Catalogo BIG 8 pagine 04 20-04-2010 9:39 Pagina 2 BIG › pub › media › pdf › HOOD TYPE...

8
LAVASTOVIGLIE - DISHWASHERS - LAVE VAISSELLES - GESCHIRRSPÜLER - LAVAPLATOS LAVAOGGETTI - POTWASHER - LAVE BATTERIE - TOPF SPÜLMACHINE - LAVAUTENSILIOS BIG 4SA - 4SB - 4SC 6 1P - 6 2P/S - 6 2P

Transcript of Catalogo BIG 8 pagine 04 20-04-2010 9:39 Pagina 2 BIG › pub › media › pdf › HOOD TYPE...

  • LAVASTOVIGLIE - DISHWASHERS - LAVE VAISSELLES - GESCHIRRSPÜLER - LAVAPLATOSLAVAOGGETTI - POTWASHER - LAVE BATTERIE - TOPF SPÜLMACHINE - LAVAUTENSILIOS

    BIG4SA - 4SB - 4SC

    6 1P - 6 2P/S - 6 2P

    Catalogo_BIG_8 pagine_04 20-04-2010 9:39 Pagina 2

    user-1Highlight

  • CARATTERISTICHE GENERALI• Esecuzione in AISI 304 - 18/10• Dosatore brillantante incorporato• Molle ed ammortizzatori porte• Caricamento automatico dell’acqua• Resistenze in Incoloy• Pulsante per risciacquo a freddo• Ugelli di lavaggio e risciacquo smontabili• Microinterruttore di sicurezza porta• Termostato di sicurezza su vasca e boiler• Pompe di lavaggio esclusive

    di nostra produzione• Boiler speciale per un perfetto

    risciacquo ad alta temperatura

    GENERAL CHARACTERISTICS• AISI 304 18/10 stainless steel construction• Automatic rinse-aid injector included• Springs and pads for easy door opening• Automatic filling and heating• Incoloy heating elements• Cold rinse facility• Wash and rinse jets removable for easy cleaning• Door safety switch• Tank and boiler safety thermostat• High efficiency wash pumps produced by us• Unique boiler design

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES GENERALES• Réalisation en AISI 304 18/10• Doseur de produit de rinçage incorporé• Ressorts et amortisseurs de porte• Chargement automatique• Résistances en Incoloy• Poussoir de rinçage a froid • Gicleurs de lavage et rinçage

    démontables pour une nettoyage parfait• Micro sécurité porte• Thermostat de sécurité de cuve / boiler• Pompes de lavage exclusives de notre production• Surchauffeur spécial pour un parfait

    rinçage à haute température

    1500÷2000

    864÷432

    3x230/400V+N (50Hz)

    4SA

    4SB

    500x500 mmC

    S S

    E

    594 637

    230

    252150

    80

    590

    1334

    453

    444

    139

    833

    500

    370

    594 637

    590368

    170

    1320

    494

    485

    139

    819

    501

    370

    90

    C S E

    S = Scarico / Vidange / Drain / Abfluss / Desagüe: 1 ” C = Caricamento acqua / Chargement eau / Water inlet

    Wassereintritt / Carga agua: 3/4 ”E = Allacciamento elettrico / Branchement électrique

    Electric connection / Elektrischer AnschlussConexión electrica

    OPTIONAL

    • Cesto per vassoi Gastronorm• Basket for Gastronorm trays• Panier pour plateau Gastronorm• Korb für Gastronorm Bleche• Cesta para bandeja Gastronorm

    1000÷1500

    540÷270

    3x230/400V+N (50Hz)

    500x500 mm

    S = Scarico / Vidange / Drain / Abfluss / Desagüe: 1 ” C = Caricamento acqua / Chargement eau / Water inlet

    Wassereintritt / Carga agua: 3/4 ”E = Allacciamento elettrico / Branchement électrique

