cap 4_04 valvole Soffiaggio e Tampone

17
CAP 4 Elettrovalvole e valvole pneumatiche Solenoid and pneumatic valves 4.25 | Valvole soffiaggio - Dust Bag Valves

description

Dust bag valves, poppet valves

Transcript of cap 4_04 valvole Soffiaggio e Tampone

CAP 4 Elettrovalvole e valvole pneumaticheSolenoid and pneumatic valves

4.25 | Valvole soffiaggio - Dust Bag Valves

AC

DC

1 3 5 2 4

10

Intentional white

04/08/2011

X

12 Vd.c. =24 Vd.c. =

012C024C

STD = 0000

-

L

2

3

12 Va.c. =24 Va.c. =115Va.c. =230Va.c. =

012A024A115A230A

Su

bje

ct

to c

ha

ng

eS

wit

ho

ut

pr

ior

no

tic

e

Printed :

Fluid

Fixing

ConnectionsSwitching systemNominal rated flow and bore (6 bar) Working pressureSwitching - Unswitching timeAmbient-fluid temperature rangeBody / thread materialSeals materialLasting of connection EDProtection degree (with connector)Weight (without connector)

=Supply

=Output

=ExhauSt

=pilOtlinE

Voltage

Without solenoid

oVerride

Standard(withscrewdriver)=

Levermanualoverride =

Solenoid

Filteredlubricatedornotlubricatedair

SOLENOID VALVE

Solenoid and connector are not included unleSS you Specify

DUST BAG 2/2 N.C.

SINGLE SOLENOID - INDIRECT PILOTPNEUMATIC SPRING RETURN

co

n r

iSe

rva

di m

od

ific

a S

en

za p

re

avv

iSo

StamPato -

Fluido

Fissaggio

AttacchiSistema di commutazionePortata e diametro nominale (6 bar)Pressione di esercizioTempo commutazione-disinserzioneTemperatura ambiente-fluidoMateriale corpo/connessioniMateriale guarnizioniDurata dell’inserimento EDGrado di protezione (conconnettore)Peso (senzaconnettore)

AlimentAzione =

Utilizzi =

ScArichi =

lineAdipilotAggio =

Volt

agg

io

senza bobina

ma

nua

le Standard(concacciavite) =

Comandomanualealeva =

Sole

no

ide

22mm

30mm

Aria compressa filtrata, lubrificata o non

eLettrovALvoLA

connettore e Solenoide non incluSi Se non Specificati

DI SOFFIAGGIO 2/2 N.C.

ComandoeLettropneumatiCoindirettoripoSizionamentoamoLLapneumatiCa

Tramite inserto OT filettato sul corpoBy threaded brass pipe on body

Membrana Diaphragm

1 ÷8 bar = 25ms = 65 ms

Tecnopolimero TechnopolymerElastomero + Nylon Elastomer + NylonIn relazione al solenoideIP 65 (DIN 40050)

Kit guarnizione di ricambio

Spare part SealS Kit

cod:

4.25 /

14

1

23

45

47 31

4063

46,5

46,5

g3/4"

109120

94

5320

22

g3/4"

1

2

ev

S000

01_e

Lva

So

ff3_

10_c

ata

Log

o

-10 ÷ 60ºC 5 ÷ 60ºC

020

=G 3/4” =G 3/4”

9000 Nl/min

0.414 Kg

Cod:

G 3 / 4”G 3 / 4”

GrP00032

AF254000

This solenoid valve has been designed tocleanig filter and obtain high performances in very hard condition.Its high flow with a fast response time makesa shock wave that can clear away every sediment and impurity.

Questa elettrovalvola è stata progettata per la pulizia degli elementi filtranti e per lavorarenelle condizioni più estreme.L’elevata portata in un tempo di rispostarapido crea un’onda d’urto capace di rimuovere ogni sedimento ed impurità.

4.25

Questa apparecchiatura rispetta severe specifiche qualitative tuttavia un uso improprio od inadeguato potrebbe compromet-terne il funzionamento e decadere la garanzia. L’uso di olio lubrificante non consigliato fa decadere la garanzia.NON E’ UN DISPOSITIVO DI SICUREZZA.

