigio Martellato 152 Verde Martellato 153 Nero Martellato

MacDecò >> Smalto Effetto Martellato

Sverni >> Sverniciatore Universale

SVERNI - SVERNICIATORE UNI-VERSALE - (Basso impatto ambientale).Sverniciatore di nuova generazione (esen-te da Cloruro di Metilene). Lavora perSCIOGLIMENTO del film verniciantemediante SPELLICOLAMENTO della ver-nice dal manufatto. Modo d’uso: distribuireil prodotto sulla parte da trattare, attende-re che agisca e ripulire. I tempi della totalesverniciatura variano a seconda dello stra-to da rimuovere. UTILIZZABILE SUALLUMINIO E FERRO.

SVERNI - VARNISH REMOVER(low environmental impact). New genera-tion varnish remover (methylene chloridefree). It melts the paint film by skinning thevarnish from the manufacture. Use: Dis-tribute the product on the part to treat, waitit to act and clean. The time of the com-plete varnish removal changes on thebase of the paint film to remove. USABLEON ALUMINIUM AND IRON.

SVERNI - Décapant universel (basimpact environnemental). Décapant denouvelle génération (exempt de Chlorurede Méthylène). Il agisse par dissolution dufilm de peinture en écorchant la peinturedu corps traité. Mode d’emploi: distribuerle produit sur la partie à traiter, atteindrequ’il agisse et nettoyer. Les temps dutotale décapage changent selon le film à

enlever. UTILISABLE SUR ALUMINIUMET FER

SVERNI - DECAPANTE - (bajoimpacto ambiental) Decapante de nuevageneración (sin el componente cloruro demetileno). Desprende la película de pintu-ra de la superficie. Modo de empleo: Dis-tribuir el producto sobre la parte a tratar,esperar que actúe y limpiar. El tiempo totalde eliminación del barniz depende de lapelícula de pintura base que haya que eli-minar. PUEDE USARSE SOBRE ALUMI-NIO Y HIERRO.

SVERNI - Univerzální odstraÀovaãbarev - OdstraÀovaã barev nového typu(neobsahuje methyl chlorid). Naru‰í vrstvunátûru a odstraníte ji ruãnû sloupnutím.ZpÛsob pouÏití: Naneste v˘robek napoÏadovanou plochu, poãkejte na reakci aoãistûte. Doba za kterou dochází k  od-stranûní je závislá na tlou‰Èce vrstvy.PouÏívat na hliník a Ïelezo.

SVERNI. OdstraÀovaã náterov(mal˘ enviromentálny dopad). Nová gene-rácia odstraÀovania náterov (voºn˘ methy-lén chlorid), rozpú‰Èa farebnépovlaky. V˘robok neobsahujehorºav˘ plyn a ‰etrí Ïivotné pro-stredie. PouÏitie: O‰etrovanúplochu pokryte v˘robkom, ne-chajte pôsobiÈ a vyãistite. Doba

kompletného odstránenia náteru sa mení vzávislosti od mnoÏstva odstraÀovaného fa-rebného povlaku. PouÏiteºné na hliník aÏelezo.

SVERNI - ZMYWACCZ UNIWER-SALNY (DOG¸¢BNIE PENETRUJÑCY).Nowej generacji zmywacz do usuwania farbi lakierów (nie zawiera chlorku metylu).Dziala zmi´kczajàco na farb´ lub lakier,tworzàc ∏atwà do usuni´cia warstw´ z ˝àda-nej powierzchni. Sposób u˝ycia: NanieÊéproduk na ˝adanà powierzchnie, odczekaçna reakcj´ po czym Êciàgnàc szpachelkà.SkutecznoÊç dzia∏ania zale˝y od gru-boÊci warstw farby.

PL

SK

CZ

E

F

GB

I

Cod. U.M Cont Conf P.Z EURO

20008 ml 400 Spray 12 9,60

cod. 38

cod. 20008

Catalogo_Macota_Aprile2015_vernici.qxp_Layout 1 10/05/15 19:35 Pagina 41

Page 42: Catalogo/Listino Generale 30

42

Total Made in Italy Aerosol Technology

MARKATORE - Marcatore universale spray a lunga durata pertutte le superfici. Con valvola speciale 360° che spruzza in tutte ledirezioni. Markatore è realizzato con vernice speciale professionalead alta copertura e semplicità di utilizzo. Indicato per marcare oggettiin legno, pietra, gesso, metallo, vimini, vetro, cartone, PVC, intonaco,ecc.. sia all’interno che all’esterno.

MARKATORE - Universal long lasting spray marker for all sur-faces. With special 360° valve which sprays in all directions.Markatore is realised with high covering professional special paint.Easy to use. Fit to mark wood, stone, chalk, metal, wicker, glass, car-ton, PVC, plaster etc.. even inside or outside.

MARKATORE - Marquer universel spray à longue durée pourtoutes surfaces. Avec valve spécial 360° qui permet de vaporiser entoutes directions. Markatore est réalisé avec peinture professionneltrès couvrant. Facile à utiliser. Idéal pour marquer les objets en bois,pierre, gypse, métal, osier, verre, carton, PVC, plâtre, etc.. soit à l’in-térieur, si à l’extérieur.

MARKATOREMARCADOR UNIVERSAL DE LARGA DURACION PARA TODASLAS SUPERFICIES. Pintura profesional specialmente concebidapara la señalisación en obras, explotaciones forestales, etc. se puedeaplicar sobre todo tipo de superficies, madera, hierba, tierra, hormi-gón, etc.

ZNAČKOVAČ - Značkovací sprej s dlouhodobou trvanlivostíznačení, použitelný na všechny typy povrchů. Se speciálním ventilem360°, který stříká do všech směrů. Značkovač obsahuje speciální pro-fesionální barvu s vysokou kryvostí a snadným použitím. Vhodný propředměty ze dřeva, kamene, sádry, kovu, proutí, skla, papíru, PVC, omí-tek, atd. ....v interiéru i exteriéru.

MARKATORE - Univerzálny značkovací spray s vysoou odol-nosťou na rôzne povrchy, so špeciálnym 360° ventilom sprejujúcim dovšetkých smerov. Markatore prináša profesionálne farby s vysokým pre-krytím. Jednoduché použitie. Vhodný pre značenie dreva, kameňa,kovu, skla, PVC, omietky, kartónu atď. Použiteľný v interiéri aj v exte-riéri.

SK

CZ

E

F

GB

I

MARKATORE >> Marcatore Universale Multiuso 500 ml con Valvola 360°

512 (Ral 2007)Arancio Fluorescente

515 Verde Fluorescente

513 (Ral 3026)Rosso Fluorescente

516 Fuxia Fluorescente 518 Blu Fluorescente

514 (Ral 1026)Giallo Fluorescente

508 Bianco

501 Giallo 503 Rosso

505 Verde

504 Blu502 Arancio

506 Grigio 507 Nero intenso

FLUORESCENTI

Cod. Colore U.M Cont Conf P.Z EURO

04 XXX ml 500 Spray 6 7,80

FLUORESCENTI

04 XXX ml 500 Spray 6 8,50

Valore Limite CE per questo prodotto: Categ. 2e) 840 g/Contenuto Massimo di COV : <440 g/lAbility Limit CE for this Product : Categ. B e) 840 g/l Maximum Contents VOC : <440 g/l

cod. 04

Spruzza in tutte le direzioni!

Catalogo_Macota_Aprile2015_vernici.qxp_Layout 1 10/05/15 19:35 Pagina 42

Page 43: Catalogo/Listino Generale 30

Total Made in Italy Aerosol Technology

43

SMALTO SPECIALE PER SEGNALAZIONI ADALTA RESISTENZA. Ideale per tracciare parcheggi, stra-de, sentieri, magazzini, centri sportivi interni ed esterni. Siapplica con facilità e resiste al sole e alla pioggia. CONDOPPIA VALVOLA PER USO MANUALE E CON MAC-CHINA TRACCIA-LINEE

SPECIAL ENAMEL FOR ROAD MARKING, HIGH-LY RESISTANT. Ideal to trace parking lots, roads, paths,warehouses, inside and outside of sports centres. Easy touse, excellent resistance to wear, high density traffic andharsh weather. WITH TWO VALVES FOR USE BY HANDOR BY MACHINE.

PEINTURE SPÉCIALE POUR TRAÇAGE ET MAR-QUAGE, TRÈS RÉSISTANTE. Idéale pour tracer par-cages, routes, chemins, magasins, intérieurs et extérieursdes centres de sport. Facile à utiliser, très résistante ausoleil et à la pluie. AVEC DEUX VALVES POUR PULVÉ-RISATION À LA MAIN OU PAR MACHINE.

ESMALTE ESPECIAL PARA MARCAR CARRETE-RAS, ALTA RESISTENCIA. Ideal para señalar parqueos,vìas, sendieros, almacenes, centros deportivos internos oexternos. Se aplica con facilidad, resistente al sol y la llu-via. CON DOBLE VÀLVULA, PARA USO MANUAL O

CON MÀQUINAS DE SEÑALIZACIÒN.

AKRYLOVÝ EMAIL S VYSOKOU ODOLNOSTĺ.Ideální ke značení parkoviš�, silnic, sportovních zařízení...Lehce se aplikuje, odolný slunci i dešti.

DOPRAVNÉ ZNAČENIE VYSOKOODOLNÝ AKRY-LOVÝ EMAIL.Ideálny pre vyznačenie parkovísk, ciest, ces-tičiek, skladov, externých a interných športových centier.�ahko sa aplikuje a odoláva zinku a daž�u. S DVOJITÝMVENTILOM.

LAKIER AKRYLOWY O DUŻEJ ODPORNOŚCI.Idealny do wyznaczania parkingów, uliczek w fabrykach imagazynach, halach i bieżniach sportowych. Prosty spo-sób użycia oraz odpornóść na słońce i deszcz. Możliwośćmontowania dwóch zaworów rozpylających, dla użyciaręcznego i inny przeznaczony dla. SPECJALNYCHURZ°DZE— MALUJ°CYCH ULICE.

VISOKE OTPORNOSTI ZA OZNAČAVANJE (SI-GNALIZACIJU). Idealan za označavanje kolnika, pločnika,skladišta, zatvorenih i otvorenih sportskih terena. Lako seprimjenjuje i otporan je na kišu. DOZA IMA DVA VENTILA,JEDAN ZA RUČNO, A DRUGI ZA STROJNO OZNAČAVA-NJE.

HR

PL

SK

CZ

E

F

GB

I

Carrello traccia-linee per vernici spray

Line-painting trolley for spray paints

Chariot de traçage de lignes de peinture spray

Carro marcalíneas para pintura en spray

âÁROVÁ STOPA. Vozík pro znaãkovací barvy.

âIÁROVÁ STOPA. Vozík na znaãkovacie farby.

Wózek do malowania línii farbami w spary’u.

Kolica za oznaãavanje pomoçu boje u sprejuHR

PL

SK

CZ

E

F

GB

I

37 Rosso Ral 3001

41 Blu Ral 5005 42 Arancio Ral 201039 Verde Ral 6032 40 Bianco

TRACCIA-LINEE >> Carrello Traccia-linee per Vernici Spray

SEGNALETICA >> Smalto Speciale per Segnaletica

Cod. P.Z EURO

71099 1 270,40

Cod. Colore U.M Cont Conf P.Z EURO

500 ml

037 XX ml 500 Spray 6 11,20

750 ml

038 XX ml 750 Spray 6 14,80

REGOLABILEper disegnare strisce

da cm 6 a cm 15

38 Giallo Ral 1003

Con 1 bombola da750 ml si può tracciareuna linea di circa 120 mtLarga 6 cm

Valore Limite CE per questo prodotto: Categ. 2e) 840 g/Contenuto Massimo di COV : <440 g/lAbility Limit CE for this Product : Categ. B e) 840 g/l Maximum Contents VOC : <440 g/l

cod. 71099

cod. 037

cod. 038

Catalogo_Macota_Aprile2015_vernici.qxp_Layout 1 10/05/15 19:35 Pagina 43

Page 44: Catalogo/Listino Generale 30

44

Total Made in Italy Aerosol Technology

SMALTO ACRILICO MULTI USO A RAPIDA ESSICCA-ZIONE.

QUICK DRYING MULTI-USE ACRYLATE ENAMEL.

LAQUE ACRYLATE MULTI USAGES SÉCHAGERAPIDE.

ESMALTE ACRILADO MULTI-USO A RAPIDO SECA-MIENTO.

AKRYLÁTOVÝ EMAIL VĺCEÚČELOVÝ RYCHLESCHNOUCĺ.

VIÁCÚČELOVÝRÝCHLOSCHNÚCI AKRYLÁTOVÝ EMAIL.

LAKIER NA BAZIE AKRYLU UNIWERSALNY SZYBKO-SNCHÑCY.

VIŠENAMJENSKI BRZOSUŚEĆI LAK NA BAZI AKRILA.

I

GB

F

E

CZ

SK

PL

HR

Cod. 70 (***) Tinte Ral

Codice 70 TINTE RAL

Cod. Colore U.M Cont Conf P.Z EURO

70 XXX ml 400 Spray 6 3,20

Cod. 71 (***) Ori e Argento - Fondo - Elettrodomestici - Cromatura Doratura

316 (Ral 1013)Bianco Perla

355 (Ral 1023)Giallo Segnale

342 (Ral 1028)Giallo Melone

371 (Ral 2004)Arancio Puro

370 (Ral 2010)Arancio Segnale

338 (Ral 3000)Rosso Fuoco

364 (Ral 3001)Rosso Segnale

332 (Ral 3011)Rosso Scuro

336 (Ral 3015)Rosa

354 (Ral 3020)Rosso Vivo

330 (Ral 5003)Blu Zaffiro

328 (Ral 5010)Blu Genziana

324 (Ral 5015)Blu Cielo

325 (Ral 5017)Blu Segnale

310 (Ral 6002)Verde Foglia

314 (Ral 6005)Verde Muschio

353 (Ral 6029)Verde Menta

306 (Ral 7001)Grigio Argento

365 (Ral 7016)Grigio Scuro

308 (Ral 7035)Grigio Chiaro

372 (Ral 5002)Blu oltremare

376 (Ral 8003)Marrone Nocciola

360 (Ral 9010)Bianco Puro

Bianco Puro

380 (Ral 8017)Marrone Cioccolato

346 BiancoOpaco

Bianco Opaco

348 Bianco Lucido

Bianco Lucido

351 (Ral 9005)Nero Opaco

Nero Opaco

350 (Ral 9005)Nero Lucido

Nero Lucido

361 Trasparente Lucido

TrasparenteLucido

362 Trasparente Opaco

TrasparenteOpaco

71384 BiancoElettodomestici

Bianco Elettrodomestici

71377Argento

71375Oro Moderno

71380 Fondo Grigio

71376Oro Antico

Fondo Grigio

71387 Doratura71386 Cromatura

TuttoColor >> Smalto Acrilico

I colori rappresentati devono essere considerati indicativi, per la corrispondenza esatta fare riferimento a mazzette Ral ufficiali

Valore Limite CE per questo prodotto: Categ. 2e) 840 g/Contenuto Massimo di COV : 640 g/lAbility Limit CE for this Product : Categ. B e) 840 g/l Maximum Contents VOC : 640 g/l

71381 Fondo Bianco

Fondo Bianco

71390 Antiruggine Grigio

AntiruggineGrigio

Codice 71 Ori, Argento, Fondo, Elettrodomestici,Cromatura Doratura

Cod. U.M Cont Conf P.Z EURO

71375 ml 400 Spray 6 5,00

71376 ml 400 Spray 6 6,10

71377 ml 400 Spray 6 5,00

71380 ml 400 Spray 6 5,00

71381 ml 400 Spray 6 5,00

71390 ml 400 Spray 6 5,00

71384 ml 400 Spray 6 5,00

71386 ml 400 Spray 6 6,10

71387 ml 400 Spray 6 6,10

cod. 70

cod. 71

Catalogo_Macota_Aprile2015_vernici.qxp_Layout 1 10/05/15 19:35 Pagina 44

Page 45: Catalogo/Listino Generale 30

Total Made in Italy Aerosol Technology

45

Vernice finale acrilica per usouniversale, per utilizzo artistico, perproteggere qualsiasi tipo di dipinto,specialmente per quelli realizzati concolori ad olio, acrilici, a tempera, adacquerello, e con altri colori. Usata sucolori perfettamente asciutti conferi-sce ai dipinti una finitura brillante eprotettiva.

Final acrylic enamel for univer-sal artistic use, to protect every kindof painting, especially for oil, acrylic,water-colour, tempera and pastelpaintings. Used on completely driedcolours, it gives to paintings a shiningand protective finishing touch.

Peinture finale acrylique pourusage universel artistique, pour proté-ger tous les types de tableaux, spé-cialement pour ceux réalisés aveccouleurs à l’ huile, acryliques, à ladétrempe, à l’aquarelle, et avecautres couleurs. Utilisée sur des cou-leurs parfaitement sèches elleconfère aux tableaux une finitionreluisante et protective.

Esmalte acrilico final para usoartístico universal, para proteger todotipo de pinturas, expecialmente óleos,acrílicos, acuarelas, témpera y pas-teles. Cuando se usa en colores com-pletamente secos, da a los cuadrosun acabado brillante y protector.

Finální lak urãen˘ k ochranûumûleck˘ch dûl a maleb olejov˘ch,akrylov˘ch, temperov˘ch, akvareluapod. Aplikuje se na dÛkladnû zaschlémalby.

Koneãn˘ (finálny) akrylov˘ emailpre univerzálne umelecké pouÏitie.OchraÀuje v‰etky druhy malieb, ‰pe-ciálne z oleja, akrylov˘ch, vodov˘ch apastelov˘ch farieb. PouÏívajte na

úplne suché farby. Farbám dáva Ïia-riv˘ vzhºad a napomáha k ich ochrane.

Lakier akrylowy utrwalajàcy owszechstronnym zastosowaniu dla ar-tystów plastyków. Zabezpiecza przedutlenianiem ka˝dy rodzaj farb: olejne,akrylowe, plakatowe,akwarele i inne. U˝yta na po-wierzchni´ dobrze osuszonà nadajelÊniàcy efekt jednoczeÊnie chroni.

Zavšna višenamjenska akrilnaboja namijenjena umjetnicima za za-štitu slika koje su izrađene u slikar-skim tehnikama kao što su ulje, akril,tempera i akvarel. Nanosi se na dobroosušene slike kojima daje završni sjaji zaštitu.

HR

PL

SK

CZ

E

F

GB

I

Prodotto realizzato conresine acriliche pure al 100%.Protegge i colori e ne favori-sce il fissaggio, aumenta labrillantezza e rende indelebilitutti i colori ad acqua, a pastel-lo, a carboncino.

Product realised with100% pure acrylic resins. Itprotects the colours andfavours their fixing, it increas-es the brilliance and makesindelible all water-colours,pastels and charcoal colours.

Produit réalisé avec desrésines acrylique pures 100%.Il protège les couleurs et ilfavorise leur fixation, aug-mente le brillant et rend indé-lébiles les couleurs à eau, lespastel, le fusain.

Producto realizado conresinas 100% acrílicas. Prote-ge los colores y favorece su

fijación, aumenta el brillo yhace indelebles las acuarelas,pasteles y carboncillo.

V˘robek na bázi ãist˘chakrylov˘ch pryskyfiic. Urãen˘ kochranû vodov˘ch barev, ob-razÛ vytvofien˘ch pastelem auhlem. Pfiispívá k jejichzáfiivosti, nesmazatelnosti a le-sku.

100% ãist˘ akrylov˘ pro-dukt. OchraÀuje a fixuje farby.Zvy‰uje ich lesk a robí vodové,pastelové a uhlíkové maºbynezmazateºn˘mi.

Produkt zawierajàcy 100%˝ywicy akrylowej.Utrwala, zabezpiecza kolory,nadaje lÊniàcego efektu obra-zom wykonanym w´glem,kredkami oraz farbami wod-nymi.

100% čisti akrilni lak nabazi umjetnih smola. Zaštićujeboju, učvršćuje i pojačava sjajsvim bojama na bazi vode, pa-stela i drvenog ugljena.

HR

PL

SK

CZ

E

F

GB

I

Cod. U.M Cont Conf P.Z EURO

41120 ml 400 Spray 6 8,00

CARBONCINO >> Finale Quadri per Disegni a Carboncino

OLIO E ACRILICO >> Finale Quadri Protettivo per Dipinti ad Olio e Acrilico

Cod. U.M Cont Conf P.Z EURO

41121 ml 400 Spray 6 8,00

41121

Fissativo QuadriTrasparente

Per Carboncino

41120

Fissativo QuadriTrasparente

Per Dipinti adOlio e Acrilico

Valore Limite CE per questo prodotto: Categ. 2e) 840 g/Contenuto Massimo di COV : <400 g/lAbility Limit CE for this Product : Categ. B e) 840 g/l Maximum Contents VOC : <400 g/l

Valore Limite CE per questo prodotto: Categ. 2e) 840 g/Contenuto Massimo di COV : <400 g/lAbility Limit CE for this Product : Categ. B e) 840 g/l Maximum Contents VOC : <400 g/l

cod. 41121

cod. 41120

Catalogo_Macota_Aprile2015_vernici.qxp_Layout 1 10/05/15 19:35 Pagina 45

Page 46: Catalogo/Listino Generale 30

46

Total Made in Italy Aerosol Technology

MACOPLUS >> Impugnatura per bombolette spray

Cod. Conf P.Z EURO

03099BLISTER

(Set di 4 Erogatori)60 2,50

MACOTA PAINT >> Set di 4 Erogatori per Vernici Spray in Blister

SET DI 4 EROGATORI PROFESSIO-NALI Erogatore multidirezionale che permettedi dipingere sia in verticale che in orizzontale.Erogatore dallo spruzzo molto polverizzato.Ideale per sfumare. Erogatore dallo spruzzomolto intenso e corposo. Ideale per coprirequalsiasi superficie. Erogatore dotato di can-nuccia che permette di scrivere con un gettopreciso ed uniforme.

SET OF 4 PROFESSIONAL DISTRI-BUTION VALVES Multidirectional distributionvalve which is able to paint both vertically andhorizontally. A distribution valve which has avery pulverised spray painting. Ideal for gra-dating. A distribution valve which has a veryintense and full-bodied spray paint. Ideal forcovering any surface. A distribution valve witha special small reed which is able to write witha definite and uniform spray

SET AVEC 4 VALVES DISTRIBU-

TRICES PROFESSIONNELLES Valve distri-butrice multidirectionnelle qui permet de pein-dre líhorizontal et au vertical. Valve qui a unjet spray trËs pulverisÈ. IdÈal pour nuancer.Valve qui a un jet trËs intense et dense. IdÈalpour couvrir toute surface. Valve avec tuyauqui permet díÈcrire díune faÁon prÈcise etuniforme.

SET DE 4 DIFUSORES PROFESIO-NALES Difusor multidireccional que permitepintar tanto horizontal como verticalmente.Difusor con una excelente pulverización. Difu-sor con salida muy intensa. Ideal para cubrircualquier superficie. Difusor con una salidamuy fina que permite hacer trazos finos y defi-nidos. .

SET 4 SPECIÁLNĺCH VENTILKÚ Ven-tilek umožňující nástňik vevertikální i horizontální poloze. Ventilek zposo-bující jemné rozprášení barvy. Vhodný pro tó-nování. Ventilek se schopností silného nástříku

a dobré kryvosti. Ideální k  nástříku ploch.Ventilek s  trubičkou je určený ke psaní díkytrysce zabezpečjící přesné a jednolité stříkání.

SADA 4 PROFESIONÁLNYCHVENTILOV Viacsmerov˘ ventil, s ktor˘m jemoÏné maºovaÈ vertikálne aj horizontálne. Ven-til so siln˘m rozpra‰ovacím efektom. Vhodn˘ natieÀovanie. Ventil vhodn˘ na intenzívnu a plnúsprayovú maºbu. Ideálny na prekr˘vaniev‰etk˘ch povrchov. Ventil so ‰peciálnou maloutrubiãkou, vhodn˘ na presné a rovnaké písaniesprayom.

OPAKOWANIE CZTERECH DYSZYPROFESJONALNYCH Wielofunkcyna dysza pozwalajàca na malowa-nie w pozycji pionowej i odwróconej. Dyszamocno rozpylajàca. Idealna do cieniowania.Dysza rozpylajàca o bardzo intensywnym kry-ciu. Dysza z dodatkowà sºomkà, pozwala namalowanie cíenkich i precyzyjnych liníí.

I

GB

F

E

CZ

SK

PL

MACOPLUS - Impugnatura univer-sale per bombolette spray. Permette undosaggio più controllato e preciso dellospruzzo. Spruzzare con MACOPLUS dàla sensazione di usare una pistola adaria compressa.

MACOPLUSUniversal handle for spray bombs. Itallows a measuring more controlled andexact.Spraying with Macoplus gives the sensa-tion to use a compressed air gun.Macoplus is easy to use.

MACOPLUSPoignée universel pour bombes spray. Ilpermet un dosage plus contrôlé et pré-cise.Vaporiser avec Macoplus donne la sen-sation d’utiliser un pistolet à l’air compri-mée. Macoplus est facile à utiliser.

MACOPLUSEmpuñadura universal para envases deaerosol. Permite una dosificación másexacta y controlada. Pulverizar conMacoplus da la sensación de usar unapistola de aire comprimido. Macoplus es fácil de usar.

MACOPLUSUniversální rukoje� pro sprej. Umožňujevětší kontrolu a přesnější dávkování barvy.Velmi snadné použití.

MACOPLUSUniverzálna rukoj� pre spreje. Umožňujepresnejšie dávkovanie a väčšiu kontrolupri práci.Pri použití Macoplusu ako pištole, spre-jujete stlačeným vzduchom.Má jednoduché použitie.

I

GB

F

E

CZ

SK

Cod. Conf P.Z EURO

03096 Blister 12 6,00

cod. 03099

cod. 03096

NOSI

Catalogo_Macota_Aprile2015_vernici.qxp_Layout 1 10/05/15 19:35 Pagina 46

Page 47: Catalogo/Listino Generale 30

Total Made in Italy Aerosol Technology

47

Macchina semi-automaticacon funzionamento pneumatico,interamente realizzata in acciaioINOX. Serve per caricare la verni-ce nelle bombole di varie misuregià predisposte con gas e diluenti.

Semi-automatic air-pumpmachine, completely made ofstainless steel. It is utilized to fillup with paint bombs of severalcapacities, which are already pre-disposed with gas and thinners.

Machine pneumatique semi-automatique, réalisée entière-ment en acier inoxydable. Elle estutilisée pour remplir de peintureles bombes de différentesmesures, déjà prédisposées avecdu gaz et du dilutif.

Máquina neumática semi-automática, realizada totalmenteen acero inoxidable. Se utilizapara llenar de pintura envases dediferentes capacidades, que yacontienen gas y disolvente.

Pfiedplnûn˘ sprej se speciál-ními pfiísadami a pohonn˘m ply-nem nepo‰kozující ozón. Vhodn˘pro firmy plnící barvy a vzorky.Vhodn˘ pro barvyakrylové, syntetické a nitro.

·peciálny v˘robokpripraven˘ so zvlá‰tnymi aditívmia pohonn˘m plynom bez CFC. Nieje teda ‰kodliv˘ pre ozón. Je vyvi-nut˘ pre podniky vybavené na prí-pravu vzorkov˘ch farieb vsprayoch. Je ideálny pre akrylové,syntetické ale aj nitronátery.

Specjalna baza spray wsk∏ad, której wchodzà odpowiednierozcieƒczalniki oraz gaz nie zawie-rajàcy CFC. Produkt jest ca∏kowicienieszkodliwy dla Êrodowiska iozonu. Przeznaczony dla mieszalnilakierów wyposa˝onych w odpo-wiedni sprz´t nabijania opakowaƒspray. Idealny do nabijania lakie-rów akrylowych,syntetycznych lub nitro.

Osobit proizvod pripremljens posebnim dodacima i potisnimplinom, koji ne oštećuje OZON (nesadrži FREON), namjenjen za pri-premu boje u spreju. Idealan zaprirodne akrilne boje, kao i sinte-tičke na nitro bazi.

HR

PL

SK

CZ

E

F

GB

I

MACOSPRAY >> Macchina Pneumatica per Riempimento di Tinte a Campione

Cod. P.Z EURO

72099 1 3.193,00

MACOTA BASE CON VALVOLA SPECIALE AUTO-PULENTE: È una fabbricazione speciale. Macota produce labombola con additivi speciali e propellente senza CFC esclu-sa la vernice. Il rivenditore inserisce la vernice del colorerichiesto. Piccole differenze di colore sono possibili. Usarecon sollecitudine.

MACOTA BASE WITH SELF-CLEANING VALVE: It isa peculiar manufacture. MACOTA has filled the aerosol withspecial additives and propellants without CFC, and except thepaint. The retailer has put the paint in, following the cus-tomer’s request of color. Light differences of shades are pos-sible. Use with promptness.

MACOTA BASE AVEC VALVE SPÉCIALE AUTONET-TOYANTE Fabrication spéciale. MACOTA a rempli la bombeaerosol sans la peinture et avec des additifs spéciaux et dupropergol sans CFC. Le revendeur a introduit la peinture dela couleur que Vous avez demandé. Petites différences descouleurs sont possibles. Utiliser avec sollicitude.

MACOTA BASE COM VALVULA ESPECIAL AUTO-LIMPIABLE. Es una fabricación especial. MACOTA ha relle-nado el envase con aditivos especiales y propelentes exen-tos de CFC, pero sin pintura. El detallista ha introducido la

pintura, según el color escogido por ud. Pueden darsenpequeñas diferencias en el color. Utilizar prontamente.

MACOTA BÁZE - PŘEDPLNÝN› SPREJ - SE SPE-CIÁLNÍM SAMOČISTICÍM VENTILEM: Speciální výrobek.Macota naplnila nádobku lakem se speciálnîmi přísadamia pohonným plynem bez CFC. V maloobchodní prodejnědoplní nádobku barvou v odstínu dle Vašeho přáni. Maléodlišnosti v odstinu barvy jsou možné.Sprej je určen k rychlému použití. Dů-kladně očistěte povrch před nastříÌká-ním. Protřepejte nádobku po dobu ně-kolika minut.

MACOTA BASE SO ŠPECIÁL-NYM SAMOČISTIACIM VENTILOM: Jeto špeciálny výrobok. Macota naplnilanádobu sprayu bez emailu, ale so špe-ciálnymi aditìvmi a plynom bez CFC.Predajca doplňa email vo Vami požado-vanej farbe. Malé rozdiely vo farbe súmožné. Použivajte obozretne. Dôkladnevyčistite povrch pred aplikáciou emailu.Dobre potraste niekoľko minút.

E

F

GB

I

CZ

SK

Cod. U.MContenuto

Escluso Vernice

Tipo di Bombola

e CappellottoConf. Conf P.Z EURO

03201 ml 75 Rastremata 100 Spray 12 2,70

03206 ml 300 Rastremata 400 Spray 12 5,00

03208 ml 300 Dritta Cappellotto (classico) 400 Spray 12 5,00

03202 ml 300Dritta Cappellotto (Dosatore)

Per Macchine Fill-One400 Spray 12 5,00

MACOTA BASE >> Base per Tinte a Campione Spray

Valore Limite CE per questo prodotto: Categ. 2e) 840 g/Contenuto Massimo di COV : <750 g/lAbility Limit CE for this Product : Categ. B e) 840 g/l Maximum Contents VOC : <750 g/l

cod. 72099cod. 72099

cod. 03208

cod. 03201

Catalogo_Macota_Aprile2015_vernici.qxp_Layout 1 10/05/15 19:36 Pagina 47

Page 48: Catalogo/Listino Generale 30

48

Total Made in Italy Aerosol Technology

PRYMOX >> Convertitore di Ruggine Liquido

CONVERTITORE DI RUGGINE FILMANTE ARAPIDA ESSICCAZIONE - PRYMOX può essere appli-cato su tutte le superfici anche se non presentano ruggi-ne. DOVE C’E’ RUGGINE, la blocca e in pochi minuti latrasforma in uno strato protettivo duro di colore scuro per-fettamente ancorato al metallo, pronto per essere verni-ciato. Eliminare la ruggine non aderente con una spazzo-la di ferro o con carta vetrata. DOVE NON C’E’ RUGGINE,è un ottimo protettivo antiruggine, antiossidante, che sedesiderato può essere riverniciato in qualsiasi momento.Asciutto al tatto dopo 10-15 minuti. Sopraverniciabile dopo2-3 ore a seconda della temperatura dell’ambiente.

FILMING RUST CONVERTER WITH QUICK DRY-ING - PRYMOX can be applied on every surface even ifrust is not present. WHERE rust is present, it blocks it andin a few minutes it transforms it in a strong protective coatof dark colour perfectly anchored to metal, ready to bepainted. Eliminate not adherent rust incrustations with ametal brush or sandpaper. WHERE rust is not present, itis a very good antirust and antioxidant protection. If need-ed it can be repainted at any time. Dried at touch after 10-15 minutes. Overpaintable after 2-3 hours, according toenvironmental temperature.

CONVERTISSEUR DE ROUILLE FILMANT ÀSÉCHAGE RAPIDE - PRYMOX peut être appliqué surtoutes les surfaces aussi sans présence de rouille.OÙ il y a de la rouille, il la bloque et dans quelquesminutes il la transforme en une couche de protection dureet de couleur sombre parfaitement accrochée au métal,prête pour être repeinte. Éliminer la rouille non adhérenteavec une brosse en fer ou du papier de verre. OÙ il n’y apas de rouille, il est un très bon protecteur antirouille etantioxydant, qui peut être repeint si désiré. Sec au toucher après 10-5 minutes. Il peut être repeintaprès 2-3 heures, en base à la température de l’environ-nement.

CONVERTIDOR DE OXIDO DE SECADO RAPIDOPRYMOX puede ser aplicado sobre todas las superficiesaunque no se presenten oxidadas.DONDE haya óxido, lo bloquea y en pocos minutos lotransforma es una capa protectora de color oscuro per-fectamente anclada al metal, lista para ser pintada. Elimi-nar los resto de óxido con un cepillo de metal o lija.DONDE no haya óxido, es un excelente protector antióxi-do, si se desea puede ser repintado en cualquier momen-to. Secado al tacto en 10-15 minutos. Repintable al cabo de2-3 horas dependiendo de la temperatura ambiente.

PRYMOX MŮŽE BÝT APLIKOVÝ NA KAŽDÝ KO-VOVÝ POVRCH PŘESTO, ŽE NENÍ REZAVÝTam kde rez již započala, ji zastaví a transformuje v silnouochrannou vrstvu tmavé barvy perfektně zapuštěnou do po-vrchu kovu , připravenou k dalšímu nátěru.Tam kde rez ještě nezapočala zajistí velmi dobrou antiko-rozní a antioxidační ochranu. Může být kdykoli přelako-vána.Suchý “na dotek” po 10 – 15 minutách. Přelakovatelný po2-3 hodinách, v závislosti na okolní teplotě.

I

GB

F

E

CZ

Blocca la ruggine definitivamente in pochi minuti e latrasforma in uno strato protettivo duro di colore scuro per-fettamente ancorato al metallo, pronto per essere verni-ciato.

It definitively stops the rust in few minutes and con-vertes it in a protective and strong coat of dark colour,which perfectly adheres to the metal surface and it isready to be painted.

Il bloque définitivement la rouille en peu de minuteset il la transforme en une couche protective de couleurfoncée, parfaitement adhérente à la surface en métal,prête pour être vernie.

Previene el óxido de forma definitiva y lotransforma en una fuerte capa protectora de coloroscuro, perfecta para cubrir metal; es ideal parapintar.

amezuje korozi a vytváfií tvrdou ochran-nou vrstvu vhodnou k dal‰ímu pfielakování.

Definitívne zastaví koróziu za pár minút ahrdzu premení na ochrann˘ povlak tmavejfarby, ktor˘ perfektne drÏí na kovovom povrchua je pripravení na natieranie.

Jest kompozycją odrdzewiaczy i żywicy owłaściwościach odrdzewiających i zabezpiec-zających jednocześnie. Usunie nawet głębokąrdzę, żywica zamieni w twardą gotową do ma-lowania powierzchnię. Idealny w blacharstwiesamochodowym i przemyśle.

I

GB

F

E

CZ

SK

PL

Cod. U.M Cont Conf P.Z EURO

02845 ml 1000 Flacone 12 13,50

02831 ml 250 Flacone 12 6,50

CONFEZIONI IN

TANICA/LATTA

02847 lt. 5 Tanica 4 67,00

02851 lt. 10 Tanica 1 130,60

02853 lt 25 Tanica 1 324,50

Cod. U.M Cont Conf P.Z EURO

02810 ml 500 Spray 12 11,0002812 ml 200 Spray 12 6,50

PRYMOX SPRAY >> Convertitore di Ruggine Spray

cod. 02845

cod. 02831

cod. 02810

cod. 02812

R A P I D A

ESSICCAZIONESpray

lt 1

Catalogo_Macota_Aprile2015_vernici.qxp_Layout 1 10/05/15 19:36 Pagina 48

Page 49: Catalogo/Listino Generale 30

49

Total Made in Italy Aerosol Technology

SBLOCCANTEParticolarmente indicato per lo sbloccaggio di giunti filettati,raccordi, collari a vite, dadi e bulloni. Lubrifica e proteggetutte le parti trattate dal ritorno repentino della ruggine. Nonè corrosivo, non sviluppa gas nocivi nè sgradevoli. IL PRO-DOTTO NON CONTIENE GAS INFIAMMABILE

PENETRATING OIL SPRAYParticularly suitable to loosen threaded joints, connections,screw clips, nuts and bolts. Where applied it lubricates andprotects from rust. Not corrosive, it does not produce toxic orunpleasant gas. THE PRODUCT DOES NOT CONTAINFLAMMABLE GAS

DÉGRIPPANTParticulièrement indiqué pour le déblocage des joints filetés,raccords, collets à vis, écrous et boulons. Il lubrifie et protègetoutes les parties traitées d'un retour inopiné de la rouille. Iln'est pas corrosif et ne developpe pas de gaz nocifs ou dés-agréables. LE PRODUIT NE CONTIENT PAS DU GAZINFLAMMABLE

DESBLOCADORParticularmente indicado para el desblocamiento dejuntas a rosca, enlaces, collares a tornillos, dados,pernos. Lubrica y protege todas las partes tratadasdel retorno del herrumbre. No es corrosivo, ni pro-duce gases nocivos ni desagradables.PRODUCTO REALIZADO CON GAS NO IN-FLAMABLE

ODBLOKOVAČOdblokovaã závitov˘ch spojÛ, matic a ‰roubÛ. MaÏea chrání v‰echny o‰etfiené ãásti pfied korozí. Neob-

sahuje zdraví ‰kodlivé plyny.

ODBLOKOVAČJe obzvlá‰È urãen˘ na odblokovanie závitov˘chspojov, hrdiel (obruãí) so závitom, matíc a skru-tiek. MaÏe a chráni v‰etky o‰etrované ãastipred náhlym - prudk˘m návratom hrdze. Nie jekorozívny, nevyvíja ani ‰kodlivé a ani neprí-jemné plyny.