    Electric connection / Elektrischer AnschlussConexión electrica

    Catalogo_BIG_8 pagine_04 20-04-2010 9:39 Pagina 3

  • ALLEGEMEINE EIGENSHAFTEN• Ausführung aus CNS (1.4301)• Eingebaut Dosiervorrichtung für Glanzmittel• Ausbalancierte Tür mit Federn• Automatische Füllung• Incoloy Heizungselement• Kaltwassernachspülung • Wash und Nachspüldüsen demontierbar• Türsicherheitsschalter• Boiler und Wanne Sicherheit Thermostat• Hochleistung Washpumpen (unsere Produktion)• Spezial Boiler für eine perfekte

    Nachspülhochtemperatur

    CARACTERISTICAS GENERALES• Construido en AISI 304 18/10• Dosificador de abrillantador incorporado• Muelles y amortiguadores en puerta• Carga automática• Resistencias en Incoloy• Tecla para aclarado en frío • Toberas de lavado y aclarado desmontables

    por una perfecta limpieza• Micro paro puerta• Termostato de seguridad de calderin y de la cuba• Bombas de lavado exclusivas de nuestra producción• Calderin especial para un perfecto aclarado

    en alta temperatura

    4SC

    150117

    80

    590

    C

    S S

    E

    594 753

    230

    139

    859

    575

    470

    1434

    453

    444

    S = Scarico / Vidange / DrainAbfluss / Desagüe: 1 ”

    C = Caricamento acqua / Chargement eau Water inlet / Wassereintritt Carga agua: 3/4 ”

    E = Allacciamento elettricoBranchement électrique Electric connectionElektrischer AnschlussConexión electrica

    • Ugello per introduzione detersivo• Detergent nozzle• Spülungseintritt serienmäsig

    montiert• Gicleur produit lessiviel• Tobera para introducción

    del detergente

    STANDARD

    • Giranti e Filtri protezione vasca lavaggio in acciaio inox

    • Arms and wash tank surface filter in stainless steel

    • Bras et filtre de protection cuve de lavage en acier inox

    • Edelstahl Wash - Nachwasharme und Siebe

    • Toberas y filtro piano cuba en acero inox

    • Cestello in acciaio inox 500x620 • Stainless steel basket 500x620• Panier en acier inox 500x620• Edelstahl Korb 500x620 mm• Cesta en acero inox 500x620

    • Supporto teglie in acciaio inox• Stainless steel baking pan• Support pour plat à rôti

    en acier inox• Edelstahl Einsatz fur Bleche• Soporte cazuela en acero inox

    • Griglia in acciaio inox 500x620• Stainless steel grill 500x620• Grille en acier inox 500x620• Edelstahl Gitter 500x620• Parilla en acero inox 500x620

    3x230/400V+N (50Hz)

    500x620 mm

    STANDARD 4SCOPTIONAL

    STANDARD 4SC

    OPTIONAL 4SC

    Catalogo_BIG_8 pagine_04 20-04-2010 9:39 Pagina 6

  • CARATTERISTICHE GENERALI• Mobile e boiler in acciaio inox AISI 304• Controllo termostatico temperature lavaggio

    e risciaquo• Ciclo di lavaggio/risciacquo automatico con

    possibilità di scelta fra due o tre cicli secondo ilmodello, lo start del ciclo avviene automaticamentealla chiusura della capot

    • Possibilità di eseguire un ciclo manuale (solo modello SEI 2P)

    • Dosatore brillantante automatico con valvola di non ritorno

    • Comandi in bassa tensione (24 V modello SEI 2P)• Filtro di superficie diviso in 6 parti• Termostato di sicurezza su vasca e boiler• Boiler speciale per un perfetto risciacquo

    ad alta temperatura• La vasca è dotata di un fondo con imbutiture

    profonde per favorire lo scarico completo dell'acqua• Interruttore di sicurezza che interrompe il ciclo

    in caso di apertura della capot

    GENERAL CHARACTERISTICS• AISI 304 Stainless steel construction• Thermostatically controlled wash and rinse

    temperatures• Automated wash/rinse cycle with choice of two

    or three cycle times• Cycle starts automatically on lowering hood• Manual operation facility on model SEI 2P• Automatic rinse-aid injector with non-return valve• Low voltage controls (24v) on model SEI 2P• Segmental main wash filter • Tank and boiler safety thermostat• Unique boiler design• Wash tank incorporates special sump to allow

    complete draining• Hood open safety switch

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES GENERALES• Meuble et surchauffeur en acier inoxydable AISI 304• Températures de lavage et de rinçage contrôlées

    par le thermostat• Cycle de lavage/rinçage automatique avec

    possibilité de choisir parmi deux ou trois cycles.Le cycle commence à la fermeture du capot