Prima di ogni operazione assicurarsi che il compo-nente non sia in pressione.Ristabilirla solo dopo aver controllato l’esattezza delle connessioni.

NORME DI USO E MANUTENZIONEThis unit complies with strict quality specifications. Incorrect use or misuse of this unit will compromise performance and will invalidate the warranty.Not recommended lubricating oil will invalidate the warranty.THIS UNIT IS NOT A SAFETY DEVICE.

Warning before using this unit please ensure that you have made the correct port connection and that the unit is de-pressurised. When any maintenance work is done ensure the unit is also de-pressurised.

USE AND MAINTENANCE

4.25 /

I

04/08/2011

din 43650 22 mm

din 43650 30 mm

o P t I o N A L

COD: CNK000 __std =Led+VDR 12÷24V =Led+VDR 48÷115V =Led+VDR 230V =

22182944

COD: CNt000 __stdLed 12÷24 V =Led 48÷115 V =Led 230V =

23242627

12 V

24 V

115 V

230 V

Power Cod: Power Cod: Power Cod: Power Cod:DC ACDC AC

VOLTAG

E

± 1 0%VOLTAG

GIO

22 mm 30 mm

6 W

3.5 W

3.5 VA

5 VA

5 VA

5 VA

3.5 W

3.5 W

3.3 VA

3.3 VA

3.3 VA

3.3 VA

DA005001

DA005101

BOB00028

BOB00045

DA010803

BOB00064

DC030100

DC030200

DC030600

DC030700

DC030900

DC031000

Su

bje

ct

to c

ha

ng

eS

wit

ho

ut

pr

ior

no

tic

e

Diagram of normal rateD flow

- ConneCtor

StanDarD Coils

StamPato - Printed :

co

n r

iSe

rva

di m

od

ific

a S

en

za p

re

avv

iSo

Diagramma Di portata nominale

Connettore

Bobine elettriChe stanDarD -

021

Iev

S00

001_

eLv

aS

off

3_4

Ø10

_ca

taLo

go

_re

tro

pag

ina

12 V

24 V

48 V

115 V

230 V

DC ACP Cod: P Cod:

DC ACP Cod: P Cod:

VOLT

AGE

±10

%VOLT

AGGIO

±10

%

22 mm 30 mm

3.5 W

3.5 W

3.3 VA

3.3 VA

3.3 VA

3.3 VA

3.3 VA

15 W 10 VA

10 VA

10 VA

DC030100

DC030200

DC030600

DC030700

DC030800

DC030900

DC031000

BOB00050 BOB00021

BOB00041

BOB00042

www.Kpm.it ValVair Srl +39.059.698681

AC

DC

1 3 5 2 4

10

04/08/2011

X

12 Vd.c. =24 Vd.c. =

012C024C

STD = 0000

-

L

2

3

12 Va.c. =24 Va.c. =115Va.c. =230Va.c. =

012A024A115A230A

Su

bje

ct

to c

ha

ng

eS

wit

ho

ut

pr

ior

no

tic

e

Printed :

Fluid

Fixing

ConnectionsSwitching systemNominal rated flow and bore (6 bar) Working pressureSwitching - Unswitching timeAmbient-fluid temperature rangeBody / thread materialSeals materialLasting of connection EDProtection degree (with connector)Weight (without connector)

=Supply

=Output

=ExhauSt

=pilOtlinE

Voltage

Without solenoid

oVerride

Standard(withscrewdriver)=

Levermanualoverride =

Solenoid

Filteredlubricatedornotlubricatedair

SOLENOID VALVE

Solenoid and connector are not included unleSS you Specify

DUST BAG 2/2 N.C.