SPRAY ODBLOKOWUJĄCYProdukt o wysokiej aktywności odblokowują-cej pokrytych rdzą lub zablokowanych wy-soką temperaturą śrub, zamków, łożysk i in-nych mechanizmów. Wysoka aktywnośćpenetrująca, natłuszcza i chroni przed ko-rozją. Nie zasycha, nie zawiera substancji igazów szkodliwych dla zdrowia.blacharstwiesamochodowym i przemyśle.

PL

SK

CZ

E

F

GB

I

SBLOCCANTE - ideale per lo sbloccaggio di giuntifilettati, raccordi, collari a vite, dadi bulloni, ecc. Lubrifica eprotegge tutte le parti trattate dal veloce riformarsi della rug-gine. Spruzzare sulla parte da sbloccare. All'occorrenzausare il tubetto in dotazione. Attendere qualche minuto e ini-ziare lo smontaggio delle parti. Se necessario ripetere l'ope-razione. Non è corrosivo.

PENETRATING OIL SPRAY - Ideal to free seizedthreaded joints, pipe-fittings, screw clips, nuts, bolts etc.Lubricates and protects from rust all parts treated. Spray onthe parts to free, if required using the tube provided. Wait afew mins. then begin disassembling the parts. If necessaryrepeat treatment. Non corrosive.

DÉGRIPPANT - idéal pour dégripper les joints filetés,raccords, collets à vis, écrous, boulons etc. Lubrifie et pro-tège d'un retour inopiné de la rouille toutes les parties trai-tées. Vaporiser sur la partie à dégripper. S'il cela s'avèrenécéssaire utiliser le tuyau inclus. Attendre quelques minuteset commencer le désassemblage des pièces. Répéter l'opé-ration, si besoin. Il n'est pas corrosif.

DESBLOCADOR - Ideal para liberar juntas, colocaciónde tuberías, tornillos, roscas, etc. Lubrica y protege del óxidotodas las partes tratadas. Pulverizar sobre las partes a tratar;si es necesario usar el tubo suministrado. Esperar unos pocosminutos, y proceder a desbloquear las partes. Si es necesariorepetir el tratamiento. No corrosivo.

ODBLOKOVAČ - Odblokovaã závitov˘ch spojÛ, matica ‰roubÛ. MaÏe a chrání v‰echny o‰etfiené ãásti pfied korozí.Neobsahuje zdraví ‰kodlivé plyny.

ODBLOKOVAČ - Je obzvlá‰È urãen˘ na odblokovaniezávitov˘ch spojov, hrdiel (obruãí) sozávitom, matíc a skrutiek. MaÏe a chráni v‰etky o‰etrovanéãasti pred náhlym - prudk˘m návratom hrdze. Nie je koro-zívny, nevyvíja ani ‰kodlivé a ani nepríjemné plyny.

SPRAY ODBLOKOWUJĄCY - Produkt o wysokiej ak-tywności odblokowującej pokrytych rdzą lub zablokowanychwysoką temperaturą śrub, zamków, łożysk i innych mecha-nizmów. Wysoka aktywność penetrująca,natłuszcza i chroni przed korozją. Nie zasycha, nie zawierasubstancji i gazów szkodliwych dla zdrowia. blacharstwie sa-mochodowym i przemyśle.

ODVIJA SPREJ - Lo Svitato je osobito pogodan za po-puštanjespojeva, utora, navoja, klinova i matica. Podmazuje mjestona koje je primijenjen i štiti od korozije. Antikorozivan je i neprouzrokuje nastajanje otrovnih i neugodnih plinova.

HR

PL

SK

CZ

E

F

GB

I

Cod. U.M Cont Conf P.Z EURO

11008 ml 400 Spray 12 3,80

LO SVITATO >> Super Sbloccante NON INFIAMMABILE

TUTTO SBLOCK >> Sbloccante per Parti Meccaniche

cod. 10804cod. 10808

cod. 11008

Cod. U.M Cont Conf P.Z EURO

10804 ml 200 Spray 12 4,20

10808 ml 400 Spray 12 6,60

CONFEZIONI IN LATTA

10866 lt 5 Tanica 2 33,20

Catalogo_Macota_Aprile2015_tecnici.qxp_Layout 1 10/05/15 19:07 Pagina 49

Page 50: Catalogo/Listino Generale 30

50

Total Made in Italy Aerosol Technology

MAGRAS GRASSO SPRAY: Ideale per proteggere eingrassare tutte le parti meccaniche di movimento e non. Laspeciale composizione del prodotto gli permette di penetra-re dove normali grassi non penetrano

MAGRAS SPRAY GREASE: is ideal to protect andgrease all mechanical parts. Either moving or not. The spe-cial composition of this product allows it to penetrate wherestandard grease can't.

MAGRAS GRAISSE SPRAY: est l'ideal pour protégeret graisser toutes les parties mécaniques en mouvement etnon. La composition particulière du produit permet de péné-trer où les normaux graisses ne réussent pas entrer.

MAGRAS GRASA SPRAY Ideal para proteger y en-grasar todas las partes mecànicas de movimiento o estaticas.La especial composiciòn del producto le permite penetrardonde los normales grasas no penetran.

MAGRAS NA ŘETĚZOVÉ PŘEVODY. Přípravek ideálnípro mazání všech pohybujících se rotačních částí, řetězů, ozu-bených kol a převodů. Díky vysoké viskozitě garantuje per-fektní těsnost, zabraňuje únikům maziva způsobených od-středivou silou. Magras catene je voděvzdorný.

MAGRAS FOR CHAINS.Ideálny na mazanie pohyblivých častí, článkov, re azí a ozu-bených prevodov. Jeho vysoká viskozita zaručuje dokonalúfunkčnos bez toho, aby dochádzalo k vypudeniu spôsobe-nému odstredivými účinkami. Magras Chains je vodeodolný aprachuodpudivý.

Magras do łańuchów.Idealny do smarowania części ruchomych,łańcuchów, trybówi przekładni zębatych.Wysoka przyczepność gwarantuje do-skonałą szczelność i zapobiega wydalaniu produktu z me-chanizmów pracujących na dużych obrotach. Magras catenejest odporny na wilgoć , łatwo rozprowadzalny oraz zapo-biega osadzaniu się kurzu.

MAGRAS ZA LANCEIdealan za podmazivanje svih pokretnih dijelova, lanaca i zup-čanika. Visokom viskoznošću jamči potpunu nepropusnost, iz-bjegavajući isključenje obvezatnog efekta centrifuge. Magrasza lance je vodoodbojan, rastezljiv i ne proputa prašinu.

HR

PL

SK

CZ

E

F

GB

I

GRASSO SPRAY. Ideale per proteggere e ingrassare tutte leparti meccaniche di movimento e non. La speciale composizione delprodotto gli permette di penetrare dove normali grassi non penetrano.La sua alta viscosità lo rende particolarmente efficace nell'uso su partimeccaniche in movimento ad alta velocità senza essere espulso pereffetti di centrifuga. Non si screpola, protegge tutti i metalli dalla corro-sione degli agenti atmosferici. RESISTE ALL’ACQUA

GREASE SPRAY. Ideal to protect and grease all mechanicalparts, either moving or not. The special composition of this productallows it to penetrate where standard grease can't. Its high viscositymakes it particularly effective when used on mechanical parts moving athigh speed as it doesn't get expelled by centrifugal force. It does notcrack and protects all metals from corrosion by weather. WATERRESISTANT.

GRAISSE SPRAY. Idéal pour protéger et graisser toutes les par-ties mécaniques en mouvement et non. La composition particulière duproduit permet de pénétrer où les graisses normales ne réussent pas àentrer. Sa haute viscosité rend efficace son usage sur les parties méca-niques en marche à haute vitesse sans le risque d'être expulsé par laforce centrifuge. Magras ne se gerce pas, protège tous les métaux de lacorrosion des agents atmosphériques. RESISTANT À L’EAU.

GRASA SPRAY. Ideal para proteger y engrasar todas las partesmecànicas de movimiento o estaticas. La especial composiciòn del pro-ducto le permite penetrar donde los normales grasas no penetran; su altaviscosidad lo hace particularmente eficaz usado en las partes mecàni-cas en movimiento a alta velocidad sin ser expulsado por el efecto cen-trifuga, no se agrieta, protege todos los metales de la corrosiòn de losagentes atmòsfericos. AGUA RESISTENTE.

MAZACÍ TUK/ SPRAY. Ideální na ochranu a mazání v‰ech po-hybliv˘ch i nepohybliv˘ch mechanick˘ch ãástí. Díky své viskozitû pronikái do ‰patnû pfiístupn˘ch mechanick˘ch ãástí pohybujících se vysokourychlostí, aniÏ by byl vypuzen odstfiediv˘mi úãinky. Chrání v‰echny kovypfied korozí a atmosferické vlivy. ODPUZUJE VODU.

MAZACÍ TUK (SPRAY). Ideálny na ochranu a mazanie v‰etk˘chpohybliv˘ch, aj nepohybliv˘ch mechanick˘ch ãastí. ·peciálne zloÏeniev˘robku mu umoÏÀuje vnikaÈ tam, kde normálne mazacie tuky nevnikajú;jeho vysoká viskozita ho robí obzvlá‰È úãinn˘m pri pouÏití v mecha-nick˘ch ãastiach pohybujúcich sa vysokou r˘chlosÈou bez toho, aby bolvypuden˘ odstrediv˘mi úãinkami, nepopraská, chráni v‰etky kovy pred ko-róziou atmosferick˘mi vplyvmi. VODE ODOLN¯.

SMAR SPRAY. Smar w spray do smarowania i ochrony wszyst-kich mechanizmów ruchomych i nieruchomych. Specjalna kompozycjapenetruje tam gdzie smary normalne nie mogą. Dzięki swojej przyczep-ności umożliwia zastosowanie w mechanizmach pracujących na du-żych obrotach. Nie zasycha i nie łączy się brudem, nie zastyga w niskichtemperaturach, chroni przed korozją i czynnikami atmosferycznymi.

SPREJ ZA PODMAZIVANJE. Idealan za zaštitu i podmazivanjesvih mehaničkih dijelova, pokretnih i statičnih. Poseban sastav ovogproizvoda omogućava mu prodiranje i tamo gdje standardna maziva nemogu.Visoki viskozitet čini ga posebno djelotvornim na mehaničkimdijelovima koji se kreću velikom brzinom budući da dobro prijanja i cen-trifugalna sila na njega ne djeluje. Ne mijenja se i štiti sve metale odkorozivnog djelovanja atmosferskih uvjeta. OTPORAN NA VODU.

HR

PL

SK

CZ

E

F

GB

I

Cod. U.M Cont Conf P.Z EURO

15608 ml 400 Spray 12 6,10

12059 ml 150 Barattolo 12 4,90

15459 ml 150 Barattolo 12 4,90

15461 ml 1.000 Barattolo 12 10,10

Cod. U.M Cont Conf P.Z EURO

15408 ml 400 Spray 12 8,00

GRASSO MILLEUSI >> Grasso Universale Milleusi

MAGRAS AL LITIO >> Grasso per Cuscinetti, Giunti, Catene

cod. 15608

cod. 12059

cod. 15459

cod. 15461

cod. 15408

VASELLINA

Catalogo_Macota_Aprile2015_tecnici.qxp_Layout 1 10/05/15 19:07 Pagina 50

Page 51: Catalogo/Listino Generale 30

51

Total Made in Italy Aerosol Technology

SILICONE SPRAY MULTIUSO IMPERMEABILIZ-ZANTE, LUBRIFICANTE, DISTACCANTE - RENDELE SUPERFICI INATTACCABILI, NON MACCHIA.Ideale per proteggere, impermeabilizzare e lubrificare.Distaccante per stampi, gomma e plastica. È consiglia-to per attacchi da sci, mulinelli, palerie, tende e veran-de, tiranti di comando a motore, impianti elettrici e diavviamento. Elimina i cigolii delle portiere e di tutte leparti in attrito e le protegge dall'umidita. Non macchia.

SILICONE SPRAY WATERPROOFING- LUBRI-CATING - DETACHING - DOES NOT STAIN. Ideal toprotect, waterproof and lubricate. It detaches moulds,rubber and plastic. It is recommended for ski-bindings,reels, awnings, and verandas, links, electric equipmentand starters. It eliminates squeaking from doors and allother frictional parts and protects them from dampness.

SILICONE SPRAY IMPERMÉABILISANT -LUBRIFIANT - DÉTACHANT. NE TACHE PAS. Idéalpour protéger, imperméabiliser et lubrifier. Décollantpour moules, caoutchouc et plastique. Il est recom-mandé pour les fixations des skis, moulinets, rideaux etvérandas, tirants de leviers à moteur, réseaux elec-triques et de démarrage. It élimine les grincements desportières et de tous les points de friction, protège del'humidité. Il ne tache pas.

SILICONE SPRAY IMPERMEABILIZANTE, LU-BRIFICADOR, SEPARADOR, RENDE LAS SUPERFI-CIES INATACABLES, NO MANCHA. Ideal paraproteger, impermeabilizar y lubricar. Separador para mol-des, goma y plàstica. Se aconseja para pegar esquies,molinetes, troncos, toldos y barandas, tirantes de co-mando a motor, implantes elèctricos y de arranque. Eli-mina los chirridos de las puertas y de todas las partesen fricciòn y las protege de la humedad.No mancha.

VÍCEÚČELOVÝ SILIKONOVÝ SPRAY Ideální k

ochranû a promazávání navijákÛ, elektrick˘ch a starto-vacích zafiízení, závûsÛ, vázání lyÏí, apod. Oddûlující pro-stfiedek na razidla, gumu a plast. OdstraÀuje hluãnostdvefií a v‰ech tfiecích ãástí, chrání je pfied vlhkostí. Ne-zanechává skvrny.

CZ

E

F

GB

I

SERVICE >> Silicone Multiuso Impermeabilizzante, Lubrificante, Distaccante

cod. 31208

cod. 31224SILICONE PURO IMPERMEABILIZZANTE

LUBRIFICANTE E PROTETTIVO

Cod. U.M Cont Conf P.Z EURO

31224 ml 50 Flacone 12 3,10

CONFEZIONI IN TANICA

31248 Kg 5 Tanica 4 71,00

31251 Kg 10 Tanica 1 143,30

31253 Kg 25 Tanica 1 345,60

SILICONE DISTACCANTE PER STAMPI SPRAY

Cod. U.M Cont Conf P.Z EURO

31208 ml 400 Spray 12 5,50

SILICONE DISTACCANTE PER STAMPI T 14

CONFEZIONI IN LATTA

31266 lt 5 Latta 2 85,50

31269 lt 25 Latta 1 399,60

DNS 400 - DISTACCANTE NON SILICONICO. Prodot-to realizzato con una miscela di olii speciali NON SILICONICIad alto grado di purezza, ideale per l’utilizzo dove richiesto unprodotto con elevate proprietà distaccanti, lubrificanti e pro-tettive, senza l’utilizzo di olio di silicone. USO: Spruzzare inpiccole quantità sulle superfici da trattare ad una distanza dicirca 20-25 cm.

DNS 400 – NON SILICONE DETACHER. It is a prod-uct realized with a mixture special NON SILICONE oils at ele-vate degree of purity, ideal to use where it is needed a prod-uct with high detaching, lubricating and protective properties,without silicone oil. USE: Spray in little quantities on the sur-faces to treat at a distance of about 20-25 cm.

DNS 400 – DECOLLANT NON SILICONE. Produit réa-lisé avec une mixture d’huiles spéciaux NON SILICONES àhaut degré de pureté, idéal où on se demande un produitavec élevée propriété décollante, lubrifiante et protectrice,sans l’utilisation d’huile de silicone. MODE D’EMPLOI: Sprayen petites quantités sur les surfaces à traiter à une distanced’environ 20-25 cm.

DNS 400 – DESMOLDEANTE SIN SILICONA. Productorealizado con una mezcla especial de aceites no siliconadosde gran pureza. Es ideal para usar cuando se necesite un pro-ducto con altas propiedades desmoldeantes, lubricantesy pro-tectoras, sin aceites de silicona. USO: Pulverizar en pequeñascantidades sobre las superficies a tratar a una distancia de20-25 cm.

DNS 400 – Povolovač – bez silikonu. Přípravek vyro-bený ze směsi čistých speciálních olejů bez obsahu silikonu.Ideální pro povolování, uvolňování, mazání a ochranou funkciv místech, kde není žádoucí silikon. POUŽITÍ: Nastříkejte malémnožství přípravku na požadovaný povrch ze vzdálenosti cca20-25 cm.

DNS 400- POVOLOVAČ – BEZ SILIKÓNU. Prípravokvyrobený v zmesi špeciálnych olejov bez silikónu. Ideálny prepovolovanie, uvolňovanie, mazanie a s ochrannými vla-stnosťami v miestach, kde nie je žiadúci silikón. POUŽITIE:Sprejujte v malom množstve na ošetrovaný povrch zo vzdia-lenosti cca 20-25cm.

DNS 400 – Niesilikonowy środek oddzielający. Pro-dukt jest mieszaniną wyselekcjonowanych olei o wysokiej ja-kości, nie zawiera silikonu. Idealny do użytku gdzie zalecanesą produkty o wysokich właściwościach oddzielających(anty-przyczepnych),nabłyszczających i zabezpieczających, bezużycia oleju silikonowego. SPOSÓB UŻYCIA: Rozpylać wmałych ilościach na przeznaczoną powierzchnię w odlełości20-25 cm.

PL

SK

CZ

E

F

GB

I

Cod. U.M Cont Conf P.Z EURO

31408 ml 400 Spray 12 5,80

cod. 31408

DNS 400 >> Distaccante Protettivo non Siliconico

Catalogo_Macota_Aprile2015_tecnici.qxp_Layout 1 10/05/15 19:07 Pagina 51

Page 52: Catalogo/Listino Generale 30

52

Total Made in Italy Aerosol Technology

LM400 >> Olio Lubrificante Multiuso

OLIO MULTIUSO. FINISSIMO - LUBRIFICANTE -ANTIRUGGINE- PER ARMI, MACCHINE PER CUCIRE,MACCHINE DA SCRIVERE, CERNIERE E TUTTI I MECCA-NISMI DI PRECISIONE. Olio finissimo indicato per tutti gli usidove si richiede un prodotto particolarmente fine e con eleva-ta proprietà di penetrazione, specialmente in meccanismi diprecisione, armi, macchine da scrivere e per cucire, orologe-ria, taglierine ecc. RUGGINO' con la sua proprietà ANTIRUG-GINE é indicato per la lubrificazione di oggetti esterni: cernie-re, lucchetti, serrature ecc.

MULTI-USE OIL. VERY FLUID - LUBRICANT - ANTI-RUST FOR ARMS, SEWING-MACHINES, TYPEWRITERS,HINGES AND ALL MICROMECHANICS. Very fluid oil for allthe uses where a particularly fluid product with high penetra-tion properties is required, especially for micromechanics,arms, typewriters, sewing-machines, watchmaking, cutters,etc. Thanks to its ANTI-RUST properties, it is suitable for thelubrication of external objects: hinges, padlocks, locks, etc.

HUILE MULTI-USAGE. TRÈS FLUIDE - LUBRIFIANTANTIROUILLE POUR ARMES, MACHINES À COUDRE,MACHINES À ÉCRIRE, CHARNIÈRES ET TOUS LESMÉCANISMES DE PRÉCISION. Huile très fluide indiquépour tous les usages pour lesquels il y a besoin d’un produitparticulièrement fluide et avec un grand pouvoir de precision,les armes, les machines à écrire et les machine à coudre, lahorologerie, les coupeuses, etc. Grâce à sa proprieté ANTI-ROUILLE, il est indiqué pour la lubrification d’objects exté-rieurs: charnières, cadenas, serrures, etc.

LACEITE MULTI-USO. SPRAY FINISIMO- LUBRIFI-CADOR-ANTIHERRUMBRE PARA ARMAS-MAQUINAS DECOSER-MAQUINAS DE ESCRIBIR-BISAGRAS Y TODOSLOS MECANISMOS DE PRECISION. Aceite finisimo indicadopara todos los usos donde sea necesario un producto particu-larmente fino y con elevada propiedad de penetraciòn, espe-cialmente en mecanismos de precisiòn, armas, màquinas de

escribir y coser, relojerìa, etc. RUGGINO gracias a su propie-dad ANTIHERRUMBRE es indicado para lubrificar objetos es-ternos: bisagras, candados, cerraduras, etc.

VELMI JEMNÝ MAZACÍ ANTIKOROZNÍ OLEJ NAZBRANĚ, ŠICÍ STROJE, PSACÍ STROJE, KLOUBOVÉZÁVĚSY A JEMNÉ MECHANISMY. Vzhledem k vysokéviskozitû vniká i do ménû pfiístupn˘ch ãástí. Díky antikorozníschopnosti je urãen k promazávání ãástí vystaven˘chnepfiízniv˘m vlivÛm prostfiedí: závûsné zámky, kloubovézávûsy, apod.

VIACÚâELOV¯ OLEJ VEªMI JEMN¯ MAZACÍ ANTI-KORÓZNY OLEJ: NA ZBRANE, ·IJACIE STROJE, PÍSACIESTROJE, KΩBOVÉ ZÁVESY (PÁNTY) A V·ETKY JEMNÉ(PRESNÉ) MECHANIZMY. Je veºmi jemn˘ olej urãen˘ tam,kde sa vyÏaduje obzvlá‰È jemn˘ v˘robok s vysokou schopno-sÈou vnikania ‰peciálne do jemn˘ch (presn˘ch) mechanizmov,zbraní, písacích a ‰ijacích strojov, hodinov˘ch strojov, rezacíchstrojov atì. RUGGINO’ so svojou ANTIKORÓZNOU schop-nosÈou je urãen˘ na mazanie predmetov v exteriéroch: kæbovézávesy (pánty), závesné zámky, zámky (uzávery) atì.

OLEJ UNIWERSALNY- DELIKATN - SMARUJĄCY-PRZECIWKOROZYJNY DO BRONI-MASZYN DO PISANIAI SZYCIA - ZAWIASÓW - MECHANZMÓW PRECYZJNYCH.Olej o delikatnej strukturze, smaruje i zabezpiecza przed rdzą.Idealny do zabezpieczania i smarowania broni, maszyn doszycia, pisania, zawiasy, zamki, mechanizmy precyzyjne, ze-garki.

PL

SK

CZ

E

F

GB

I

Cod. U.M Cont Conf P.Z EURO

15204 ml 200 Spray 12 4,50

RUGGINO’ >> Olio Antiruggine per Armi

LM100 - LM400 - LUBRIFICANTE MULTIUSO. Pro-dotto realizzato con una miscela di oli speciali seleziona-ti. Ideale per la manutenzione, dove si richiede un prodot-to con alte proprietà lubrificanti e protettive. LM100 -LM400 è altamente penetrante, resistente all’acqua, anti-ruggine, antigrippante e sbloccante.

LM100 - LM400 – MULTI-USE LUBRICANT. Prod-uct realised with a mixture of special selectedoils. Ideal for the maintenance, where a prod-uct with high lubricating and protective prop-erties is required. LM100 - LM400 is highlypenetrating, water-resistant, antirust, anti-seizing and unblocking.

LM100 - LM400 – LUBRIFIANT TOUSUSAGES. Produit réalisé avec unemélange d’huiles spéciaux sélectionnés.Idéal pour l’entretien, quand il est néces-saire un produit avec d’hautes propriétés

lubrifiantes et protectives. LM100 -LM400 est très pénétrant, résistant àl’eau, antirouille, anti-grippant etdébloquant.

LM100 - LM400 – LUBRI-CANTE MULTIUSO. Producto fabri-cado con una mezcla de lubricantesseleccionados. Ideal para manten-imiento, siempre que se necesite unproducto con excelentespropiedades de lubricación y protec-ción. LM100 - LM400 tiene un granpoder de penetración, es resistenteal agua, anti-óxido y anti-bloqueo.

LM100 - LM400 – VÍCEÚ ELOVÉ MAZIVO Výrobek seskládá ze směsi vybraných speciálních olejů. Ideální kúdržbě strojů a zařízení, kde je požadován přípravek s vy-sokou mazací a ochrannou schopností. LM100 - LM400 jevysoce penetrační, odolný vlhkosti a korozi.

LM100 - LM400 – MNOHOFUNKČNÉ MAZADLO.Výrobok vytvorený zo špeciálne vybraných olejov, ideálnypre údržbu, kde sú požadované vysoké mazacie schop-nosti a ochrana. LM100 - LM400 je vysoko prenikajúci,vodeodolný, antikorózny a odstraňujúci odblokovanie.

LM100 - LM400 – WIELOFUNKCYJNY PRODUKTSMARUJĄCY Kompozycja specjalistycznych olei o naj-wyższej jakości. LM100 - LM400 jest środkiem głęboko pe-netrującym, wodoodpornym o działaniu antykorozyjnym iodblokowującym.

PL

SK

CZ

E

F

GB

I

Cod. U.M Cont Conf P.Z EURO

15108 ml 400 Spray 12 5,50

15228 ml 125 Flacone 48 2,10

cod. 15204

cod. 15108

cod. 15228

Catalogo_Macota_Aprile2015_tecnici.qxp_Layout 1 10/05/15 19:07 Pagina 52

Page 53: Catalogo/Listino Generale 30

53

Total Made in Italy Aerosol Technology

OV100 >> Olio di Vasellina Lubrificante

OV100 - OLIO DI VASEL-LINA PURISSIMO.É particolarmente indicato permacchinari e meccanismi diprecisione, i quali richiedono unprodotto con elevate proprietàtecniche. FORTE POTERELUBRIFICANTE

OV100 – VERY PUREVASELINE OIL.It is particularly fit for precisionmachines and mechanismswhich require an elevate techni-cal properties product. HIGHLUBRICANT POWER

OV100 – HUILE DE VASE-LINE LUBRIFIANT. Il est parti-culierment indiqué pourmachines et mécanismes deprécision qui veulent un produitavec élevés proprietés tech-niques. ELEVE POUVOIRLUBRIFIANT

OV 100 – ACEITE DEVASELINA MUY PURO.Particularmente adecuado paramáquinas de precisión y meca-nismos requieran un producto

de elevadas propiedades técni-cas.

OV100 - âIST¯ VAZELÍ-NOV¯ OLEJ Obzvlá‰tû vhodn˘pro stroje apfiesné mechanizmy. Vysokámazací schopnost, v˘bornáochrana pfied korozí a vlhkostí.Obsahujeekologick˘ nehofilav˘ plyn.V¯BORNÁ MAZACÍ SCHOP-NOST.

OV100 – VE�MI ČISTÝVAZELĺNOVÝ OLEJ So špe-ciálnym ventilom, s priloženouaplikačnou trubičkou.Ideálny pre presné prístroje(zariadenia) a mechanizmy, ktorévyžadujú produkt so zvýšenýmitechnickými vlastnos ami. Vy-soká mazacia schopnos . Prí-pravok ochraňuje proti korózii aje ažko odstránite�ný vodou.Obsahuje ekologický a ne-hor�avý plyn.VYSOKÁ MAZACIA SILA.

OV 100 - OLIWKA WAZLINOWADWUFUNKCYJNYZAWÓR ROZPYLAJÑCY IPUNKTOWY ZA POMOCÑDO¸ÑCZONEJ S¸OMKI.Przeznaczony do precyzyjnychurzàdz´ i mechanizmów, którewymagajà wysokiej jakoÊciproduktu.

OV 100 – âISTO VAZE-LINSKO ULJE SA POSEBNIMVENTILOM KOJI OMO-GUåUJE DVA NAâINA UPO-RABE, RASPRSKAVAJUåI IPRAVOLINIJSKI, POMOåUCJEVâICE U PRILOGUOvaj proizvod je namijenjen pod-mazivanju i za‰titi od korozijestrojeva i svih preciznih mehani-zama gdje se traÏi proizvod vi-sokih tehniãkih vrijednosti.

HR

PL

SK

CZ

E

F

GB

I

Cod. U.M Cont Conf P.Z EURO

15208 ml 400 Spray 12 4,50

cod. 15208

QT 110 - OLIO DA TAGLIO REFRIGERANTEÉ l’ideale per la lavorazione di qualsiasi metallo ferro-so, mantiene la filettatura degli utensili durante il taglioe qualsiasi altro tipo di lavorazione dove richiede unprodotto con particolari caratteristiche tecniche comerefrigerante e come semplicità d’impiego. Lavabilecon acqua.

QT 110 - REFRIGERANT CUTTING OILIt is ideal for working on every iron metal. It maintainsthe sharpening of tools during the cutting, the filletingoperation and every other kind of work that needs aproduct with particular technical characteristics, asrefrigerant and with easy use. Washable with water.

QT 110 - HUILE DE TAILLE REFRIGERANTIl est idéal pour la lavoration de tous les types demétal ferreux. Il maintien l’affilage des outils pendant lataille, le filetage et tous les types de travail qui requie-rent un produit avec particulières caractéristique tec-niques, comme le réfrigérant, et facilité d’emploi. Lava-ble avec eau.

QT 110 - ACEITE DE CORTE REFRIGERANTEEs ideal para trabajar cualquier metal de hierro. Man-tiene las herramientas afiladas durante las operacionesde corte y cualquier clase de tarea que necesite un pro-ducto con caraterísticas técnicas particulares como re-frigerante.Lavable con agua.

QT 110 - CHLADÍCÍ EMULZEPfiípravek vhodn˘ pfii zpracovávání kovov˘ch materiálÛ,zabezpeãuje ochlazování náfiadí bûhem fiezání ‰rou-bov˘ch závitÛ a jak˘chkoli jin˘ch typÛ obrábûní kovÛ.¤editeln˘ vodou.

QT 110 - CHLADIACI OLEJ PRI REZANÂIdeálny pre prácu skaždým kovom. Udržuje ostrie ná-radia počasrezania apočas ostatných druhov prác, ktoré vyžadujútento produkt skonkrétnymi technickými charakteristi-kami, chladné aje �ahký na použitie. Umývate�ný svo-dou. Prípravok obsahuje ekologický anehor�avý plyn.

QT 110 - SKRAWALNICZY OLEJ CH¸ODZÑCYPrzeznaczony do urzàdzeƒ skrawalniczych, stopów me-talowych zawierajàcych ˝elazo. Konserwuje ostrzaurzàdzeƒ w czasie skrawania, ostrzenia i wsz´dzie tamgdzie wymaga si´ specjalnego, technicznego produktuo w∏aÊciwoÊciach ch∏odzàcych i prostych w u˝yciu.

QT 110 - ULJE ZA RASHLAĐIVANJE SJEČIVAOvo je idealan proizvod za rad na bilo kojoj vrsti me-tala ili željezu, produžava oštrinu alata za sječenje od-nosno, rezanje tijekom uporabe, a može se upotrijebitii u ostalim poslovima rezanja gdje se traži proizvod stehničkim karakteristikama rashlađivanja jednostavnomuporabom. Može se prati vodom.

HR

PL

SK

CZ

E

F

GB

I

QT110 >> Olio da Taglio Refrigerante NON INFIAMMABILE

cod. 15708

Cod. U.M Cont Conf P.Z EURO

15708 ml 400 Spray 12 9,20

CONFEZIONI IN TANICA

15747 lt 5 Tanica 4 50,70

15751 lt 10 Tanica 1 97,30

Catalogo_Macota_Aprile2015_tecnici.qxp_Layout 1 10/05/15 19:07 Pagina 53

Page 54: Catalogo/Listino Generale 30

54

Total Made in Italy Aerosol Technology

MQE 130 >> Pulitore per Contatti Elettrici NON INFIAMMABILE e Classico

QX101 >> Antiadesivo per Saldature NON SILICONICO - NON INFIAMMABILE

QX 101- E’ un antiadesivo per spruzzi dasaldature a base di grassi e oli speciali NON SILI-CONICI. Facilita le operazioni di pulizie necessa-rie per la verniciatura.

QX 101 - It is an anti-adhesive for soldering,with a base of special greases and non siliconicoils.It make easy the operation of cleaning necessaryfor painting.

QX 101 - Il est un anti-adhésif pour spray àsoudures à base de gras et huiles spéciales sanssilicone. Il facilite les opérations de nettoyagenécessaires pour la vernissage.

QX 101 - Antiadhesivo para soldadura, conuna base de grasas especiales y aceites sin sili-cona. Facilita la operación de limpieza necesariapara el pintado.

QX 101 - Je pfiípravek nezbytn˘ pfii svafiování- nelepí, vyroben˘ na bázi tukÛ a speciálních olejÛneobsahujících silikon, ulehãuje ãi‰tûní.

QX 101 - So ‰peciálnym ventilom, dvojná-sobné pouÏitie rozpra‰ovaãa / so zavedenou‰peciálnou trubiãkou vo vybavení. Je to nele-piv˘ prípravok, ktor˘ sa pouÏíva pri zváraní, vyro-ben˘ na báze tukov a ‰peciálnych olejov. Uºahãujeãistenie potrebné pri natieraní (lakovaní).

QX 101 - SPECJALNY DWUFUNKCYJNYZAWÓR ROZPYLAJÑCY I PUNKTOWY PO ZA-MONTOWANIU DO¸ÑCZONEJ S¸OMKI. Âro-dek przeciw przyleganiu do niepo˝àdanych po-wierzchni odprysków spawalniczych w czasieczynnoÊci spawania. Produkt na bazie dobranycholejów-NIE SILIKONOWYCH- pozwalajàcych nabezpoÊrednie malowanie.

QX 101 - Sa specijalnim ventilom koji omo-guçuje dva naãina uporabe, rasprskavajuçi i pra-volinijski pomoçu cjevãice u prilogu. Sprej na bazimasti i posebnih ulja namijenjen spreãavanju pria-njanja ãestica metala prilikom zavarivanja. Ne sa-drÏi SILIKON. Olak‰ava neophodne poslove ãi‰çe-nja predmeta prije bojanja.

HR

PL

SK

CZ

E

F

GB

I

Cod. U.M Cont Conf P.Z EURO

15508 ml 400 Spray 12 6,40

MQE 130 - PULITORE PER CONTATTI ELET-TRICI Con valvola speciale doppio uso, nebulizzatrice edirezionale con l’apposita cannuccia in dotazione.Particolarmente studiato per la pulizia di quadri elet-trici e apparecchiature elettroniche.

MQE 130 - ELECTRICAL CONTACT CLEAN-ER

WITH A SPECIAL VALVE DOU-BLE-USE VAPORIZER/DIREC-TIONAL WITH ITS PROVIDEDSUITABLE STRAW. Particularlystudied for the cleaning of electricaltable and electronic systems.

MQE 130 - NETTOYEURPOUR CONTACTS ELEC-TRIQUESAVEC UNE VALVE SPECIALEDOUBLE UTILISATION NEBULI-SEUR/DIRECTIONNEL AVEC SAPROPRE PAILLE. Particulierementétudié pour le nettoyage destableaux électriques et des appa-reils électroniques.

MQE 130 - LIMPIADOR DECONTACTOS ELECTRICOS CON VALVULA ESPECIAL DE DO-BLEUSO VAPORIZADOR/DIREC-CIONAL SUMINISTRADA CONCANOLA. Especialmente desarro-llado para la limpieza de sistemas

técnicos y electrónicos

âISTÍCÍ P¤ÍPRAVEK NA ELEKTRICKÉ KON-TAKTY NEHO¤LAV¯Se speciálním ventilem pro dva typy pouÏití – roz-pra‰ovaã + pfiiloÏená rubiãka. Vhodn˘ na ãi‰tûní elek-trick˘ch rozvadûãÛ a elektronick˘ch zafiízení.

MQE 130 - âistiã elektronick˘ch zariadeníVyvinutý hlavne na čistenie dosiek plošných spojova elektronických systémov. RÝCHLE VYPAROVA-NIE.

MQE 130 - ÂRODEK CZYSZCZÑCY STYKIELEKTRYCZNE- NIEPALNYDwufunkcyjny zawór pozwala na rozpylanie preparatulub u˝ycie punktowe, za pomocà do∏àczonej s∏omki.Przeznaczony do czyszczenia wszelkiego rodzajustyków elektrycznych, jak równie˝ aparaturyelektronicznej.

PL

SK

CZ

E

F

GB

I

Cod. U.M Cont Conf P.Z EURO

16808 ml 400 Spray 12 8,50

16804 ml 200 Spray 12 4,80

cod. 15508

cod. 16808

cod. 16804

NEW

Catalogo_Macota_Aprile2015_tecnici.qxp_Layout 1 10/05/15 19:07 Pagina 54

Page 55: Catalogo/Listino Generale 30

55

Total Made in Italy Aerosol Technology

AL 70 >> Pulitore per Infissi Alluminio, Plastica e Legno

cod. 20710

AL 70 - PULITORE PER INFISSI IN ALLUMI-NIO E LEGNO. AL 70 è un pulitore specifico perinfissi in alluminio e legno. AL 70 oltre all’azione dipulizia svolge una funzione protettiva e lucidante sututte le superfici trattate.

AL 70 - ALUMINIUM AND WOOD CASINGSCLEANER.AL 70 it is a specific cleaner for aluminium and woodcasings. AL 70 moreover the cleaning action, itmakes a protective and polishing function on all thetreated surfaces.

AL 70 - NETTOYEUR POUR HUISSEIES ENALUMINIUM ET BOISAL 70 est un nettoyeur spécifique pour huisseries enaluminium et bois. AL70 en outre à son action denettoyage, il a aussi une fonction protectrice et cirantsur toutes les surfaces à traiter.

AL 70 - NETTOYEUR POUR HUISSEIES ENALUMINIUM ET BOISAL 70 est un nettoyeur spécifique pour huisseries enaluminium et bois. AL70 en outre à son action denettoyage, il a aussi une fonction protectrice et cirantsur toutes les surfaces à traiter.

AL 70 - âISTIâ HLINÍKOV¯CH AD¤EVùN¯CH RÁMÒ.AL 70 kromû ãi‰tûní chrání a le‰tí oba uvedené typypovrchÛ. V˘robek neobsahuje hofilav˘ plyn anepo‰kozuje Ïivotní prostfiedí.

AL 70 - ·peciálny ãistiã pre hliníkové adrevené rámy - âistiã hliníkov˘ch a dreven˘ch rá-mov.AL 70 je ‰peciálny ãistiã pre hliníkové a drevenérámy. AL 70 má okrem ãistiacich úãinkov aj ochrannéa le‰tiace úãinky na v‰etk˘ch naimpregnovan˘chplochách. V˘robok neobsahuje hor∏av˘ plyn a ‰etríÏivotné prostredie.

AL 70. AL 70 to Êrodek przeznaczony do myciai konserwacji futryn i oÊcie˝nic okiennych z aluminium,drewna i plastiku. AL 70 oprócz w∏aÊciwoÊci myjà-cych, zabezpiecza i nab∏yszcza czyszczonepowierzchnie. PRODUKT NIE ZAWIERA GAZÓWLATWOPALNYCH I SZKODLIWYCH DLA ÂRODO-WISKA.

AL 70. SREDSTVO ZA âI·åENJE OKVIRAOD ALUMINIJA I DRVETAAL 70 je poseban proizvod za ãi‰çenje okvira od alu-minija i drveta. AL 70 pored visoke sposobnosti ãi‰çe-nja posjeduje i sposobnost za‰tite te davanja sjajasvim predmetima na koje se nanosi. PROIZVOD NESADRÎI ZAPALJIVE PLINOVE I PO·TUJE OKOLI·.