    • Cycle manuel possible (seulement pour SEI 2P).• Doseur automatique du produit de rinçage équipé

    de soupape anti-refoulement• Commandes en basse tension (24 V pour SEI 2P)• Filtre de surface divisé en 6 parties• Thermostat de sécurité de cuve / boiler• Surchauffeur spécial pou un parfait rinçage

    à haute température• La cuve presente des emboutissages profonds

    au niveau du fond qui permettent de vider l'eau complètement

    • Microinterrupteur de sécurité qui arrête le cycle en cas d'ouverture du capot

    6 1P 6 2P/S 6 2P

    1440

    720

    3x230/400V+N (50Hz)

    500x500 mm

    2160

    1080

    3x230/400V+N (50Hz)

    500x500 mm

    2160

    1080

    3x230/400V+N (50Hz)

    500x500 mm

    Catalogo_BIG_8 pagine_04 20-04-2010 9:39 Pagina 7

    user-1Highlight

  • ALLEGEMEINE EIGENSHAFTEN• Gehäuse und Boiler aus CNS 1.4301• Wash und Nachwaschtemperatur thermostatisch

    regulierbar• Automatischer Wasch und Spülzyklus bietet die

    Möglichkeit, zwischen zwei oder drei Zyklen gemäß dem Modell zu wählen. Beim schließen derHaube beginnt automatisch das Waschprogramm

    • Möglichkeit einen Zyclus von Hand auszuwählen (nur für Mod. SEI 2P)

    • Automatische Dosiervorrichtung für Glanzspülmittel, mit Rückschlagventil

    • Nieder Volt Steuerung (24 Volts für Mod. SEI 2P)• Die Filterebene ist in sechs Sektoren eingestellt• Boiler und Wanne Sicherheit Thermostat• Spezial Boiler für eine perfekte Nachspülhochtemperatur• Die Grundplatte der Wanne ist tiefgezogen,

    um die vollständige Leerung des Wassers zu erleichtern

    • Ein Schutzschalter unterbricht den Zyclus im Falle der Öffnung der Haube

    CARACTERISTICAS GENERALES• Mueble y boiler en acero inox. AISI 304.• Temperatura de lavado y aclarado controlada

    termóstaticamente• Ciclo de lavado/aclarado automàtico con

    posibilidad de selección en dos o tres ciclos (1,2 y 3 min.) según el modelo

    • Posibilidad de ciclo manual (sólo en el modelo SEI 2P)• Dosificador automático de abrillantador con

    válvula aintiretorno• Mandos baja tensión (24 V en el modelo SEI 2P)• Filtro plano situado bajo brazos de lavado y

    aclarado y dividido en 6 partes • Termostato de seguridad de calderin y de la cuba• Calderin especial para un perfecto aclarado

    en alta temperatura• La cuba está dotada de un fondo en forma

    de embudo para facilitar el desagûe• Interruptor de seguridad que interrumpe el ciclo

    en caso de apertura de la cúpula

    695

    590

    630380

    125

    1460

    610

    850

    355

    240

    Min

    500

    - M

    ax 5

    60

    18904

    3014

    0

    C

    S

    S

    E

    940760575

    430

    140

    S = Scarico / Vidange / Drain / Abfluss / Desagüe: 1 ” C = Caricamento acqua / Chargement eau / Water inlet / Wassereintritt / Carga agua: 3/4 ”E = Allacciamento elettrico / Branchement électrique / Electric connection / Elektrischer Anschluss / Conexión electrica