SINGLE SOLENOID - INDIRECT PILOTPNEUMATIC SPRING RETURN

co

n r

iSe

rva

di m

od

ific

a S

en

za p

re

avv

iSo

StamPato -

Fluido

Fissaggio

AttacchiSistema di commutazionePortata e diametro nominale (6 bar)Pressione di esercizioTempo commutazione-disinserzioneTemperatura ambiente-fluidoMateriale corpo/connessioniMateriale guarnizioniDurata dell’inserimento EDGrado di protezione (conconnettore)Peso (senzaconnettore)

AlimentAzione =

Utilizzi =

ScArichi =

lineAdipilotAggio =

Volt

agg

io

senza bobina

ma

nua

le Standard(concacciavite) =

Comandomanualealeva =

Sole

no

ide

22mm

30mm

Aria compressa filtrata, lubrificata o non

eLettrovALvoLA

connettore e Solenoide non incluSi Se non Specificati

DI SOFFIAGGIO 2/2 N.C.

ComandoeLettropneumatiCoindirettoripoSizionamentoamoLLapneumatiCa

Tramite inserto OT filettato sul corpoBy threaded brass pipe on body

Membrana Diaphragm

1 ÷8 bar = 25ms = 65 ms

Tecnopolimero TechnopolymerElastomero + Nylon Elastomer + NylonIn relazione al solenoideIP 65 (DIN 40050)

Kit guarnizione di ricambio

Spare part SealS Kit

cod:

4.25 /

14

1

23

45

54 37,5

4775

g1"

2

55

55

101

118129

22

6524

g1"

1

evS

0000

2_e

Lva

So

ff1

Ø10

_ca

taLo

go

-10 ÷ 60ºC 5 ÷ 60ºC

110

=G 1” =G1”

11 000 Nl/min ønom =26mm

0.520 Kg

Cod:

AF255000

GrP00033

G 1”G 1”

This solenoid valve has been designed tocleanig filter and obtain high performances in very hard condition.Its high flow with a fast response time makesa shock wave that can clear away every sediment and impurity.

Questa elettrovalvola è stata progettata per la pulizia degli elementi filtranti e per lavorarenelle condizioni più estreme.L’elevata portata in un tempo di rispostarapido crea un’onda d’urto capace di rimuovere ogni sedimento ed impurità.

4.25

Questa apparecchiatura rispetta severe specifiche qualitative tuttavia un uso improprio od inadeguato potrebbe compromet-terne il funzionamento e decadere la garanzia. L’uso di olio lubrificante non consigliato fa decadere la garanzia.NON E’ UN DISPOSITIVO DI SICUREZZA.

Prima di ogni operazione assicurarsi che il compo-nente non sia in pressione.Ristabilirla solo dopo aver controllato l’esattezza delle connessioni.

NORME DI USO E MANUTENZIONEThis unit complies with strict quality specifications. Incorrect use or misuse of this unit will compromise performance and will invalidate the warranty.Not recommended lubricating oil will invalidate the warranty.THIS UNIT IS NOT A SAFETY DEVICE.

Warning before using this unit please ensure that you have made the correct port connection and that the unit is de-pressurised. When any maintenance work is done ensure the unit is also de-pressurised.

USE AND MAINTENANCE

4.25 /

I

04/08/2011

din 43650 22 mm

din 43650 30 mm

o P t I o N A L

COD: CNK000 __std =Led+VDR 12÷24V =Led+VDR 48÷115V =Led+VDR 230V =

22182944

COD: CNt000 __stdLed 12÷24 V =Led 48÷115 V =Led 230V =

23242627

12 V

24 V

115 V

230 V

Power Cod: Power Cod: Power Cod: Power Cod:DC ACDC AC

VOLTAG

E

± 1 0%VOLTAG

GIO

22 mm 30 mm

6 W

3.5 W

3.5 VA

5 VA

5 VA

5 VA

3.5 W

3.5 W

3.3 VA

3.3 VA

3.3 VA

3.3 VA

DA005001

DA005101

BOB00028

BOB00045

DA010803

BOB00064

DC030100

DC030200

DC030600

DC030700

DC030900

DC031000

Su

bje

ct

to c

ha

ng

eS

wit

ho

ut

pr

ior

no

tic

e

Diagram of normal rateD flow

- ConneCtor

StanDarD Coils

StamPato - Printed :

co

n r

iSe

rva

di m

od

ific

a S

en

za p

re

avv

iSo

Diagramma Di portata nominale

Connettore

Bobine elettriChe stanDarD -

111

I

evS

0000

2_eL

va

Soff

10_c

ata

Log

o_r

etr

opa

gin

a

12 V

24 V

48 V

115 V

230 V

DC ACP Cod: P Cod:

DC ACP Cod: P Cod:

VOLT

AGE

±10

%VOLT

AGGIO

±10

%

22 mm 30 mm

3.5 W

3.5 W

3.3 VA

3.3 VA

3.3 VA

3.3 VA

3.3 VA

15 W 10 VA

10 VA

10 VA

DC030100

DC030200

DC030600

DC030700

DC030800

DC030900

DC031000

BOB00050 BOB00021

BOB00041

BOB00042

www.Kpm.it ValVair Srl +39.059.698681

AC

DC

1 3 5 2 4

10

04/08/2011

X

12 Vd.c. =24 Vd.c. =

012C024C

STD = 0000

-

L

2

3

12 Va.c. =24 Va.c. =115Va.c. =230Va.c. =

012A024A115A230A

Su

bje

ct

to c

ha

ng

eS

wit

ho

ut

pr

ior

no

tic

e

Printed :

Fluid

Fixing

ConnectionsSwitching systemNominal rated flow and bore (6 bar) Working pressureSwitching - Unswitching timeAmbient-fluid temperature rangeBody / thread materialSeals materialLasting of connection EDProtection degree (with connector)Weight (without connector)

=Supply

=Output

=ExhauSt

=pilOtlinE

Voltage

Without solenoid

oVerride

Standard(withscrewdriver)=

Levermanualoverride =

Solenoid

Filteredlubricatedornotlubricatedair

SOLENOID VALVE

Solenoid and connector are not included unleSS you Specify

DUST BAG 2/2 N.C.

SINGLE SOLENOID - INDIRECT PILOTPNEUMATIC SPRING RETURN

co

n r

iSe

rva

di m

od

ific

a S

en

za p

re

avv

iSo

StamPato -

Fluido

Fissaggio

AttacchiSistema di commutazionePortata e diametro nominale (6 bar)Pressione di esercizioTempo commutazione-disinserzioneTemperatura ambiente-fluidoMateriale corpo/connessioniMateriale guarnizioniDurata dell’inserimento EDGrado di protezione (conconnettore)Peso (senzaconnettore)

AlimentAzione =

Utilizzi =

ScArichi =

lineAdipilotAggio =

Volt

agg

io

senza bobina

ma

nua

le Standard(concacciavite) =

Comandomanualealeva =

Sole

no

ide

22mm

30mm

Aria compressa filtrata, lubrificata o non

eLettrovALvoLA

connettore e Solenoide non incluSi Se non Specificati

DI SOFFIAGGIO 2/2 N.C.

ComandoeLettropneumatiCoindirettoripoSizionamentoamoLLapneumatiCa

Tramite inserto OT filettato sul corpoBy threaded brass pipe on body

Membrana Diaphragm

1 ÷8 bar = 25ms = 65 ms

Tecnopolimero TechnopolymerElastomero + Nylon Elastomer + NylonIn relazione al solenoideIP 65 (DIN 40050)

Kit guarnizione di ricambio

Spare part SealS Kit

cod:

4.25 /

14

1

23

45

62138

79 6113

7

148

140

31

80

22

g1"1/2

1

g1"1/211

8

2

evS

0000

3_e

Lva

Soff

11_

10_c

ata

Log

o

-10 ÷ 60ºC 5 ÷ 60ºC

210

=G 1” ½ =G1”½

15 000 Nl/min ønom =45 mm

1.025 Kg

Cod:

GrP00034

AF256300

G 1”½G 1”½

This solenoid valve has been designed tocleanig filter and obtain high performances in very hard condition.Its high flow with a fast response time makesa shock wave that can clear away every sediment and impurity.