HR

PL

SK

CZ

E

F

GB

I

Cod. U.M Cont Conf P.Z EURO

20710 ml 500 Spray 12 6,80

INOX CLEAN >> Pulitore per Acciaio Inox NON LASCIA ALONI

INOX CLEAN PULITORE PER ACCIAIO INOXFormulato specifico per la pulizia esterna dell’acciaioinox: sia lucido che satinato. Idoneo per lavastoviglie,porte frigoriferi, banchi di lavoro, etc. Le superfici trat-tate rimangono lucide e protette a lungo. Pulisce edasciuga rapidamente senza lasciare aloni.

INOX CLEAN STAINLESS STEEL CLEANERSpecific formulation for the external cleaning of stain-less steel: even bright or glazed. It is fit for dishwash-ers, fridge doors, working desks, etc. The treated sur-faces are bright and protected for long time. It cleansand dries rapidly without leaving halos.cm.

INOX CLEAN NETTOYEUR POUR ACIER INOXFormulation spécifique pour le nettoyage extérieur del’acier inox: soi brillant soi satiné. Approprié pour lalave-vaisselle, portes des frigidaires, tables de travail,etc. Les surfaces traités restent brillants et protégéspour long temps. Il nettoie et se sèche rapidement sanslaisser de traces.

INOX CLEAN - Limpiador de acero inoxidableFormulación específica para la limpieza externa deacero inoxidable, tanto brillante como satinado. Ade-cuado para lavavajillas, puertas de frigoríficos, bancosde trabajo, etc. Las superficies tratadas permanecen bri-llantes y protegidas por largo tiempo. Limpia y seca rá-pidamennte sin dejar cercos.

INOX CLEAN âistiã nerez oceli INOXSpeciální pfiípravek k ãi‰tûní vnïj‰ích ãástí z nerez oceli.Vhodn˘ na myãky, dvefie chladniãek, pracovní stoly, atd.âi‰tûné povrchy zÛstanou dlouho lesklé a s ochrannou

vrstvou. Zasychá bez ‰mouh. V˘robek neobsahujehofilav˘ plyn a nepo‰kozuje Ïivotní prostfiedí.

INOX CLEANNehrdzavejúci oceºov˘ ãistiã.·peciálna formulácia pre vonkaj‰ie ãistenie nehrdzave-júcich ocelí. Le‰tí a glazuje. Je vhodn˘ pre um˘vaãkyriadu, dvere chladniãiek, pracovné dosky atì. Impreg-nované povrchy sú Ïiarivé a chránené po dlhú dobu.R˘chle ãistí a vysu‰í sa bez zanechania ãmúh. V˘robokneobsahuje horºav˘ plyn a ‰etrí Ïivotné prostredie.

INOX CLEAN - ÂRODEK DO MYCIA STALI INOXWyjàtkowa formu∏a skutecznieumyje powierzchnie ze stali INOX, g∏adkà lub matowànp: zmywarki, kuchenki, lodówki, okapy, lady i sto∏y ro-bocze. Chroni i nadaje po∏ysk, nie pozosawia smug,szybko schnie. PRODUKT NIE ZAWIERA GAZÓW LA-TWOPALNYCH I SZKODLIWYCH DLA ÂRODO-WISKA.

INOX CLEAN - SREDSTVO ZA âI·åENJEINOXAProizvod posebno namijenjen za vanjsko ãi‰çenje i da-vanje sjaja nehrajuçeg ãelika – inoxa. Pogodan za pe-rilice posua, vrata hladnjaka i radne povr‰ine. âisti isu‰i brzo ne ostavljajuçi mrlje, a predmeti su za‰tiçeni isjajni dugo vremena. PROIZVOD NE SADRÎI ZAPA-LJIVE PLINOVE I PO·TUJE OKOLI·.

HR

PL

SK

CZ

E

F

GB

I

Cod. U.M Cont Conf P.Z EURO

20410 ml 500 Spray 12 6,80

cod. 20410

Catalogo_Macota_Aprile2015_tecnici.qxp_Layout 1 10/05/15 19:07 Pagina 55

Page 56: Catalogo/Listino Generale 30

56

Total Made in Italy Aerosol Technology

VASCHET >> Pulitore Universale per Metalli

VASCHET - PULITORE PER METALLIÉ un fluido inodore ed incolore, indicato nelle operazionidi pulizia di minuterie e materiali metallici. Rimuove gli oliied i residui di lavorazione, lasciando i pezzi puliti e protet-ti. Il prodotto è compatibile con la maggior parte dei metal-li comunemente usati nell’industria quali : alluminio, zinco,rame, titanio e relative leghe.

VASCHET - METAL CLEANERIt is an odourless and colourless fluid, particularly fit for thecleaning of small parts and metal materials. It renews oilsand working residuals, leaving the parts treated clean andprotected. The product is compatible with the majority ofthe metals usually used on industry, as far as: aluminium,zinc, copper, titanium and relatives alloys.

VASCHET - NETTOYAGE POUR MÉTAUXC’est un liquide sans odeur et couleur, indiqué pour le net-toyage des petits parties et matériaux métalliques. Ilenlève les huiles et les résidus du travail, en laissant lespièces nettoyés et protégés. Le produit est compatibleavec la plus partie des métaux habituellement utilisésdans l’industrie: aluminium, zinc, cuivre, titane et alliages.

VASCHET LIMPIADOR DE METALESEs un fluido inodoro e incoloro, particularmente adecuadopara la limpieza de pequeñas piezas de metal. Elimina losaceites y residuos de trabajo, dejando las partes tratadaslimpias y protegidas. El producto es compatible con la ma-yoría de metales habitualmente usados en la industria,como aluminio, zinc, cobre, titanio y aleaciones relativas.

VASCHET - âISTIâ KOVÒJe bezbarvá kapalina bez vÛnû, vhodná na ãi‰tûní men‰ích

kovov˘ch souãástí a kovov˘ch materiálÛ. OdstraÀuje olej aodpady vzniklé pfii práci, zanechává souãásti ãistés  ochrann˘m povlakem. Pfiípravek lze pouÏít na vût‰inukovÛ pouÏívan˘ch v prÛmyslu hliník, zinek, mûì, titan a je-jich slitiny.

VASCHET - âistiã kovovJe kvapalina bez farby a zápachu, vhodná predov‰etk˘mpre ãistenie smaltovan˘ch ãastí a kovov˘ch materiálov.V˘robok je zluãiteºn˘ s väã‰inou kovov, zvyãajne pouÏit˘chv priemysle a to,: hliník, zinok, meì, titan a príbuzné zliatiny.

VASCHET - ÂRODEK DO MYCIA METALIBezwonna emulsja o du˝ej przyczepnoÊci, przeznaczonado mycia metalowych mechanizmów i cz´Êci. Rozpuszezaoleje, smary oraz osady po pracy mechanicznej, pozosta-wiajàc warstw´ ochronnà. Emulsja znajduje zastosowaniedla wi´kszoÊci powszechnie u˝ywanych metali w prze-myÊle: aluminium, cynk, miedê, tytan oraz ich stopy.

VASCHET - SREDSTVO ZA âI·åENJE METALAProizvod bez boje i mirisanamijenjen ãi‰çenju malih dijelova i materijala od metala. Ot-klanja ostatke ulja i sve naslage nastale radom motora,ostavljajuçi ih ãistim i za‰tiçenim. Proizvod je kompatibilans veçinom materijala koji se koriste u industriji kao ‰to su:aluminij, cink, bakar, titan i bitne legure.

HR

PL

SK

CZ

E

F

GB

I

Cod. U.M Cont Conf P.Z EURO

83010 ml 500 Spray 12 6,50

cod. 83010

TS 400 TOGLISILICONE É un prodotto indispensabile per togliere senza faticaresidui di silicone e collanti da infissi di alluminio, acciaio,vetro, laminati plastici, marmo e ceramica.

TS 400 SILICONE REMOVERIt is an essential product that easily removes siliconeresiduals from frames made in alluminium, steel, glass,lamined plastics, marble

TS 400 LEVE-SILICONE Il est un produit indispensable pour enlever facilement lesrésidus du silicone des huisserie en aluminium, acier,verre, laminés plastique, marbre et céramique.

TS 400 QUITA-SILICONA Quita facilmente los resi-duos de silicona de los marcos de aluminio, acero, cristal,plásticos laminados, mármol y cerámica.

TS 400 - ODSTRA≈OVAâ SILIKONU. Pfiípravek urãen˘ k snadnému odstranûní zbytkÛ silikonu zhliníku, oceli, skla, laminátu, mramoru a keramiky.

TS 400 - ODSTAŇOVAČ SILIKÓNUNajvhodnej í produkt (prípravok), ktor μahko odstra ujesilikónové zvy ky z rámov vyrobené z hliníku, ocele, skla,mramoru, pálenej hliny a plastu.

TS 400 - ZMYWACZ SILIKONOWY- SPECJALNYWIELOFUNKCYJNY ZAWÓR ROZPYLAJÑCY I PUN-KTOWY PO ZA¸O˚ENIU DO¸ÑCZONEJ S¸OMKIProdukt niezb´dny do prostego usuwania zanieczyszczeƒsilikonowych z elementów aluminiowych, stalowych, plas-tikowych, marmurowych i ceramicznych.

TS 400 ODSTRANJIVA» SILIKONA – SA SPECI-JALNIM VENTILOM KOJI OMOGUåUJE DVA NA»INAUPORABE, RASPRSKAVAJUåI I PRAVOLINIJSKI PO-MOåU CJEV»ICE U PRILOGUOvaj proizvod je nuÏno potreban za efikasno otklanjanjeostataka silikona sa aluminijskih okvira, ãelika, stakla, pla-stiãnih laminata, mramora i keramike.

HR

PL

SK

CZ

E

F

GB

I

Cod. U.M Cont Conf P.Z EURO

20208 ml 400 Spray 12 6,50

TS 400 >> Togli Silicone Collanti ed Etichette

cod. 20208

Catalogo_Macota_Aprile2015_tecnici.qxp_Layout 1 10/05/15 19:08 Pagina 56

Page 57: Catalogo/Listino Generale 30

57

Total Made in Italy Aerosol Technology

MP >> Lavamotori Spray

LAVAMOTORI SPRAY É un prodotto indispensabile per sgrassare, deter-gere, disincrostare senza fatica motori di auto, motoe tutte le parti meccaniche in genere. Dona lucen-tezza ed evita il formarsi della ruggine.

SPRAY ENGINE-WASHEssential product to degrease, dissolve and removedeposits from engines and all mechanical parts ingeneral. It restores gloss and avoids rust formation.

LAVE-MOTEUR SPRAYProduit indispensable pour dégraisser, déterger etdésincruster sans peine les moteurs des voitures etdes motocyclettes et toutes les parties mécaniquesen général. Redonne l’éclat du neuf et évite la for-mation de la rouille.

LAVA MOTORES SPRAYEs un producto indispensable para desgrasar, des-incrustar, deterger sin fatiga motores de coche, motoy todas las partes mecànicas en general. Da lucidezy evita la formaciòn del herrumbre.

âISTIâ MOTORÒPfiípravek na odma‰Èování, ãi‰tûní a odstraÀování us-azenin z motorÛ automobilÛ, motocyklÛ a ostatníchmecha-nick˘ch ãástí z kovÛ. Dodává lesk a zabraÀujekorozi.

âISTIACI PROSTRIEDOK NA MOTORYNeodmysliteºn˘ v˘robok na odmasÈovanie, ãistenie aodstraÀovanie usadenín-nánosov bez námahy z mo-torov áut, motoriek a v‰eobecne zo v‰etk˘ch mecha-nick˘ch ãastí. Dodáva lesk a vyh˘ba sa vytváraniuhrdze.

SPRAY DO MYCIA SILNIKÓWSpray do mycia silników, skutecznie rozpuszczającywszelkiego rodzaju brud, smary, oleje nawet przypa-lone i zestarzałe. Idealnie umyje silnik pozostawiającantykorozyjną warstwę ochronną.

SPREJ ZA PRANJE MOTORAOvaj proizvod služi za uklanjanje masnoća i naslagaodnosno taloga s motora i svih mehaničkih sklopovaopćenito. Daje sjaj očišćenim površinama i onemo-gućava stvaranje korozije.

HR

PL

SK

CZ

E

F

GB

I

Cod. U.M Cont Conf P.Z EURO

19808 ml 400 Spray 12 5,90

CONFEZIONI IN TANICA

19848 lt 5 Tanica 4 31,90

19851 lt 10 Tanica 1 60,00

19853 lt 25 Tanica 1 141,70

Modo d’uso: diluire il prodotto 1:4-8 conacqua.

Use: dilute the product 1:4-8 withwater.

cod. 19808

START >> Partenza Rapida

PARTENZA RAPIDASpruzzando START sul filtro dell'aria, permette unapartenza immediata anche dopo una lunga perma-nenza a bassa temperatura, sia per motori diesel ebenzina, che per motori marini.

QUICK STARTBy spraying START on the air filter it enables animmediate starting, even after a long stay at low tem-perature, both for diesel and petrol engines as well asmarine engines.

DÉPART RAPIDEEn aspergeant START sur le filtre à air, il permit undépart immédiat même aprés une longue perma-nence à baisse température. Pour moteurs Diesel, àessence et moteurs marins.

ARRANQUE RAPIDORociando Start sobre el filtro de aire, permite un arran-que ràpido aunque despuès de un larga permanenciaa bajas temperaturas, sea para motores diesel y a ga-solina como para motores marinos.

“RYCHLÝ START”Nastfiíkáním v˘robku START na vzduchov˘ filtr seumoÏní okamÏit˘ start i po dlouhém stání pfii nízkéteplotû u dieselov˘ch, benzínov˘ch a lodních motorÛ.

“RYCHLÝ START”Nastriekaním v˘robku START na vzduchov˘ filter sa

umoÏní okamÏit˘ ‰tart aj po dlhom státí pri nízkej te-plote, ãi uÏ u dieselov˘ch a benzínov˘ch motorov aleboaj u lodn˘ch motorov.

ODPALENIENATYCHMIASTOWE SILNIKRozpylając START na filtr powietrza, zapewni naty-chmiastow uruchomienie silnika, nawet przy długimpostoju w niskich tempertaurach. Nadaje się do wszy-stkich rodzajów silników: benzynowych, diesel, moto-rówki, motocykle, traktory itp.

BRZO KRETANJEPrskanjem START-a po zračnom filteru omogućuje setrenutno paljenje motora čak i nakon dugog stajanjana niskim temperaturama. Upotrebljava se za benzin-ske i dizel motore, kao i za pomorske strojeve.

HR

PL

SK

CZ

E

F

GB

I

Cod. U.M Cont Conf P.Z EURO

10008 ml 400 Spray 12 7,50

cod. 10008

Catalogo_Macota_Aprile2015_tecnici.qxp_Layout 1 10/05/15 19:08 Pagina 57

Page 58: Catalogo/Listino Generale 30

58

Total Made in Italy Aerosol Technology

CMT UNIVERSALE SPRAY IDROFUGO PERCONTATTI ELETTRICI Anticorrosivo, espelle l’umidità, ripristina l’isolamen-to elettrico, lubrifica, deterge, facilita la conducibilitàdei contatti elettrici; raggiunge anche le parti menoaccessibili.

CMT WATERPROOFING FOR ELECTRICALCONTACTSAnticorrosive, it expels dampness, restores electri-cal insulation, lubricates, cleans, helps contacts con-ductivity; it reaches even the most inaccessibleparts.

CMT HYDROFUGE POUR LESCONTACTS ÉLECTRIQUESAnticorrosif, il expulse l'umidité, rétabilit l'isolationélectrique, lubrifie, déterge, aide la conductibilitédes contacts électriques, arrive aux coins les plusinaccessibles.

CMT UNIVERSAL SPRAY HIDROFUGOPARA CONTATOS ELECTRICOSAnticorrosivo, aleja la humedad, restablece el aisla-mento elèctrico, lubrifica, deterge, facilita la conduc-tibilidad de los contactos elèctricos; alcanza laspartes menos accesibles.

CMT UNIVERZÁLNÍ VODĚZVDORNÝPROSTŘEDEK NA ELEKTRICKÉ KONTAKTYAntikorozní odblokovaã, vodû-vzdorn˘. Obnovujeelektrickou izolaci, maÏe, ãistí a vniká i do ménû pfiís-tupn˘ch ãástí.

CMT VODOTESNIACI PROSTRIEDOK NAELEKTRICKÉ KONTAKTY Antikorózny odblokovaã, odpudzuje vlhkosÈ, obno-vuje elektrickú izoláciu, maÏe, ãistí, nezniÏuje-nemenívodivosÈ kontaktov, dosiahne aj ãasti menej prístupné.

CMT PRZYWRACA KONTAKT ELEK-TRYCZNYAntykorozyjny, odblokowujacy, usuwa wilgoć, zosta-wia warstwę ochronną, zapewni kontakt elektrycznyrównież w miejscach trudnodostępnych.

CMT ODSTRANJIVAČ VLAGE S ELEK-TRIČNIH KONTAKATAAntikorozivni sprej koji uklanja talog, odstranjujevlagu, podmazuje i čisti, obnavlja električnu izolacijute održava provodnost električnih kontakta. Dosežei do nedostupnih dijelova.

SK

I

GB

F

E

CZ

PL

HR

Cod. U.M Cont Conf P.Z EURO

16404 ml 200 Spray 12 3,80

CMT MARINE >> Protettivo Antiossidante per Contatti Elettrici

CMT UNIVERSALE >> Idrofugo per Contatti Elettrici

PROTETTIVO-ANTIOSSIDANTE Protegge i metalli e le parti elettriche dalla corrosio-ne specialmente in ambiente salmastroso. Sblocca,lubrifica, deterge, penetrando nelle parti più inac-cessibili. Espelle l’umidità; ripristina l’isolamentoelettrico facilitando la partenza dei motori bagnati.

PROTECTIVE - ANTIOXIDINGIt protects metals and electrical parts from corro-sion, especially in sea environments. It frees, lubri-cates and cleans, reaching even the most inacces-sible parts. Expels dampness, restores electricalinsulation and helps starting wet engines.

PROTECTIF - ANTIOXYDANTProtège les métaux et les parties électriques de lacorrosion, surtout dans des environs saumâtres. Ildébloque, lubrifie, déterge et pénètre dans les coinsles plus inaccessibles. Il expulse l’humidité, retablitl’isolation électrique, aide le démarrage des moteursmouillés.

PROTECTIVO - ANTIOXIDANTEProtege los metales y las partes elèctricas da la co-rrosiòn especialmente en los ambientes salobres. Li-bera, lubrifica, deterge penetrando en las partes masinaccesibles. Aleja la humedad, restablece el aisla-mento elèctrico facilitando el arranque de los motoresbañados.

VÝROBEK K OCHRANĚ POVRCHŮVE SLANÉM PROSTŘEDÍ-ANTIOXIDANTOchrann˘ prostfiedek kovÛ pfied korozí. Odblokovává,maÏe, ãistí, vniká i do ménû pfiístupn˘ch ãástí.Odpuzuje vlhkost a obnovuje elektrickou izolaci.UmoÏÀuje nastartování mokr˘ch motorÛ.

OCHRANN¯ ANTIOXIDANTChráni v‰etky kovy pred koróziou, ‰peciálne v slanomprostredí. Odblokováva, maÏe, ãistí a vniká aj do naj-neprístupnej‰ích ãastí. Odpudzuje vlhkosÈ a obno-vuje elektrickú izoláciu. UmoÏÀuje na‰tartovaniemokr˘ch motorov.

OCRHRONA METALI ŁATWOUTLENIAJĄ-CYH SIEChroni wszystkie metale przed utlenianiem się przedewszystkim. Odblokowuje smaruje, myje, penetrujemiejsca trudnodostępne. Usunie wilgoć zapewniająckontakt elektryczny. Polecany dla silników motoró-wek i skuterów wodnych.

ANTI OKSIDIRAJUĆI SPREJZaštićuje sve metale i električne dijelove od korozije,posebno one koje su izložene djelovanju soli. Ukla-nja nakupine, čisti te doseže i do teže dostupnih di-jelova. Uklanja vlagu, obnavlja električnu izolaciju iomogućava pokretanje vlažnih motora.

HR

PL

SK

CZ

E

F

GB

I

Cod. U.M Cont Conf P.Z EURO

16604 ml 200 Spray 12 6,10

cod. 16404

cod. 16604

Catalogo_Macota_Aprile2015_tecnici.qxp_Layout 1 10/05/15 19:08 Pagina 58

Page 59: Catalogo/Listino Generale 30

59

Total Made in Italy Aerosol Technology

POKER >> Pulitore Universale per Auto, Camper, Barca, Casa, Industria

PULITORE UNIVERSALE SPRAYIndispensabile per la pulizia di tutti i giorni della casa, auto,industria e nautica. Poker con la sua esclusiva formula a basedi tensioattivi, ha un forte potere detergente su tutte le super-fici lavabili. Può essere usato sia puro che diluito con acqua aseconda degli usi.

UNIVERSAL SPRAY CLEANERIndispensable for daily cleaning of house, car, factory andboat. Thanks to its exclusive formula based on surfactants,POKER has a great detergent power on all washable sur-faces. It can be used either pure or diluted with water, accord-ing to the different uses.

NETTOYEUR UNIVERSEL SPRAYIndispensable pour le nettoyage quotidien de la maison, de lavoiture et des bateaux. Grâce à sa formule à base de ten-sioactifs, POKER a un grand pouvoir détergent sur toutes lessurfaces lavables. Il peut être utilisé aussi bien pur que diluédans l’eau, selon les usages.

LIMPIADOR UNIVERSAL SPRAYIndispensable para la limpieza diaria de la casa, del coche, dela industria, de la nautica. Poker con su exclusiva formula abase de tensioactivos, ha poder detergente sobre todas lassuperficies lavables. Puede ser usado puro como diluido conagua segùn el uso.

UNIVERZÁLNÍ ČISTÍCÍ PROSTŘEDEKUniverzální ãistící prostfiedek, kter˘ díky povrchovû aktivnímlátkám se silnou ãistící schopností nachází uplatnûní v domác-nostech, prÛmyslu, námofinictvu a pfii ãi‰tûní automobilÛ.POKER mÛÏeme pouÏít koncentrovan˘ i fiedûn˘ vodou dleúãelu.

UNIVERZÁLNY âISTIACI PROSTRIEDOK - (spray)

Univerzálny ãistiaci prostriedok, nepostrádateºn˘ na kaÏdo-denné ãistenie domácností, áut, v priemysle a námorníctve. PO-KER so svojou exkluzívnou formuláciou na základe povrchovoaktívnych látok má silnú ãistiacu schopnosÈ na v‰etk˘chum˘vateºn˘ch povrchoch. MôÏe byÈ pouÏívan˘ ako koncen-trovan˘, tak aj zrieden˘ vodou podºa úãelu.

DETERGENT UNIWERSALNYŚrodek uniwersalny do czyszczenia, mycia i higieny ogólnejkażdego dnia w domu, biurze, samochodzie, przemyśle, namorzu. Poker jest kompozycją substancji aktywnych myjącychwszystkie powierzchnie. W zależności od rodzaju zabrudzeńużywać bezpośrednio lub rozcieńczyć wodą.

PL

SK

CZ

E

F

GB

I

cod. 34640

Cod. U.M Cont Conf P.Z EURO

34640 ml 750 Flacone 12 4,80

CONFEZIONI IN TANICA

34648 Kg 5 Tanica 4 22,80

34651 Kg 10 Tanica 1 43,00

34653 Kg 25 Tanica 1 105,00

NON SCHIUMOGENO

34851 Kg 10 Tanica 1 48,40

34853 Kg 25 Tanica 1 117,60

Modo d’uso: diluire il prodotto 1:10-20con acqua.

Use: dilute the product 1:10-20with water.

cod. 15810

FUGHE STOP >> Rilevatore Fughe di Gas

FUGHE STOP RILEVATORE FUGHE DI GAS NONINFIAMMABILEServe per rilevare perdite su impianti di qualsiasi tipo digas, anche a bassa pressione: gas infiammabili, tossici,ciclo climatizzatori, aria compressa, ecc.

FUGHE STOP GAS LEAK DETECTOR NOTFLAMMABLEIt is used to reveal loss on every kind of gas system evenon that with low pressure: flammable gas, toxic gas, cycleair-conditioning, compressed air, etc..

FUGHE STOP-REVELATEUR DE FUITES DE GAS- NON INFLAMMABLEIl est utilisé pour la relevation des fuites sur installationsde tous les types de gas, aussi sur ceux à basse pression:gas inflammables, toxiques, cycle- climatiseur, air compri-mée.

FUGHE STOP DETECTOR DE FUGAS DE GASNO INFLAMABLESe usa para descubrir cualquier pérdida en cualquier sis-tema de gas, incluso en aquellos a baja presión: gas infla-mable, gas tóxico, sistemas de aire acondicionado, airecomprimido, etc.

FUGHE STOP ZJI·ËOVAâ ÚNIKU PLYNUZji‰Èuje úniky u jak˘chkoli plynov˘ch zafiízeních i pfii nízkémtlaku: hofilav˘ch plynÛ, toxick˘ch látek, klimatizace, vzdu-chotechniky, apod. OBSAHUJE EKOLOGICK¯NEHO¤LAV¯ PLYN.

FUGHE STOP-GAS LEAK DETECTOR-NOT FLAM-MABLE HORŁAVÝ ODKRÝVAČ PLYNOV.Používa sa na odha�ovanie (zis ovanie) únikov (strát) plynuna každom plynovom systéme, najmä na systéme s nízkymtlakom: hor�avý plyn, toxický plyn, okruhová klimatizácia,stlačený vzduch, at�.OBSAHUJE EKOLOGICK¯ A¢NEHO¤LAV¯ PLYN.

FUGHE STOP WYKRYWACZ IESZCZELNOÂCIGAZU NON INFIAMMABILE - NIEPALNYPrzeznaczony do wykrywania nieszczelnoÊci w instala-cjach gazowych nawet niskociÊnieniowych: gazy palne, to-ksyczne instalacje klimatyzacyjne lub spr´˝onegopowietrza.

FUGHE STOP ISTICANJU I ISPUŠTANJU PLINA-NIJE ZAPALJIVOOvaj proizvod služi za označavanje gubitaka svih vrsta pli-nova pa i onih niskog tlaka: zapaljivih, otrovnih, iz klima ure-đaja, komprimiranog zraka itd. PROIZVOD JE NA BAZIEKOLOŠKOG PLINA, NIJE ZAPALJIV.

HR

PL

SK

CZ

E

F

GB

I

Cod. U.M Cont Conf P.Z EURO

15810 ml 500 Spray 12 6,80

Catalogo_Macota_Aprile2015_tecnici.qxp_Layout 1 10/05/15 19:08 Pagina 59

Page 60: Catalogo/Listino Generale 30

60

Total Made in Italy Aerosol Technology

PRONTO INTERVENTO (ALCALINO) >> Disgorgante Liquido per Scarichi Domestici

DISGORGANTE LIQUIDODisgorgante liquido ad azione immediata. Non dan-neggia le tubature in piombo, rame, plastica, ferro,ecc.

LIQUID UNBLOCKERImmediate action. It does not damage pipes in lead,copper, plastic, iron, etc.

LIQUIDE DÉBOUCHANTLiquide débouchant à action immédiate. Il n’endom-mage pas les tuyaux de plomb, de cuivre, en plas-tique, de fer, etc.

DESTUPIDOR LIQUIDODestupidor liquido a acciòn inmediata. No daña lastuberias en plomo, cobre, plàstica, hierro, etc.

TEKUTÝ PROSTŘEDEK NA ZPRŮCHOD-NĚNÍ POTRUBĺTekut˘ prostfiedek na zprÛchodnûní potrubí sokamÏit˘m úãinkem. Nepo‰kozuje potrubí z olova,mûdi, plastu, atd..

TEKUT¯ PROSTRIEDOK NA SPRIECHODNENIEPOTRUBÍTekut˘ prostriedok naspriechodnenie potrubí s okamÏit˘m pôsobením.Nepo‰kodzuje potrubia z olova, medi, plastu, Ïeleza,atì.

POGOTOWIEKANALIZACYJNESpecjalna kompozycja penetrująca, uwalnia za-pchaną kanalizację.Daje natychmiastowy skutek, nie uszkadza rur mie-dzianych, ołowianych, innych metali i tworzyw pla-stycznych.

TECUĆINA ZA OTČEPLJIVANJETrenutno djeluje.Ne oštećuje olovne, bakrene,plastične, željezne i druge cijevi.

HR

PL

SK

CZ

E

F

GB

I

Cod. U.M Cont Conf P.Z EURO

34241 ml 1000 Flacone 12 4,90

PRONTO INTERVENTO PROFESSIONALE>> Disgorgante Liquido per Scarichi

cod. 34241

DISGORGANTE LIQUIDODisgorgante liquido ad azione immediata. Non dan-neggia le tubature in piombo, rame, plastica, ferro,ecc.

LIQUID UNBLOCKERImmediate action. It does not damage pipes in lead,copper, plastic, iron, etc.

LIQUIDE DÉBOUCHANTLiquide débouchant à action immédiate. Il n’endom-mage pas les tuyaux de plomb, de cuivre, en plas-tique, de fer, etc.

DESTUPIDOR LIQUIDODestupidor liquido a acciòn inmediata. No daña lastuberias en plomo, cobre, plàstica, hierro, etc.

TEKUTÝ PROSTŘEDEK NA ZPRŮCHOD-NĚNÍ POTRUBĺTekut˘ prostfiedek na zprÛchodnûní potrubí sokamÏit˘m úãinkem. Nepo‰kozuje potrubí z olova,mûdi, plastu, atd..

TEKUT¯ PROSTRIEDOK NA SPRIECHODNENIEPOTRUBÍTekut˘ prostriedok naspriechodnenie potrubí s okamÏit˘m pôsobením.Nepo‰kodzuje potrubia z olova, medi, plastu, Ïeleza,atì.

POGOTOWIE KANALIZACYJNESpecjalna kompozycja penetrująca, uwalnia za-pchaną kanalizację.Daje natychmiastowy skutek, nie uszkadza rur mie-dzianych, ołowianych, innych metali i tworzyw pla-stycznych.

TECUĆINA ZA OTČEPLJIVANJETrenutno djeluje.Ne oštećuje olovne, bakrene,plastične, željezne i druge cijevi.

HR

PL

SK

CZ

E

F

GB

I

Cod. U.M Cont Conf P.Z EURO

34240 ml 1000 Flacone 12 3,50

cod. 34240

NEW

Confezione da Lt 1

Confezione da Lt 1

Catalogo_Macota_Aprile2015_tecnici.qxp_Layout 1 10/05/15 19:08 Pagina 60

Page 61: Catalogo/Listino Generale 30

61

Total Made in Italy Aerosol Technology

COLLA PERMANENTE >> Adesivo Universale Permanebte

cod. 16106

cod. 16006

COLLA RIPOSIZIONABILE. Adesivo estremamenteversatile indicato per la maggior parte dei materiali leggeri, inparticolare fogli di plastica, schiume, tessuti, sugheri, cartone,polistirolo espanso. USO: agitare bene prima dell’uso, pulirela superficie da incollare, unire le parti quando l’adesivo haraggiunto un elevato potere incollante per evitare intasamen-to dell’ugello dopo l’uso. Capovolgere la bombola e tenerepremuta la valvola finchè il getto nebulizzato non presenti piùtracce di adesivo.

COLLA RIPOSIZIONABILE. Extremely polyvalent stick-er, fit for the majority of light materials, in particular plasticsheets, foams, cork, carton, expanded polystyrene.Use: shake the bomb before the use. Clean the surface toglue, join the parts when the sticker reaches a high gluingpower. To avoid obstruction of the nozzle, after the use turnthe bomb upside down and maintain the valve pressed untilthe jet presents adhesive traces. INSTRUCTIONS: spray onand spread over the surface with a cloth.

COLLA RIPOSIZIONABILE.Adhèsif extrêmement poly-valent, indiquè pour la plupart des matèriaux lègers, en parti-culier: feuilles en plastique, mètaux, mousses, tissus, liège,carton et plystyrène expansè. Mode d'emploi: bien agiteravant l'emploi, nettoyer la surface à coller, unir les pièceslorsque l'adhesif a atteint un pouvoir collant elevè, pour èviterque le gicleur ne s'obture apres l'emploi, renverser la bombeet appuyer sur la valve jusqu'a ce que le jet nèbulise ne prè-sent plus de traces d'adhesif.

COLLA RIPOSIZIONABILE. Adhesivo muy versàtil,indicado para la mayor parte de materiales ligeros, en espe-cial, hojas de plastico, metales, espumas, tejidos, corchos,cartòn y espuma de poliestireno. EMPLEO: agitar bien antesde usar, limpiar la superficie que se ha de pegar. Unir las par-tes quando el adhesivo ha alcanzado un alto poder de adhe-siòn . Para evitar atascos de la tobera despuès de usarse,poner boca abajo la botella y mantener presionada la vàlvulahasta que el chorro pulverizado ya no presente restos deadhesivo.

COLLA RIPOSIZIONABILE. UNIVERZÁLNÍ LEPIDLO- DOČASNÉ Praktické a velmi rychlé lepení větších etiket nakrabice, skladové pořadače, materiál apod. Vhodné navšechny druhy povrchů, jako např. papír, omítky, plasty, kovy,polystyren.Slepené materiály lze tahem oddělit a znovu přilepit.

COLLA RIPOSIZIONABILE. UNIVERZÁLNÍ LEPIDLO- TRVALÉPraktické a velmi rychlé lepení větších etiket na krabice, skla-dové pořadače, materiál apod. Extrémně přilnavé lepidlovhodné na všechny druhy povrchů, jako např. papír, omítky,plasty, kovy atd.

SK

CZ

E

F

GB

I

Cod. U.M Cont Conf P.Z EURO

16106 ml 300 Spray 12 8,50

COLLA REMOVIBILE >> Adesivo Universale Removibile

COLLA PERMANENTE. Adesivo pratico e veloce perl'incollaggio di etichette su cassoni, carrelli, scaffali e stoccag-gio materili. Adesivo estremamente versatile, indicato per lamaggior parte dei materiali leggeri e pesanti, in particolarefogli di plastica, metalli, schiume, tessuti, sugheri, cartone.

COLLA PERMANENTE. Practical and very fast stickerfor labels on large cases, carts, shelves and stock materials.Adhesive extremely versatile, suitable for the most greaterpart of light and heavy materials, particularly plastic sheets,metals, foams, plotted, corks, cardboard.

COLLA PERMANENTE. Adhèsif pratique et rapidepour le collage d'ètiquettes sur des grandes boites, ètagèreset stockage de matèriels. Adhesif multi-usages, indiqè pour laplus grande partie des matières lègeres et epaisses, en parti-culier feuilles el plastique, mètaux, mousses tissèes, lièges,carton.

COLLA PERMANENTE. Adhesivo practico y ràpidopara pegar etiquetas sobre cajones, carritos, lejas y almace-naje de materiales ligeros y pesados. Particularmente indica-do en folios de plastico, matales, espuma, tejidos, corcho,cartòn.

COLLA PERMANENTE. Univerzálne lepidlo - dočasnéPraktické a veľmi rýchle lepenie väčších etikiet na krabice,

skladové poradače a pod. Vhodné na všetky druhy povrchovako napr. papier, omietky, plasty, kovy, polystyrén. Zlepenémateriály je môžné ťahom oddeliť a znovu prilepiť.

COLLA PERMANENTE. Univerzálne lepidlo - trvaléPraktické a veľmi rýchle lepenie väčších etikiet na krabice,skladové poradače, materiál a pod. Extrémne priľnavé lepidlovhodné na všetky druhy povrchov ako napr. papier, omietky,plasty, kovy atď

SK

CZ

E

F

GB

I

Cod. U.M Cont Conf P.Z EURO

16006 ml 300 Spray 12 9,50

Catalogo_Macota_Aprile2015_tecnici.qxp_Layout 1 10/05/15 19:08 Pagina 61

Page 62: Catalogo/Listino Generale 30

62

Total Made in Italy Aerosol Technology

AS P70 >> Aria Spray

cod. 16908

AS-P70-ARIA SPRAY. Con il suo soffio d’aria ad altapressione permette di raggiungere le parti meno accessi-bili, permettendo la pulizia e la manutenzione di tastierecomputer, macchine da scrivere, condizionatori, filtri eradiatori auto. USO: Inserire la cannuccia in dotazione.Spruzzare ad una distanza di cm. 5 tenendo la bombola inposizione verticale. Durante l’uso non agitare la bombola.

AS-P70 - SPRAY AIR. With its air spray at elevatepressare allows to reach all difficult points, making easythe cleaning and maintenance of computer key-boards,typewriters, air-conditioners, filters and cars radiators.USE: Insert the provided straw. Spray at a distance of5cm. hanging the bomb in vertical position. Do not agitatethe bomb, during the use.

AS-P70 - AIR SPRAY. Avec son souffle à pression éle-vée, il permette Avec son souffle à pression élevée, il per-mette de rejoindre les parts moins accéssible, permettant lenettoyage des key-boards des computers, machine à taper,conditionneurs, filtres ey radiateurs des autos. MODE D’EM-PLOI: Introduire la paille en dotation. Asperger à la distancede cm. 5, en tenant la bombe en position verticale. Pentantl’emploi ne pas agiter la bombe.

AS-P70 - AIRE EN AEROSOL El aire en aerosol aelevada presión permite alcanzar todos los rincones difíci-les, facilitando la limpieza y mantenimiento de teclados deordenador, máquinas de escribir, aparatos de aire acondi-cionado, filtros y radiadores de coche. INSTRUCCIONES:Insertar la cánola suministrada. Pulverizar a una distanciade 5 cm. manteniendo el envase en posición vertical. Noagitar el envase durante el uso.

AS-P70 - ARIA SPRAY Přípravek určený k údržbě

méně přístupných části klávesnic počítačů, psacích strojů,klimatizace, filtrů a chladičů. Použití: Při aplikaci použijtepřiloženou trubičku. Nastříkejte ze vzdálenosti asi 5 cm tak, aby nádobka byla ve svislé poloze. Během použitínetřepejte s nádobkou.

AS-P70- Vzduchov˘ spray AS-P70, tento vzduchov˘sprej dovoºuje dosiahnuÈ v‰etky ÈaÏko dostupné miesta,uºahãuje ãistenie a  údrÏbu poãítaãovej klávesnice, písa-cích strojov, klimatizácií, filtrov atì. POU˚ITIE: Zastrãte pri-loÏenú trubiãku. Sprejujte vo vzdialenosti 5cm. Bombu (spray) drÏte vo zvislej polohe,netraste poãas pouÏívania.

AS-P70 - POWIETRZE SPRAY Mocny podmuchsprężonego powietrza pozwala na oczyszczenie nawetmało dostępnych miejsc. Przeznaczony do czyszczeniaklawiatur komputerowych, maszyn do pisania, klimatyza-tor w, filtrów i chłodnic samochodowych. UżYCIE: Za-montować dołączoną słomkę. Rozpylać w odległości 5cm trzymając pojemnik w pozycji pionowej. Nie potrząsaćpojemnikiem w czasie użycia.