    12901980

    1630

    1630

    06A

    06B06B

    06CDX

    18902560

    880

    06CSX 06A

    1300 630 630

    880

    630 630 630

    1300

    830

    630630630

    830

    06A 06A

    • Giranti e Filtri protezione vasca lavaggio in acciaio inox

    • Arms and wash tank surface filter in stainless steel

    • Bras et filtre de protection cuve de lavage en acier inox

    • Edelstahl Wash - Nachwasharmeund Siebe

    • Toberas y filtro piano cuba en acero inox

    ACCESSORI / OPTIONAL ITEMSACCESSOIRES OPTIONELSZUBEHÖR / ACCESORIOS

    OPTIONAL

    Catalogo_BIG_8 pagine_04 20-04-2010 9:40 Pagina 8

  • Dosatore Detersivo Peristaltico regolabile Adjustable Peristaltic Soap Pump / Doseur de produit de lavage péristaltiquePeristaltik Spülmittelpumpe, regulierbar / Dosificador de detergente regulable peristáltico

    Pompa di scaricoDrain pump / Pompe de vidangeAblaufpumpe / Bomba de desagüe

    Filtri di protezione vasca lavaggioWash tank surface Filter / Filtre de protection cuve de lavageSchutzfilter des Washtankes / Filtro cuba

    Filtri di protezione vasca lavaggio in acciaio inoxStainless steel wash tank surface filter / Filtre de protection cuve de lavage en acier inoxEdelstahl Schutzfilter des Washtankes / Filtro cuba en acero inox

    Girante in acciaio inoxStainless steel wash arms / Bras de lavage en acier inoxEdelstahl Wascharme / Toberas de lavado en acero inox

    Sistema ABS Air Break System / Air Break SystemAir Break System / Air Break System

    Cestello in acciaio inox 500x620Stainless steel basket 500x620 / Panier en acier inox 500x620Edelstahl Korb 500x620 mm / Cesta en acero inox 500x620

    Supporto teglie in acciaio inoxStainless steel baking pan / Support pour plat à rôti en acier inoxEdelstahl Einsatz fur Bleche / Soporte cazuela en acero inox

    Cesto bicchieriBasket for glasses / Panier pour verresGläser Korb / Cesta para vasos

    Cesto piattiBasket for dishes / Panier pour assiettesTeller Korb / Cesta para platos

    Cestello porta posateCutlery basket / Petit panier porte cuilleresBesteck Korb / Insertador cucharillas

    DD

    PS

    FS

    FIX

    GI

    ABS

    1

    2

    2

    1

    1

    2

    1

    2

    3

    1

    2

    3

    1

    2

    3

    Dotazione - Included Item - Dotation - Ausstattung - DotacionOpzioni - Optional Item - Option - Option - Opcional

    4SA 4SB 4SC 6 1P 6 2P/S 6 2P

    UN PUNTO DI FORZADue potenti pompe, con circuiti idraulici separati,garantiscono una perfetta pulizia delle stovi-glie(*). Il getto iniziale della girante superiore,alimentato dal primo circuito, stabilizzando ipiatti, permette la completa rimozione dellosporco. Dopo qualche istante, la partenza dellaseconda pompa, unita all’azione combinata dilavaggio e all’impressionante volume d’acquautilizzato (oltre 840 litri al minuto) assicuranoimpareggiabili risultati di lavaggio.

    EXCEPTIONAL WASH PERFORMANCEPowerful twin wash pumps give truly exceptionalresults with a combined pumping rate of 200gallons/min (840 Litres/min) (*). The top washstarts first to pin down any breakable or light-weight items, followed a few seconds later bythe lower wash to complete the washing action.This exceptional washing power, combined withautomatic temperature controls and the use ofrecommended chemicals, routinely gives excel-lent results.