Questa elettrovalvola è stata progettata per la pulizia degli elementi filtranti e per lavorarenelle condizioni più estreme.L’elevata portata in un tempo di rispostarapido crea un’onda d’urto capace di rimuovere ogni sedimento ed impurità.

4.25

Questa apparecchiatura rispetta severe specifiche qualitative tuttavia un uso improprio od inadeguato potrebbe compromet-terne il funzionamento e decadere la garanzia. L’uso di olio lubrificante non consigliato fa decadere la garanzia.NON E’ UN DISPOSITIVO DI SICUREZZA.

Prima di ogni operazione assicurarsi che il compo-nente non sia in pressione.Ristabilirla solo dopo aver controllato l’esattezza delle connessioni.

NORME DI USO E MANUTENZIONEThis unit complies with strict quality specifications. Incorrect use or misuse of this unit will compromise performance and will invalidate the warranty.Not recommended lubricating oil will invalidate the warranty.THIS UNIT IS NOT A SAFETY DEVICE.

Warning before using this unit please ensure that you have made the correct port connection and that the unit is de-pressurised. When any maintenance work is done ensure the unit is also de-pressurised.

USE AND MAINTENANCE

4.25 /

I

04/08/2011

din 43650 22 mm

din 43650 30 mm

o P t I o N A L

COD: CNK000 __std =Led+VDR 12÷24V =Led+VDR 48÷115V =Led+VDR 230V =

22182944

COD: CNt000 __stdLed 12÷24 V =Led 48÷115 V =Led 230V =

23242627

12 V

24 V

115 V

230 V

Power Cod: Power Cod: Power Cod: Power Cod:DC ACDC AC

VOLTAG

E

± 1 0%VOLTAG

GIO

22 mm 30 mm

6 W

3.5 W

3.5 VA

5 VA

5 VA

5 VA

3.5 W

3.5 W

3.3 VA

3.3 VA

3.3 VA

3.3 VA

DA005001

DA005101

BOB00028

BOB00045

DA010803

BOB00064

DC030100

DC030200

DC030600

DC030700

DC030900

DC031000

Su

bje

ct

to c

ha

ng

eS

wit

ho

ut

pr

ior

no

tic

e

Diagram of normal rateD flow

- ConneCtor

StanDarD Coils

StamPato - Printed :

co

n r

iSe

rva

di m

od

ific

a S

en

za p

re

avv

iSo

Diagramma Di portata nominale

Connettore

Bobine elettriChe stanDarD -

211

Ie

vS

0000

3_e

Lva

So

ff1

1_2

Ø10

_ca

taLo

go

_re

tro

pag

ina

12 V

24 V

48 V

115 V

230 V

DC ACP Cod: P Cod:

DC ACP Cod: P Cod:

VOLT

AGE

±10

%VOLT

AGGIO

±10

%

22 mm 30 mm

3.5 W

3.5 W

3.3 VA

3.3 VA

3.3 VA

3.3 VA

3.3 VA

15 W 10 VA

10 VA

10 VA

DC030100

DC030200

DC030600

DC030700

DC030800

DC030900

DC031000

BOB00050 BOB00021

BOB00041

BOB00042

www.Kpm.it ValVair Srl +39.059.698681

14

1

23

45

1 3 5 2 4

10

pNEumAtIc VALVEvALvoLA PNeumAtICA

04/08/2011

Cod:

Su

bje

ct

to c

ha

ng

eS

wit

ho

ut

pr

ior

no

tic

e

Printed :

Fluid

Fixing

ConnectionsSwitching systemNominal rated flow and bore (6 bar) Working pressureSwitching - Unswitching timeAmbient-fluid temperature rangeBody / thread materialSeals materialLasting of connection EDProtection degree (with connector)Weight (without connector)

=Supply

=Output

=ExhauSt

=pilOtlinE

Filteredlubricatedornotlubricatedair

This valve has been designed to cleanigfilter and obtain high performances in veryhard condition.Its high flow with a fast response timemakes a shock wave that can clear awayevery sediment and impurity.