AS-P70 - ARIA SPRAY Ovaj proizvod sa sposob-nošću izbacivanja zraka pod visokim tlakom omogućavačišćenje i održavanje manje dostupnih dijelova na tastatu-rama kompjutora, strojeva za pisanje, klima uređaja, filtarai hladnjaka automobila. UPORABA: Umetnite cjevčicu iprskajte s udaljenosti od 5 cm držeći dozu u uspravnompoložaju. Tijekom uporabe ne tresite dozu.

HR

PL

SK

CZ

E

F

GB

I

Cod. U.M Cont Conf P.Z EURO

16908 ml 400 Spray 12 5,20

AS27 - ARIA SPRAY NON INFIAMMABILECon il suo soffio d’aria ad alta pressione permette di rag-giungere le parti meno accessibili, permettendo la puliziae la manutenzione di tastiere computer, macchine da scri-vere, condizionatori, filtri e radiatori auto.

AS 27-SPRAY AIRWith its air spray at elevate pressare allows to reach alldifficult points, making easy the cleaning and maintenanceof computer key-boards, typewriters, air-conditioners, fil-ters and cars radiators.

AS 27 - AIR SPRAY Avec son souffle à pression élevée, il permette de rejoin-dre les parts moins accéssible, permettant le nettoyagedes key-boards des computers, machine à taper, condi-tionneurs, filtres ey radiateurs des autos.

AS 27- AIRE EN AEROSOL El aire en aerosol a elevada presión permite alcanzar todoslos rincones difíciles, facilitando la limpieza y manteni-miento de teclados de ordenador, máquinas de escribir,aparatos de aire acondicionado, filtros y radiadores decoche.

AS 27 - ARIA SPRAYPfiípravek urãen˘ k údrÏbû ménû pfiístupn˘ch ãásti kláves-nic poãítaãÛ, psacích strojÛ, klimatizace, filtrÛ apod.OBSAHUJE EKOLOGICK¯ NEHO¤LAV¯ PLYN.

AS 27- VZDUCHOV¯ SPRAYAS 27, tento vzduchov˘ sprej dovoºuje dosiahnuÈ v‰etkyÈaÏko dostupné miesta, uºahãuje ãistenie a  údrÏbupoãítaãovej klávesnice, písacích strojov, klimatizácií, filtrovatì. Obsahuje ekologick˘ nehorºav˘ plyn.

AS 27 - POWIETRZE SPRAYMocny podmuch spr´˝onego powietrza pozwala na oczysz-czenie nawet ma∏o dost´pnych miejsc. Przeznaczony doczyszczenia klawiatur komputerowych, maszyn do pisa-nia, klimatyzatorów, filtrów i ch∏odnic samochodowych.

AS 27 - ARIA SPRAYOvaj proizvod sa sposobnošću izbacivanja zraka pod vi-sokim tlakom omogućava čišćenje i održavanje manje do-stupnih dijelova na tastaturama kompjutora, strojeva za pi-sanje, klima uređaja, filtara i hladnjaka automobila.

HR

PL

SK

CZ

E

F

GB

I

Cod. U.M Cont Conf P.Z EURO

16920 ml 200 Spray 12 12,00

cod. 16920

AS 27 >> Aria Spray Soffio di Aria Compressa NON INFIAMMABILE

Netto ml. 200Cofezionato in bombola da 400 ml

ENERGY GAS

Catalogo_Macota_Aprile2015_tecnici.qxp_Layout 1 10/05/15 19:08 Pagina 62

Page 63: Catalogo/Listino Generale 30

63

Total Made in Italy Aerosol Technology

Cod. 31899 - AVVISATORE ACUSTICO (COMPLETO DITROMBA E BOMBOLA)Cod. 31806 - AVVISATORE ACUSTICO (RICAMBIO).

Cod. 31899 - ALEOO FOG HORNCod. 31806 - FOG HORN (REFILL)

Cod. 31899 - AVERTISSEUR À GAZCod. 31806 - AVERTISSEUR À GAZ (RECHANGE)

Cod. 31899 - AVISADOR ACUSTICOCod. 31806 - RESPUESTO AVISADOR ACUSTICO.

Kód. 31899 - KLAKSONKód. 31806 - NÁPLŇ DO KLAKSONU.

Kód. 31899 - KLAKSÓNKód. 31806 - KLAKSÓN (náharada)

Cod. 31899 - AKUSTYCZNYCod. 31806 - WYMIENNIK

Šifra 31899 - AKUSTIČNI SIGNALNI UREDJAJŠifra 31806 - AKUSTIČNI SIGNALNI UREDJAJ-ZAM-JENSKI

I

HR

PL

SK

CZ

E

F

GB

cod. 31899

cod. 31808

cod. 31899

Cod. U.M Cont Conf P.Z EURO

31899 ml 400 Scatola 12 9,30

31808 ml 400 Ricambio 12 5,20

SF >> Estinguente per Auto, Camper, Barca, Casa.

ESTINGUENTE  CON SUPPORTOQuesto estintore spegne immediatamente qualsiasiprincipio d’incendio. Eccellente per auto, camion, bar-che, caravan, uffici, cucine, ecc. É anticorrosivo e nonsporca. Può essere impiegato diverse volte.

EXTINGUISHER WITH SUPPORTIt extinguishes fire immediately. Suitable for cars,trucks, boats, caravans, offices, kitchens, etc. Non cor-rosive and stainproof. It can be used more than once.

EXTINCTEUR - AVEC SUPPORTCet extincteur éteint immédiatement tout début d’in-cendie. Idéal pour voitures, camions, bateaux, cara-vanes, bureaux, cuisines, etc.  Anticorrosif, il ne tachepas. Il peut être employé plusieurs fois.

EXTINTOR COCHE CON SUPORTE Este extintor apaga inmediatamente cualquier principiode incendio. Excelente para auto, camiòn, embarcacio-

nes, caravan, oficinas, cocinas, etc. Es anticorrosivo yno ensucia. Puede ser utilizado varias veces.

HASÍCÍ PŘÍPRAVEKVhodn˘ k likvidaci jak˘chkoli poÏárÛ. Vhodn˘do automobilÛ, kamionÛ, ãlunÛ, karavanÛ,kanceláfií, kuchyní, apod. Je antikorozní,nezanechává skvrny a mÛÏe b˘t vicená-sobnû pouÏit

HASIACI PRÍSTROJ NA AUTOTento hasiaci prístoj zahasí poÏiarakéhokoºvek pôvodu.V˘born˘ na autá,kamióny, ãlny, karavány, do kancelárií,do kuch˘À atì. Je antikorózny a ne‰piní.MôÏe byÈ pouÏit˘ viacrázovo.

GAŚNICATa gaśnica zagasi szybko każdy zarodekpożaru. Idealna do samochodu, cięża-rówki, barki, magazynu, biura i domu. Niewchodzi w reakcję, nie brudzi, może byćużyta wiele razy.

SPREJ ZA GAŠENJE POČETNOGPOŽARA SA STALKOM.Ovaj sprej u trenutku gasi plamen. Možese koristit za automobile, kamione, barke,auto prikolice, urede i kuhinje. Nije koro-zivan i ne ostavlja mrlje. Može se upo-trebljavati više puta.

HR

PL

SK

CZ

E

F

GB

I

Cod. U.M Cont

Completo

di

Supporto

Conf P.Z EURO

06519 gr 500 NO Spray 12 6,90

06522 Kg 1 NO Spray 12 9,80

06619 gr 500 SI Spray 12 8,70

06622 Kg 1 SI Spray 12 11,50

cod. 06622

SUPPORTO

VEDI TABELLA

cod. 06619

ALEOO >> Avvisatore Acustico Completo e Ricambio

Catalogo_Macota_Aprile2015_tecnici.qxp_Layout 1 10/05/15 19:08 Pagina 63

Page 64: Catalogo/Listino Generale 30

64

Total Made in Italy Aerosol Technology

LAVAMANI IN GEL SPECIALE PER INCHIOSTRI EVERNICI - Detergente in gel per la rimozione di tutti gli spor-chi tenaci e resistenti. Prodotto speciale particolarmente indi-cato per la pulizia di inchiostri e vernici (tipografi, carrozzieri,

pittori, ecc...). Si scioglie immediatamente al contatto conle mani. I principi attivi detergenti naturali del cocco edegli agrumi assicurano una pulizia rapida e perfetta.Grazie alle proteine ad attività specifica, ridona manipulite, pelle morbida ed elastica.

SPECIAL HAND DETERGENT FOR INK ANDPAINT - Cleansing gel effective to remove all dirt fromskin. It is an especially suitable product to clean ink andpaint (i. e. printers, bodyworkers, painters, etc.). It dis-solves very easily. The natural active detergent princi-ples of coconut and citruses assure a complete and rap-id cleaning. Its specific active proteins leave your hands

clean, soft and supple.

DETERGENT SPÉCIALPOUR LES MAINS POUR ENCREET VERNIS - Détergent en gelpour éliminer la saleté la plus

tenace et la plusrésistante. Indi-

qué pour len e t t o y a g ed’encre et devernis (impri-meurs, car-

rossiers, pein-tres). Il dissout

immédiatementau contact desmains. Les prin-cipes actifs déter-gents naturels dela noix de coco etdes agrumes, per-mettent de laverrapidement et par-faitement lesmains. Les pro-

téines spécifiques rendent à la peau toute sa douceur et sasou plesse naturelles.

DETERGENTE PARA MANOS ESPECIAL PARA TIN-TA Y PINTURA - Detergente en gel para la eliminaciòn detodas las suciedades tenaces y resistentes. Producto espe-cial, particularmente indicado para la limpieza de tintas y bar-nices (tipografìas, carrocerìas, pintores, ect). Se disulveinmediatamente al contacto con las manos. Los principiosactivos detergentes naturales del coco y de los cìtricos ase-gurano una limpieza ràpida y perfecta. Gracias a las protei-nas de actividad especìfica, regresan unas manos limpias,piel suave y elàstica.

ČISTÍCÍ GEL NA RUCE - SPECIÁLNĚ NA INKOUSTYA BARVY - âistící gel na odstranûní siln˘ch neãistot speciálnûurãen˘ k odstranûní inkoustÛ a barev z rukou polygrafÛ,lak˘rníkÛ, malífiÛ, atd. s okamÏit˘m úãinkem. Díky v˘taÏkÛm zkokosu a citrusÛ a díky aktivním proteinÛm zanechává ruceãisté a hebké.

âISTIACI GEL NA RUKY (·PECIÁLNE NA ATRA-MENTY A NÁTERY) - âistiaci gelov˘ prostriedok na odstrá-nenie v‰etk˘ch trval˘ch a odoln˘ch neãistôt. ·peciálny v˘robokobzvlá‰È urãen˘ na ãistenie atramentov a náterov (napr. pre po-lygrafov, karosárov, maliarov atì.). OkamÏite sa rozpú‰Èa prikontakte s rukami. Prírodná aktívna ãistiaca podstata kokosuacitrusov zabezpeãuje r˘chle a perfektné ãistenie. Vìaka ‰pe-cificky aktívnym proteínom robí ruky ãist˘mi, pokoÏku hebkú apruÏnú.

SK

CZ

E

F

GB

I

LAVAMANI IN GEL AD ALTO POTERE PULENTEDetergente in gel per la rimozione di tutti gli sporchi tena-ci e resistenti. Si scioglie immediatamente al contatto con

le mani. I principi attivi detergenti naturali del cocco edegli agrumi assicurano una pulizia rapida e perfetta.Grazie alle proteine ad attività specifica, ridona manipulite, pelle morbida ed elastica.

SPECIAL HAND DETERGENT Cleansing gel effective to remove all dirt from skin. Itdissolves very easily. The natural active detergentprinciples of coconut and citruses assure a completeand rapid cleaning. Its specific active proteins leaveyour hands clean, soft and supple.

DETERGENT SPÉCIAL POUR LES MAINS Détergent en gel pour éliminer la saleté la plus tenaceet la plus résistante. Il dissout immédiatement aucontact des mains. Les principes actifs détergentsnaturels de la noix de coco et des agrumes, permettentde laver rapidement et parfaitement les mains. Les pro-téines spécifiques rendent à la peau toute sa douceuret sa souplesse naturelles.

DETERGENTE ESPECIAL PARA MANOSDetergente en gel para la eliminaciòn de todas las sucie-dades tenaces y resistentes. Se disuelve inmediatamenteal contacto con las manos. Los principios activos deter-gentes naturales del coco y de los citricos asegurano unalimpieza ràpida y perfecta. Gracias a las proteinas de acti-vidad especìfica, regresan unas manos limpias, piel suavey elàstica.

ČISTÍCÍ GEL NA RUCE S VYSOKOU ČISTÍCÍSCHOPNOSTĺâistící gel na odstranûní siln˘ch a odoln˘ch neãistot sokamÏit˘m úãinkem. Díky v˘taÏkÛm z kokosu a citrusÛ a ak-tivním proteinÛm zanechává ruce ãisté a hebké.

âISTIACI GEL NA RUKY S VYSOKOU âISTIACOUSCHOPNOSËOUâistiaci gelov˘ prostriedok na odstránenie v‰etk˘ch trval˘cha odoln˘ch neãistôt. OkamÏite sa rozpú‰Èa pri kontakte s ru-kami. Prírodná aktívna ãistiaca podstata kokosu a citrusovzabezpeãuje r˘chle a perfektné ãistenie. Vìaka ‰pecifickyaktívnym proteínom robí ruky ãist˘mi, pokoÏku hebkú apruÏnú.

SK

CZ

E

F

GB

I

MACOTA GEL LEMON >> Gel Lavamani per Grasso e Olio

Cod. U.M Cont Conf P.Z EURO

CONFEZIONI IN TANICA

Con dosatore

37549 lt 5 Tanica 4 37,60

Cod. U.M Cont Conf P.Z EURO

37233 ml 250 Flacone 12 4,80

37242 ml 750 Flacone 12 11,40

CONFEZIONI IN TANICA

37249 lt 5 Tanica 4 43,90

MACOTA GEL VERNICI >> Gel Lavamani per Vernici e Inchiostri

cod. 37233

cod. 37242

Con Pompa Dosatore

Detergenti naturaliderivati dal cocco eagrumi, arricchitocon proteine.

Detergenti naturali derivatidal cocco e agrumi, arricchitocon proteine.

cod. 37249

cod. 37549

Con Pompa Dosatore

Catalogo_Macota_Aprile2015_tecnici.qxp_Layout 1 10/05/15 19:08 Pagina 64

Page 65: Catalogo/Listino Generale 30

SAPONE LIQUIDO CREMOSO AD ALTOPOTERE DETERGENTE

LIQUID SOAP WITH GREAT DETERGENTPOWER

SAVON LIQUIDE À HAUT POUVOIR DÉTER-GENT

JABON LIQUIDO A ALTO PODER DETER-GENTE

TEKUTÉ MÝDLO S VYSOU ČISTICÍ SCHOP-NOSTÍ

TEKUTÉ MYDLO S VYSOKOU âISTIA-COU SCHOPNOSËOU

PŁYN DO MYCIA RĄK

TEKUĆI SAPUN SVISOKOM SNAGOMPRANJA

I

HR

PL

SK

CZ

E

F

GB

65

Total Made in Italy Aerosol Technology

SAPOF >> Lavamani Liquido Cremoso

OMINO BLU >> Pasta Lavamani

PASTA LAVAMANICrema detergente sgrassante e dissolvente dello sporco.Lascia le mani morbide.

HAND WASHING CREAM Hand washing cream. It removes grease and dissolvesdirt, leaving the skin soft.

PÂTE DÉTERGENTE POUR LES MAINS Crème détergente, dégraissante et dissolvante.Laisse la peau douce.

PASTA DETERGENTE PARA LAS MANOSCrema detergente desgrasadora, disuelve la suciedad.Deja las manos suaves.

ČISTÍCÍ PASTAâistící pasta urãená k rozpou‰tûní a odstraÀovánímastn˘ch neãistot. Ruce zÛstávají po umytí jemné.

âISTIACA PASTA NA RUKYâistiaca pasta na odmasÈovanie a rozpú‰Èanieneãistoty. Zanecháva jemné ruky.

Pasta do mycia rąk o właściwościachodtłuszczających i usuwających przykry za-pach. Pozostawia skórę miękką i elastyczną.

PASTA ZA PRANJE RUKUPasta za pranje masnih i jako zaprljanih ruku.Ruke čine mekšim.

I

HR

PL

SK

CZ

E

F

GB

Cod. U.M Cont Conf P.Z EURO

38246 lt 1 Barattolo 12 3,80

38250 lt 5 Secchiello 4 13,40

cod. 38250

cod. 38246

cod. 37842

cod. 37849

Confezione Con DOSASAPONE

Cod. U.M Cont Conf P.Z EURO

37842 ml 750 Flacone 25 4,80

37849 Kg 5 Tanica 4 27,80

TANICHE RICARICA

37847 Kg 5 Tanica 4 23,20

37851 Kg 10 Tanica 1 45,10

37853 Kg 25 Tanica 1 107,60

Con Pompa Dosatore

Catalogo_Macota_Aprile2015_tecnici.qxp_Layout 1 10/05/15 19:08 Pagina 65

Page 66: Catalogo/Listino Generale 30

66

Total Made in Italy Aerosol Technology

RESPIRO NO GAS >> Deodorante Spray NO GAS, 12 Profumazioni

cod. 30225

DEODORANTE SPRAY SENZA GASMacota RESPIRO é il profumo ideale per

auto e ambienti. Totalmente naturale,realizzato in 12 profumazioni diverse,in confezione spray senza gas, pro-

dotto con materiali totalmentericiclabili e senza l’aggiunta dinessun tipo di gas. RESPIROnon unge e non macchia. L’altaconcentrazione del prodottopermette una lunga durata neltempo, da 2 a 4 mesi.

DEODORANT WITHOUTGASMacota RESPIRO is the idealdeodorant for cars and rooms,that is completely natural andrealized in 12 different scents, ina spray no gas bottle, manufac-tured with completely recyclablematerials and without the addi-tion of any gas. MacotaRESPIRO do not grease orsmear. The high concentrationof the product allows to last well

in time, from 2 to 4 months.

DÉODORANT SPRAY SANSGAZ

Macota RESPIRO est le déodorant idéalpour la voiture et les petits milieux, totalement naturel, réaliséen 12 parfums différents, en flacon spray sans gaz, produitavec des materiaux complètement recyclables et sans l’ad-jonction d’aucun type de gaz. Macota RESPIRO ne salit et netache pas. La haute concentration du produit permet une

longue durée, de 2 à 4 mois.

DESODORANTE EN SPRAY SIN GASMacota RESPIRO es el desodorante ideal para coches y ha-bitaciones, es completamente natural y se presenta en 12 per-fumes diferentes, en un envase de spray sin gas, producidocon materiales totalmente reciclables y sin la adición de ningúntipo de gas. Macota RESPIRO no engrasa ni mancha. La altaconcentración del producto permite una larga duración en eltiempo, de 3 a 4 meses..

OSVùÎOVAâ - MECHANICK¯ ROZPRA·OVAâMacota RESPIRO je vÛnû urãená do automobilÛ a ostatníchprostorÛ, ve 12 rÛzn˘ch vÛních v mechanickém rozpra‰ovaãibez pohonného plynu. Obal je celkovû recyklovateln˘. RE-SPIRO nezanechává po aplikaci mastné skvrny, díky vysokékoncentraci vydrÏí 2 – 4 mûsíce.

OSVIEÎOVAâ VZDUCHU BEZ PLYNUMacota RESPIRO je ideálny osvieÏovaã do auta a miestností.Je vyroben˘ z prírodn˘ch látok v dvanástich vôÀach s mecha-nick˘m rozpra‰ovaãom. Nezanecháva mastné ‰kvrny. Vysokákoncentrácia tohto produktu umoÏÀuje pouÏitie dva – ‰tyri me-siace.

ODŚWIEŻACZ POWIETRZA TYPU SPRAY BEZ GAZU.Macota RESPIRO to odÊwie˝acz idealny do samochodu ipo-mieszczeƒ ca∏kowicie naturalny. Dost´pny w 12 ró˝nych za-pachach, w opakowaniu typu spray, nie zawierajàcy gazu.Opakowania wyprodukowane z surowców pochodzàcychca∏kowicie z recyklingu. RESPIRO nie zostawia t∏ustych i in-nych plam. Du˝a koncentracja produktu umo˝liwi utrzymaniezapachu od 2 – 4 miesi´cy.

PL

SK

CZ

E

F

GB

I

cod. 30425

cod. 30998

cod. 30898

Cod. U.M Cont Conf P.Z PROFUMAZIONI EURO

29025 ml 85 Flacone 6 Rosa Rose Rose RÛÏe Ru˝a 4,20

29125 ml 85 Flacone 6 Vaniglia Vanilla Vanille Vanilka Vanilka 4,20

29225 ml 85 Flacone 6 Talco Talcum powder Talc boré Pudr Telov˘ púder 4,20

29325 ml 85 Flacone 6 Fiori Flowers Fleurs Kvûtiny Kvety 4,20

29425 ml 85 Flacone 6 Pino Pine Pin Borovice Borovica 4,20

29525 ml 85 Flacone 6 Lavanda Lavander Lavande Levandule Levanduºa 4,20

30225 ml 85 Flacone 6 Cocco Coconut Coco Kokos Kokos 4,20

30325 ml 85 Flacone 6 Pesca Peach Pêche Broskev BroskyÀa 4,20

30425 ml 85 Flacone 6 Mela Green apple Pomme vert Jablko Zelené jablko 4,20

30525 ml 85 Flacone 6 Frutti di bosco Wood fruits Fruits de bois Lesní plody Lesné ovocie 4,20

30625 ml 85 Flacone 6 Mandarino Mandarine Mandarine Mandarinka Mandarinka 4,20

30725 ml 85 Flacone 6 Limone Lemon Citron Citron Citrón 4,20

ESPOSITORI

30898 ESPOSITORE 1 X 24 Frutta Friuts Fruit Ovocné Ovocie 102,80

30998 ESPOSITORE 1 X 24 Natura Nature Nature Pfiírodní Prírodná 102,80

31098 ESPOSITORE 1 X 48 Prof. ass. Assorted Assorties RÛzné vÛné Zmie‰ané 205,50

Catalogo_Macota_Aprile2015_tecnici.qxp_Layout 1 10/05/15 19:08 Pagina 66

Page 67: Catalogo/Listino Generale 30

67

Total Made in Italy Aerosol Technology

RESPIRO SWING é il profumo ideale per auto total-mente innovativo, grazie al suo diffusore in legno, permet-te un lento rilascio dell’essenza. Disponibile in 8 profumazioni diverse. L’alta concentrazio-ne del prodotto permette una lunga durata nel tempo, da6 a 8 settimane.

RESPIRO SWING is the ideal and totally innovativecar perfume. Thanks to its wood diffuser, it permits a slowrelease of the essence.Available in 8 different scents. The product high concen-tration permits a long lasting (from 6 to 8 weeks).

RESPIRO SWING est le parfum idéal pour autos.Totalement innovateur, grâce à son diffuseur en bois, ilpermette un lent relâchement de l’essence.Disponible en 8 fragrances diverses. L’haute concentra-tion du produit permette une longue durée (de 6 à 8semaines).

F

GB

I

ESPOSITORE DA 48/96 PEZZIASSORTITI.

Con campioni test per individuareprima dell’acquisto il profumo di tuo gra-dimento.

48/96 ASSORTED PIECES DISPLAYSTAND

With testers to try Your favouritescent before buying..

PRESENTOIR POUR 48/96 PIECESASSORTIS

Avec échantillons pour essayeravant d’acheter le parfum que vous préfé-rez.

F

GB

I

RESPIRO SWING >> Profumatore in Vetro e Legno Naturale per AUTO

cod. 36601

cod. 36602

cod. 36603 cod. 36604

cod. 36605

cod. 36607 cod. 36608

cod. 36606

Cod. U.M. L P A

36698-36697 cm 36 24 45

LP A

cod. 36698

Cod. U.M Cont. Conf P.Z Profumazione EURO

36601 ml 4,5 Blister 12 Sandalo Sandalwood Santal 4,20

36602 ml 4,5 Blister 12 Blu fresh Blue fresh Blue fresh 4,20

36603 ml 4,5 Blister 12 Vaniglia Vanilla Vanille 4,20

36604 ml 4,5 Blister 12 Cocco Coconut Coco 4,20

36605 ml 4,5 Blister 12 Antitabacco Anti-tobacco Anti-tabac 4,20

36606 ml 4,5 Blister 12 Floreal Floreal Floreal 4,20

36607 ml 4,5 Blister 12 Desert Desert Desert 4,20

36608 ml 4,5 Blister 12 Unisex Unisex Unisex 4,20

ESPOSITORE

36698 Espositore 48 pezzi

Espositore 96 pezzi

1 Prof. ass. Assorted Assortis 219,00

36697 1 Prof. ass. Assorted Assortis 429,20

cod. 36697

Catalogo_Macota_Aprile2015_tecnici.qxp_Layout 1 10/05/15 19:09 Pagina 67

Page 68: Catalogo/Listino Generale 30

68

Total Made in Italy Aerosol Technology

RESPIRO ASSORBIODORINeutralizza qualsiasi odore sgradevole, lasciando l’am-biente profumato. É un prodotto ad alta concentrazio-ne. Ideale per ambienti chiusi come interni d’auto, cara-van e casa. Realizzato in una pratica confezione spraysenza gas.

SMELLS ABSORBERIt neutralise any unpleasant smell, giving off a sweetscent. It is a very concentrated solution.Ideal for closed environments such as the inside ofcars, caravans and houses. And it has a useful sprayno gas packaging, so all active liquid.

ABSORBE ODEURSIl neutralise tout odeur désagréable. C’est une solutionà haute concentration. C’est idéal pour des milieux fer-més comme l’interieur des voitures et des caravanes etles maisons. Confectionné en bombe spray sans gas,donc tout liquide actif.

RESPIRO ASSORBIODORINeutraliza cualquier olor desagradable, dejando unagradable perfume. Se trata de un producto muy con-centrado. Ideal para ambientes cerrados como el inte-rior del automóvil, caravanas y coches. El producto sepresenta en un conveniente envase sin gas, de modoque todo el líquido se utiliza.

POHLCOVAČ PACHUNeutralizuje jakýkoli nepříjemný zápach, zanecháváprostor, příjemně provoněný. Vysoce koncentrovanýpřípravek vhodný pro uzavřené prostory, např. auto-mobily, karavany a domácnosti. Dodáván v praktickémrozprašovači zaručujíc úpl né využití náplně.

PRĺPRAVOK ODSTRAŇUJÚCI A ABSORBUJÚCIPACHY.

Neutralizuje akýko�vek nepríjemný pach, osvieži svojouvôňou daný priestor. Produkt je vysoko koncentrovaný.Ideálny pre uzavreté priestory, ako interiér áut, karava-nov a domov. Vyrobený v praktickom obale s mecha-nickou pumpičkou, teda len samotný produkt.

DETERGENT SPRAY DO CZYSZCZENIA OBIĆ Spray idealny do czyszczenia i odświezania tapicerki,dywaników samochodowych z weluru, wełny, skóry,skay itp. Idealny również w domu: dywany, obicia, butysportowe i inne. Polish moke wytwarza obfitą pianę,która rozpuszcza zabrudzenia, zbieramy ją miękkągąbką lub szczotką.

SREDSTVO ZA ČIŠĆENJE PRESVLAKAVelikom snagom svoje pjene ovaj proizvod dubinski čistii osvježava boje presvlaka u automobilu, naslonjača, fo-telja, kauča, sagova, tenisica, tkanina od vinila i imita-cije kože.

HR

PL

SK

CZ

E

F

GB

I

RESPIRO ASSORBIODORI >> Assorbiodori per Casa, Auto, Caravan e Barche

cod. 36204

“RESPIRO CLIMATIC” – IGIENIZZANTE PERCLIMATIZZATORI. Evita la proliferazione batterica eli-minando i cattivi odori dalle condotte di aerazione deisistemi di climatizzazione. Igienizza l’aria immessa nel-l’ambiente. USO: spegnere l’impianto e spruzzare l’in-tera bombola con l’apposita sonda nelle bocchette diaerazione. Attendere 15 minuti prima di riutilizzare l’im-pianto.

“RESPIRO CLIMATIC” – PURIFIER FOR AIRCONDITIONING . It blocks bacterial proliferation andeliminates bad smells from air ducts. It purifies the airintroduced into the room. USE: Switch off the implan-tation and spray the whole bomb content, with theprovided tube, into air ducts. Wait for 15 minutesbefore using again de implantation.

“RESPIRO CLIMATIC” – PURIFICATEURPOUR CLIMATISEURS. Il empêche la proliférationbactérienne et élimine les mauvaises odeurs desconduits d’aération. Il purifie l’air introduite dans lapièce. MODE D'EMPLOI: Eteindre le système et vapo-riser toute la bombe, avec sa propre tuyau, dans lesprises d’air. Attendre 15 minutes avant de réutiliser lessystème.

“RESPIRO CLIMATIC” – PURIFICADOR PARAAIRE ACONDICIONADO. Impide la proliferación bac-teriana y elimina los malos olores de los conductos de

aire. Purifica el aire que llega a la habitación. USO: Apa-gar el sistema y pulverizar el contenido completo del en-vase, con el tubo que se suministra, en los conductos deaire.Esperar 15 minutos antes de usar de nuevo el sis-tema.

RESPIRO CLIMATIC – PRÍPRAVOK NA ČISTE-NIE KLIMATIZÁCIE. Blokuje bakteriálne bujnenie a eli-minuje nepríjemný zápach zo vzduchového potrubiaklimatizácie. Čistí vzduch v blízkom okolí.

RESPIRO CLIMATIC– PŘÍPRAVEK NA ČIŠTĚNÍKLIMATIZACÍ. Zamezuje šíření bakterií a odstraňujenepříjemný zápach z klimatizací. Čistí vzduch v blízkémokolí. POUŽITÍ: Vypněte zařízení a nastříkejte celý sprejpřiloženou trubičkou do místa nasávání vzduchu. Po apli-kaci vyčkejte s opětovným zapnutím zařízení cca 15 min.

“RESPIRO CLIMATIC” – higiena dla urządzeńklimatyzacyjnych. Zapobiega rozwojowi bakterii,elimi-nuje niepożądane zapachy z przewodów klimatyzacyj-nych. Oczyszcza powietrze w pomieszczeniu.

KLIMA - UREĐAJA. Zaustavlja širenje bakterija iodstranjuje neugodne mirise iz cijevi za prozračivanje.Pročíšćava zrak koji se uvodi u prostorije.

SK

HR

PL

CZ

E

F

GB

I

RESPIRO CLIMATIC >> Igienizzatore per Condizionatori di Auto e Civili

Cod. U.M Cont Conf P.Z EURO

36205 ml 250 Spray 12 6,40

cod. 36205

Cod. U.M Cont Conf P.Z EURO

36204 ml 200 Spray 12 4,00

CONFEZIONI IN

TANICA/LATTA

36248 lt 5 Tanica 4 34,30

36251 lt 10 Tanica 1 67,10

36253 lt 25 Tanica 1 161,40

Modo d’uso: diluire il prodotto 1:3-5 con acqua.

Use: dilute the product 1:3-5 with water.

Catalogo_Macota_Aprile2015_tecnici.qxp_Layout 1 10/05/15 19:09 Pagina 68

Page 69: Catalogo/Listino Generale 30

69

Total Made in Italy Aerosol Technology

BOOM >> Gonfia e Ripara Pneumatici di Auto e Moto

MACOTA BOOMRIPARA E GONFIA TUTTI I TIPI DI PNEUMATICICON O SENZA CAMERA D’ARIA PER AUTO EMOTO.

MACOTA BOOMREPAIRS AND INFLATES ALL TYPES OF TYRESWITH INNER TUBE AND TUBELESS.

MACOTA BOOMREPARE ET GONFLE TOUS LES TYPES DEPNEUS SANS OU AVEC CHAMBRE À AIR.

MACOTA BOOMINFLA Y REPARA TODO TIPO DE NEUMATICOSCON O SIN CAMARA DE AIRE PARA COCHES EMOTOS.

MACOTA BOOMOPRAVUJE A HUSTÍ VŠECHNY TYPY PNEUMATIKS DUŠÍ I BEZDUŠOVÝCH. NA AUTA A MOTO-CYKLY.

MACOTA�BOOMHUSTÍ A OPRAVUJE V·ETKY TYPY PNEUMATÍKS DU·OU ALEBO BEZ DU·E - NA AUTÁ A MO-TORKY.

MACOTA BOOMUSZCZELNIA I WYPEŁNIA POWIETRZEM

MACOTA BOOMNAPUHUJE I KRPA SVE VRSTE GUMA, SA ILI BEZZRAČNICE. NAMIJENJEN ZA GUME AUTOMOBILAI MOTORKOTAČA

HR

PL

SK

CZ

E

F

GB

I

MACOTA BOOMBIKERIPARA E GONFIA TUTTI I TIPI DI PNEUMATICICON O SENZA CAMERA D’ARIA PER BICI

MACOTA BOOMBIKEREPAIRS AND INFLATES ALL TYPES OF TYRESWITH INNER TUBE AND TUBELESS (BIKE).

MACOTA BOOMBIKEREPARE ET GONFLE TOUS LES TYPES DEPNEUS SANS OU AVEC CHAMBRE À AIR (BICY-CLETTE).

MACOTA BOOMBIKEINFLA Y REPARA TODO TIPO DE NEUMATICOSCON O SIN CAMARA DE AIRE PARA BICICLETAS.

MACOTA BOOMBIKEOPRAVUJE A HUSTÍ V·ECHNY TYPY PNEUMATIKS DU·Í I BEZDU·OV¯CH. NA KOLA.

MACOTA�BOOMBIKEHUSTÍ A OPRAVUJE V·ETKY TYPY PNEUMATÍKS DU·OU ALEBO BEZ DU·E - NA BICYKLE.

MACOTA BOOMBIKEWYPEŁNIA POWIETRZEM USZCZELNIAJĄC JED-NOCZEŚNIE KOŁA ROWEROWE.

MACOTA BOOMBIKENAPUHUJE I KRPA SVE VRSTE GUMA ZA BICIKLESA ILI BEZ ZRAČNICE.

HR

PL

SK

CZ

E

F

GB

I

Cod. U.M Cont Conf P.Z EURO

07818 ml 300 Spray 12 7,20

Cod. U.M Cont Conf P.Z EURO

07816 ml 75 Spray 12 5,70

BOOMBIKE >> Gonfia e Ripara Camere d’Aria di Bici in Bombola di Alluminio

cod. 07818

cod .07816

Catalogo_Macota_Aprile2015_tecnici.qxp_Layout 1 10/05/15 19:09 Pagina 69

Page 70: Catalogo/Listino Generale 30

70

Total Made in Italy Aerosol Technology

AUTOWASH >> Shampoo per Auto

SHAMPOO PER AUTODetergente liquido universale ad alto potere schiumogenoottimo per la pulizia a fondo delle auto, moto e tutte le partiverniciate.

SHAMPOO FOR CARSFoamy universal liquid detergent excellent for thoroughlycleaning cars, motorbikes and all painted bodyworks.

SHAMPOOING POUR VOITURESIl permet de nettoyer efficacement les carrosseries desvoitures, motos et toutes les surfaces vernies.

CHAMPU PARA AUTOSDetergente liquido universal a alto poder espumoso òptimopara la limpieza a fondo de los coches, motos, y todas laspartes barnizadas.

AUTOŠAMPÓNJe univerzální ãistící prostfiedek s vysokou schopnostípûnûní. Je vhodn˘ na ruãní mytí automobilÛ, motocyklÛ av‰ech lakovan˘ch ãástí.

·AMPÓN NA AUTOJe univerzálny tekut˘ ãistiaci prostriedok s vysokou schop-nosÈou penenia, optimálny na dôkladné ãistenie áut, mo-toriek a v‰etk˘ch natret˘ch ãastí.

SPECIALNY SZAMPON DO MYCIA SAMOCHODUSzampon uniwersalny wysoko pieniący się. Idealny do my-cia wszystkich rodzajów karoserii, wnętrza i podwozia sa-mochodu.

ŠAMPON ZA AUTOMOBILEUniverzalno tekuće i jako pjenušavo sredstvo, optimalno zatemeljito pranje i čišćenje automobila, motorkotača i svihobojanih dijelova.

HR

PL

SK

CZ

E

F

GB

I

SHAMPOO LAVA E INCERA Shampoo autoasciugante che permette con una sem-plice operazione di lavaggio, di pulire e incerare con-temporaneamente tutte le parti verniciate.

WASH AND WAX SHAMPOOSelfdrying shampoo that allows at the same time thecleaning and waxing of all the painted parts.

SHAMPOOING CIRANTProduit de grande qualité qui nettoye et lustre grâce àsa cire spéciale. Laisse une protection sur la carrosse-rie tout en lui donnant un superbe éclat.

CHAMPU LAVA Y ENCERA Champù autosecante que permite con una simple ope-raciòn de lavado, limpiar y encerar contemporànea-mente todas las partes barnizadas.

ŠAMPÓN S VOSKEMSamoschnoucí ‰ampon umoÏÀující souãasnû mytí avoskování v‰ech lakovan˘ch povrchÛ.

·AMPÓN “UM¯VA A VOSKUJE” Je samoschnúci ‰ampón, ktor˘ umoÏÀuje súãasne jed-noduchú operáciu um˘vania, ãistenia a voskovaniav‰etk˘ch natret˘ch ãastí.

SZAMPON MYJE I WOSKUJESzampon z dodatkiem wosku, doskonale umyje karo-serię zostawiając cienką warstę wosku. Nie wymagaosuszania i polerowania.

ŠAMPON ZA PRANJE I VOSKARENJE AUTO-MOBILIA.Samosušeci šampon koji omogućuje istovremeno či-šćenje i voskarenje svih obojanih dijelova, prilikom pra-nja automobila.

HR

PL

SK

CZ

E

F

GB

I

FLOR >> Shampoo Lava e Incera per Auto

cod. 21441

cod. 22141

Cod. U.M Cont Conf P.Z EURO

22141 ml 750 Flacone 12 5,30

CONFEZIONI IN TANICA

22148 Kg 5 Tanica 4 22,80

22151 Kg 10 Tanica 1 44,00

22153 Kg 25 Tanica 1 98,50

Modo d’uso: diluire il prodotto 1:50-100con acqua.

Use: dilute the product 1:50-100with water.

Cod. U.M Cont Conf P.Z EURO

21441 ml 750 Flacone 12 3,80

CONFEZIONI IN TANICA

21448 Kg 5 Tanica 4 13,70

21451 Kg 10 Tanica 1 26,20

21453 Kg 25 Tanica 1 61,10

Modo d’uso: diluire il prodotto 1:20-30con acqua.

Use: dilute the product 1:20-30with water.

Catalogo_Macota_Aprile2015_tecnici.qxp_Layout 1 10/05/15 19:09 Pagina 70

Page 71: Catalogo/Listino Generale 30

71

Total Made in Italy Aerosol Technology

PERCERCHI >> Detergente Per Cerchioni Spray e Flacone e Taniche

DETERGENTE PER CERCHIONIProdotto appositamente studiato per la pulizia dei cerchi in accia-io e lega, sia nudi che verniciati e per i copri cerchi in plastica. Agi-sce velocemente contro i residui neri lasciati dalle pasticche deifreni. Il prodotto non é acido e neppure abrasivo, perciò rispettale superfici trattate senza graffiarle.