    SON POINT FORTLe résultat exceptionnel de lavage est atteintavec deux pompes de grand débit et deux cir-cuits hydrauliques séparés (*). Au début ducycle le tourniquet supérieur commence àlaver, alimenté par le premier circuit: de cettefaçon les assiettes ne bougent pas et, aumême temps, les impuretés commencent àêtre éliminées. Après quelques secondes ledeuxième circuit démarre aussi et l’action com-binée du lavage garantit un résultat parfait,sans agiter, ni casser les assiettes. Le volume

    impressionnant de l’eau (plus de 840 litrespar minute), associé à la température et audétergent, permet d’atteindre un résultat delavage exceptionnel!

    EIN STARKES PUNKTEin sehr gutes Reinigungsresultat kann beiunserem System mit 2 leistungsstarkenPumpen erzielt werden (*). Als erstes beginntder obere Wascharm mit Druck der einen von 2Pumpen den Schmutz anzulösen. Nach einpaar Sekunden beginnt der untere Wascharmund erhöht die Waschkapazität. Die hoheWasserkapazität mit mehr als 840 Liters/Minutezusammen mit der Hohen Temperatur und Waschmittel ergibt ein exzellentesReinigungsresultat.

    UN PUNTO DE FUERZAUn resultado de lavado excepcional, que seobtiene mediante dos bombas de gran caudal a través de dos circuitos hidráulicos indepen-dientes (*). Al inicio del ciclo, comienza la alimentación del primer circuito hidráulico a travésdel brazo giratorio superior, no permitiendo alplato moverse y facilitando el primer arrastrede la suciedad. Posteriormente inicia el lavadoel segundo circuito a través del brazo giratorioinferior combinando las dos acciones de lavado,y garantizando de ésta manera un perfectoresultado, sin provocar apenas movimiento oroturas de platos. El impresionante volumen deagua de 840 litros al minuto, unido a la tempe-ratura del agua y el detergente, obtienen uninmejorable resultado de lavado, único en estetipo de lavavajillas.

    (*) Mod 4SA - 4SC - 6 2P/S - 6 2P

    Catalogo_BIG_8 pagine_04 20-04-2010 9:39 Pagina 4

  • Alimentazione elettricaElectric supply / Alimentation électriqueBetriebspannung / Alimentación eléctrica

    Potenza pompa lavaggioWash pump power / Puissance pompe de lavagePumpenleistung / Potencia bomba lavado

    Portata pompa lavaggioWash pump flow rate / Débit de la pompeDurchfluss Pumpe / Volumen bomba

    Resistenza boilerBoiler element / Puissance résistance surchauffeurHeizleistung Boiler / Potencia resistencia boiler

    Resistenza vascaTank element / Puissance résistance cuveHeizleistung Wanne / Potencia resistencia cuba

    Potenza massima assorbitaTotal power rating / Puissance maximaleMax Stromaufnhame / Potencia máxima

    Capacità vascaWash tank capacity / Capacité cuveWanneninhalt / Capacidad cuba

    Capacità boilerBoiler capacity / Capacité surchauffeurBoilerinhalt / Capacidad boiler

    Temperatura lavaggio/risciacquoWash/rinse temperature / Température lavage/rinçageSpül-Nachspültemperatur / Temperatura lavado/aclarado

    Durata cicloCycle time / Durée du cycleSpülzyklusdauer / Duración ciclo

    Cicli oraCycles/hour: up to / Cycles par heureKörbe pro Stunde / Ciclos/h

    Pressione alimentazioneRequired water pressure / Pression alimentationWasserzulaufdruck / Presión alimentación

    Ø tubo di carico/scaricoWater supply hose/drain hose / Diamètre tuyau d’entrée/de vidangeEinfulschlauch/Ablaufschlauch / Ø tubo de carga/de desagüe

    Acqua alimentazioneSupply water / Eau d’alimentationAnschlusstemp / Agua de alimentacion

    Livello rumorositàNoise emission / Èmission sonoreArbeitsplatzbezogener emissionswert / Emisión de ruidos

    Misure cesto quadroSquare basket size / Dimensions panier carréEckiger Korbgröße / Medida cesta cuadrada

    Produzione oraria (bicchieri)Hourly output (glasses) up to / Production par heure (verres)Stundendurchsats (Gläser) / Producción horaria (vasos)

    Produzione oraria (piatti)Hourly output (dishes) up to / Production par heure (assiettes)Stundendurchsats (Teller) / Producción horaria (platos)

    Peso nettoNet Weight / Poids netNetto Gewicht / Peso neto

    Kw 1,5 (n°2x1HP)

    lt. 840/min

    W 6000(W 9000)

    W 4500

    W 7500(W 10500)

    lt. 65

    lt. 9

    55° / 85°

    75 / 150 sec.

