CAPTURE manuale spagnolob2b.melchioni.it › elettronica-professionale › en › catalog › show...

12
CAPTURE Cod. 559590199 Manuale / User manual / Manual de usuario / Mode d'emploi

Transcript of CAPTURE manuale spagnolob2b.melchioni.it › elettronica-professionale › en › catalog › show...

Page 1: CAPTURE manuale spagnolob2b.melchioni.it › elettronica-professionale › en › catalog › show › dow… · celular un SMS será mandado con el código de verificación dentro

CAPTURE

Cod. 559590199

Manuale / User manual / Manual de usuario / Mode d'emploi

Page 2: CAPTURE manuale spagnolob2b.melchioni.it › elettronica-professionale › en › catalog › show › dow… · celular un SMS será mandado con el código de verificación dentro

Telecámara IP a Alta Definición

Manual de empleo

1. Descripción del producto Esta telecámara IP a alta definición (HD) cuenta con un sensor CMOS con dos millones de pixel y respalda una resolución de 720P (1280 *720) respetando plenamente los requisitos de las aplicaciones de las imágenes a alta definición. Dispone en efecto de un procesador SOC a alta escalera de integración, consumo extremadamente contenido, alta estabilidad y respalda el algoritmo de compresión H264/MJPEG para asegurar una imagen de calidad y, al mismo tiempo, reducir la ocupación de banda en red. Sus potentes capacidades de networking respaldan RTSP, protocolo streaming VLC, upload de vídeo FTP, envío de e-mail de alarma, control de celular; búsqueda y acceso a redes WIFI, codificación WEP/WPA/WPA2 (para una mayor seguridad); respalda alimentación POE, que devuelve la distribución más simple y conveniente. También permite la memorización de imágenes sobre SD card, proveyendo un modo más conveniente y confiable para proteger las memorizaciones vídeo. 2. Ve externa 2.1 Vista frontal 2.2 Vista posterior Sensor por visión Nocturna a infrarrojos Videocámara 2 Mpixel Antena

Altavoz Microfono Micrófono Alimentazione Interfaz de Red Memory card (1) Interfaz de Red: utilizada por la conexión Internet con cable de red. (2) Antena WIFI: por la recepción de la señal WIFI (3) Memory card: insertar un memory card 64Gb max, por la memorización de imágenes o vídeo (4) Alimentación: conectar el adaptador, DC 5V 2A

Page 3: CAPTURE manuale spagnolob2b.melchioni.it › elettronica-professionale › en › catalog › show › dow… · celular un SMS será mandado con el código de verificación dentro

3. Download de la App (1) Antes de utilizar el producto, descargar el software por Android & iOS. a. Los usuarios iOS pueden, su el APP Store oficial Apple, buscar Yoosee, descargarlo e instalarlo. b. Los usuarios Android puede visitar el sitio www.yoosee.co, descargar e instalar Yoosee (2) Cuando el software "Yoosee" es abierto por la primera vez, es solicitada la grabación de un account. Registrarse como sigue:

Control remoto con PC o

smartphone

Sólo toma un server conexo a más

telecámaras

Conexión Wireless WIFI Vía cable

Page 4: CAPTURE manuale spagnolob2b.melchioni.it › elettronica-professionale › en › catalog › show › dow… · celular un SMS será mandado con el código de verificación dentro

(1) Picar [New User Registration] (Grabación Nuevo Usuario) seleccionar "grabación" con número telefónico o "grabación con email", picar [next] (2) Insertar el número telefónico o la dirección e-mail y picar [next] (adelante) (3) Insertar el código de verificación y picar [next]. Por ejemplo, por la grabación con celular un SMS será mandado con el código de verificación dentro de 180 segundos; registrándose con el correo electrónico, eso no es necesario. (4) Si la grabación ha sido positiva, aparecerá "Felicitaciones, la grabación ha tenido buen éxito" y el sistema asignará un ID. Se ruega apuntarlo, puede ser utilizado como User name. Para efectuar el login, pulsar "OK" y insertar la contraseña que habéis programado. 4. Conexión a la red La telecámara IP puede ser conectada en dos modos: 1) Conexión con cable Conectar el cable de red a la telecámara después de tenerla encendida y conectar la otra extremidad del cable de red a la interfaz LAN del router, cerciorarse que la función DHCP del router sea activo. Si la conexión tiene resultado positivo, la espía de red se enciende. 2) Conexión WIFI (1) Por la conexión WIFI, averiguar los puntos siguientes: A. Ante todo, añadir la videocámara al software "Yoosee." Para mayores detalles sobre "add device" (añadir aparato), averiguar el par. 5. B. Abrir el software "Yoosee", seleccionar "Device." Picar el nombre del device, elegir por lo tanto "network setting" (impostaciones de red) en la página "Device." Será investigada automáticamente la red WIFI en bajo en la página de pop up: seleccionar vuestra red e insertar la contraseña relativa.