DETERGENT FOR RIMSProduct purposely created to clean steel and alloy rims and plas-tic rim covers. It acts rapidly against the black residuals left bybrake pads. This product is neither acid nor abrasive, so itrespects all treated surfaces without scratching them.

DÉTERGENT POUR JANTESProduit spécialement étudié pour nettoyer les jantes en acier etalliage et les couvre-jantes en plastique. Il dissout la poussière defreins. N’est pas acid ni abrasif, antiégratignures.

DETERGENTE PARA LLANTASProducto especificamente estudiado para la limpieza de las llan-tas en acero y aleaciones, sean al natural o barnizadas y para cu-brellantas en plàstica. Actua velozmente contra residuos negrosdejados de las pastillas de frenos. El producto no es un àcido ni unabrasivo, por lo que respeta las superficies tratadas sin rasguñar-las.

ČISTÍCÍ PROSTŘEDEK NA DISKYâistící prostfiedek na ocelové a elektronové disky a poklice. RychleodstraÀuje zbytky ãernû zpÛsobené brzdov˘mi destiãkami.Pfiípravek nepo‰kozuje chemicky ani mechanicky o‰etfiovanépovrchy.

SILN¯ âISTIACI PROSTRIEDOK NA OBRUâEJe v˘robok ‰peciálne urãen˘ na ãistenie oceºov˘ch a liatinov˘chobruãí, ãi uÏ bez alebo s náterom a na plastické kryty hlavy kolesa.Pôsobí r˘chlo na zvy‰ky ãerne zanechanej brzdov˘mi do‰tiãkami.V˘robok nie je kysl˘, ani neobrusuje, a preto re‰pektuje o‰etro-vané povrchy bez toho, aby ich po‰krabal.

PRODUKT DO MYCIA KAPSLI I FELGProdukt do mycia felg zwykłych i aluminiowych oraz innych po-wierzchni trudnodostępnych. Skutecznie usunie brud, smar, nalotz klocków hamulcowych. Produkt nie jest na bazie kwasowej i nierysuje powierzchni. Wystarczy spryskać odczekać chwilę po czymspłukać wodą.

SREDSTVO ZA IŠ ENJE NAPLATAKAOvaj proizvod je namijenjen za čišćenje naplataka (felgi) od čelikai legura, kao i plastičnih dijelova naplataka. Efikasno uklanja cr-nilo nastalo djelovanjem kočnica. Ovaj proizvod ne sadrži kiselinui nema abrazivna svojstva te djeluje na površinu bez grebanja.

HR

PL

SK

CZ

E

F

GB

I

TOGLINSETTIÉ un prodotto ad alta concentrazione. Elimina efficace-mente dal parabrezza della vostra auto, qualsiasi tipo diinsetto. Realizzato in una pratica confezione spray senzagas, quindi solo prodotto attivo.

TOGLINSETTIIt is a very concentrated solution. It eliminates effectivelyany kind of insect from your car windscreen. And it has auseful spray no gas packaging, so all active liquid.

TOGLINSETTIC’est une solution à haute concentration. Il élimine d’unefaçon efficace tout insect du para-brise de votre voiture.Confectionné en bombe spray sans gas, donc tout liquideactif.

TOGLINSETTIProducto muy concentrado. Elimina eficazmente cualquierclase de insecto del parabrisas de su automóvil. El pro-ducto se presenta en un conveniente envase sin gas, demodo que todo el líquido se utiliza

TOGLINSETTIVysoce koncentrovaný přípravek účinně odstraňuje hmyzz čelního skla vašeho automobilu. Dodáván v prakticémrozprašovači zaručující úplné využití náplně.

TOGLINSETTIJe to produkt vysoko koncentrovaný. Účinne odstraňuje zčelného skla vášho auta akýko�vek druh hmyzu. Vyrobenýv praktickom balení s mechanickou pumpičkou, teda lensamotný produkt.

TOGLINSETTIProdukt wysoce skoncentrowany. Eliminuje skutecznie zkaroserii i szyb samochodu zaschnięte owady. Wykonaniepraktycznego opakowania spray bez aerozolu, pozwalana wykorzystanie w pełni produktu.

TOGLINSETTIProizvod visoke koncentracije koji efikasno uklanja s vje-trobrana vašeg automobila sve vrste insekata. Praktičnogje pakiranja i ne sadrži potisni plin nego koncentrirani proiz-vod.

HR

PL

SK

CZ

E

F

GB

I

Toglinsetti >> Deterge e Rimuove tutti gli Insetti da Frontalini e Parabrezza

cod. 40204

cod. 40240

cod. 42240

Cod. U.M Cont Conf P.Z EURO

42240 ml 750Flacone

No Gas12 5,20

CONFEZIONI IN TANICA

42248 kg 5 Tanica 4 20,90

42251 kg 10 Tanica 1 40,10

42253 kg 25 Tanica 1 95,10

Modo d’uso: diluire il prodotto 1:10-20con acqua.

Use: dilute the product 1:10-20with water.

Cod. U.M Cont Conf P.Z EURO

40240 ml 750 Flacone 12 6,50

40204 ml 200 Spray 12 4,00

CONFEZIONI IN TANICA

CONCENTRATO

(ALCALINO)

40248 kg 5 Tanica 4 32,20

40251 kg 10 Tanica 1 55,20

40253 kg 25 Tanica 1 125,50

Modo d’uso: diluire il prodotto 1:4-6 con acqua.

Use: dilute the product 1:4-6with water.

Catalogo_Macota_Aprile2015_tecnici.qxp_Layout 1 10/05/15 19:09 Pagina 71

Page 72: Catalogo/Listino Generale 30

72

Total Made in Italy Aerosol Technology

MACOTA TOGLIRESINAÉ un prodotto ad alta concentrazione. Elimina e puli-sce efficacemente qualsiasi tipo di resina dalla car-rozzeria e dai vetri della vostra auto. Realizzato inuna pratica confezione spray.

MACOTA TOGLIRESINAIt is a very concentrated solution. It eliminates andcleans effectively any kind of resin from the coachwork and glasses of your car. It has a useful spray.

MACOTA TOGLIRESINAC’est une solution à haute concentration. Il élimineet nettoye efficacement tout résine de la carrosserieet des vitres de votre voiture. Confectionné enbombe spray.

MACOTA TOGLIRESINAProducto muy concentrado. Elimina y limpia eficaz-mente cualquier tipo de resina de la carrocería y vi-drios de su automóvil. El producto se presenta en unconveniente envase spray.

MACOTA TOGLIRESINAVysoce koncentrovaný přípravek odstraňující asfalt zkaroserie a skel vašeho automobilu.

MACOTA TOGLIRESINAProdukt je vysoko koncentrovaný. Účinne odstra-ňuje a čistí akýko�vek druh živice na karosérií asklách vášho auta.

MACOTA TOGLIRESINAProdukt wysoce skoncentrowany. RozpuÊci i umyjeskutecznie ka˝dego typu ˝ywic´ drzewnà z karoseriioraz szyb samochodowych.

MACOTA TOGLIRESINAProizvod visoke koncentracije koji efikasno uklanja skaroserije i stakla automobila sve vrste smola i ka-trana.

HR

PL

SK

CZ

E

F

GB

I

Cod. U.M Cont Conf P.Z EURO

42404 ml 200 Spray 12 4,10

TOGLIRESINA >> Rimuove ogni Tipo di Resina e Catrame

cod. 42404

FRENO CLEAN - PULITORE FRENI E FRIZIONIPulisce e sgrassa perfettamente freni (disco e tambu-ro) e frizioni. Formulato specifico per la pulizia e disin-crostazione delle parti di frenatura, ganasce, tamburi,pinze e molle. Essicca rapidamente rimuovendo ognitraccia di grasso, catrame, olio, etc, da freni e frizioni.Non occorre smontare preventivamente le parti da trat-tare.

FRENO CLEAN - BRAKES AND CLUTCHESCLEANER. It cleans and degreases perfectly disc-/drum - brakes and clutches. Specific formulation forthe cleaning and the scaling of the braking parts,brake-shoes, drums, clamps, and springs. It dries rap-idly removing all traces of grease, tar, oil, etc, frombrakes and clutches. It does not need to disassemblepreviously the parts to treat.

FRENO CLEAN - NETTOYEUR POUR FREINSET EMBRAYAGES.Il nettoie et dégraisse parfaitement freins (à disque età tambour) et embrayages. Formulation spécifiquepour le nettoyage et le décrassage des parties du dis-positif de freinage, mâchoires, tambours, pinces et res-sorts. Il sèche rapidement en éliminant toutes lestraces de graisse, bitume, huile, des freins et desembrayages. Il n’est pas nécessaire de séparer pré-ventivement les parties à traiter.

FRENO CLEAN - LIMPIADOR DE FRENOS YPINZAS Limpia y desengrasa perfectamente frenos dedisco y de tambor y pinzas. Formulación específicapara la limpieza y desincrustado de partes de freno,zapatas, tambores, pinzas y muelles. Seca rápidamen-te eliminando todo resto de grasas y aceite de frenos ypinzas. No es necesario desmontar previamente laspartes a tratar.

FRENO CLEAN âistiã brzd a spojek Perfektnûãistí a odma‰Èuje kotouãové, bubnové disky a spojkovéãásti. Urãen˘ speciálnû k ãi‰tûní a dezinkrustaci brz-dov˘ch ãástí, ãelistí, bubnÛ, svorek a pruÏin. Rychle sevypafiuje, odstraÀuje mastnotu, dehet, olej, atd. z brzd aspojek. Není nutné rozebírat jednotlivé ãásti.

FRENO CLEAN âistí a perfektne odmastÀuje ko-túãové, bubnové brzdy a spojkové ãasti. ·peciálna for-mulácia pre ãistenie a odstraÀovanie brzdov˘ch ãastí,brzdového obloÏenia, bubnov, svoriek a pruÏín. R˘chlosa vysú‰a, odstraÀuje v‰etky stopy mazadiel, dechtu,olejov, atì. Nepotrebujete demontovaÈ o‰etrované ãasti.

FRENO CLEAN - ÂRODEK - DO MYCIAUK¸ADU HAMULCOWEGOMyje i odt∏uszcza uk∏ad hamulcowy, tarczowy ib´bnowy. Wyjàtkowa formu∏a, umyje osady klocków ha-mulcowych, powsta∏e w wyniku pracy hamulcówszcz´kowych, b´bnowych i kleszczowo spr´˝ynowych.Szybko odparowuje i rozpuÊci smary, oleje a nawet za-nieczyszczenia asfaltowe. Skuteczny w u˝yciu, nie wy-maga demonta˝u uk∏adu hamulcowego.

FRENO CLEAN SREDSTVO ZA âI·åENJEKOâNICA I KVAâILA - âisti i odma‰çuje koãnice(diskove i bubnjeve) i kvaãila. Posebno je namijenjen zaãi‰çenje i uklanjanje tvrdokornih naslaga s koãnica, vil-ica, bubnjeva, kvaãila i opruga. Su‰i brzo, uklanjajuçitragove masti, katrana i ulja sa koãnica i kvaãila. Di-jelove koji se ãiste nije potrebno rastavljati.

HR

PL

SK

CZ

E

F

GB

I

Cod. U.M Cont Conf P.Z EURO

20610 ml 500 Spray 12 5,80

cod. 20610

FRENO CLEAN >> Pulitore per Freni e Frizioni

Catalogo_Macota_Aprile2015_tecnici.qxp_Layout 1 10/05/15 19:09 Pagina 72

Page 73: Catalogo/Listino Generale 30

73

Total Made in Italy Aerosol Technology

LAVA MOQUETTE Prodotto appositamente studiatoper pulire e ravvivare i colori di poltrone, divani, tappeti,interni d'auto, scarpe da tennis, in tessuti vinilici e skai.Tutto questo è possibile grazie al potere attivo della suaschiuma.

CARPET DETERGENT Product purposely preparedto clean and revive the colours of arm-chairs, couches,carpets, car insides, tennis-shoes, vinyl cloth andleatherette. All this is possible thanks to the power of itsfoam.

DÉTERGENT LAVE-MOQUETTES Produit exprèsetudié pour nettoyer et raviver les couleurs de fauteuils,sofa, tapis, intérieur d'auto, chaussures de tennis en tis-sus vinilique et skai. Tout cela est possible grâce au pou-voir de sa mousse.

LAVA MOQUETA Producto especificamente estu-diado para la limpiar y revivificar el color de butacas,sofàs, alfombras, internos de coches, tennis en vinil yskai. Todo esto es posible grazias al poder activo de suespuma.

PĚNA NA ČIŠTĚNĺ KOBERCŮ Pfiípravek s bohatouaktivní pûnou na ãi‰tûní a oÏivení barev kfiesel, divanÛ, ko-bercÛ, sportovní vinylové obuvi, koÏenky a interiéru auto-mobilu.

âISTIâ KOBERCOV V˘robok v˘slovne vyvinut˘ naãistenie a oÏivenie farieb kresiel, divánov, kobercov, inte-riérov áut, tenisiek - z vinylov˘ch tkanín a koÏenky. Toto

v‰etko je moÏné vìaka aktívnej schopnosti jeho peny.

DETERGENT SPRAY DO CZYSZCZENIA OBIĆSpray idealny do czyszczenia i odświezania tapicerki, dy-waników samochodowych z weluru, wełny, skóry, skay itp.Idealny również w domu: dywany, obicia, buty sportowe iinne. Polish moke wytwarza obfitą pianę, która rozpusz-cza zabrudzenia, zbieramy ją miękką gąbką lub szczotką.

SREDSTVO ZA âiŠâENIE PRESVLAKAVelikom snagom svoje pjene ovaj proizvod dubinski čisti iosvježava boje presvlaka u automobilu, naslonjača, fotelja,kauča, sagova, tenisica, tkanina od vinila i imitacije kože.

HR

PL

SK

CZ

E

F

GB

I

DETERGENTE PER PELLI E SKAI Prodotto polivalente per la pulizia dell’interno dell’auto.Pulisce e rinnova i colori di poltrone e divani in pelle, stof-fa e skai, le parti in plastica e la moquette. Deodora l’in-terno dell’auto.

DETERGENT FOR LEATHER AND LEATHERETTEPolyvalent product for the inside cleaning of the car.Cleans and renews the colour of leatherette, plastic partsand carpets and deodorizes the inside of the car.

PRODUIT DÉTERGENT POUR CUIR ET SKAIProduit polyvalent pour le nettoyage de l’intérieur de la voi-ture. Il déterge, renouvele les couleurs, des sofas en peau,en tissue et skai, les parties en plastique et la moquette,et désodorise l’intérieur de la voiture.

DETERGENTE PARA PIEL Y SKAIProducto poivalente para la limpieza del interno del coche.Limpia y renova el color de butacas y sofàs en piel, tela oskai, las partes en plàstica y las moquetas. Desodora el in-terno del coche.

ČISTÍCÍ PROSTĚDEK NA KŮŽI A KOŽENKUVíceúãelov˘ prostfiedek na ãi‰tûní interiérÛ automobilÛ. âistía obnovuje barvu koÏenky, plastov˘ch ãástí a kobercÛ. Jelehce parfémovan˘.

âISTIACI PROSTRIEDOK NA KOÎE A KOÎENKYViacúãelov˘ v˘robok na ãistenie interiérov osobn˘ch auto-mobilov; ãistí a obnovuje farby koÏenky, plastick˘ch ãastí akobercov, dezodoruje interiér auta.

DETERGENT DO CZYSZCZENIA OBIĆDetergent do mycia skóry i skay. Produkt czyszczący, od-świeżający kolory obicia drzwi, podsufitek, odświeżawnętrze samochodu.

SREDSTVO ZA ČIŠĆENJE KOŽE I IMITACIJEKOŽEVišenamjenski proizvod za čišćenje unutrašnjosti automo-bila. Čisti i obnavlja boju kožnih presvlaka i sjedala, kao iplastičnih dijelova te osvježava unutrašnjost automobila.

HR

PL

SK

CZ

E

F

GB

I

POLISH MOKE >> Pulitore per Tessuti e Moquette

AUTOTAP >> Pulitore per Tessuti Pelle e Skay

cod. 33204

cod. 23040

Cod. U.M Cont Conf P.Z EURO

33204 ml 200 Spray 12 3,60

CONFEZIONI IN TANICA

33248 Kg 5 Tanica 4 29,30

33251 Kg 10 Tanica 1 56,40

33253 Kg 25 Tanica 1 128,40

Modo d’uso: diluire il prodotto 1: 5-10 conacqua.

Use: dilute the product 1:5-10with water.

Cod. U.M Cont Conf P.Z EURO

23040 ml 750 Flacone 12 6,50

CONFEZIONI IN TANICA

23048 lt 5 Tanica 4 29,30

23051 lt 10 Tanica 1 39,90

23053 lt 25 Tanica 1 91,80

Modo d’uso: diluire il prodotto 1: 5-10 conacqua.

Use: dilute the product 1:5-10with water.

Catalogo_Macota_Aprile2015_tecnici.qxp_Layout 1 10/05/15 19:09 Pagina 73

Page 74: Catalogo/Listino Generale 30

74

Total Made in Italy Aerosol Technology

DETERGENTE PER PARABREZZA Prodotto ad alta concentrazione, da aggiungerenella apposita vaschetta del liquido del tergicristallo.Pulisce, sgrassa anche le macchie più forti ed imoscerini, assicurando una perfetta visibilità. Impe-disce la formazione di ghiaccio sia nella vaschettache sul parabrezza.

WINDSCREEN DETERGENTVery concentrated solution which should be addedin the small basin that contains the windscreen-wiper liquid. It cleans and removes grease spots andmidges assuring perfect visibility, it prevents ice fromforming in the basin and on the windscreen.

DÉTERGENT POUR LEPARE-BRISEProduit très concentré, à ajouter dans le petit bassindu liquide essuie-glace. Il déterge et il dégraissemême les taches les plus résistantes et les mou-cherons, assurant une parfaite visibilité. Ce produitempêche la formation de glace dans le petit bassinet sur le pare-brise.

DETERGENTE PARA EL PARABRISAS Solución muy concentrada que se debe añadir en elpequeño depósito que contiene el líquido del limpia-parabrisas. Limpia y elimina manchas de grasa y pe-queños insectos asegurando una perfecta visibilidad;previene la formación de hielo en el depósito y en elparabrisas.

ČISTÍČ PŘEDNĺK SKELNemrznoucí smûs do ostfiikovaãÛ. Vysoce koncen-trovan˘ pfiípravek do zásobní nádrÏky ostfiikovaãÛ.âistí, odma‰Èuje, odstraÀuje zaschlé mu‰ky z ãel-ních skel vozidel a zaji‰Èuje tak dobrou viditelnost. Za-braÀuje zamrzání vody v nádrÏce ostfiikovaãÛ i naskle.

PROSTRIEDOK NA âELNÉ SKLOS vysokou koncentráciou, pridáva sa do nádrÏky nakvapalinu pre stieraãe. âistí, odmastÀuje aj najsil-nej‰ie ‰kvrny a mu‰ky, zabezpeãuje perfektnú vi-diteºnosÈ. ZabraÀuje tvoreniu ºadu, ako v nádrÏke, takaj na ãelnom skle.

DETERGENT MYJE I ZAPOBIEGAJECY ZA-MARZANIUWysoce skoncentrowany produkt, dodatek do zbior-ników z wodą do mycia szyb. Zabezpiecza przed za-marzaniem, myje zostawiając idealną widoczność.

Sredstvo za pranje vjetrobranaProizvod visoke koncentracije koji se sipa u posodukoja je namijenjena tekućini za pranje vjetrobrana. Či-sti i uklanja masne mrlje i sitne mušice osiguravajućisavršenu vidljivost. Sprečava stvaranje leda u posudii na vjetrobranu.

HR

PL

SK

CZ

E

F

GB

I

FLESH PARABREZZA >> Detergente per Parabrezza

Cod. U.M Cont Conf P.Z EURO

11731 ml 250 Flacone 12 1,50

cod. 11731

FLESH >> Detergente per Vetri e Cristalli a Base di Schiuma Attiva NON COLA

DETERGENTE PER VETRI, CRISTALLI, specchi,materie plastiche, pelle e vinilpelle. Prodotto particolarmenteindicato nel settore auto, grazie alla sua speciale formulazio-ne, consente una veloce ed efficace pulizia di vetri, cristalli etutte le altri parti sporche di fumo, unto, catrame, smog,moscerini, ecc. Elimina efficacemente i residui di fumo pre-senti sulle parti plastiche e nel sottotetto della vostra auto, ren-dendola fresca ed accogliente.

GLASS DETERGENT Detergent for glass, crystal, mir-rors, plastic, leather and leatherette. Particularly suitable forcars, thanks to its special formula which cleans windscreensand all other parts covered in smoke, grease, tar, smog,midges etc... It eliminates all smoke stains from plastic partsand car-top, making you car fresh and comfortable.

DÉTERGENT POUR VERRES Détergent pour verres,cristaux, miroires, matières plastiques, cuir et skai. Produitparticulièrement indiqué dans le secteur automobile, grâce àsa formule spéciale. Permet un nettoyage rapide et efficacedes vitres et des toutes les autres parties salées par la fumée,la graisse, le goudron, le brouillard, les moucherons, etc. Il éli-mine efficacement les résidus de fumée présents sur les par-ties en matière plastique et sous le toit de la voiture, la rendantainsi fraîche et accueillante.

DETERGENTE PARA VIDRIOS E CRISTALES Deter-gente para vidrio, cristales, espejos, materiales de plàstica,piel, vinil. Producto particularmente indicado en el sector auto,gracias a su especial formulaciòn, consiente una veloz y efi-caz limpieza de vidrios, cristales y todas las partes embadu-nadas de humo, alquitràn, smog, larvas de mosquitas ograsientas, etc. Elimina eficazmente los residuos de humo pre-sente en las partes plàsticas y en el techo de vuestro auto, ha-ciendo que sea màs fresco y acogedor.

ČISTÍCÍ PROSTŘEDEK NA SKLA A ZRCADLA âistícíprostfiedek s okamÏit˘m úãinkem na sklo, zrcadlo, koÏenku a

plastové materiály. OdstraÀuje zaschlé mu‰ky, ãistí povrchyzneãi‰tûné smogem, d˘mem a mastnotou. Úãinnû odstraÀujezbytky d˘mu na vnitfiní stranû stfiechy auta.

âISTIACI PROSTRIEDOK NA SKLÁ A KRI·TÁLE âi-stiaci prostriedok na sklá, kri‰tále, zrkadlá, plastické materiálya koÏenku. V˘robok obzvlá‰È urãen˘ pre sektor áut. Vìaka svo-jej ‰peciálnej formulácii umoÏÀuje r˘chle a úãinné ãistenie skiel,kri‰táºov a v‰etk˘ch in˘ch ãastí zneãisten˘ch dymom, mastno-tou, dechtom, smogom, mu‰kami atì. Úãinne odstraÀujezvy‰ky dymu prítomné na plastick˘ch ãastiach a na vnútornejstrane strechy auta a robia ho svieÏim a útuln˘m.

SK

CZ

E

F

GB

I

cod. 11807

Cod. U.M Cont Conf P.Z EURO

11804 ml 200 Spray 12 2,50

11807 ml 400 Spray 12 3,50

CONFEZIONI IN TANICA

11848 lt 5 Tanica 4 11,50

11851 lt 10 Tanica 1 21,80

11853 lt 25 Tanica 1 48,70

Modo d’uso: diluire il prodotto 1:10-50con acqua.

Use: dilute the product 1:10-50with water.

cod. 11804

Catalogo_Macota_Aprile2015_tecnici.qxp_Layout 1 10/05/15 19:09 Pagina 74

Page 75: Catalogo/Listino Generale 30

75

Total Made in Italy Aerosol Technology

SIRFLÚ >> Liquido Anticongelante per Radiatori

SIRFLU’Liquido permanente a base di glicoli especiali additivi per tutti gli impianti di raf-freddamento con radiatori a circuito chiu-so.SIRFLU’ previene la corrosione e la for-mazione di incrostazioni calcaree, ruggi-ne, schiuma, mantenendo inalterato loscambio termico del motore.

SIRFLU’Permanent liquid with glycols and specialadditives for all cooling systems withclosed circuit radiators. SIRFLU’ preventscorrosion, formation of rust, foam, etc,keeping the heat exchange in the engineunaltered.

SIRFLU’Liquide permanent à base des glycols etadditifs spéciaux pour tous les systèmesde refroidissement avec radiateurs à cir-cuit fermé. SIRFLU’ prévient la formationde la corrosion, des dépôts, de la rouille etmaintient l’échange thermique constant.

SIRFLU’Lìquido permanente a base de glicol y es-peciales aditivos para todos los implantosde enfriamento con radiadores a circuitocerrado.SIRFLU' previene la corrosiòn y laformaciòn de incrustaciones calcàreas, he-rrumbre, espumas, manteniendo inalte-rado el cambio tèrmico del motor.

SIRFLU’Kapalina s dlouhou Ïivotností, vytvofiená nazákladû glykolÛ a speciálních aditiv.Vhodná pro v‰echny typy chladícíchzafiízení s uzavfien˘m okruhem. SIRFLU'zabraÀuje korozi a tvorbû vápenat˘ch usa-zenin, vytváfiení pûny a zachovává ne-zmûnûnou tepelnou v˘mûnu v motoru.

SIRFLU’Kvapalina s dlhou ÏivotnosÈou (trvalá) nazáklade glykolov a ‰peciálnych aditívov(prísad) pre v‰etky typy chladiacich zaria-dení s chladiãmi s uzavret˘m okruhom.SIRFLU’ zamedzuje korózii a tvorbe vápe-nat˘ch usadenín, hrdzi, peny, zachováva-júc nezmenenú tepelnú v˘menu motora.

I

SK

CZ

E

F

GB

Cod. Specifica U.M Cont Conf P.Z EURO

25845 Sirflù 100 Kg 1 Flacone 20 6,50

25848 Sirflù 100 Kg 5 Tanica 4 30,10

25851 Sirflù 100 Kg 10 Tanica 1 60,20

25853 Sirflù 100 Kg 25 Tanica 1 144,90

25872 Sirflù 100 Kg 230 Fusto 1 1280,50

26845 Sirflù 40 Kg 1 Flacone 20 4,50

26848 Sirflù 40 Kg 5 Tanica 4 21,20

26851 Sirflù 40 Kg 10 Tanica 1 42,40

26853 Sirflù 40 Kg 25 Tanica 1 101,50

26872 Sirflù 40 Kg 220 Fusto 1 857,70

27845 Sirflù 20 Kg 1 Flacone 20 3,60

27848 Sirflù 20 Kg 5 Tanica 4 16,50

27851 Sirflù 20 Kg 10 Tanica 1 32,80

27853 Sirflù 20 Kg 25 Tanica 1 77,10

cod. 27845cod. 25845 cod. 26845

Catalogo_Macota_Aprile2015_tecnici.qxp_Layout 1 10/05/15 19:10 Pagina 75

Page 76: Catalogo/Listino Generale 30

76

Total Made in Italy Aerosol Technology

DETERGENTE PER PARABREZZA ANTIGHIAC-CIO. Prodotto ad alta concentrazione da aggiungere nellaapposita vaschetta di liquido tergicristallo. Pulisce, sgras-sa anche le macchie più forti ed i moscerini, assicurandouna perfetta visibilità. Impedisce la formazione di ghiacciosia nella vaschetta che sul parabrezza.

WINDSCREEN ANTI-FREEZE DETERGENTVery concentrated solution which should be added in thesmall basin that contains the windscreen-wiper liquid. Itcleans and removes grease spots and midges assuringperfect visibility, it prevents ice from forming in the basinand on the windscreen.

DÉTERGENT ANTIGIVRANT POUR LE PARE-BRISE. Produit très concentré, à ajouter dans le petit bas-sin du liquide essuie-glace. Il déterge et il dégraissemême les taches les plus résistantes et les moucherons,assurant une parfaite visibilité. Ce produit empêche la for-mation de glace dans le petit bassin et sur le pare-brise.

DETERGENTE PARA PARABRISAS ANTIHIELO.Producto a alta concentraciòn, de agregar en la especifi-ca vasija de liquido limpiaparabrisas. Limpia, desgrasaincluso las manchas màs rebeldes y la de las larvas demosquitas, asegurando una perfecta visibilidad. Impide laformaciòn del hielo sea en la vasija que en el parabrisas.

ČISTÍCÍ PROSTŘEDEK NA ČELNÍ SKLO PROTINÁMRAZE. S vysokou koncetrací, přidává se do nádržkyna kapalinu pro stěrače. Čistí, odmasňuje i nejsilnějšískvrny a mušky, zabezpečuje perfekní viditelnost. Zabra-ňuje tvoření ledu v nádržce a na skle.

âISTIACI PROSTRIEDOK NA âELNÉ SKLO PROTINÁMRAZE. Svysokou koncentráciou, pridáva sa do ná-drÏky na kvapalinu pre stieraãe. âistí, odmastÀuje aj naj-

silnej‰ie ‰kvrny a mu‰ky, zabezpeãuje perfektnúviditeºnosÈ. ZabraÀuje tvoreniu ºadu, ako v nádrÏke, tak ajna ãelnom skle.

DETERGENT MYJE I ZAPOBIEGAJECY ZAMA-RZANIU. Wysoce skoncentrowany produkt, dodatek dozbiorników z wodą do mycia szyb. Zabezpiecza przed za-marzaniem, myje zostawiając idealną widoczność.

I

PL

SK

CZ

E

F

GB

FLESH ANTICONGELANTE >> Detergente per Parabrezza Anticongelante Fino a -50° C

cod. 11245

cod. 11231

SBRINATORE PER VETRI E CRISTALLIIl suo potere attivo é istantaneo, scioglie il ghiaccio atemperature molto rigide rendendo istantaneamentevetri splendenti e visibilità perfetta.

GLASS AND CRYSTAL DEFROSTERIts active power is immediate. It melts ice at very lowtemperatures making glass shiny and allowing a per-fect visibility.

MACOTA SBRINO DEGIVREUR POUR VITRESET GLACESdegivreur, son pouvoir actif est istantané, fait fondre laglace a temperatures trés rigides, et rend instantané-ment les vitres resplendissantes et une parfaite visibi-lité.

DESESCARCHADOR PARA CRISTALES Y VI-DRIOSu poder activo y instàntaneo, derrite el hielo a tempe-raturas muy bajas, provocando istàntaneamente vidriosesplendentes y visibilidad perfecta.

ROZMRAZOVAČ SKELÚãinn˘ rozmrazovaã skel s okamÏit˘m úãinkem i pfiivelmi nízk˘ch teplotách.

SBRINO ROZMRAZOVAâ NA SKLO A KRI·TÁª Má aktívnu a okamÏitú schopnosÈ rozpú‰ÈaÈ ºad pri veºminízkych teplotách a okamÏite robí sklá Ïiariv˘mi a s per-fektnou viditeºnosÈou.

ODMRAŻACZ DO SZYBOdmrażacz do szyb o dużej aktywności rozpuszczającejlód i szron nawet w bardzo niskich temperaturach. Po-zostawia szyby czyste i idealną widoczność.

SREDSTVO ZA ODLEDJIVANJESTAKLA I KRISTALASvojim snažnim i trenutačnim djelovanjem topi led navrlo niskim temperaturama, čini stakla sjajnima i omo-gućava savršenu vidljivost.

HR

PL

SK

CZ

E

F

GB

I

SBRINO >> Deghiacciante per Vetri, Cristalli e Serrature Fino a -50° C

Cod. U.M Cont Conf P.Z EURO

09606 ml 300 Spray 12 4,00

–50°C

cod. 09606

Cod. U.M Cont Conf P.Z EURO

11231 ml 250 Flacone 12 1,90

11245 ml 1.000 Flacone 20 4,20

CONFEZIONI IN TANICA

11248 lt 5 Tanica 4 19,90

11251 lt 10 Tanica 1 38,90

11253 lt 25 Tanica 1 91,60

Modo d’uso:Diluito:

Puro - 46 °C1:3 con acqua -12°C. 1:2 con acqua -16°C. 1:1 con acqua -22°C.2:1 con acqua -32°C

Use: DILUITED:

Pure -46 °C1:3 with water –12°C 1:2 with water –16°C1:1 with water – 22°C2:1 with water – 32°C

Catalogo_Macota_Aprile2015_tecnici.qxp_Layout 1 10/05/15 19:10 Pagina 76

Page 77: Catalogo/Listino Generale 30

77

Total Made in Italy Aerosol Technology

ROBY >> Pulisce, Rinnova e Protegge Interni di Auto, Caravan, Barche

LUCIDANTE PER CRUSCOTTIPolivalente, autolucidante, impermeabilizzante. Modernoritrovato per dare brillantezza all’interno e all’esternodella vostra auto. É particolarmente studiato per cruscot-ti in pelle, vinilpelle, plastica e legno rendendo le super-fici brillanti e repellenti alla polvere.

DASHBOARD POLISHPolyvalent - Self-polishing - Waterproofing. Gives match-less gloss to the inside and outside of cars. Particularlysuitable for leather, leatherette, plastic and wood dash-boards, which become dust-repellent and shiny.

AUTOCIRANT POURTABLEAUX DE BORD Polyvalent - Autocirant - Imperméabilisant. Nettoie, faitreluire et protège l’intérieur et l’extérieur de la voiture.Etudié spécialement pour tableaux de bord en cuir, skai,bois et plastique qui deviennent repoussant à la pous-sière et brillants.

LUCIDANTE PARA TABLEROS DE COCHE

Polivalente, autolucidador, impermiabilizante. Modernodescubrimiento para dar brillantez al externo y interno delcoche. Es particularmente estudiado para tableros en piel,vinil, plàstica, madera, trasformando las superficies bri-lantes y repelentes al polvo.

LEŠTIDLO NA PŘÍSTROJOVOU DESKUUniverzální, samole‰tící pfiípravek s vysokou ãistící schop-ností na v‰echny vnitfiní ãásti automobilÛ z plastÛ (palubnídesky, vnitfiní ãásti dvefií, apod.), pfiírodní a syntetickékÛÏe. Odpuzuje prach.

LE·TIDLO NA PRÍSTROJOVÚ DOSKUViacúãelov˘, samole‰tiaci a vodotesniaci. Mo-dern˘ v˘robok objaven˘ na to,aby dodal lesk vá‰mu autu zvnútra i vonku. Je obzvlá‰Èvyvinut˘ na prístrojovédosky z koÏe, koÏenky aplastu, robí ich odpudiv˘mina prach

SK

CZ

E

F

GB

I

AUTORINNOVA >> Pulitore Lucidante per Cruscotti

AUTORINNOVA

Cod. U.M Cont Conf P.ZProfuma-

zioni EURO

17504 ml 200 Spray 12 Fiori 2,60

17507 ml 400 Spray 12 Fiori 4,00

17508 ml 600 Spray 12 Fiori 4,80

17704 ml 200 Spray 12 Vaniglia 2,60

17707 ml 400 Spray 12 Vaniglia 4,00

17708 ml 600 Spray 12 Vaniglia 4,80

18312 ml 600

Spray

No

Silicone

12 Fiori 5,00

cod. 17504

cod. 17507

cod. 17508

cod. 18312

ROBY – RINNOVATORE PER INTERNIAutorinnova Roby é un rinnovatore a base neutra per internidi auto, caravan e barche. Grazie alla sua soffice schiumaRoby pulisce, rinnova e protegge tutte le parti trattate (cru-scotti, poltrone, pannelli, tappeti) in pelle, vinilpelle, tessuto,plastica e legno. Roby è antipolvere, antistatico e delicata-mente profumato.

Autorinnova Roby – Interiors renewerAutorinnova Roby is a neutral base renewer ideal for cars,caravans and boats interiors. Thanks to its soft foam Roby

cleans, renews and protects all treated parts (dashboards,armchairs, panels, carpets) in leather, leatherette, cloth, plas-tic and wood.

Autorinnova Roby – Rénovateur pour intérieurs Autorinnova Roby est un rénovateur pour intérieurs des voi-tures, caravanes et bateaux. Grâce à sa souple moelleusemousse Roby nettoie, renouvelle et protège toute surfacetraité (tableaux de bord, fauteuils, panneaux, tapis) en cuir,similicuir, tissu, plastique a bois. Roby est anti-poussière,antistatique et délicatement parfumé.

Autorinnova Roby – Renovador de interioresAutorinnova Roby es un renovador de base neutra ideal parainteriores de coches, caravanas y embarcaciones. Gracias asu espuma suave Roby limpia, renueva y protege todas laspartes tratadas (salpicaderos, asientos, paneles, moquetas)de piel, piel sintética, paño, plástico y madera. Roby repele elpolvo, es antiestático y está delicadamente perfumado.

Autorinnova Roby – Čistící přípravek na přístrojovédeskyAutorinnova Roby je přípravek na čištění interiéru automobilů,karavanů a lodí na neutrální bázi. Díky bohaté pěně Roby čistí,leští a chrání všechny části interiéru automobilů (přístrojovédesky, sedadla, koberce,apod.) z kůže, vinylu, látky, plastu adřeva. Roby odpuzuje prach, je antistatický a jemně parfémo-vaný.

Autorinova Roby – Obnovovač interiéruAutorinova Roby vyrobená na neutrálnej báze, je určená naobnovovanie interiéru áut, karavánov a lodí. Vďaka jemnejpene Roby čistí, renovuje a chráni všetky ošetrované časti (prí-strojové dosky, kreslá, panely,pokrovce..) z kože, koženky, tka-niny, plastu a dreva. Roby je odolný voči prachu, antistatickýa jemne parfémovaný.

SK

CZ

E

F

GB

I

AUTORINNOVA ROBY

Cod. U.M Cont Conf P.ZProfuma-

zioni EURO

18234 ml 250Flacone

Spray12 FIORI 3,40

18240 ml 750Flacone

Spray12 FIORI 6,70

CONFEZIONI IN TANICA

18248 lt 5 Tanica 4 FIORI 30,20

18251 lt 10 Tanica 1 FIORI 56,80

18253 lt 25 Tanica 1 FIORI 138,90

ROBY

cod. 18234

cod. 18240

SENZA SILICOME

Catalogo_Macota_Aprile2015_tecnici.qxp_Layout 1 10/05/15 19:10 Pagina 77

Page 78: Catalogo/Listino Generale 30

78

Total Made in Italy Aerosol Technology

POLISH PER AUTOPolish di alta qualità, che pulisce, lucida e incera in una sola volta.Toglie senza fatica tutte le particelle accumulate sulla carrozzeria,che rendono opacità alla vernice. Si applica e si toglie con facili-tà, mantiene la superficie trattata lucida e protetta nel tempo.Ideale sia per vernice metallizzata e non.

POLISH FOR CAR High quality polish which cleans, polishes and waxes in a flash. Itremoves effortlessly all particles of dirt from the bodywork leavingit shiny. It is easy to apply and to remove, it keeps the surfacebright and lasts a long time. Ideal both for metal and regular paint.

POLISH POUR VOITURE Cire d'haute qualité qui nettoie, fait reluire et cire en une seulefois. Elle élimine sans peine toutes les particules accumulées surla carrosserie, qui rendent la peinture opaque. Facile à appliqueret à énlever; maintient la surface traitée polie et protegée pendantle temps. Idéale soit pour peinture métallisée soit normale.