    48 / 24

    bar 2 ÷ 4

    3/4" / 32

    Max 50°C

    < 60 dBA

    500x500

    1500÷2000

    864÷432

    Kg 107

    Kw 0,75 (1HP)

    lt. 420/min

    W 6000

    W 2200

    W 6750

    lt. 35

    lt. 8

    55° / 85°

    120 / 240 sec.

    30 / 15

    bar 2 ÷ 4

    3/4" / 32

    Max 50°C

    < 60 dBA

    500x500

    1000÷1500

    540÷270

    Kg 100

    Kw 1,5 (n°2x1HP)

    lt. 840/min

    W 9000

    W 4500

    W 10500

    lt. 60

    lt. 9

    55° / 85°

    120/240(360 sec.)

    30 / 15(10)

    bar 2 ÷ 4

    3/4" / 32

    Max 50°C

    < 60 dBA

    500x620

    Kg 115

    Kw 0,75 (1HP)

    lt. 420/min

    W 6000(W 9000)

    W 4500

    W 6750(W 9750)

    lt. 55

    lt. 9

    55° / 85°

    90/180 sec.

    40/20

    bar 2 ÷ 4

    3/4" / 32

    Max 50°C

    < 62 dBA

    500x500

    1440÷720

    720÷360

    Kg 130

    Kw 1,5 (n°2x1HP)

    lt. 840/min

    W 6000(W 9000)

    W 4500

    W 7500(W 10500)

    lt. 55

    lt. 9

    55° / 85°

    60/120180 sec.

    60/30/20

    bar 2 ÷ 4

    3/4" / 32

    Max 50°C

    < 62 dBA

    500x500

    2160÷1080720

    1080÷540360

    Kg 138

    Kw 1,5 (n°2x1HP)

    lt. 840/min

    W 6000(W 9000)

    W 4500

    W 7500(W 10500)

    lt. 55

    lt. 9

    55° / 85°

    60/120 sec.

    60/30

    bar 2 ÷ 4

    3/4" / 32

    Max 50°C

    < 62 dBA

    500x500

    2160÷1080

    1080÷540

    Kg 138

    Dati tecnici non impegnativi - Technical data may be modified without notice - Technische Änderungen vorbehaltenLes caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis - Estos datos pueden tener variaciones sin previo aviso.

    4SA 4SB 4SC 6 1P 6 2P6 2P/SCARATTERISTICHE TECNICHETECHNICAL DATA / CARACTERISTIQUES TECHNIQUESTECNISCHE EIGENSCHAFTEN / CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

    3x230/400V+N (50Hz) 3x230/400V+N (50Hz)

    Catalogo_BIG_8 pagine_04 20-04-2010 9:39 Pagina 5

    user-1Highlight

    user-1Highlight

    user-1Highlight

    user-1Highlight

    user-1Highlight

    user-1Highlight

    user-1Highlight

    user-1Highlight

    user-1Highlight

    user-1Highlight

    user-1Highlight

    user-1Highlight

    user-1Highlight

    user-1Highlight

    user-1Highlight

    user-1Highlight

    user-1Highlight

    user-1Highlight

    user-1Highlight

    user-1Highlight

    user-1Highlight

    user-1Highlight

    user-1Highlight

  • IME s.r.l. - Industrie Meccaniche Elettromeccaniche - Via Brenno, 21 - 20046 Biassono (Mi) ItalyTel. (+39) 039.47.01.13 - Fax (+39) 039.47.01.20 - www.imesrl.com - e-mail: [email protected]

    0510/022.00

    Catalogo_BIG_8 pagine_04 20-04-2010 9:39 Pagina 1