Page 5: CAPTURE manuale spagnolob2b.melchioni.it › elettronica-professionale › en › catalog › show › dow… · celular un SMS será mandado con el código de verificación dentro

(2) Si no hay red pero solo WIFI, es posible utilizar el online inteligente. Obrar como sigue: A. Abrir "Yoosee" > Device > palpo para arriba Add en el rincón a la derecha>intelligent online. B. Clicar "next step" (paso siguiente) directamente sobre la página intelligent online; luego insertar la contraseña en la página de las conexiones wifi; clicar sobre "next step", término del procedimiento de conexión.

Page 6: CAPTURE manuale spagnolob2b.melchioni.it › elettronica-professionale › en › catalog › show › dow… · celular un SMS será mandado con el código de verificación dentro

5. Añadir un aparato Hay muchos modos para añadir un aparato. Obrar como en seguida descrito. 1. En la interfaz de los aparatos del software Yoosee, cuando la telecámara es conectada a la misma red del smartphone (mismo LAN) el software encontrará automáticamente el aparato: clicar sobre "device addition" insertar directamente el nombre del aparato y la contraseña. La contraseña predefinida es" 123." Comprimir por lo tanto la tecla "Preserve."

Page 7: CAPTURE manuale spagnolob2b.melchioni.it › elettronica-professionale › en › catalog › show › dow… · celular un SMS será mandado con el código de verificación dentro

2. Adiciòn manual En la interfaz de los aparatos del software Yoosee, clicar sobre add (añade). En la página pop up para añadir la interfaz de la instrumentación, seleccionar "manually" (manualmente) e insertar por lo tanto el l' ID, el nombre y la contraseña. 6. Impostaciones por la grabación 1. Grabación vídeo: este aparato acepta TF card hasta 64Gb. Para registrar vídeo, insertar un memory card y abrir el software Yoosee, clicar sobre la página de los nombres de los aparatos > Settings, seleccionar "vídeo Settings", comprimir la tecla "vídeo switch" y sobre el display relampaguea la luz vídeo. El usuario puede seleccionar varias modalidades de grabación, en función de las necesidades: manual, alarma, tiempo definido.

Page 8: CAPTURE manuale spagnolob2b.melchioni.it › elettronica-professionale › en › catalog › show › dow… · celular un SMS será mandado con el código de verificación dentro

2. Reproducción: este aparato puede reproducir vídeo solo de celular: abrir el software Yoosee, picar sobre "device", por lo tanto picar sobre el nombre del aparato, seleccionar "replay": será encontrado el file, que será visualizado directamente. 7. Impostación de la zona de tener bajo control 1) Acoplamiento con aparatos de alarma Este aparato puede juntar 8 controles remotos; 64 detectores wireless (sin hilos); 8 grupos. Unir el sistema de alarma de este modo: A. Añadir el aparato a la página del software "Yoosee" B. Clicar el nombre en la página de los aparatos > setting (impostaciones)>Defence zones (zona de controlar) C. Por ejemplo, queriendo unir un sensor en la habitación de la puerta de entrada, N°1, clicar sobre "hall" (habitación) y seleccionar (1) La ventana de diálogo Clicar sobre [sure] (seguro); al mismo tiempo activar el sensor de la puerta, abriéndola. Si el acoplamiento ha tenido éxito, la tecla cambia el color de gris a azul y aparecerá la inscripción "pairing succesful" (acoplamiento exitoso).

D. Volver a la página impostaciones, clicar a la derecha sobre la tecla indica "alarmado" mientras indica "no alarmado." El acoplamiento exitoso del sensor puede tener efecto después de 15 segundos de alarma. E. El control remoto es planeado por la alarma; por el procedimiento de acoplamiento, hacer referencia a los pasos A, B, C. La función del control remoto es "alarmar" o "no alarmar" a la derecha de la página del software Yoosee.

Page 9: CAPTURE manuale spagnolob2b.melchioni.it › elettronica-professionale › en › catalog › show › dow… · celular un SMS será mandado con el código de verificación dentro

2) Remover un código: clicar sobre el número del canal ya unido y confirmar de ello la cancelación. 3) Impostación alarma Alarmar: Hay dos modos. Uno es comprimir la tecla [Arm] sobre el control remoto que fue unido con éxito, lo otro es comprimir la tecla de inserción presente sobre el aparato. Después de lo cual, si ocurre un acontecimiento, el aparato manda la información de alarma al APP y simultáneamente manda una foto de lo que ha sucedido al mailbox preimpostada. El account por la alarma e-mail: clicar Device Name (nombre dispositivo) > Setting > Alarm Setting: a la voz Binding Account, añadir, si deseara, la dirección de recepción alarma de la policía, y a la voz Alarm Email insertar la dirección mail para recibir el mensaje de alarma.