POLISH PARA COCHESPolish de alta cualidad, que limpia, lustra y encera a la vez. Quitasin fatiga todas las particulas acumuladas en la carrocerìa, queprovocan opacidad a las barnices. Se aplica y elimina con facilidad,mantiene la superficie tratada lùcida y protegida en el tiempo. Idealsea para barnices metalizadas, que para aquellas que no lo son.

LEŠTĚNKA NA AUTOVysoce kvalitní le‰tûnka. Le‰tí, ãistí i voskuje souãasnû. OdstraÀujeneãistotu z karoserie, která dûlá lak matn˘m. Lehce se aplikuje iodstraÀuje, udrÏuje povrch leskl˘ a dlouhodobû ho chrání. Vhodn˘na v‰echny typy metalíz i bûÏn˘ch lakÛ.

LEŠTENKA NA AUTOVysoco kvalitná le‰tenka. âistí, le‰tí a voskuje zároveÀ. OdstraÀujeneãistotu z karosérie, ktorá zapríãiÀuje matnosÈ laku. ªahko sa ap-likuje. UdrÏuje povrch leskl˘ a dlhodobo ho chráni. Vhodná prev‰etky typy metalíz a bûÏn˘ch lakov.

KREM DO KAROSERIIWysokiej jakości krem, który czyści nadaje połysk, jednocześniezostawiając warstwę ochronną. Umyje idealnie wszystkie zabru-dzenia i zmatowienia na lakierach zwykłych i metalicznych. Przezdługi czas chroni karoserię przed warunkami atmosferycznymi ikurzem.

TEKUĆINA ZA POLIRANJEVisoko kvalitetno sredstvo za poliranje automobila koje u trenutkučisti, daje sjaj i voštanu zaštitu. Bez napora uklanja sve čestice pr-ljavštine sa karoserije i čini je sjajnom. Lako se nanosi i uklanja,održava površinu sjajnom i dugo traje. Idealan je za običnu kao iza metalik boju.

HR

PL

SK

CZ

E

F

GB

I

PASTA ABRASIVA Insuperabile pasta abrasiva, lucidante per tutte levernici.

Aiuta a togliere piccoli graffi dalla carrozzeria.

ABRASIVE PASTE Abrasive paste, polish for all paints. Ithelps to remove small scratches frombody works.

PÂTE ABRASIVEPâte abrasive pour le polissage detoutes les peintures.Aide à enlever les égratignures de lacarrosserie.

PASTA ABRASIVAInsuperable pasta abrasiva, lucidantepara todas las barnices. Ayuda a quitar

pequeños rasguños de la carrocerìa.

Jemná brusná pasta, ideální na oÏivení star˘chlakÛ. Pomáhá odstranit drobné ‰krábance z karose-rie.

BRÚSNA PASTAJemná brúsna pasta, ideálna na oÏivenie star˘ch la-kov.

PASTA POLERSKADrobnoziarnista pasta polerska i nabłyszczająca dowszystkich typów lakieru. Pomaga zlikwidować małezadrapania i zmatowienia na karoserii.

ABRAZIVNA PASTAVisokokvalitetna abrazivna pasta koja daje sjaj svimvrstama boja. Pomaže pri otklanjanju malih ogrebo-tina sa karoserije.

I

HR

PL

SK

CZ

E

F

GB

Cod. U.M Cont Conf P.Z EURO

12604 ml 250 Latta 12 6,10

12666 Kg 5 Tanica 4 58,40

Cod. U.M Cont Conf P.Z EURO

14659 gr 250 Barattolo 24 4,90

LOVER CAR >> Polish per Auto Speciale per Vernici Metallizzate e non

BRASIL >> Pasta Abrasiva

cod. 14659

cod. 12604

Catalogo_Macota_Aprile2015_tecnici.qxp_Layout 1 10/05/15 19:10 Pagina 78

Page 79: Catalogo/Listino Generale 30

79

Total Made in Italy Aerosol Technology

BRAVA - BRAVA E PRESTO >> Cera per Auto in Barattolo e Spray

Lucida e protegge la carrozzeria con facilità ed inpoco tempo; basta spruzzare, passare un panno e l’autosarà splendente e protetta. Per un perfetto risultato, lava-re e asciugare accuratamente l'auto, spalmare con movi-menti circolari usando un panno morbido che utilizzereteanche per la lucidatura finale.BRAVA si consiglia per tutti i tipi di vernice metallizzate enon.

It protects the bodywork and makes it glossy in aflash and really easily. Spray and spread with a cloth andthe car will be shiny and protected. For perfect resultsaccurately wash and dry the car, apply with circular move-ments using a soft cloth which can also be used for thefinal polishing. BRAVA is ideal for all kinds of paint.

Cire et protège la carrosserie facilement et rapide-ment. Il suffit de asperger, passer un chiffon et la voituresera reluisante et protégée. Pour obtenir un résultat par-fait, il faut laver et essuyer l'auto avec soin; étaler par desmouvements circulaires en utilisant un chiffon doux quevous employerez aussi pour le cirage final. BRAVA estindiquée pour tous les types des peintures.

Lucida y protege las carrocerias con facilidad y enpoco tiempo; basta rociar, pasar un paño y el coche seràresplandeciente y protegido. Para un perfecto resultado,lavar y secar cuidadosamente el auto, agitar bien la bom-

bona, rociar teniendola a cm 30, untar con movimientos cir-culares usando un paño suave que utilizaràs aunque parala lucidada final. BRAVA PRESTO se recomienda para todolos tipos de barnices metalizadas y no metalizadas.

Lehce a rychle le‰tí a chrání karoserii. K dosaÏení op-timálního v˘sledku po umytí a vysu‰ení karoserie je vhodnédÛkladnû protfiepat nádobku a naná‰et ze vzdálenosti cca30 cm. Po zaschnutí vyle‰tit kruhov˘mi pohyby mûkk˘mhadfiíkem. BRAVA E PRESTO je vhodná na v‰echny typymetalíz a bûÏn˘ch.

Chráni karosériu a robí ju hladkú a lesklú. SprejovaÈa rozotieraÈ s tkaninou a karoséria bude chránená a Ïia-rivá. K dosiahnutiu perfekného le‰tiaceho v˘sledku poumyt˘ a vysu‰ení karosérie aplikovaÈ kruhov˘mi pohybmi smäkkou tkanin. BRAVA E PRESTO je vhodná pre v‰etkymetalíz a beÏnych lakov.

Wosk nadający połysk oraz chroniący przed warun-kami atmosferycznymi i kurzem karoserie samochodowemetaliczne i zwykłe. Łatwy i szybki w użyciu, rozpylić wodległości 30cm, przetrzeć miękką ściereczką.

VOSAK�ZA�AUTOZa‰tiçuje i daje sjaj u vrlo kratkom vre-menu, dovoljno je nanijeti na karose-riju, usjajiti suhom krpom i automobilje za‰tiçen. Za jo‰ bolje rezultate ope-rite i osu‰ite automobil, nanesite nakaroseriju mekom krpom kruÏnim po-kretima, koju moÏete koristiti za da-vanje zavr‰nog sjaja.Brava se moÏe upotrebljavati na me-talik ali i na obiãne boje.

HR

PL

SK

CZ

E

F

GB

I

RINNOVATORE PER PARAURTI E FASCE LATERALI INPLASTICA E GOMMA Rivestimento protettivo trasparente chepermette in pochi minuti di rinnovare paraurti e fasce laterali,capotes, e tutte le superfici in plastica e gomma rovinate o scolo-rite dal sole. Copre uniformemente le superfici con un velo cheaderisce tenacemente, resiste all’azione dilavante di acqua caldao fredda, non si screpola, protegge dai raggi U.V.

FOR PLASTIC AND RUBBER BUMPERS AND SIDEBANDS Transparent protective film which renews bumpers andside bands, hoods and all plastic and rubber surfaces damagedor faded by sun.  It covers surfaces uniformly with a thin strong-ly adhesive layer, resistant to the bleaching action of hot or coldwater. It does not crack, and protects from U. V. rays.

RENOVATEUR POUR PARE-CHOCS ET BANDES LATE-RALES EN PLASTIQUE ET CAOUTCHOUC Film protectif quipermet en quelques minutes de rénouveler pare-chocs, bandeslatérales, capotes, et toutes les surfaces en plastique et caout-chouc. Il résiste à l’action de l’eau chaude ou froide. Il ne se fen-dille pas et protège des rayons U.V.

RENOVADOR PARA PARACHOQUES Y CINTAS LATE-RALES EN PLASTICA Y GOMA Revestimenta protectiva traspa-rente que permite en pocos minutos de re-novar parachoques ycintas laterales, capot, las superficies en plàstica y gomas arrui-nadas o descoloridas dal sol. Cubre uniformemente las superfi-cies con un velo que se adhiere tenazmente, resiste a la acciònlavadora del agua caliente o fria, no se grieta, protege de los rayosUV.

OBNOVOVAČ NÁRAZNÍKŮ A BOČNÍCH PÁSŮ ZPLASTU A GUMY Vytváfií transparentní ochrann˘ film, kter˘ v krát-kém ãasovém intervalu obnoví barvu nárazníkÛ a boãních li‰t aostatních ãástí z plastu a gumy po‰kozen˘ch a odbarven˘ch slun-cem. Velmi pfiilnav˘, odoln˘ teplé i studené vodû. Chrání pfied UVzáfiením.

OBNOVOVAâ NA NÁRAZNÍKY A BOâNÉ PÁSY ZPLASTU A GUMY Priehºadn˘ ochrann˘ povlak, ktor˘ umoÏÀujeza pár minút obnoviÈ nárazníky a boãné pásy, kapoty a v‰etky po-vrchy z plastu a gumy, po‰kodené a odfarbené slnkom. OK PLASTpokr˘va rovnomerne povrchy povlakom, ktor˘ silne priºne, odolávazm˘vaniu teplou a studenou vodou, nepopraská, chráni pred Ïia-rením UVB lúãmi.

ODNOWI ZDERZAKI Z PLASTIKU Odnowi zderzaki orazinne części plastikowe i gumowe. Odświeża, pogłębia kolor, na-daje połysk i chroni przed warunkami atmosferycznymi. Pozosta-wia warstwę ochronną na powierzchniach narażonych napromieniowanie UV.

SREDSTVO ZA OBNAVLJANJEODBOJNIKA TE PLASTIČNIH I GUMENIH BOČNIH TRAKA OKPLAST je prozirno zaštitno sredstvo koje u kratkom vremenu ob-navlja odbojnike, bočne trake, zaštitne kape te sve plastične i gu-mene dijelove automobila čija je površina izblijedjela ili oštećenadjelovanjem sunca. Jednolično prekriva površine tankim slojem kojijako prijanja na mjesto djelovanja i otporan je na vruću i hladnuvodu. Zaštitni sloj ne puca i štiti od ultravioletnih zraka.

HR

PL

SK

CZ

E

F

GB

I

OK PLAST >> Rinnovatore per Plastica

Cod. U.M Cont Conf P.Z EURO

13108 ml 400 Spray 12 6,40

13160 gr 300 Barattolo 12 7,00

cod. 13160

cod. 13108

cod. 13510

cod. 13504

Cod. U.M Cont Conf P.Z EURO

13504 ml 200 Spray 12 4,10

13510 ml 500 Spray 12 5,90

CONFEZIONI IN LATTA

13566 lt 5 Latta 2 35,50

13569 lt 25 Latta 1 169,50

Catalogo_Macota_Aprile2015_tecnici.qxp_Layout 1 10/05/15 19:10 Pagina 79

Page 80: Catalogo/Listino Generale 30

80

Total Made in Italy Aerosol Technology

NERO PER GOMME Prodotto speciale perpulire, proteggere e preservare dalle screpolature ipneumatici e tutte le parti in gomma. Mantiene l'ela-sticità della tela e rinnova il colore naturale.Delicatamente profumato..

RENEWS RUBBER Special product to clean,protect and preserve from chapping tyres and allrubber parts. It maintains the elasticity of canvas andrenews the natural colour. Delicately scented.

RÉNOUVÈLE LE CAOUT-CHOUC Produit spécial pour net-toyer, protéger et préserver contreles gerçures les pneumatiques ettoutes les parties en caoutchouc. Ilmaintient l’élasticité de la toile etrenouvèle la couleur naturelle. Déli-catement parfumé.

NEGRO PARA GOMAS Pro-ducto especial para limpiar, protegery preservar da las grietas los neumà-ticos y todas las partes de la goma.Mantiene la elàsticidad de la tela y re-nova el color. Natural, delicadamenteperfumado..

OBNOVOVAČ NÁRAZNÍKŮ ABOČNÍCH PÁSŮ Z PLASTU AGUMY Vytváfií transparentníochrann˘ film, kter˘ v krátkémãasovém intervalu obnoví barvunárazníkÛ a boãních li‰t a ostatníchãástí z plastu a gumy po‰kozen˘ch aodbarven˘ch sluncem. Velmi pfiilnav˘,odoln˘ teplé i studené vodû. Chránípfied UV záfiením.

OBNOVOVAâ NA NÁRAZNÍKY A BOâNÉPÁSY Z PLASTU A GUMY Priehºadn˘ ochrann˘ po-vlak, ktor˘ umoÏÀuje za pár minút obnoviÈ nárazníkya boãné pásy, kapoty a v‰etky povrchy z plastu agumy, po‰kodené a odfarbené slnkom. OK PLASTpokr˘va rovnomerne povrchy povlakom, ktor˘ silnepriºne, odoláva zm˘vaniu teplou a studenou vodou,nepopraská, chráni pred Ïiarením UVB lúãmi.

ODŚWIEŻY KOLOR OPON Specjalny produktdo mycia i ochrony powierzchni gumowych i opon.Myje, nadaje powierzchn elastyczność, ożywia kolor,pokrywa warstwą ochronną.

CRNILO ZA GUME Poseban proizvod za či-šćenje, zaštitu i čuvanje guma i svih gumenih dije-lova od pucanja. Održava elastičnost materijala iobnavlja boju. Ima prirodan, ugodan miris.

HR

PL

SK

CZ

E

F

GB

I

NELUX >> Nero Gomme in Flacone con Vaporizzatore e in confezione SPRAY

cod. 17004

cod. 17040

Cod. U.M Cont Conf P.Z EURO

17004 ml 200 Spray 12 3,40

17040 ml 750 Flacone 12 6,50

CONFEZIONI IN

TANICA/LATTA

17048 Kg 5 Tanica 4 24,90

17051 Kg 10 Tanica 1 47,60

17053 Kg 25 Tanica 1 109,30

Modo d’uso: diluire il prodotto 1:3-5 con acqua.

Use: dilute the product 1:3-5 with water.

Gel mani è un’igienizzante e detergente per mani. Si usa senza acqua, lasua azione igienizzante si completa in pochi secondi, è pratico ed eficace si puòusare ogni volta che si desidera pulire a fondo le mani. Gel mani restituisce mor-bidezza alla pelle con una piacevole profumazione.DERMATOLOGICAMENTE TESTATOEFFICACIA TESTATA SECONDO LA NORNA EN 1040

GEL MANI is a sanifier and detergent for hands. No water use.Its sanifying action needs few minutes. It is practical and efficacious.You can use it every time you need to clean your hand deeply.Gel Mani gives back softness to the skin with a nice perfume.

GEL MANI est un sanifiant et détergent pour les mains.On s’utilise sans eau. Son action de sanification se complètedans quelques seconds.Il est pratique et efficace. Il peut être utilisé chaque fois on a ledésir de nettoyer au fond les mains. Gel Mani rend souplesse àla peau avec un parfume agréable

GEL MANI es un higienizante y detergente para manos. Seusa sin agua. Realiza su acción higienizante en pocos minutos.Es práctico y eficaz. Se puede usar cada vez que se necesitelimpiar las manos en profundidad. Gel Mani devuelve la suavi-dad a las manos con un agradable perfume.

GEL MANI je mycí přípravek na ruce. Používá se bez vody.Působí během několika sekund. Gel je praktický a účinný.Používá se vždy, když požadujete důkladné mytí rukou. Gel Manivrací pokožce rukou hebkost a příjemnou vůní

I

CZ

E

F

GB

cod. 37698

Cod. U.M Cont Conf P.Z Euro

37623 ml 50 Flaconcino 100 2,70

37698 ESPOSITORE DA BANCO (48 PEZZI) 1 136,30

GEL MANI (IGIENIZZANTE) >> Gel Igienizzante per mani

cod. 37623

Catalogo_Macota_Aprile2015_tecnici.qxp_Layout 1 10/05/15 19:10 Pagina 80

Page 81: Catalogo/Listino Generale 30

CONFEZIONI INDUSTRIALI• AUTOLAVAGGI• STAZIONI DI SERVIZIO• CONCESSIONARIE AUTO E MOTO

• INDUSTRIA

INDUSTRIAL PACKAGING• CAR WASHES • SERVICE STATIONS• CAR AND MOTORBIKES CONCESSIONARIES

• INDUSTRY

EMBALAGE INDUSTRIAL• AUTOLAVADO• ESTACIONES DE SERVICIO• CONCESIONARIOS DE MOTOS Y COCHES

• INDUSTRIA

CONFECTIONS INDUSTRIELS• CAR WASHES• STATIONS-SERVICE• CONCESSIONNAIRES DE VOITURE ET MOTOS

• INDUSTRIE

PRÒMYSLOVÁ BALENÍ• MYCÍ LINKY• âERPACÍ STANICE• PRODEJCI AUTOMOBILÒA MOTOCYKLÒ

• PRÒMYSL

PRIEMYSELNÉ BALENIE• UM¯VACIE LINKY• AUTOSERVIS• ZMLUVN¯ PREDAJCAÁUT A MOTORIEK

• PRIEMYSEL

PRODUKTY PRZEMY S¸OWE• AUTOMYJNIE• STACJE OBS¸UGI• AUTORYZOWANE STACJE�OBS¸UGI

• PRZEMYS¸

INDUSTRIJSKA PAKIRANJA • AUTOPRAONICE• AUTO SERVISI• KONCESIONARI AUTOMOBILA• INDUSTRIJA

Catalogo_Macota_Aprile2015_industriali.qxp_Layout 1 10/05/15 19:02 Pagina 81

Page 82: Catalogo/Listino Generale 30

Total Made in Italy Aerosol Technology

82 NELUX >> Nero Gomme

OK PLAST >> Rinnovatore per Plastica

NERO PER GOMME Pro-dotto speciale per pulire, proteg-gere e preservare dalle screpola-ture i pneumatici e tutte le parti ingomma. Mantiene l'elasticità dellatela e rinnova il colore naturale.Delicatamente profumato. Modod’uso: diluire il prodotto 1:3-5 conacqua.

RENEWS RUBBER Specialproduct to clean, protect and pre-serve from chapping tyres and allrubber parts. It maintains the elas-ticity of canvas and renews thenatural colour. Delicately scentedUse: dilute the product 1:3-5 withwater..

RÉNOUVÈLE LE CAOUT-CHOUC Produit spécial pour net-toyer, protéger et préserver contreles gerçures les pneumatiques ettoutes les parties en caoutchouc.

Il maintient l’élasticité de la toile etrenouvèle la couleur naturelle.Délicatement parfumé. Moded’emploi: diluer le produit 1:3-5avec de l’eau.

NEGRO PARA GOMAS Pro-ducto especial para limpiar, prote-ger y preservar da las grietas losneumàticos y todas las partes dela goma. Mantiene la elàsticidadde la tela y renova el color. Natu-ral, delicadamente perfumado-Modo de uso: diluir el producto1:3-5 con agua..

OBNOVOVAČ NÁRAZNÍKŮA BOČNÍCH PÁSŮ Z PLASTU AGUMY Vytváfií transparentníochrann˘ film, kter˘ v krátkémãasovém intervalu obnoví barvunárazníkÛ a boãních li‰t a ostatníchãástí z plastu a gumy po‰kozen˘cha odbarven˘ch sluncem. Velmi

pfiilnav˘, odoln˘ teplé i studenévodû. Chrání pfied UV záfiením.ZpÛsob pouÏití:pfiípravek fiedit 1:3-5 vodou.

OBNOVOVAâ NA NÁRAZ-NÍKY A BOâNÉ PÁSY Z PLA-STU A GUMY Priehºadn˘ochrann˘ povlak, ktor˘ umoÏÀujeza pár minút obnoviÈ nárazníky aboãné pásy, kapoty a v‰etky po-vrchy z plastu a gumy, po‰kodenéa odfarbené slnkom. OK PLASTpokr˘va rovnomerne povrchy po-vlakom, ktor˘ silne priºne, odolávazm˘vaniu teplou a studenouvodou, nepopraská, chráni predÏiarením UVB lúãmi. SpôsobpouÏitia: v˘robok rozriediÈ vodou:1:3-5.

I

GB

F

E

CZ

SK

RINNOVATORE PER PARAURTI EFASCE LATERALI IN PLASTICA EGOMMA Rivestimento protettivo traspa-rente che permette in pochi minuti di rin-novare paraurti e fasce laterali, capotes, etutte le superfici in plastica e gomma rovi-nate o scolorite dal sole. Copre uniforme-mente le superfici con un velo che aderi-sce tenacemente, resiste all’azione dila-vante di acqua calda o fredda, non si scre-pola, protegge dai raggi U.V.

FOR PLASTIC AND RUBBERBUMPERS AND SIDE BANDS Transpar-ent protective film which renews bumpersand side bands, hoods and all plastic andrubber surfaces damaged or faded bysun.  It covers surfaces uniformly with athin strongly adhesive layer, resistant tothe bleaching action of hot or cold water. Itdoes not crack, and protects from U. V.rays.

RENOVATEUR POUR PARE-CHOCS ET BANDES LATERALES ENPLASTIQUE ET CAOUTCHOUC Filmprotectif qui permet en quelques minutesde rénouveler pare-chocs, bandes laté-rales, capotes, et toutes les surfaces enplastique et caoutchouc. Il résiste à l’ac-tion de l’eau chaude ou froide. Il ne se fen-dille pas et protège des rayons U.V.

RENOVADOR PARA PARACHO-QUES Y CINTAS LATERALES EN PLAS-TICA Y GOMA Revestimenta protectivatrasparente que permite en pocos minutosde re-novar parachoques y cintas laterales,capot, las superficies en plàstica y gomasarruinadas o descoloridas dal sol. Cubreuniformemente las superficies con un veloque se adhiere tenazmente, resiste a la ac-ciòn lavadora del agua caliente o fria, no segrieta, protege de los rayos UV.

OBNOVOVAČ NÁRAZNÍKŮ ABOČNÍCH PÁSŮ Z PLASTU A GUMY Vy-tváfií transparentní ochrann˘ film, kter˘ vkrátkém ãasovém intervalu obnoví barvunárazníkÛ a boãních li‰t a ostatních ãástí zplastu a gumy po‰kozen˘ch a odbarven˘chsluncem. Velmi pfiilnav˘, odoln˘ teplé i stu-dené vodû. Chrání pfied UV záfiením.

OBNOVOVAâ NA NÁRAZNÍKY ABOâNÉ PÁSY Z PLASTU A GUMYPriehºadn˘ ochrann˘ povlak, ktor˘umoÏÀuje za pár minút obnoviÈ nárazníky aboãné pásy, kapoty a v‰etky povrchy zplastu a gumy, po‰kodené a odfarbenéslnkom. OK PLAST pokr˘va rovnomernepovrchy povlakom, ktor˘ silne priºne, odo-láva zm˘vaniu teplou a studenou vodou,nepopraská, chráni pred Ïiarením UVBlúãmi.

I

GB

F

E

CZ

SK

Cod. U.M Cont Conf P.Z EURO

17048 Kg 5 Tanica 4 24,90

17051 Kg 10 Tanica 1 47,60

17053 Kg 25 Tanica 1 109,30

Cod. U.M Cont Conf P.Z EURO

13566 lt 5 Latta 2 35,50

13569 lt 25 Latta 1 169,50

cod. 17051

cod. 13566

ROBY >> Pulisce, Rinnova e Protegge Interni di Auto, Caravan, Barche

ROBY – RINNOVATORE PERINTERNI - Autorinnova Roby é un rin-novatore a base neutra per interni diauto, caravan e barche. Grazie alla suasoffice schiuma Roby pulisce, rinnova eprotegge tutte le parti trattate (cruscotti,poltrone, pannelli, tappeti) in pelle, vinil-pelle, tessuto, plastica e legno. Roby èantipolvere, antistatico e delicatamenteprofumato.

Autorinnova Roby – Interiorsrenewer - Autorinnova Roby is a neutralbase renewer ideal for cars, caravansand boats interiors. Thanks to its softfoam Roby cleans, renews and protectsall treated parts (dashboards, arm-chairs, panels, carpets) in leather,leatherette, cloth, plastic and wood.

Autorinnova Roby – Rénova-teur pour intérieurs - Autorinnova

Roby est un rénovateur pour intérieursdes voitures, caravanes et bateaux.Grâce à sa souple moelleuse mousseRoby nettoie, renouvelle et protègetoute surface traité (tableaux de bord,fauteuils, panneaux, tapis) en cuir, simi-licuir, tissu, plastique a bois. Roby estanti-poussière, antistatique et délicate-ment parfumé.

Autorinnova Roby – Renovadorde interiores - Autorinnova Roby es unrenovador de base neutra ideal parainteriores de coches, caravanas yembarcaciones. Gracias a su espumasuave Roby limpia, renueva y protegetodas las partes tratadas (salpicaderos,asientos, paneles, moquetas) de piel,piel sintética, paño, plástico y madera.Roby repele el polvo, es antiestático yestá delicadamente perfumado.

Autorinnova Roby – Čistícípřípravek na přístrojové desky - Auto-rinnova Roby je přípravek na čištění in-teriéru automobilů, karavanů a lodí naneutrální bázi. Díky bohaté pěně Robyčistí, leští a chrání všechny části interiéruautomobilů (přístrojové desky, sedadla,koberce,apod.) z kůže, vinylu, látky, pla-stu a dřeva. Roby odpuzuje prach, je an-tistatický a jemně parfémovaný.

Autorinova Roby – Obnovovačinteriéru - Autorinova Roby vyrobená naneutrálnej báze, je určená na obnovova-nie interiéru áut, karavánov a lodí.Vďaka jemnej pene Roby čistí, renovujea chráni všetky ošetrované časti (prí-strojové dosky, kreslá, panely,po-krovce..) z kože, koženky, tkaniny, plastua dreva. Roby je odolný voči prachu, an-tistatický a jemne parfémovaný.

I

GB

F

E

CZ

SK

Cod. U.M Cont Conf P.Z EURO

18248 lt 5 Tanica 4 30,20

18251 lt 10 Tanica 1 56,80

18253 lt 25 Tanica 1 138,90

cod. 18251

Catalogo_Macota_Aprile2015_industriali.qxp_Layout 1 10/05/15 19:02 Pagina 82

Page 83: Catalogo/Listino Generale 30

Total Made in Italy Aerosol Technology

83MACOS >> Prelavaggio Ammorbidente (Concentrato)

MACOS/R >> Prelavaggio Ammorbidente

PRELAVAGGIO AMMORBI-DENTEÉ una combinazione di detergentiforti, a basso potere schiumogeno pertutti i tipi di sporco, per prelavaggio diautovetture, autocarri, macchine agri-cole, cisterne ecc. Applicabile sia connebulizzatore che con idropulitrice.Modo d’uso: diluire il prodotto1:40-80 con acqua.

SOFTENING PREWASHCombination of strong detergents,with a low foaming power for all kindsof dirt, for the prewash of cars and thewashing of trucks, agrarian machines,tankers, etc…Applicable with nebuliz-er or with water polishing machine.Use: dilute the product 1:40-80with water.

PRÉLAVAGE ADOUCISANT

Combination de détergents forts,avec un faible pouvoir moussant,pour tous les types de saletés, pour leprélavage des voitures, le lavage descamions, des machines agricoles,citernes etc… Applicable soit avecnebulisateur, soit avec hydropolis-seuse. Mode d’emploi: diluer leproduit 1:40-80 avec de l’eau.

PRELAVADO SUAVIZADOREs una combinaciòn de detergentesfuertes, de poco poder espumoso paratodo tipo de suciedad,para el prela-vado de automoviles, màquinas agrì-colas,cisternas,ect. Puede seraplicado sea con un vaporizador quecon una hidro-limpiadora. Modo deuso: diluir el producto 1:30-60 conagua.

PROST¤EDEK NA P¤EDMYTÍKAROSERIÍNovû koncipovan˘ prostfiedek, ãistí a

odma‰Èuje v‰echny povrchy, slabû zá-sadit˘ se silnou ãisticí schopností. Od-straÀuje v‰echny typy neãistot: hmyz,olej, mastnotu, naftu a smog z karose-rie vozidla. Jemnû parfémován. Apli-kace mechanick˘m nebo vysokotlak˘mrozpra‰ovaãem.ZpÛsob pouÏití:pfiípravek fiedit 1:40-80 vodou.

NA ZMÄKâUJÚCEPREDUM¯VANIEJe to kombinácia siln˘ch ãistiacich pro-striedkov s nízkou schopnosÈou pene-nia na v‰etky druhy ‰piny, na pre-dum˘vanie osobn˘ch áut, um˘vanieÈaÏk˘ch nákladn˘ch áut, poºnohospo-dárskych strojov, r˘padiel, cisterien,atì. Aplikovateºn˘ ako rozpra‰ovaãom,tak aj hydroãistiãkou.Spôsob pouÏitia:v˘robok rozriediÈ vodou: 1:40-80.

I

SK

CZ

E

F

GB

DETERGENTE PER PRELA-VAGGIO DA CARROZZERIAÉ un detergente di nuova concezione,pulisce e sgrassa qualsiasi superficie;a bassa alcalinità con forte poteredetergente. Scioglie ogni tipo di spor-co: moscerini, olio, grasso, gasolio esmog dalle carrozzerie di auto.Delicatamente profumato, é applicabilesia con nebulizzatore che con idropuli-trice.Modo d’uso: diluire il prodotto 1:30-50 con acqua.

RED PREWASH DETERGENTFOR BODYWORKNew kind of detergent that cleans anddegreases any kind of surface, with alow level of alkalinity and a strongdetergent power. It dissolves any kindof dirt: midges, oil, grease, diesel fueland smog from the body of cars. Softlyperfumed, is applicable with nebulizeror with hydropolishing-machine.Use: dilute the product 1:20-50 withwater.

DÉTERGENT PRÉLAVAGEROUGE POUR CARROSSERIEDétergent d’une nouvelle conception,qui nettoie et dégraisse n’importequelle surface; avec une faible alcali-nité et un fort pouvoir détergent. Il dis-sout toutes les saletés de la carrosse-rie des voitures: les moucherons,l’huile, la graisse, le gas-oli et le smog.Délicatement parfumé, applicable soitavec nebulisateur, soit avec hydropo-lisseuse. Mode d’emploi: diluer leproduit 1:20-50 avec de l’eau.

PRELAVADO ROJO DETER-GENTE PARA EL PRELAVADO DECARROCERIASEs un detergente de nueva creaciòn,limpia y desgrasa cualquier tipo de su-perficie: a baja alcalinidad con fuertepoder detergente. Disuelve todo tipo desuciedad, larvas de mosquitas, aceite,grasa, gasòleo y smog de la carrocerìadel acoche. Delicadamente perfumado,puede ser aplicado con un vaporizadoro una hidro-limpiadora. Modo de uso:diluir el producto 1:20-50 con agua.

P¤ÍPRAVEK NA P¤EDMYTÍ KA-ROSERIÍSlabû zásadit˘ pfiípravek se silnouãisticí schopností. âistí a odma‰Èujev‰echny povrchy, odstraÀuje v‰echnytypy neãistot: hmyz, olej, mastnotu,naftu a smog z karoserie vozidla. Jemnûparfémován. Aplikacee mechanick˘mnebo vysokotlak˘m rozpra‰ovaãem.ZpÛsob pouÏití: pfiípravek fiedit 1:30-50 vodou.

âERVENÉ PREDUM¯VANIEâISTIACI PROSTRIEDOK NAPREDUM¯VANIE KAROSÉRIÍJe to ãistiaci prostriedok novejkoncepcie. âistí a odmasÈuje ak˘koºvekpovrch pri nízkej alkalite s vysokou ãis-tiacou schopnosÈou. Rozpú‰Èaak˘koºvek druh ‰piny: mu‰ky, oleje,tuky, naftu, smog - z karosérií áut. La-hodne parfémovan˘. Aplikovateºn˘ akorozpra‰ovaãom tak ajhydroãistiãkou. Spôsob pouÏitia:v˘robok rozriediÈ vodou: 1:30-50

I

SK

CZ

E

F

GB

Cod. U.M Cont Conf P.Z EURO

77748 Kg 5 Tanica 4 27,80

77751 Kg 10 Tanica 1 49,20

77753 Kg 25 Tanica 1 113,90

77772 Kg 220 Fusto 1 986,30

Cod. U.M Cont Conf P.Z EURO

78548 Kg 5 Tanica 4 22,10

78551 Kg 10 Tanica 1 41,30

78553 Kg 25 Tanica 1 94,10

cod. 77751

cod. 78551

DETERGENTE PER PRELA-VAGGIO DA CARROZZERIAÉ una combinazione di detergenti forti,schiumogeno, per ogni tipo di sporco,per prelavaggio di autovetture, lavag-gio di autocarri pesanti, ruspe, macchi-ne agricole, escavatori, cisterne, teloniautocarri, ecc. Applicabile sia connebulizzatore che con idropulitrice.Modo d’uso: diluire il prodotto 1:40-80 con acqua.

MACONET – DS DOUBLE LAY-ER- PREWASH DETERGENT FORBODYWORKFoaming combination of strong deter-gents, for all kinds of dirt, for the pre-wash of motocars and the washing oftrucks, scrapers, agrarian machines,excavators, tankers, truck tarpaulins,etc… Applicable with nebulizer or withwater polishing machine.:Use: dilute the product 1:40-80 withwater.

MACONET – DS DOUBLE

COUCHE DÉTERGENT PRÉLAVAGEPOUR CARROSSERIECombination de détergents très forts etmoussants, pour tous types de saleté,pour le prélavage des voitures, lelavage des camions, des scrapers, desmachines agricoles, excavateurs,citernes, bâches des camions,etc…Applicable soit avec nebulisateur,soit avec hydropolisseuse. Moded’emploi: diluer le produit 1:40-80avec de l’eau.

DOBLE ESTRATO DETERGEN-TE PARA EL PRELAVADO DECARROCERIASEs una combinaciòn de detergentesfuertes, espumoso, para todo tipo desuciedad,para el prelavado de automo-viles, lavado de equipos pesantes, ex-cavadoras, màquina agrìcolas, grùas,cisternas, etc. Se puede aplicar sea convaporizador que con una hidro-limpia-dora. Modo de uso: diluir el producto1:40-80 con agua.

PROST¤EDEK NA P¤EDMYTÍNÁKLADNÍCH VOZIDEL Kombinace úãinn˘ch ãisticíchprostfiedkÛ, pûnící, urãená na kaÏd˘ typneãistoty, na pfiedmytí karoserií náklad-ních automobilÛ, mytí tûÏk˘ch vozidel,bagrÛ, zemûdûlsk˘ch strojÛ, rypadel,cisteren, plachet nákladních automobilÛ,apod. Aplikace mechanick˘m nebo vy-sokotlak˘m rozpra‰ovaãem. ZpÛsobpouÏití: pfiípravek fiedit 1:40-80 vo-dou..

DVOJITÁ VRSTVA - âISTIACIPROSTRIEDOK NA PREDUM¯VANIEKAROSÉRIÍJe kombináciou siln˘ch ãistiacich pro-striedkov, peniv˘, na kaÏd˘ druh ‰piny,na predum˘vanie osobn˘ch áut, um˘va-nie ÈaÏk˘ch nákladn˘ch áut, bágrov,poºnohospodárskych strojov, r˘padiel,cisterien, plachiet nákladn˘ch áut atì.Aplikovateºn˘ ako rozpra‰ovaãom takaj hydroãistiãkou. Spôsob pouÏitia:v˘robok rozriediÈ vodou: 1:40-80.

I

SK

CZ

E

F

GB

MACONET DS >> Prelavaggio Bicomponente

cod. 78251

Cod. U.M Cont Conf P.Z EURO

78248 Kg 4 Tanica 4 28,70

78251 Kg 10 Tanica 1 50,90

78253 Kg 25 Tanica 1 122,70

Catalogo_Macota_Aprile2015_industriali.qxp_Layout 1 10/05/15 19:03 Pagina 83

Page 84: Catalogo/Listino Generale 30

Total Made in Italy Aerosol Technology

84 FLOR >> Shampoo Concentrato Neutro per Lavaggio Manuale

SHAMPOO NEUTRO CON-CENTRATOCombinazione di detergenti forti adalto potere schiumogeno, per lavag-gio di autoveicoli e di tutte le superficiverniciate; delicatamente profumato.Applicabile sia con nebulizzatore chemanualmente. Modo d’uso: diluire ilprodotto 1:50-100 con acqua.

CONCENTRATED NEUTRALSHAMPOOVery foaming combination of strongdetergents for the washing of cars andall the painted surfaces; softly per-fumed. Applicable with nebulizer or byhand.Use: dilute the product 1:50-100with water.

SHAMPOOING NEUTRE CONCENTRÉCombination de détergents forts ettrès moussants, pour le lavage desvoitures et de toutes les surfaces ver-nies; délicatement parfumé. Applica-ble soit avec nebulisateur, soitmanuellement. Mode d’emploi:diluer le produit 1:50-100 avec del’eau.

HAMPU NEUTROCONCENTRADOCombinaciòn de detergentes fuertescon un alto poder espumoso para ellavado de vehiculos ey todas las su-perficies barnizadas; delicadamenteperfumado. Puede ser aplicado seacon un vaporizador que manualmente.Modo de uso: diluir el producto1:50-100 con agua.

KONCENTROVAN¯ ·AMPONKombinace úãinn˘ch ãisticích pfiísad svysokou pûnivostí vhodn˘ch na mytíkaroserií a v‰ech lakovan˘ch ãástí,jemnû parfémován. Aplikace roz-pra‰ovaãem nebo ruãnû.ZpÛsob pouÏití:pfiípravek fiedit 1:50-100 vodou.

NEUTRÁLNYKONCENTROVAN¯ ·AMPÓNJe kombináciou siln˘ch ãistiacich pro-striedkov s vysokou schopnosÈou pe-nenia na um˘vanie motorov˘ch vozi-diel a v‰etk˘ch natret˘ch ãastí.Lahodne parfémovan˘. Aplikácia roz-pra‰ovaãom alebo ruãne.Spôsob pouÏitia: v˘robok rozriediÈ vodou: 1:50-100.

I

SK

CZ

E

F

GB

Cod. U.M Cont Conf P.Z EURO

76648 Kg 5 Tanica 4 16,80

76651 Kg 10 Tanica 1 32,10

76653 Kg 25 Tanica 1 68,70

cod. 76651

FLOR EN >> Prelavaggio Effetto Neve

DETERGENTE PER PRELA-VAGGIO EFFETTO NEVECombinazione di detergenti forti adalto potere schiumogeno, per lavag-gio di autoveicoli e di tutte le superficiverniciate; delicatamente profumato.Applicabile: con nebulizzatore,manualmente e con idropulitrice.Modo d’uso: diluire il prodotto1:30-50 con acqua.

SNOW EFFECT CREAMYDETERGENT FOR PREWASHVery foaming combination of strongdetergents, for the washing of carsand of all painted surfaces; softly per-fumed. Applicable with nebulizer orwith hydropolishing-machine.Use: dilute the product 1:30-50with water.

DÉTERGENT CRÉMEUXPOUR PRÉLAVAGE EFFET NEIGECombination de détergents forts ettrès moussants, pour le lavage desvoitures et de toutes les surfaces ver-nies; délicatement parfumé. Applica-ble soit avec nebulisateur, soitmanuellement, soit avec hydropolis-seuse. Mode d’emploi: diluer leproduit 1:30-50 avec de l’eau.

DETERGENTE CREMOSOEFECTO NIEVE PARA EL PRELA-VADOUna combinaciòn de detergentes fuer-tes con un alto poder espumoso, parael lavado de vehiculos y de todas lasuperficies barnizadas, delicadamenteperfumado. Puede ser aplicado seacon vaporizador que con la hidro-lim-piadora. Modo de uso: diluir el pro-ducto 1:30-50 con agua.

ŠAMPÓN SE SNĚHOVÝMEFEKTEMKoncentrovan˘ ãistící prostfiedek s vy-sokou pûnící schopností na mytí auto-mobilÛ a v‰ech lakovan˘ch povrchÛ.Lehce parfémovan˘. Aplikovateln˘ roz-pra‰ovaãem i ruãnû. ZpÛsob pouÏití:pfiípravek fiedit 1:30-50 vodou.

·AMPÓN SO SNEHOV¯MEFEKTOMKombinácia siln˘ch ãistiacich pro-striedkov s vysokou schopnosÈou pe-nenia na um˘vanie motorov˘ch vozi-diel a na v‰etky natreté povrchy.Lahodne parfémovan˘. Aplikovateºn˘rozpra‰ovaãom, ruãne a hydroãis-tiãkou. Spôsob pouÏitia:v˘robok rozriediÈ vodou: 1:30-50.

I

SK

CZ

E

F

GB

cod. 79051

Cod. U.M Cont Conf P.Z EURO

79048 Kg 5 Tanica 4 23,60

79051 Kg 10 Tanica 1 43,30

79053 Kg 25 Tanica 1 97,60

AUTOWASH >> Shampoo per Auto

SHAMPOO PER AUTODetergente liquido universale ad altopotere schiumogeno ottimo per lapulizia a fondo delle auto, moto e tuttele parti verniciate. Modo d’uso: dilui-re il prodotto 1:20-30 con acqua.

SHAMPOO FOR CARSFoamy universal liquid detergentexcellent for thoroughly cleaning cars,motorbikes and all painted body-works. Use: dilute the product 1:20-30 with water.

SHAMPOOING POUR VOI-TURESIl permet de nettoyer efficacement lescarrosseries des voitures, motos ettoutes les surfaces vernies. Mode

d’emploi: diluer le produit 1:20-30avec de l’eau.

CHAMPU PARA AUTOSDetergente liquido universal a altopoder espumoso òptimo para la lim-pieza a fondo de los coches, motos, ytodas las partes barnizadas. Modo de uso: diluir el producto1:20-30 con agua.

AUTOŠAMPÓNJe univerzální ãistící prostfiedek s vy-sokou schopností pûnûní. Je vhodn˘na ruãní mytí automobilÛ, motocyklÛ av‰ech lakovan˘ch ãástí. ZpÛsobpouÏití: pfiípravek fiedit 1:50-100 vo-dou.

·AMPÓN NA AUTOJe univerzálny tekut˘ ãistiaci prostrie-dok s vysokou schopnosÈou penenia,optimálny na dôkladné ãistenie áut,motoriek a v‰etk˘ch natret˘ch ãastí.Spôsob pouÏitia: v˘robok rozriediÈvodou: 1:20-30

SPECIALNY SZAMPON DOMYCIA SAMOCHODUSzampon uniwersalny wysoko pie-niący się. Idealny do mycia wszyst-kich rodzajów karoserii, wnętrza i po-dwozia samochodu. SpôsobpouÏitia: v˘robok rozriediÈ vodou:1:20-30

I

GB

F

E

CZ

SK

PL

Cod. U.M Cont Conf P.Z EURO

21448 Kg 5 Tanica 4 13,70

21451 Kg 10 Tanica 1 26,20

21453 Kg 25 Tanica 1 61,10

cod. 21451

Catalogo_Macota_Aprile2015_industriali.qxp_Layout 1 10/05/15 19:03 Pagina 84

Page 85: Catalogo/Listino Generale 30

Total Made in Italy Aerosol Technology

85PC05 PRE CERA >> Detergente per Impianti Automatici (non schiumogeno)

PC 05 PRE-CERA - DETER-GENTE NON SCHIUMOGENODetergente concentrato a basso potereschiumogeno. Ottima proprietà pulentesu ogni tipo di sporco. Ideale per gliimpianti automatici di autolavaggi.FACILITA L’ASCIUGATURA DELLACERA esaltandone la lucentezza.Dosi indicative d’impiego: diluire ilprodotto 1:50 a 1:100 con acqua.

PC 05 PRE-WAXNot foaming detergentConcentrated detergent at low foamingpower. Very good cleaning property onevery kind of dirtiness.Ideal for automatic car-wash systems.IT MAKES THE WAX DRYNESS EAS-IER highlighting the brightness. Use: dilute the product from 1:50 to1:100 with water.

PC 05 PRÉ-CIRE – Detergentnon moussant Détergent concentré à bas pouvoirmoussant. Optimal propriété net-toyante sur chaque type de saleté.Idéale pour les équipement automa-tiques des car-washes. IL FACILITE LESÉCHAGE DE LA CIRE en en exaltantla luminosité. Mode d’emploi: diluer le produit de1:50 à 1:100 avec de l’eau.

PC 05 PRE-WAX – Detergenteno espumosoDetergente concentrado con bajo poderespumante. Excelentes propiedadeslimpiadoras en cualquier clase de su-ciedad. Ideal para sistemas de lavadode coches automáticos. FACILITA ELSECADO DE LA CERA aumentando elbrillo. Uso: diluir el producto de 1:50a 1.:100 en agua.

PC 05 PREVOSK – NEPùNÍCÍ âISTIâKoncentrovan˘ ãistiã s nízkou pûnícíschopností. Vysoká ãistící schopnostkaÏdého typu neãistoty. Snadnédosou‰ení vosku zvy‰uje lesklost.Vhodn˘ k pouÏití do automatick˘ch my-cích linek. Doporuãené dávkování:pfiípravek fiedit 1:50 – 1:100 vodou.

PC 05 PRE-WAXNepeniv˘ saponát.Koncentrovan˘ saponát s minimálnympenením. Veºmi dobré ãistiacevlastnosti na kaÏd˘ druh zneãistenia.Ideálny pre automatické linky autoumy-várok. Robí suché voskovanie ºah‰ím,zv˘razÀuje lesk. PouÏitie: v˘robokrieìte od 1:50 do 1:100 s vodou.

I

SK

CZ

E

F

GB

PC 07 PRE-CERA - DETER-GENTE SCHIUMOGENODetergente concentrato ad alto pote-re schiumogeno. Ottima proprietàpulente su ogni tipo di sporco. Idealeper gli impianti automatici di autola-vaggi. FACILITA L’ASCIUGATURADELLA CERA esaltandone la lucen-tezza. Dosi indicative d’impiego:diluire il prodotto 1:50-100 conacqua.

PC 07 PRE-WAX – FoamingdetergentConcentrated detergent at high foam-ing power. Very good cleaning proper-ty on every kind of dirtiness.Ideal for automatic car-wash systems.IT MAKES THE WAX DRYNESSEASIER highlighting the brightness. Use: dilute the product from 1:50 to1:100 with water.

PC 07 PRÉ-CIRE – Detergentmoussant Détergent concentré à haut pouvoirmoussant. Optimal propriété net-toyante sur chaque type de saleté.Idéale pour les équipement auto-matiques des car-washes. IL FACI-LITE LE SÉCHAGE DE LA CIRE enen exaltant la luminosité. Mode d’emploi: diluer le produitde 1:50 à 1:100 avec de l’eau.

PC 07 PRE-WAX – DetergenteespumosoDetergente concentrado con altopoder espumante. Excelentes propie-dades limpiadoras en cualquier clasede suciedad. Ideal para sistemas delavado de coches automáticos. FACI-LITA EL SECADO DE LA CERA au-mentando el brillo. Uso: diluir elproducto de 1:50 a 1.:100 en agua.

PC 07PRE-VOSK - PùNÍCÍ âISTIâKoncentrovan˘ ãistiã s vysokou pûnícíschopností. V˘borné ãistící schopnostina kaÏd˘ typ neãistoty.Urãen˘ doautomatick˘ch mycích linek. Schop-nost dosu‰ení vosku zvy‰uje lesklost.Návod na pouÏití:fiedit pfiípravek 1:50-1:100 vodou.

PC 07 PRE-WAX Peniv˘ sapo-nát Koncentrovan˘ saponát s vysokoupenivou schopnosÈou. Veºmi dobréãistiace vlastnosti na kaÏd˘ druhzneãistenia. Ideálny pre automatickélinky autoumyvárok. Robí suchévoskovanie ºah‰ím, zv˘razÀuje lesk.PouÏitie:v˘robok rieìte od 1:50 do 1:100 svodou.

I

SK

CZ

E

F

GB

PC07 PRE-CERA>> Detergente per Impianti Automatici (schiumogeno)

Cod. U.M Cont Conf P.Z EURO

73651 Kg 10 Tanica 1 42,40

73653 Kg 25 Tanica 1 100,00

Cod. U.M Cont Conf P.Z EURO

74051 Kg 10 Tanica 1 42,40

74053 Kg 25 Tanica 1 100,00

cod. 73651

cod. 74051

DETERGENTE PER CERCHIO-NIDetergienti per cerchi in acciaio, legae per copri cerchi in plastica. Agiscevelocemente contro i residui nerilasciati dalle pastiglie dei freni.Modo d’uso: diluire il prodotto 1:3-5 con acqua.

DETERGENT FOR RIMSDetergent for steel and alloy rims andplastic rim covers. It acts rapidlyagainst the black residuals left bybrake pads.Use: dilute the product 1:3-5 withwater

DÉTERGENT POUR JANTESDétergent pour jantes en acier,alliage, et pour les couvre-jantes enplastique. Il agit rapidement contre lesresidus noirs laissés par les freins.

Mode d’emploi: diluer le produit1:3-5 avec de l’eau.

DETERGENTE PARA LANTASDetergente para llantas en acero, ale-aciones y para cubrellantas en plàs-tica. Actua velozmente contra losresiduos negros dejados de las pasti-llas de freno.Modo de uso: diluir el producto 1:3-5 con agua.Evitar la exposición a fríointenso.

âISTIâ DISKÒPfiípravek na ãi‰tûní elektronov˘ch aplechov˘ch diskÛ a plastov˘ch krytÛkol. Rychle odstraÀuje zbytky ãernû za-nechané brzdov˘mi destiãkami.ZpÛsob pouÏití:pfiípravek fiedit 1:3-5 vodou.

âISTIACI PROSTRIEDOK NAOBRUâEâistiaci prostriedok na obruãe (ráfy) zocele, liatiny a na plastické kryty hlavykolesa (puklice). Pôsobí r˘chlo protizvy‰kom ãerne zanechanej brzdov˘mido‰tiãkami. Spôsob pouÏitia:v˘robok rozriediÈ vodou: 1:3-5.

DETERGENT DO FELGDetergent do felg metalowych, alumi-niowych oraz kapsli z aluminium i plas-tiku. Działa na pył wytwarzany przezklocki hamulcowe.Sposób użycia: rozcieńczyć produktwodą 1:3 - 5.

E

I

GB

F

CZ

SK

PL

Cod. U.M Cont Conf P.Z EURO

89047 Kg 5 Tanica 4 30,60

89051 Kg 10 Tanica 1 52,40

89053 Kg 25 Tanica 1 119,00

cod. 89051

DIEL-PERCERCHI >> Detergente per Cerchioni

Catalogo_Macota_Aprile2015_industriali.qxp_Layout 1 10/05/15 19:03 Pagina 85

Page 86: Catalogo/Listino Generale 30

Total Made in Italy Aerosol Technology

86

BRIT – Cera AutoasciuganteBRIT é una cera autoasciuganteideale per gli impianti di lavaggiautomatici con ventilazione.Modo d’uso:CON POMPA DOSA-TRICEAspirare 20-30 gr. di prodotto pervettura. Teme il gelo.

BRIT – Self-drying waxBRIT is a self-drying wax ideal forautomatic car-wash systems withventilation.Use: WITH DISPENSER PUMPAspirate 20-30 gr. of product percar. Avoid to expose to intense cold.

BRIT – Cire Auto-séchant BRIT est une cire auto-séchantidéale pour systèmes car-wash

automatiques avec ventilation.Mode d’mploi : AVEC POMPEDOSEUR.Aspirer 20-30 gr. de produit parvoiture. Eviter l’exposition au gel.

BRIT – Cera autosecanteBRIT es una cera autosecante ideal parasistemas de lavado de coches automáti-cos con ventilación. Uso: CON BOMBA DISPENSADORAAspirar 20-3 gr de producto porcoche.Evitar la exposición a frío intenso.

BRIT – Samoschnoucí voskBRIT je samoschnoucí vosk vhodn˘do automatick˘ch mycích linek s ven-tilací.ZpÛsob pouÏití:odmûfiovacím dávkovaãem

Dávkovat 20 – 30 gr. pfiípravku dozafiízení. Není mrazuvzdorn˘.

BRIT – Samoschnúci vosk.BRIT je samoschnúci vosk deálnypre automatické um˘vacie linky sventiláciou.PouÏitie: s automatickou pumpouNasatie: 20-30g v˘robku na auto.ZabráÀte exponovaniu zosilnen˘mchladením.

BRIT-Wosk osuszajàcyWosk osuszajàcy idealny dourzàdzeƒ myjàcych w automatycz-nych myjniach samochodowych zwentylacjà.Sposób u˝ycia:z pompà dozujàcà 20-30 gram napojazd mrozodporny.

E

I

GB

F

CZ

SK

PL

Cod. U.M Cont Conf P.Z EURO

81451 lt 10 Tanica 1 51,00

81453 lt 25 Tanica 1 123,80

cod. 81451

MACAR >> Cera Autoasciugante Idrorepellente Idrobrillantante

WAX-SELF >> Cera Autoasciugante per Impianti Self Service

BRIT >> Cera Autoasciugante Idrorepellente

Cod. U.M Cont Conf P.Z EURO

81548 lt 5 Tanica 4 43,00

81551 lt 10 Tanica 1 75,10

81553 lt 25 Tanica 1 170,30

Cod. U.M Cont Conf P.Z EURO

81651 lt 10 Tanica 1 84,40

81653 lt 25 Tanica 1 205,50

CERA AUTOASCIUGANTE IDRO-BRILLANTANTEPer l’operazione di asciugatura, vieneusata negli impianti di lavaggi automaticicon ventilazione. Prodotto concentrato adelevata azione autoasciugante, idrobrillan-tante. Permette una rapida asciugaturadell’auto.Modo d’uso: diluire il prodotto 1: 100-200 con acqua.

HYDROBRIGHT SELFDRYING WAXIt is used for the final phase of drying in theautomatic car-washing systems providedwith ventilation. Selfdrying, hydrobrightand concentrated product that allows aquick dring of the body of the car. Use:dilute the product 1:100-200 with water

CIRE AUTO-ESSUYANTHYDROPOLISSEUSE

Pour l’opération d’essuyage, est utiliséedans les stations de lavage automatiquesavec ventilation. Produit concentré avecun haut pouvoir auto-essuyant, hydropolis-

seur. Permet un rapide essuyage de la voi-ture.Mode d’emploi: diluer le produit1:100-200 avec de l’eau.

CERA AUTOSECANTE HIDRO-BRILLANTANTE MACAR, para la operaciòn de secado,viene usado en los sistemas de lavado au-tomàtico con ventilaciòn. Producto concen-trado con una alta acciòn autosecante,hidrobrillantante. Permite un ràpido secadodel coche.Modo de uso: diluir el producto 1:100-200 con agua.

SAMOSCHNOUCÍ ŠAMPÓN Koncentrovan˘ prostfiedek s vysokou sa-moschnoucí a hydrole‰tící schopností.Vhodn˘ do mycích linek, pfiispívá k rych-lému dosou‰ení automobilÛ. ZpÛsobpouÏití:pfiípravek fiedit 1:100-200 vodou.

SAMOSCHNÚCI HYDROLE·TIACI VOSKJe pouÏívan˘ na operáciu vysu‰enia v au-tomatick˘ch um˘vacích zariadeniach s ven-

tiláciou. Koncentrovan˘ v˘robok s vysokouschopnosÈou samoschnutia, hydrole‰tiaci.UmoÏÀuje r˘chle vysu‰enia auta. Spôsob pouÏitia:v˘robok rozriediÈ vodou: 1:100-200.

WOSK OSUSZAJĄCY WODNYBRYLANTDo operacji osuszania wymaga myjni zwentylatorami. Produkt skoncentrowany owysokich właściwościach eliminującychwodę, zostawiając lśniący warstwę wosku.Sposób użycia: rozcieńczyć produktwodą 1 : 100 - 200.

SJAJNI SAMOSUŠEĆI VOSAKMacar se upotrebljava za brzo sušenje au-tomobila kod postrojenja za automatskopranje s ventilacijom. Koncentriran proiz-vod s visokom sposobošću samosušenja idavanja sjaja. Omogućava vrlo brzo suše-njeautomobila. Uputa za uporabu: razrijediteproizvod 1:100-200 s vodom

SK

I

HR

PL

CZ

E

F

GB

WAX SELF Cera autoasciugante WAX SELF é una cera autoasciuganteidrobrillantante studiata appositamente pergli impianti di lavaggio box self-service consistema di asciugatura senza ventilazione.É idrorepellente a rapida asciugatura. Nonmacchia, nè lascia aloni. Compatibile conqualsiasi durezza dell’acqua, anche di rici-clo. Altamente protettiva e lucidante. Modo d’uso: Utilizzare 10-20 gr. di pro-dotto a vettura.

WAX SELF Self-drying waxWAX SELF is a self-drying, hydro-brilliantwax studied for self-service washing boximplantations with no ventilation dryingsystem. It is hydro-repellent. Quick drying.It neither stain , nor leave halos. Compat-ible with any water hardness, even if recy-cled. Highly protective and polishing.Use: Use 10-20 gr. of product per car.

WAX SELF Cire auto-séchant WAX SELF est cire auto séchant hydro-brillant étudié pour les implantations delavage en box self-service avec system deséchage sans ventilation. Elle est hydro-

fuge à séchage rapide. Elle ne sale et nilaisse des halos. Compatible avec toutesduretés l’eau, aussi l’eau de recyclage.Très protectrice et élucidant.Mode d’emploi: Utiliser 10-20 gr. de pro-duit par voiture.

WAX SELF Cera autosecanteWAX SELF es una cera autosecante ehidro-brillante ideada para instalaciones delavado sin sistema de secado por ventila-ción. Es hidro-repelente. Secado rápido. Nomancha ni deja halos. Compatible con cual-quier dureza de agua, incluso si está reci-clada. Altamente protectora y pulidora.Contiene (CEE 89/542) entre 5% y 15% detensioactivos catiónicos.Biodegradabilidad: más del 90%. Art. 2 y 4L. nº 136 de fecha 26/04/1983.Utilización: Usar 10-20 gr de productopor coche.

WAX SELF Samoschnoucí voskWAX SELF je samoschnoucí hydrole‰tícívosk speciálnû urãen˘ do automatick˘chmycích linek s programem dosou‰ení bezventilace. Odpuzuje vodu ãímÏ pfiispívá krychlému dosu‰ení. Nezanechává ‰mouhy.

Je kompatibilní s jakoukoli tvrdostí vody vãrecyklované. Vysoce ochrann˘ a le‰tící.ZpÛsob pouÏití: Dávkování 10-20 gr.pfiípravku do zásobníku.

WAX SELF Samoschnúci voskWAX SELF samoschnúci,vysokovodeodoln˘ vosk pre individuálneum˘vanie v um˘vacích boxoch bez zari-adenia s ventiláciou. Je vysoko vode-odpu-div˘. Nezanecháva ‰kvrny a ãmuhy.PouÏiteºn˘ pri kaÏdej tvrdosti vody, recyklo-vateºn˘. Vysoká ochrana a lesk.PouÏitie:pouÏite 10-20g v˘robku na auto.

WALX�SELF Wosk OsuszajàcyWodny BrylantSzybkoschnàcy, zapobiega poch∏anianiuwody, nie pozostawiajàcy plam, wysoceochronny i b∏yszczacy, nie wymaga myjni zwentylacjà.Sposób u˝ycia:u˝yé 10-20 gram na pojazd.Biorazgradljivost veça od 90%UPORABA: 10-20 gr proizvoda po 1automobilu.

SK

I

PL

CZ

E

F

GB

cod. 81551

cod. 81651

Catalogo_Macota_Aprile2015_industriali.qxp_Layout 1 10/05/15 19:03 Pagina 86

Page 87: Catalogo/Listino Generale 30

Total Made in Italy Aerosol Technology

87FLESH >> Detergente per Vetri e Cristalli

DETERGENTE PER VETRI, CRISTAL-LI, specchi, materie plastiche, pelle e vinilpel-le. Prodotto particolarmente indicato nel setto-re auto, grazie alla sua speciale formulazione,consente una veloce ed efficace pulizia divetri, cristalli e tutte le altri parti sporche difumo, unto, catrame, smog, moscerini, ecc.Elimina efficacemente i residui di fumo pre-senti sulle parti plastiche e nel sottotetto dellavostra auto, rendendola fresca ed accogliente.Modo d’uso: diluire il prodotto 1:10-50con acqua.

GLASS DETERGENT Detergent forglass, crystal, mirrors, plastic, leather andleatherette. Particularly suitable for cars,thanks to its special formula which cleanswindscreens and all other parts covered insmoke, grease, tar, smog, midges etc... It elim-inates all smoke stains from plastic parts andcar-top, making you car fresh and comfortable.Use: dilute the product 1:10-50 withwater

DÉTERGENT POUR VERRES Déter-gent pour verres, cristaux, miroires, matièresplastiques, cuir et skai. Produit particulière-ment indiqué dans le secteur automobile,grâce à sa formule spéciale. Permet un net-toyage rapide et efficace des vitres et destoutes les autres parties salées par la fumée,la graisse, le goudron, le brouillard, les mou-cherons, etc. Il élimine efficacement les rési-dus de fumée présents sur les parties enmatière plastique et sous le toit de la voiture,la rendant ainsi fraîche et accueillante.Mode d’emploi: diluer le produit 1:10-50 avec de l’eau.

DETERGENTE PARA VIDRIOS ECRISTALES Detergente para vidrio, cristales,espejos, materiales de plàstica, piel, vinil. Pro-ducto particularmente indicado en el sectorauto, gracias a su especial formulaciòn, con-siente una veloz y eficaz limpieza de vidrios,cristales y todas las partes embadunadas dehumo, alquitràn, smog, larvas de mosquitas ograsientas, etc. Elimina eficazmente los resi-duos de humo presente en las partes plàsticas

y en el techo de vuestro auto, haciendo que seamàs fresco y acogedor. Modo de uso: diluirel producto 1:10-50 con agua.

ČISTÍCÍ PROSTŘEDEK NA SKLA AZRCADLA âistící prostfiedek s okamÏit˘múãinkem na sklo, zrcadlo, koÏenku a plastovémateriály. OdstraÀuje zaschlé mu‰ky, ãistí po-vrchy zneãi‰tûné smogem, d˘mem a mastno-tou. Úãinnû odstraÀuje zbytky d˘mu na vnitfinístranû stfiechy auta. ZpÛsob pouÏití:pfiípravek fiedit 1:10-50 vodou.

âISTIACI PROSTRIEDOK NA SKLÁ AKRI·TÁLE âistiaci prostriedok na sklá, kri‰tále,zrkadlá, plastické materiály a koÏenku. V˘robokobzvlá‰È urãen˘ pre sektor áut. Vìaka svojej‰peciálnej formulácii umoÏÀuje r˘chle a úãinnéãistenie skiel, kri‰táºov a v‰etk˘ch in˘ch ãastízneãisten˘ch dymom, mastnotou, dechtom,smogom, mu‰kami atì. Úãinne odstraÀujezvy‰ky dymu prítomné na plastick˘ch ãastiacha na vnútornej strane strechy auta a robia hosvieÏim a útuln˘m. Spôsob pouÏitia:v˘robok rozriediÈ vodou: 1:10-50.

I

GB

F

E

CZ

SK

Cod. U.M Cont Conf P.Z EURO

11848 lt 5 Tanica 4 11,50

11851 lt 10 Tanica 1 21,80

11853 lt 25 Tanica 1 48,70

cod. 11851

NOVACER >> Decerante per Cera Copolimere

DECERANTE PER CERA COPO-LIMEREProdotto specifico per la deceratura divetture nuove con cere di natura copo-limere, inerte verso vernice e guarnizio-ne. É delicatamente profumato. Applica-bile con nebulizzatore o con pistola aspruzzo. Modo d’uso: diluire il prodot-to 1: 3-5 con acqua.

WAX-REMOVER FOR COPOLYMER WAXSpecific product to remove copolymerwax from the new cars; inert to paint andgaskets. Softly perfumed. Applicablewith nebulizer or spray-gun.Use: dilute the product 1:3-5 withwater

DÉCIRANT POUR CIRE COPO-LYMÈREProduit spécifique pour le décirage desvoitures nouvelles avec cire copoly-mère, inerte vers la peinture et les gar-nitures. Délicatement parfumé. Applica-ble avec nebulisateur ou avec pistolet-pulvérisateur. Mode d’emploi: diluer leproduit 1:3-5 avec de l’eau.

DECERANTE PARA CERASCOPOLIMERASProducto especìfico para la deceradurade vehiculos nuevos con cera de origencopolìmero, inerte ante las barnices yguarniciones. Delicadamente perfumado.Se puede aplicar sea con vaporizadorque con pistola. Modo de uso: diluir elproducto 1:3-5 con agua.

ODVOSKOVAČKOPOLYMEROVÉHO VOSKUSpeciální v˘robek urãen˘ k odvoskovánínov˘ch vozidel. Inertní k nátûrÛm atûsnûní. Aplikovateln˘ rozpra‰ovaãemnebo stfiíkací pistolí. ZpÛsob pouÏití:pfiípravek fiedit 1:3-5 vodou.

ODVOSKOVAâ NAKOPOLYMÉROVÉ VOSKY·pecifick˘ v˘robok na odvoskovanienov˘ch vozidiel s voskom kopolyméro-vej povahy; inertn˘ k náterom a tesne-niam. Je lahodne parfémovan˘.Aplikovateºn˘ rozpra‰ovaãom alebo strie-kacou pi‰toºou. Spôsob pouÏitia: v˘robok rozriediÈvodou: 1:3-5.

E

I

GB

F CZ

SK

Cod. U.M Cont Conf P.Z EURO

81848 Kg 5 Tanica 4 31,60

81851 Kg 10 Tanica 1 58,40

81853 Kg 25 Tanica 1 130,60

cod. 81851

TN 502 >> Detergente per il Lavaggio di Box - Tunnel

Cod. U.M Cont Conf P.Z EURO

80048 Kg 5 Tanica 4 30,50

80051 Kg 10 Tanica 1 54,10

80053 Kg 25 Tanica 1 120,10

TN 502 DETERGENTE PER BOX-TUNNELÉ un detergente speciale per BOX-TUN-NEL di lavaggio. Rimuove lo sporco piùtenace accumulato durante i lavaggi delleauto, cere, catrame, detergenti, smog, ecc.Modo d’uso: diluire il prodotto 1:5-10con acqua.

TN 502 - DETERGENT FOR BOX-TUNNELIt is a special product for the cleaning ofboxes-tunnels, from residuals of waxes,detergents and from the smog producedduring the operation of the washing ofcars.Use: dilute the product 1:5-10 withwater.

TN 502 - DETERGENT POUR LES BOX-TUNNELIl est un produit spécial pour le nettoyage

des box-tunnels, des restes des cires, desdétergents et du smog qui se crée pendantl’operation de lavage des autos.Mode d’emploi: diluer le produit 1:5-10avec de l’eau.

TN 502 - DETERGENTE PARATUNELES DE LAVADOProducto especial para la limpieza de TU-NELES DE LAVADO. Elimina la suciedadresistente acumulada durante el lavado, lasceras, el alquitrán, los detergentes, la polu-ción, etc.Instrucciones: diluir el producto 1 :5-10con agua.

TN 502 - P¤ÍPRAVEK NA âI·TùNÍMYCÍCH LINEKSpeciální pfiípravek na ãi‰tûní mycích linek.OdstraÀuje usazené neãistoty vznikající pfiimytí auta, vosk, dehet, ãisticí pfiípravky,koufi, apod.

ZpÛsob pouÏití:Pomûr fiedûní 1:5-10 vodou.

TN 502 - SAPONÁT NA âISTENIEPRIESTOROV AUTOUMYVÁRNÍ.·peciálny produkt na um˘vanie autoumy-vární. OdstraÀuje silnézneãistenie, vznikajúce poãas um˘vaniaauta, z voskovania, zo smogu. POUÎITIE: Prípravok rieìte v pomere1:5 –10 s vodou.

TN 502 - DETERGENT BOX-TUNEL Detergent przeznaczony do mycia BOX-TUNEL w automatycznych myjniach sa-mochodowych. Rozpuści brud typu asfalt,woski, osady po detergentach, naloty pospalinach itp. nagromadzony w czasiepracy automyjni. UŻYCIE: Produkt roz-cieńczyć wodą w stosunku 1 : 5-10.

SK

I

PL

CZ

E

F

GB

cod. 80051

Catalogo_Macota_Aprile2015_industriali.qxp_Layout 1 10/05/15 19:04 Pagina 87

Page 88: Catalogo/Listino Generale 30

Total Made in Italy Aerosol Technology

88 Toglinsetti >> Deterge e Rimuove tutti gli Insetti da Frontalini e Parabrezza

TOGLINSETTIÉ un prodotto ad alta concentrazione.Elimina efficacemente dal parabrezzadella vostra auto, qualsiasi tipo diinsetto. Realizzato in una pratica con-fezione spray senza gas, quindi soloprodotto attivo. Modo d’uso: diluireil prodotto 1:10-20 con acqua.

TOGLINSETTIIt is a very concentrated solution. Iteliminates effectively any kind ofinsect from your car windscreen. Andit has a useful spray no gas packag-ing, so all active liquid. Use: dilutethe product 1:10-20 with water.

TOGLINSETTIC’est une solution à haute concentra-tion. Il élimine d’une façon efficacetout insect du para-brise de votre voi-ture. Confectionné en bombe spraysans gas, donc tout liquide actif.Mode d’emploi: diluer le produit1:10-20 avec de l’eau.

TOGLINSETTIProducto muy concentrado. Eliminaeficazmente cualquier clase de insectodel parabrisas de su automóvil. El pro-ducto se presenta en un convenienteenvase sin gas, de modo que todo ellíquido se utiliza. Modo de uso: di-luir el producto 1:10-20 con agua.

TOGLINSETTIVysoce koncentrovaný přípravekúčinně odstraňuje hmyz z čelního sklavašeho automobilu. Dodáván v prakti-cém rozprašovači zaručující úplné vy-užití náplně. ZpÛsob pouÏití:pfiípravek fiedit 1:10-20 vodou.

TOGLINSETTIJe to produkt vysoko koncentrovaný.Účinne odstraňuje z čelného sklavášho auta akýkovek druh hmyzu. Vy-robený v praktickom balení s mecha-nickou pumpičkou, teda len samotnýprodukt. Uputa za uporabu:razrijedite proizvod 1:10-20 svodom.

I

GB

F

E

CZ

SK

Cod. U.M Cont Conf P.Z EURO

42248 kg 5 Tanica 4 20,90

42251 kg 10 Tanica 1 40,10

42253 kg 25 Tanica 1 95,10

cod. 42251

AUTOTAP >> Pulitore per Tessuti Pelle e Skay

DETERGENTE PER PELLI ESKAY Prodotto polivalente per la pulizia del-l’interno dell’auto. Pulisce e rinnova icolori di poltrone e divani in pelle, stof-fa e skai, le parti in plastica e la moquet-te. Deodora l’interno dell’auto. Modod’uso: diluire il prodotto 1:5-10 conacqua.

DETERGENT FOR LEATHERAND LEATHERETTEPolyvalent product for the inside clean-ing of the car. Cleans and renews thecolour of leatherette, plastic parts andcarpets and deodorizes the inside of thecar. Use: dilute the product 1:5-10with water.

PRODUIT DÉTERGENT POURCUIR ET SKAIProduit polyvalent pour le nettoyage del’intérieur de la voiture. Il déterge,renouvele les couleurs, des sofas enpeau, en tissue et skai, les parties enplastique et la moquette, et désodorisel’intérieur de la voiture. Mode d’emploi:diluer le produit 1:5-10 avec de l’eau.

DETERGENTE PARA PIEL YSKAIProducto poivalente para la limpieza delinterno del coche. Limpia y renova elcolor de butacas y sofàs en piel, tela oskai, las partes en plàstica y las moque-tas. Desodora el interno del coche.Modo de uso: diluir el producto 5:10-20 con agua.

ČISTÍCÍ PROSTĚDEK NA KŮŽI AKOŽENKUVíceúãelov˘ prostfiedek na ãi‰tûní inte-riérÛ automobilÛ. âistí a obnovuje barvukoÏenky, plastov˘ch ãástí a kobercÛ. Jelehce parfémovan˘. ZpÛsob pouÏití:pfiípravek fiedit 1:5-20 vodou.

âISTIACI PROSTRIEDOK NAKOÎE A KOÎENKYViacúãelov˘ v˘robok na ãistenie interié-rov osobn˘ch automobilov; ãistí a obno-vuje farby koÏenky, plastick˘ch ãastí akobercov, dezodoruje interiér auta. unu-trašnjost automobila. produkt. Uputa zauporabu: razrijedite proizvod 1:5-20 svodom.

I

GB

F

E

CZ

SK

POLISH MOKE >> Pulitore per Tessuti e Moquette

Cod. U.M Cont Conf P.Z EURO

23048 lt 5 Tanica 4 21,20

23051 lt 10 Tanica 1 39,90

23053 lt 25 Tanica 1 91,80

LAVA MOQUETTE Prodottoappositamente studiato per pulire eravvivare i colori di poltrone, divani,tappeti, interni d'auto, scarpe da ten-nis, in tessuti vinilici e skay. Tutto que-sto è possibile grazie al potere attivodella sua schiuma. Modo d’uso: dilui-re il prodotto 1:5-10 con acqua.

CARPET DETERGENT Productpurposely prepared to clean andrevive the colours of arm-chairs,couches, carpets, car insides, tennis-shoes, vinyl cloth and leatherette. Allthis is possible thanks to the power ofits Use: dilute the product 1:5-10with water.

DÉTERGENT LAVE-MOQUETTES Produit exprès etudiépour nettoyer et raviver les couleursde fauteuils, sofa, tapis, intérieurd'auto, chaussures de tennis en tis-sus vinilique et skai. Tout cela estpossible grâce au pouvoir de samousse.. Mode d’emploi: diluer leproduit 1:5-10 avec de l’eau.

LAVA MOQUETA Productoespecificamente estudiado para lalimpiar y revivificar el color de buta-cas, sofàs, alfombras, internos decoches, tennis en vinil y skai. Todoesto es posible grazias al poder acti-vo de su .Modo de uso: diluir el producto 5:10-20 con agua.

PĚNA NA ČIŠTĚNĺ KOBERCŮPfiípravek s bohatou aktivní pûnou naãi‰tûní a oÏivení barev kfiesel, divanÛ,kobercÛ, sportovní vinylové obuvi,koÏenky a interiéru automobilu.ZpÛsob pouÏití:pfiípravek fiedit 1:5-20 vodou.

âISTIâ KOBERCOV V˘robokv˘slovne vyvinut˘ na ãistenie a oÏive-nie farieb kresiel, divánov, kobercov,interiérov áut, tenisiek - z vinylov˘chtkanín a koÏenky. Toto v‰etko jemoÏné vìaka aktívnej schopnosti jehopeny. Uputa za uporabu: razrijediteproizvod 1:5-20 s vodom.

I

GB

F

E

CZ

SK

Cod. U.M Cont Conf P.Z EURO

33248 Kg 5 Tanica 4 29,30

33251 Kg 10 Tanica 1 56,40

33253 Kg 25 Tanica 1 128,40

cod. 23051

cod. 33251

Catalogo_Macota_Aprile2015_industriali.qxp_Layout 1 10/05/15 19:04 Pagina 88

Page 89: Catalogo/Listino Generale 30

Total Made in Italy Aerosol Technology

89

LAVAMOTORI PER VASCHEÉ un fluido inodore ed incolore, indicato nelleoperazioni di pulizia di minuterie e materialimetallici. Rimuove gli oli ed i residui di lavora-zioni, lasciando i pezzi puliti e protetti. Il pro-dotto è compatibile con la maggior parte deimetalli comunemente usati nell’industria quali:alluminio, zinco, rame, titanio e relative leghe.Può essere utilizzato anche a caldo (fino ad80°C), migliorando l’efficacia e la velocità diasciugatura dei pezzi. Il punto di infiammabilitàe la purezza chimica del prodotto sono, unita-mente al basso contenuto di aromatici, garan-zia di sicurezza per gli operatori e l’ambientedi lavoro. Modo d’uso: usare il prodotto talquale, con pennello, pistola a spruzzo o perimmersione nell’apposita vasca di lavaggio.

ENGINE-WASHER FOR TANKSMixture of alcohols and detergents with astrong power of pickling and descaling.Removes scales, oxides, limestone, rust,from mechanical parts, carburettors, etc…Ideal for tanks and washing machines withrotating cilinder.

LAVE-MOTEUR POUR CUVES Mélange de alcools et détergents spéciauxavec un fort pouvoir décapant et désincrus-tant. Enlève les incrustations, les oxydes, lecalcaire, la rouille, des parties mécaniques,carburateurs, etc… Indiqué pour cuves etlaveurs avec panier roulant.

LAVAMOTORES PARA TINASMezcla de alcohol y detergentes especialescon un fuerte poder capeador y desincrus-tante. Remuove incrustaciones, oxidos, cal-caree, herrumbre, de las partes mecànicas,carburadores, etc. Indicado para tinas y lava-doras con cesto rotador.

PŘIPRAVEK NA MYTÍ MOTORŮ VEVANÁCHJe bezbarvá kapalina bez vÛnû, vhodná naãi‰tûní men‰ích kovov˘ch souãástí akovov˘ch materiálÛ. OdstraÀuje olej a odpa-dy vzniklé pfii práci, zanechává souãásti ãistés ochrann˘m povlakem. Pfiípravek lze pouÏítna vût‰inu kovÛ pouÏívan˘ch v  prÛmyslu -hliník, zinek, mûì, titan a jejich slitiny.OdstraÀuje oxidy, vápenaté usazeniny a rez.PouÏívá se i pfii vy‰‰ich teplotách do 80°C

zaruãujicí optimální úcinnost a rychlostvysu‰ení kusÛ. Bod vzplanutí a ãistota che-mického v˘robku jsou zárukou bezpeãnostipro pracovníky a pracovní prostfiedí. ZpÛsobpouÏití: PouÏití pfiípravku dle návodu. Pfiípra-vek aplikovat ‰tûtcem, stfiíkací pistolí neboponofiením do speciální mycí vany.