Page 10: CAPTURE manuale spagnolob2b.melchioni.it › elettronica-professionale › en › catalog › show › dow… · celular un SMS será mandado con el código de verificación dentro

Motion detection: manda una señal de alarma cuando algo se mueve dentro del campo visual de la telecámara. Buzzer: activa el buzzer. En caso de alarma, el aparato mismo activará la sirena. 4. Actualizaciòn del aparato Abrir el software. Picar sobre la tecla [More] (mayores informaciones) la raya siguiente de derecha, seleccionar la tecla [Check] (verificación). Si está disponible una nueva versión, será avisado número de la nueva versión. El usuario puede decidir si poner al día o menos. 5. Restablezco a las impostaciones de fábrica El restablecimiento preve la cancelación de todas las informaciones insertada por el usuario, inclusa señal WIFI, códigos de acceso, informaciones de alarma o zona. Modo operativo: encontrar el agujero de reposición bajo la base del aparato e insertar un alfiler. Cuando se sienta un sonido "de", tener comprimido por 3 segundos o más: se sentirá como un sonido de espada extraída por la vaina y la reposición está completo. 9. Atención (1) Entorno de instalación Evitar fuentes de calor y la luz directa del sol. Para permitir a la telecámara una buena ventilación, evitar lugares estrechos y cerrados. Poner atención a agua, humedad, rayos. Por instalaciones a lo abierto, es necesaria una custodia a prueba de agua. El aparato tiene que ser montado horizontalmente o a muro, evitando lugares sometidos a vibraciones. No apoyes otros productos sobre al aparato. (2) Evitar sacudidas e incendios No toques el alimentador o la telecámara con las manos mojadas. No viertas líquidos al interior, para evitar cortocircuitos o incendios. No posiciones ningún objeto sobre a la telecámara. Si no se ha competentes en materia, evitar abrir la custodia para evitar daños o descargas eléctricas.

Page 11: CAPTURE manuale spagnolob2b.melchioni.it › elettronica-professionale › en › catalog › show › dow… · celular un SMS será mandado con el código de verificación dentro

(3) Transporte y trato El embalaje original preserva el producto de choques durante el transporte. Debiendo por cualquier motivo enviar la telecámara, utilizar el embalaje original. Evitar desplazar de repente la telecámara de un entorno caliente a un frío y viceversa, para evitar problemas de agua de condensación, que reducen de ello la vida. No desplaces la telecámara cuando es alimentada, para no perjudicar la ficha interior CONFORMITÀ / DIRECTIVE 2002/96/EC / CONFORMIDAD / CONFORMITÉ

La presenza del simbolo del bidone barrato indica che:

• Questo apparecchio non è da considerarsi quale rifiuto urbano:

il suo smaltimento deve pertanto essere effettuato mediante raccolta separata.

• Lo smaltimento effettuato in maniera non separata può costituire un potenziale danno per l’ambiente e

per la salute. Tale prodotto può essere restituito al distributore all’atto dell’acquisto di un nuovo

apparecchio.

• L’uso improprio dell’ apparecchiatura o di parti di essa può costituire un potenziale pericolo per

l’ambiente e per la salute. Lo smaltimento improprio dell’apparecchio costituisce condotta fraudolenta

ed è soggetto a sanzioni da parte dell’ Autorità di Pubblica Sicurezza.

• Tenere fuori dalla portata dei bambini di età inferiore ai 36 mesi.

Correct Disposal of this product:

This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU.

To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it

responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.

To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product

was purchased. They can take this product for environmental safe recycling.

El símbolo del contenedor tachado indica que:

• Este aparato no debe ser considerado como un residuo urbano :

por lo que su eliminación debe ser hecha por la recogida selectiva.

• La disposición de manera no separada puede ser un daño potencial para el medio ambiente y para la

salud. Este producto puede ser devuelto al distribuidor al comprar un nuevo dispositivo.

• El uso inadecuado de los equipos o partes de ellos puede ser un peligro potencial para el medio

ambiente y la salud humana. La eliminación inadecuada de la unidad es fraudulenta y es objeto de

sanciones por parte de las autoridades.

• Mantener lejos de los niños menores de 36 meses.

La présence du symbole du bidon indique que:

• Ce poste n'est pas à se considérer un refuse urbain: en conséquence son écoulement faut être effectué

par récolte séparée.

• L'écoulement effectué de manière pas séparée peut constituer un potentiel dommage pour le milieu et

pour la santé. Tel produit peut être rendu au distributeur à l'acte de l'acquisition d'un nouveau poste.

• L'usage impropre du poste ou des parties peut constituer un danger potentiel pour le milieu et pour la

santé. L'écoulement impropre du poste constitue conduite frauduleuse et il est sujet aux sanctions de

parte de l’ Autorité

• Tendres loin des enfants d'âge inférieur par 36 mois.

Made in China

MELCHIONI S.p.A. Via Colletta 37, Milano – Italia | Tel: 02/57941 | www.melchioni.it

Page 12: CAPTURE manuale spagnolob2b.melchioni.it › elettronica-professionale › en › catalog › show › dow… · celular un SMS será mandado con el código de verificación dentro

.