PROSTRIEDOK NA âISTENIEMOTOROV VO VANIACHMôže by� použitý pri vysokej teplote (do 80˚C),zlepšuje účinnos� a rýchlos� sušenia spracú-vaných častí. Bod vznietenia, chemická čis-tota produktu a nízky obsah aromatickýchlátok garantuje bezpečnos� pre pracovníkova pracovné prostredie. Použitie: Výrobok po-užite tak ako je. Striekajte pomocou pištolealebo pomocou ponárania do vhodnej umý-vacej nádoby.

E

I

GB

F

CZ

SK

Cod. U.M Cont Conf P.Z EURO

83066 lt 5 Latta 2 48,70

83069 lt 25 Latta 1 227,10

cod. 83066

EMMEPI >> Lavamotori

Cod. U.M Cont Conf P.Z EURO

88051 Kg 10 Tanica 1 50,30

88053 Kg 25 Tanica 1 112,20

MABETON >> Pulitore per Betoniere

PULITORE PER BETONIEREProdotto particolarmente indicato perla rimozione di terra e cemento.Modo d’uso: diluire il prodotto 1:1con acqua.

CEMENT MIXER CLEANERSpecial product ideal to remove earthand cement. Use: dilute the product1:1 with water.

POLISSEUR POUR BÉTON-NIÈRESProduit particulièrement indiqué pourl’enlèvement de terre et béton. Moded’emploi: diluer le produit 1:1 avecde l’eau.

LIMPIADOR DE CONCRETE-RASProducto particularmente indicadopara quitar tierra y cemento.Modo de uso: diluir el producto 1:1con agua.

ODSTRA≈OVAâ BETONU Speciální pfiípravek na odstranûní ce-mentu, betonu, vápenat˘ch usazenina hlíny.ZpÛsob pouÏití:pfiípravek fiedit 1:1 vodou.

âISTIâ NA MIE·AâKY NABETÓNV˘robok obzvlá‰È urãen˘ na od-straÀovanie zeminy a cementu.Spôsob pouÏitia:

v˘robok rozriediÈ vodou: 1:1.

CZYŚCIWO DO BETONIAREKProdukt specjalistycznyprzeznaczonydo usuwania resztek cementu i pia-chu. Sposób użycia:rozcieńczyć produkt wodą 1 : 1.

EI

GB

F

CZ

SK

PL

cod. 88051

LAVAMOTORIDisincrosta e pulisce in breve tempovano motore, sottocofano e tutte leparti meccaniche in genere. Donalucentezza ed evita il formarsi dellaruggine. Modo d’uso: diluire il pro-dotto 1:4-8 con acqua.

ENGINE-WASHERDescales and cleans very quickly theengine, the under-bonnet and allmechanical parts in general. Restoresgloss and avoids rust formation. Use:dilute the product 1:4-8 with water.

LAVE-MOTEURDésincruste et nettoie rapidementle capot-moteur et toutes les parties

mécaniques en général. Redonnel’éclat du neuf et évite la formationde la rouille. Mode d’emploi:diluer le produit 1:4-8 avec del’eau.

LAVAMOTORESDesincrusta y limpia en breve tiempo,cuarto motor, capò y todas las partesmecànicas en generale. Da lucidez yevita la formaciòn del herrumbre.Modo de uso: diluir el producto 1:4-8 con agua.

âISTIâ MOTORÒZbavuje usazenin a ãistí v krátkémãase skfiínû motorÛ, podvozky av‰echnymechanické ãásti. Dodává lesk a za-braÀuje vzniku koroze.

ZpÛsob pouÏití:pfiípravek fiedit 1:4-8 vodou.

âISTIACI PROSTRIEDOK NAMOTORYRobí dezinkrostáciu (odstraÀuje usa-deniny) a vyãistí v krátkom ãase prie-stor motora, kryt motora a v‰etkymechanické ãasti v‰eobecne. Dodávalesk a zabraÀuje vytváraniu hrdze. Spôsob pouÏitia:v˘robok rozriediº vodou: 1:4-8.

I

GB

F

E

CZ

SK

cod. 19851

VASCHET >> Lavamotori per Vasche Lavaggio ad Immersione

Cod. U.M Cont Conf P.Z EURO

19848 lt 5 Tanica 4 31,90

19851 lt 10 Tanica 1 60,00

19853 lt 25 Tanica 1 141,70

Catalogo_Macota_Aprile2015_industriali.qxp_Layout 1 10/05/15 19:04 Pagina 89

Page 90: Catalogo/Listino Generale 30

90

Total Made in Italy Aerosol Technology

BEAUTY >> Pelle Sintetica in Astuccio

PELLE SINTETICA BEAUTY - La pelle sintetica Beauty èl’ideale per auto, vetri, cristalli e per la casa. Garantisce ottimaassorbenza e resistenza. Sciacquare prima dell’uso. Lavabile inacqua calda e fredda

SYNTHETIC LEATHER BEAUTYThe synthetic leather Beauty is perfect for cars, mirrors, glasses,crystals and for your house. It guarantees excellent absorption andresistance. Rinse before use. Washable in hot and cold water.

SUEDE ARTIFICIELLE BEAUTYLa suède artificielle Beauty est parfaite pour voitures, glaces,miroirs, crystals et pour la maison. Elle assurre une excellenteabsorption and resistance. Humidifier avant l’emploi. Lavable àl’eau chaude et froide.

GAMUZA DE PIEL SINTÉTICA BEAUTYGamuza de piel sintétìca Beauty ideal para automóviles, espejos,

cristal y para la casa. Garantiza una excelente absorción y resis-tencia. Humedecer antes de usar. Lavable en agua caliente y fría

SYNTETICKÀ BEAUTY (DÉROVANÀ) KŮZESyntetickà kůže Beauty je vhodnà k požití pro domàcnost, auta,skla a zrcadla. Vyznačuje se vỳbornou savostí a dlouhodoboutrvanlivostí kůže. Před použitírn navlhčete. Možnost praní v teplé istudené vodè.

SYNTETICKÀ KOŽA BEAUTYSyntetickà koža. Beauty je ideálna pre vaše auto, sklá, kryštaly apre domácnost. Zaručuje excelentné vstrebàvanie a odolnosf. Predpoužitím namočit. Operte v horúcej a v studej vode.

SK

CZ

E

F

GB

I

cod. 49235

Cod. U.M Misura Conf P.Z EURO

49235 cm 39x32 Astuccio 24 3,60

I - Panno speciale ad alto potere sgrassante, specificoper pulire a fondo senza detergenti, asciugare o lucidare particromate, cerchi in lega e acciaio inox. Può essere utilizzatobagnato o asciutto.

Special cloth with strong degreasing power, specific todeep clean without detergents, to drying or polishing chromeparts, alloy rims and stainless steel surfaces. It can be used wetor dry.

Chiffon spécial à fort pouvoir dégraissant, spécifique ànettoyer en profondeur sans détergent, chrome sec ou polo-nais, jantes en alliage et acier inoxydable. Peut être utiliséhumide ou sec.

Paño especial con alto poder desengrasante, específico

para la limpieza sin detergentes, secar o pulir partes cromadas,llantas y superficies de acero. Puede ser usado mojado o seco.

Speciální utěrka s velkou odmašťovací schopností,učená k čistění bez saponátů, k vysoušení nebo leštění chro-mových částí, litých disků kol a nerezových povrchů. Může býtpoužita vlhká i suchá.

Špeciálna utierka s veľkou odmasťovacou schopnosťou,určená k čisteniu bez saponátov, k vysúšaniu alebo lešteniuchrómových častí, liatych diskov kolies a nerezových povrchov.Môže byť použitá vlhká aj suchá.

SK

CZ

E

F

GB

I

CROMOLEGA>> Panno per cromature e cerchioni in lega

cod. 49234

Cod. U.M Misura Conf P.Z EURO

49234 cm 40X40 Astuccio 24 5,00

Panno in microfibra per vetri e specchi. Da utilizzareasciutto o umido con ogni tipo di detergente, ideale per super-fici delicate.

Microfiber cloth for glasses and mirrors. Use dry ordamp with all kinds of detergent. Ideal for delicate surfaces.

Chiffon en microfibre pour glaces et miroirs. Sec ou humideavec tout type de détergent, iéal pour les surfaces délicates.

Paño de microfibras para cristales y espejos. Usar seco ohúmedo con todo tipo de detergentes. Ideal para superficies dlei-cadas.

Mikrovláknová utěrka na skla a zrcadla. Používejtesuchou nebo zpařenou. Možno použít se všemi saponáty. Ide-ální pro jemné povrchy.

Mikrovláknová utierka na sklá a zrkadlá. Používajte suchúalebo sparenú. Možno použiť so všetkými saponátmi. Ideálnapre jemné povrchy.

SK

CZ

E

F

GB

I

cod. 49232

Cod. U.M Misura Conf P.Z EURO

49232 cm 40X40 Astuccio 24 4,00

VETRI >> Panno in microfibra ideale per vetri e cristalli

Panno in microfibra, asporta e trattiene lo sporco più tenace,specie quello grasso. Efficace anche in assenza di detergenti, siaper la pulizia di superfici delicate che come multiuso.

Microfiber cloth, it removes and traps even the most tena-cious dirt, especially grease. Even in the absence of detergents,both for the cleaning of delicate surfaces and for multipurposeuse.

Microfibre tissu, enlève et les pièges de la sale difficile, enparticulier la graisse. Même en l’absence de détergents, à la foispour le nettoyage des surfaces délicates que pour de nombreuxautres usages.

Paño de microfibras, limpia y retiene la suciedad mas tenaz,

especialmente la grasa. Eficaz incluso sin detergentes, sea para lalimpieza de superficies delicadas o multiusos.

Mikrovláknová utěrka, odstraňuje a čistí i zvlášť přilnavénečistoty, speciálně mastnoty . Neobsahuje saponáty, proto jemožno čistit i citlivé povrchy. Mnohostranné využití .

Mikrovláknová utierka, odstraňuje a čistí aj zvlásť priľnavénečistoty, špeciálne mastnoty. Neobsahuje saponáty, preto jemožné čistiť aj citlivé povrchy. Mnohostranné využitie.

SK

CZ

E

F

GB

I

cod. 49230

Cod. U.M Misura Conf P.Z EURO

49230 cm 40X40 Astuccio 24 4,00

MULTIUSO >> Panno in microfibra Multiuso

Catalogo_Macota_Aprile2015_industriali.qxp_Layout 1 10/05/15 19:04 Pagina 90

Page 91: Catalogo/Listino Generale 30

91

Total Made in Italy Aerosol Technology

Pelli >> Pelli Scamosciate Sfuse

Cod. 51499 - BV 28Pelle scamosciata 1a sceltaConf. pz. 36Pd. 2,40 (cm. 55x38 ca.)

Cod. 51899 - BV 34Pelle scamosciata 1a sceltaConf. pz. 36Pd. 2,84 (cm. 60x40 ca.)

Cod. 52299 - BV 40Pelle scamosciata 1a sceltaConf. pz. 36Pd. 3,34 (cm. 65x45 ca.)

Cod. 52699 - BV 52Pelle scamosciata 1a sceltaConf. pz. 36Pd. 4,34 (cm. 70x50 ca.)

Cod. U.M Misura Conf P.Z EURO

51499 PD 2,40 Busta 36 15,50

51899 PD 2,84 Busta 36 17,30

52299 PD 3,34 Busta 36 20,80

52699 PD 4,34 Busta 36 24,50

TITTY >> Pelle Sintetica Extra in Busta

Cod. 48499 - Pelle sintetica extra in busta Titty cm. 53x43 - Conf. pz. 30

Cod. 48499 - Titty synthetic leather - bag cm. 53x43 - Conf. pz. 30

Cod. 48499- Peau synthétique Titty - paquet cm.53x43 - Conf. pz. 30

Cod. 48499- Piel sintètica extra en sobre Titty cm. 53x43 - Conf. pz. 30

Kód. 48499 - Syntetická kůže TITTY extra / vsáčku / 53x43 cm - bal. 30 ks

Kód. 48499 Syntetická koža TITTY extra / vovrecku /53x43 cm - bal. 30 ks

SK

CZ

E

F

GB

I

Cod. U.M Misura Conf P.Z EURO

48499 cm 53x43 Busta 12 7,90

ACCESSORI VARI >> Accessori per Lavaggio

cod. 42899

cod. 43299

Cod. Descrizione P.Z EURO

42899 GUANTO LAVAGGIO SINTETICO VULCANIZZATO 25 4,80

43299 SPUGNA SINTETICA NAZIONALE 12 1,90

cod. 48499

Catalogo_Macota_Aprile2015_industriali.qxp_Layout 1 10/05/15 19:04 Pagina 91

Page 92: Catalogo/Listino Generale 30

92

Total Made in Italy Aerosol Technology

cod. 69398 cod. 69298cod. 69198

cod. 70698

ESPOSITORI >> Espositori e Caratteristiche Tecniche

Cod. U.M. L P AP.Z X

ESPOS.

EURO

CAD

OFFERTA ESPOSITORI

(ESCLUSO TUTTOCOLOR)

69198 cm 53 22 168 147 194,70OMAGGIO Su 400 Bombole Vernici

(ESCLUSO TUTTOCOLOR)

69298 cm 53 47 192 279 389,30OMAGGIO Su 800 Bombole Vernici

(ESCLUSO TUTTOCOLOR)

69398 cm 62 62 192 543 594,80OMAGGIO Su 1500 Bombole Vernici

(ESCLUSO TUTTOCOLOR)

70098 cm 62 62 192 528 497,50OMAGGIO Su 1200 Bombole Vernici

(ESCLUSO TUTTOCOLOR)

70298 cm 62 31 192 132 162,20OMAGGIO Su 360 Bombole Vernici

(ESCLUSO TUTTOCOLOR)

70498 cm 47 47 192 264 324,50OMAGGIO Su 700 Bombole Vernici

(ESCLUSO TUTTOCOLOR)

70598 cm 72 47 192 300 378,50OMAGGIO Su 700 Prodotti Assortiti

(ESCLUSO TUTTOCOLOR)

70698 cm 38 52,5 110 200 194,70 OMAGGIO Su 500 Prodotti Assortiti

OFFERTA ESPOSITORI OMAGGIO (ESLUSO TUTTOCOLOR)

Catalogo_Macota_Aprile2015_industriali.qxp_Layout 1 10/05/15 19:05 Pagina 92

Page 93: Catalogo/Listino Generale 30

93

Total Made in Italy Aerosol Technology

ESPOSITORI >> Offerta omaggio AUTOCOLOR

cod. 70598

cod. 70498cod. 70098

Cod. 69198 Espositore da parete perbombole verticali Pz. 147Cod. 69298 Espositore bifacciale su ruote,composto da:1 pannello per bombole verticali1 pannello per bombole orizzontaliPz. 279Cod. 69398 Espositore 4 facce girevole suruote, composto da:3 pannelli per bombole orizzontali1 pannello per bombole verticaliPz. 543Cod. 70098 - ESPOSITORE GIREVOLEGIGANTE - pz. 528Cod. 70298 - ESPOSITORE DA PARETEpz. 132Cod. 70498 - ESPOSITORE BIFACCIALESU RUOTE - pz. 264 Cod. 70698 - ESPOSITORE 3 PIANI SURUOTE - pz. 200Cod. 70598 - ESPOSITORE 6 PIANIpz. 300

Cod. 69198 Wall display stand forvertical bombs Pcs. 147Cod. 69298 Double-sided display stand onwheels, consisting of: 1 panel for verticalbombs1 panel for horizontal bombsPcs. 279Cod. 69398 4-sided revolving display standon wheels, consisting of: 3 panels for hori-zontal bombs1 panel for vertical bombs Pcs. 543Cod. 70098 - GIANT REVOLVING DISPLAYSTAND - pz. 528Cod. 70298 - WALL DISPLAY STANDpz. 132Cod. 70498 - DOUBLE SIDED DISPLAYSTAND ON WHEELS - pz. 264Cod. 70698 - 3 LEVELS DISPLAY STANDON WHEELS - pz. 200Cod. 70598 - 6 LEVELS DISPLAY STAND -pz. 300

Cod. 69198 Présentoir mural pourbombes verticales. Pcs. 147Cod. 69298 Présentoir double-face surroues, composé par :1 panneau pour bombes verticales1 panneau pour bombes horizontales Pcs.279Cod. 70498 Présentoir 4 faces tournant surroues composé par :3 panneaux pour bombes horizontales1 panneau pur bombes verticales Pcs.543Cod. 70098 PRÉSENTOIR TOURNANTGÉANT - pz. 528Cod. 70298 - PRÉSENTOIR MURAL - pz.132Cod. 70498 - PRÉSENTOIR DOUBLE-

FACE SUR ROUES pz. 264Cod. 70698 - PRÉSENTOIR 3 NIVEAUXSUR ROUES pz. 200Cod. 70598 - PRÉSENTOIR 6 NIVEAUX -pz. 300

Cod. 69198 Expositor de pared paraenvases verticales. 147 unidades Cod. 69298 Expositor de dos caras conruedas, compuesto de:1 panel para envases verticales.1 panel para envases horizontales.279 unidadesCod. 69398 Expositor giratorio con ruedasde cuatro caras, compuesto de:- 3 paneles para envases horizontales.- 1 panel para envases verticales.543 unidadesCod. 70098 - EXPOSITOR GIGANTE GIRA-TORIO - 528 unidadesCod. 70298 - EXPOSITOR DE PARED -132 unidadesCod. 70498 - EXPOSITOR DE DOBLECARA CON RUEDAS 264 unidadesCod. 70698 -EXPOSITOR DE TRES NIVE-LES CON RUEDAS - 200 unidadesCod. 70598 - EXPOSITOR DE SEISES NI-VELES 300 unidades

Kód. 69198 Nástěnný panel pro verti-kální uložení nádobek Ks. 147Kód. 69298 Dvojstranný stojan na koleč-kách, skládá se:1 panel pro vertikální uložení nádobek1 panel pro horizontální uložení nádobekKs. 279 Kód. 69398 Stojan čtyřstranný na kolečkách,

skládá se:3 panely pro horizontální uložení nádobek

1 panel pro vertikální uložení nádobekKs. 543Kód. 70098 STOJAN VELKÝ OTOČNÝ - 528ksKód. 70298 - STOJAN NÁSTĚNNÝ - 132 ksKód. 70498 - STOJAN OBOUSTRANNÝ NA KOLEâKÁCH - 264 ksKód. 70698 - STOJAN 3POLICOV¯ NA KOLEâKÁCH - 200 ksKód. 70598 - STOJAN 6POLICOV¯ - 300 ks

Kód. 69198 Nástenný panel pre ver-tikálne uloženie nádob. Ks.147Kód. 70098 - Obrovsk˘ otáãav˘ stojan na vy-stavovanie - 528 ksKód. 70298 - Stenov˘ stojan na vystavovanie- 132 ksKód. 6929 Dvojstranný stojan na kolieskach.Skladá sa:1 panel pre vertikálne uloženie nádob1 panel pre horizontálne uloženie nádobKS. 279Kód. 69398 Štvorstranný stojan na kolie-skach. Skladá sa: 3 panely pre horizontálneuloženie nádob 1 panel pre vertikálne ulože-nie nádob KS.543Kód. 70498 - Dvojstrann˘ stojan na vystavo-vanie na kolieskach - 264 ksKód. 70698 - Trojdieln˘ stojan na vystavova-nie na kolieskach - 200 ksKód. 70598 - 6 stupÀov˘ stojan - 300 ks

SK

CZ

E

F

GBI

LP A

cod. 70298

Catalogo_Macota_Aprile2015_industriali.qxp_Layout 1 10/05/15 19:05 Pagina 93

Page 94: Catalogo/Listino Generale 30

94

Total Made in Italy Aerosol Technology

ESPOSITORI >> Autocolor il ritocco Auto

Cod 69698 Espositore con ruote Bifacciale

CAPACITÀ ESPOSITORE:Bombole AUTOCOLOR 200 ml 46 colori (3 per colore) Tot 138. Prodotti speciali 200 ml (14x3) Tot.42 PZAUTOCOLOR PEN 46 colori X 8 Tot 368 PZ

OFFERTA PER ESPOSITORE IN USO

GRATUITO COMPOSTO DA:1 Espositore Bifacciale su Ruote276 Bombole Autocolor (46 X 6 PZ)84 Prodotti speciali (14 X 6 PZ)276 AUTOCOLOR PEN (46 x 6 PZ )

Totale Offerta Euro 4.093,20

Cod 69598 Pannello Espositore con ruote

CAPACITÀ ESPOSITORE:Bombole AUTOCOLOR 200 ml 46 colori (3 per colore) Tot 138.Prodotti speciali 200 ml (14x3) Tot.42 PZ

OFFERTA PER ESPOSITORE IN USOGRATUITO COMPOSTO DA:1 Pannello espositore su Ruote276 Bombole Autocolor (46 X 6 PZ)84 Prodotti speciali (14 X 6 PZ)

Totale Offerta Euro 2.575,20

Cod 69498 Pannello Espositore con ruote

CAPACITÀ ESPOSITORE:Pennarelli AUTOCOLOR PEN46 colori X 8 Tot. 368 PZ

OFFERTA PER ESPOSITORE INUSO GRATUITO COMPOSTO DA:1 Pannello espositore su Ruote276 AUTOCOLOR PEN (46 x 6 PZ )

Totale Offerta Euro 1.518,00

Catalogo_Macota_Aprile2015_industriali.qxp_Layout 1 10/05/15 19:05 Pagina 94

Page 95: Catalogo/Listino Generale 30

Indice analitico per codice prodottoCODICE PREZZO PAGINA CODICE PREZZO PAGINA CODICE PREZZO PAGINA

01208 7,20 2901408 7,80 2901608 7,20 2901908 9,90 2402088 9,50 1802090 9,50 1802091 9,50 1802092 9,50 1802093 9,50 1802094 9,50 1802095 10,50 1902096 10,50 1902097 10,50 1902098 10,50 1902108 8,90 1502208 8,90 1502220 8,90 1502224 8,90 1502230 11,00 3902232 11,00 3902234 11,00 3902236 11,00 3902238 11,00 3902240 11,00 3902308 5,90 1502408 9,50 2402810 11,00 4802812 6,50 4802831 6,50 4802845 13,50 4802847 67,00 4802851 130,60 4802853 324,50 4803096 6,00 4603099 2,50 4603201 2,70 4703208 5,00 4703208 5,00 4703208 5,00 4703737 11,20 4303738 11,20 4303739 11,20 4303740 11,20 4303741 11,20 4303742 11,20 4303837 14,80 4303838 14,80 4303839 14,80 4303840 14,80 4303841 14,80 4303842 14,80 4304501 7,80 4204502 7,80 4204503 7,80 4204504 7,80 4204505 7,80 4204506 7,80 4204507 7,80 4204508 7,80 4204512 8,50 4204513 8,50 4204514 8,50 4204515 8,50 4204516 8,50 4204518 8,50 4205204 9,90 2105208 19,80 2105404 23,00 2805688 6,90 2005690 8,50 2005691 8,50 20

05692 8,50 2005693 8,50 2005694 8,50 2005695 8,50 2005696 8,50 2005697 8,50 2005698 8,50 2005699 8,50 2006519 6,90 6306522 9,80 6306619 8,70 6306622 11,50 6307024 7,60 4007026 6,50 3807028 8,50 3807032 9,20 3907034 9,20 3907816 5,70 6907818 7,20 6908004 6,80 1608008 9,20 1608104 6,80 1608108 9,20 1608208 9,20 1608308 9,20 1608404 6,80 1608408 9,20 1608508 9,20 1608608 9,20 1608708 9,20 1608808 9,20 1609008 9,20 1609208 11,50 1709300 9,90 1709606 4,00 7610006 9,60 4010008 7,50 5710804 4,20 4910808 6,60 4910866 33,20 4911008 3,80 4911231 1,90 7611245 4,20 7611248 19,90 7611251 38,90 7611253 91,60 7611731 1,50 7411804 2,50 7411807 3,50 7411848 11,50 8711851 21,80 8711853 48,70 8712059 4,90 5012604 6,10 7812666 58,40 7213108 6,40 7913160 7,00 7913504 4,10 7913510 5,90 7913566 35,50 8213569 169,50 8214659 4,90 7815108 5,50 5215204 4,50 5215208 4,50 5315228 2,10 5215408 8,00 5015459 4,9 5015461 10,10 5015508 6,40 5415608 6,10 50

15708 9,20 5315747 50,70 5315751 97,30 5315810 6,80 5916006 9,50 6116106 8,50 6116208 9,50 2516404 3,80 5816604 6,10 5816608 9,00 2516804 4,80 5416808 8,50 5416908 5,20 6216920 12,00 6217004 3,30 8017040 6,50 8017048 24,90 8217051 47,60 8217053 109,30 8217504 2,60 7717507 4,00 7717508 4,80 7717704 2,60 7717707 4,00 7717708 4,80 7718234 3,40 7718240 6,70 7718248 30,20 8218251 56,80 8218253 138,90 8218308 5,00 7718604 4,90 2218608 8,90 2219808 5,90 5719848 31,90 8919851 60,00 8919853 141,70 8920008 9,60 4120208 6,50 5620410 6,80 5520610 5,80 7220710 6,80 5521441 3,80 7021448 13,70 8421451 26,20 8421453 61,10 8422141 5,30 7022148 22,80 6222151 44,00 6222153 98,50 6223040 6,50 7323048 21,20 8823051 39,90 8823053 91,80 8825002 8,50 1925004 8,50 1925006 8,50 1925008 8,50 1925010 8,50 1925101 8,10 1225102 8,10 1225103 4,90 1225108 5,90 1325110 8,30 1325114 8,30 1325118 5,90 1325120 8,30 1325121 8,30 1325122 8,30 1325123 8,30 1325124 8,30 13

Catalogo_Macota_Aprile2015_industriali.qxp_Layout 1 10/05/15 19:05 Pagina 95

Page 96: Catalogo/Listino Generale 30

25130 8,10 1225131 8,10 1225132 8,10 1225133 8,10 1225134 8,10 1225140 9,80 1425142 9,80 1425144 9,80 1425845 6,50 7525848 30,10 7525851 60,20 7525853 144,90 7525872 1280,50 7526845 4,50 7526848 21,20 7526851 42,40 7526853 101,50 7526872 857,70 7527845 3,60 7527848 16,50 7527851 32,80 7527853 77,10 7529025 4,20 6629125 4,20 6629225 4,20 6629325 4,20 6629425 4,20 6629525 4,20 6630225 4,20 6630325 4,20 6630425 4,20 6630525 4,20 6630625 4,20 6630725 4,20 6630898 102,80 6630998 102,80 6631098 205,50 6631208 5,50 5131224 3,10 5131248 71,0031251 143,30 5131253 345,60 5131266 85,50 5131269 399,60 5131408 5,80 5131808 5,20 6331899 9,30 6333204 3,60 7333248 29,30 8833251 56,40 8833253 128,40 8834240 3,50 6034241 4,90 6034640 4,80 5934648 22,80 5934651 43,00 5934653 105,00 5934851 48,40 5934853 117,60 5935301 9,20 1435302 9,20 1436030 9,00 2636031 9,00 2636032 9,00 2636033 9,00 2636034 9,00 2636035 9,00 2636036 9,00 2636038 9,00 2636039 9,00 2636040 9,00 2636041 9,00 2636042 9,00 26

36043 9,00 2636044 9,00 2636045 9,00 2636046 9,00 2636047 9,00 2636204 4,00 6836205 6,40 6836248 34,30 6836251 67,10 6836253 161,40 6836601 4,20 6736602 4,20 6736603 4,20 6736604 4,20 6736605 4,20 6736606 4,20 6736607 4,20 6736608 4,20 6736697 429,20 6736698 219,00 6737020 11,30 2037022 11,30 2037180 8,30 2737181 8,30 2737182 8,30 2737183 8,30 2737184 8,30 2737185 8,30 2737186 8,30 2737190 8,30 2737220 11,30 2037222 11,30 2037233 4,80 6437242 11,40 6437249 43,90 6437549 37,60 6437623 2,70 8037698 136,30 8037842 4,80 6537847 23,20 6537849 27,80 6537851 45,10 6537853 107,60 6538151 11,50 4138152 11,50 4138153 11,50 4138246 3,80 6538250 13,40 6539190 8,50 2939191 8,50 2939192 8,50 2940204 4,00 7140240 6,50 7140248 32,20 7140251 55,20 7140253 125,50 7141059 10,70 3641060 10,70 3641061 10,70 3641062 10,70 3641063 10,70 3641064 10,70 3641070 10,30 3641071 10,30 3641072 10,30 3641080 10,30 3641081 10,30 3641082 10,30 3641083 10,30 3641084 9,20 3641085 9,20 3641086 9,20 3641087 9,20 36

41088 9,20 3641089 9,20 3641090 9,20 3641120 8,00 4541121 8,00 4542122 8,30 2742123 8,30 2742124 8,30 2742125 8,30 2742126 8,30 2742127 8,30 2742128 7,50 2142130 11,00 2142240 5,20 7142248 20,90 8842251 40,10 8842253 95,10 8842404 4,10 7242899 4,80 9143299 1,90 9146200 9,00 3746201 9,00 3746202 9,00 3746203 9,00 3746204 9,00 3746205 9,00 3746206 9,00 3746207 9,00 3746208 9,00 3748200 17,70 3748201 17,70 3748202 17,70 3748203 17,70 3748204 17,70 3748205 17,70 3748206 17,70 3748207 17,70 3748208 17,70 3748499 7,90 9149230 4,00 9049232 4,00 9049234 5,00 9049235 3,60 9050190 5,50 1150192 5,50 1150194 5,50 1150195 5,50 1150196 5,50 1151001 6,50 1151013 6,50 1151015 6,50 1151499 15,50 9151899 17,30 9152003 6,50 1152299 20,80 9152699 24,50 9153009 6,50 1153027 6,50 1154003 6,50 1154008 6,50 1154010 6,50 1155010 6,50 1155012 6,50 1155021 6,50 1156003 6,50 1156005 6,50 1156021 6,50 1157001 6,50 1157016 6,50 1157022 6,50 1157024 6,50 1157037 6,50 1158004 6,50 11

CODICE PREZZO PAGINA CODICE PREZZO PAGINA CODICE PREZZO PAGINA

Catalogo_Macota_Aprile2015_industriali.qxp_Layout 1 10/05/15 19:05 Pagina 96

Page 97: Catalogo/Listino Generale 30

58011 6,50 1158019 6,50 1159001 6,50 1159002 6,50 1159005 5,50 1159006 6,50 1159010 6,50 1160190 5,50 860194 5,50 861000 5,50 861001 5,50 861002 5,50 861003 5,50 861004 5,50 861005 5,50 861006 5,50 861007 5,50 861011 5,50 861012 5,50 861013 5,50 861014 5,50 861015 5,50 861016 5,50 861017 5,50 861018 5,50 861019 5,50 861020 5,50 861021 5,50 861023 5,50 861024 5,50 861027 5,50 861028 5,50 861032 5,50 861033 5,50 861034 5,50 861037 5,50 862000 5,50 862001 5,50 862002 5,50 862003 5,50 862004 5,50 862008 5,50 862009 5,50 862010 5,50 862011 5,50 862012 5,50 863000 5,50 863001 5,50 863002 5,50 863003 5,50 863004 5,50 863005 5,50 863007 5,50 863009 5,50 863011 5,50 863012 5,50 863013 5,50 863014 5,50 863015 5,50 863016 5,50 863017 5,50 863018 5,50 863020 5,50 863022 5,50 863027 5,50 863031 5,50 864001 5,50 864002 5,50 864003 5,50 864004 5,50 864005 5,50 864006 5,50 864007 5,50 8

64008 5,50 864009 5,50 864010 5,50 865000 5,50 865001 5,50 865002 5,50 865003 5,50 865004 5,50 865005 5,50 865007 5,50 865008 5,50 865009 5,50 865010 5,50 865011 5,50 865012 5,50 865013 5,50 865014 5,50 865015 5,50 865017 5,50 865018 5,50 865019 5,50 865020 5,50 865021 5,50 865022 5,50 865023 5,50 865024 5,50 866000 5,50 866001 5,50 866002 5,50 866003 5,50 866004 5,50 866005 5,50 866006 5,50 866007 5,50 866008 5,50 866009 5,50 866010 5,50 866011 5,50 866012 5,50 866013 5,50 866014 5,50 866015 5,50 866016 5,50 866017 5,50 866018 5,50 866019 5,50 866020 5,50 866021 5,50 866022 5,50 866024 5,50 866025 5,50 866026 5,50 866027 5,50 866028 5,50 866029 5,50 866032 5,50 866033 5,50 866034 5,50 867000 5,50 867001 5,50 867002 5,50 867003 5,50 867004 5,50 867005 5,50 867006 5,50 867008 5,50 867009 5,50 867010 5,50 867011 5,50 867012 5,50 867013 5,50 867015 5,50 867016 5,50 8

67021 5,50 867022 5,50 867023 5,50 867024 5,50 867026 5,50 867030 5,50 867031 5,50 867032 5,50 867033 5,50 867034 5,50 867035 5,50 867036 5,50 867037 5,50 867038 5,50 867039 5,50 867040 5,50 867042 5,50 867043 5,50 867044 5,50 867045 5,50 867046 5,50 867047 5,50 868000 5,50 868001 5,50 868002 5,50 868003 5,50 868004 5,50 868007 5,50 868008 5,50 868011 5,50 868012 5,50 868014 5,50 868015 5,50 868016 5,50 868017 5,50 868019 5,50 868022 5,50 868023 5,50 868024 5,50 868025 5,50 868028 5,50 869001 5,50 869002 5,50 869003 5,50 869004 5,50 869005 5,50 869006 5,50 869007 5,50 869010 5,50 869011 5,50 869016 5,50 869017 5,50 869018 5,50 869198 194,70 9269298 389,30 9269398 594,80 9269498 1.518,00 9469598 2.575,20 9469698 4.093,20 9470098 497,50 9370298 162,20 9370306 3,20 4470308 3,20 4470310 3,20 4470314 3,20 4470316 3,20 4470324 3,20 4470325 3,20 4470328 3,20 4470330 3,20 4470332 3,20 4470336 3,20 4470338 3,20 44

CODICE PREZZO PAGINA CODICE PREZZO PAGINA CODICE PREZZO PAGINA

Catalogo_Macota_Aprile2015_industriali.qxp_Layout 1 10/05/15 19:05 Pagina 97

Page 98: Catalogo/Listino Generale 30

70342 3,20 4470346 3,20 4470348 3,20 4470350 3,20 4470351 3,20 4470353 3,20 4470354 3,20 4470355 3,20 4470360 3,20 4470361 3,20 4470362 3,20 4470364 3,20 4470365 3,20 4470370 3,20 4470371 3,20 4470372 3,20 4470376 3,20 4470380 3,20 4470498 324,50 9370598 378,50 9370698 194,70 9271099 270,40 4371375 5,00 4471376 6,10 4471377 5,00 4471380 5,00 4471381 5,00 4471384 5,00 4471386 6,10 4471387 6,10 4471390 5,00 4472099 3193,00 4773651 42,40 8573653 100,00 8574051 42,40 8574053 100,00 8574251 41,60 8474253 99,30 8476648 16,80 8476651 32,10 8476653 68,70 8477748 27,80 8377751 49,20 8377753 113,90 8377772 986,30 8378248 28,70 8378251 50,90 8378253 122,70 8378548 22,10 8378551 41,30 8378553 94,10 8379048 23,60 8479051 43,30 8479053 97,60 8480048 30,50 8780051 54,10 8780053 120,10 8781451 51,00 8681453 123,80 8681548 43,00 8681551 75,10 8681553 170,30 8681651 84,40 8681653 205,50 8681848 31,60 8781851 58,40 8781853 130,60 8782266 32,90 8882269 140,00 8883010 6,50 5683066 48,70 8983069 227,10 8987001 5,50 33

87002 5,50 3387004 5,50 3387006 5,50 3387008 5,50 3387010 5,50 3387012 5,50 3387014 5,50 3387020 5,50 3387022 5,50 3387024 5,50 3387026 5,50 3387028 5,50 3387030 5,50 3387032 5,50 3387034 5,50 3387042 5,50 3387044 5,50 3387046 5,50 3387050 5,50 3387052 5,50 3387054 5,50 3387056 5,50 3387058 5,50 3387060 5,50 3387062 5,50 3387064 5,50 3387066 5,50 3387076 5,50 3387078 5,50 3387080 5,50 3387082 5,50 3387084 5,50 3387086 5,50 3387088 5,50 3387094 5,50 3387096 5,50 3387098 5,50 3387100 5,50 3387110 5,50 3387112 5,50 3387114 5,50 3387116 5,50 3387120 5,50 3387126 5,50 3387128 5,50 3388051 50,30 8988053 112,20 8989047 30,60 8589051 52,40 8589053 119,00 8591001 8,90 3591002 8,90 3591005 8,90 3591006 8,90 3591007 8,90 3591009 8,90 3591010 8,90 3591011 8,90 3591012 8,90 3591013 8,90 3591014 8,90 3591015 8,90 3591512 8,90 3591514 8,90 3593026 7,50 2393028 8,80 2393030 7,50 2393032 8,80 2393040 13,00 2393042 7,50 2394602 2,70 7794604 2,70 7794606 2,70 77

94608 2,70 7794610 2,70 7794612 2,70 7794614 2,70 7794622 2,70 7794630 2,70 7794636 2,70 7794646 2,70 7794656 2,70 7794664 2,70 7794750 3,10 7794752 3,10 7794760 3,10 7794770 3,10 7794774 3,10 7794776 3,10 7794782 3,10 7794790 3,10 7794798 3,10 7797001 6,90 3297002 6,90 3297004 6,90 3297006 6,90 3297008 6,90 3297010 6,90 3297012 6,90 3297014 6,90 3297020 6,90 3297022 6,90 3297024 6,90 3297026 6,90 3297028 6,90 3297030 6,90 3297032 6,90 3297034 6,90 3297042 6,90 3297044 6,90 3297046 6,90 3297050 6,90 3297052 6,90 3297054 6,90 3297056 6,90 3297058 6,90 3297060 6,90 3297062 6,90 3297064 6,90 3297066 6,90 3297076 6,90 3297078 6,90 3297080 6,90 3297082 6,90 3297084 6,90 3297086 6,90 3297088 6,90 3297094 6,90 3297096 6,90 3297098 6,90 3297100 6,90 3297110 6,90 3297112 6,90 3297114 6,90 3297116 6,90 3297120 6,90 3297126 6,90 3297128 6,90 32

CODICE PREZZO PAGINA CODICE PREZZO PAGINA CODICE PREZZO PAGINA

Catalogo_Macota_Aprile2015_industriali.qxp_Layout 1 10/05/15 19:05 Pagina 98