direCtpneumatiCpiLotpneumatiCSprinGreturn

DUST BAG 2/2 N.C. c

on

riS

er

va d

i mo

dif

ica

Se

nza

pr

eav

viS

o

StamPato -

Fluido

Fissaggio

AttacchiSistema di commutazionePortata e diametro nominale (6 bar)Pressione di esercizioTempo commutazione-disinserzioneTemperatura ambiente-fluidoMateriale corpo/connessioniMateriale guarnizioniDurata dell’inserimento EDGrado di protezione (conconnettore)Peso (senzaconnettore)

alimentazione =utilizzi =Scarichi =linea di pilotaggio =

Aria compressa filtrata, lubrificata o non

Questa valvola è stata progettata per la pulizia degli elementi filtranti e per lavorarenelle condizioni più estreme.L’elevata portata in un tempo di rispostarapido crea un’onda d’urto capace di rimuovere ogni sedimento ed impurità.

ComandopneumatiCodirettoripoSizionamentoamoLLapneumatiCa

DI SOFFIAGGIO 2/2 N.C.

Kit guarnizione di ricambio

Spare part SealS Kit

cod:

Tramite inserto OT filettato sul corpoBy threaded brass pipe on body

Membrana Diaphragm

1 ÷8 bar = 25ms = 65 ms

Tecnopolimero Technopolymer + Nylon Elastomer + Nylon

4.25 /

4063

47 31,5

46

46

g3/4"

2

n20,5

70

20

53

g3/4"1

g1/8"

7

vpS

0000

1_v

aLp

So

ff3_

41_

8_c

ata

Log

o

-10 ÷ 60ºC 5 ÷ 60ºC

HNBR--

320

=G 3/4” =G 3/4”

9000 Nl/min

0.350 Kg

AF254100

GrP00032

G 3 / 4”G 3 / 4”

4.25

Questa apparecchiatura rispetta severe specifiche qualitative tuttavia un uso improprio od inadeguato potrebbe compromet-terne il funzionamento e decadere la garanzia. L’uso di olio lubrificante non consigliato fa decadere la garanzia.NON E’ UN DISPOSITIVO DI SICUREZZA.

Prima di ogni operazione assicurarsi che il compo-nente non sia in pressione.Ristabilirla solo dopo aver controllato l’esattezza delle connessioni.

NORME DI USO E MANUTENZIONEThis unit complies with strict quality specifications. Incorrect use or misuse of this unit will compromise performance and will invalidate the warranty.Not recommended lubricating oil will invalidate the warranty.THIS UNIT IS NOT A SAFETY DEVICE.

Warning before using this unit please ensure that you have made the correct port connection and that the unit is de-pressurised. When any maintenance work is done ensure the unit is also de-pressurised.

USE AND MAINTENANCE

4.25 / 04/08/2011

Su

bje

ct

to c

ha

ng

eS

wit

ho

ut

pr

ior

no

tic

e

Diagram of normal rateD flow Diagram of prESSurE pILOtINg

StamPato - Printed :

co

n r

iSe

rva

di m

od

ific

a S

en

za p

re

avv

iSo

Diagramma Di portata nominale Diagramma Di pilotaggio

321 www.Kpm.it ValVair Srl +39.059.698681

14

1

23

45

1 3 5 2 4

10

pNEumAtIc VALVEvALvoLA PNeumAtICA

04/08/2011

Cod:

Su

bje

ct

to c

ha

ng

eS

wit

ho

ut

pr

ior

no

tic

e

Printed :

Fluid

Fixing

ConnectionsSwitching systemNominal rated flow and bore (6 bar) Working pressureSwitching - Unswitching timeAmbient-fluid temperature rangeBody / thread materialSeals materialLasting of connection EDProtection degree (with connector)Weight (without connector)

=Supply

=Output

=ExhauSt

=pilOtlinE

Filteredlubricatedornotlubricatedair

This valve has been designed to cleanigfilter and obtain high performances in veryhard condition.Its high flow with a fast response timemakes a shock wave that can clear awayevery sediment and impurity.

direCtpneumatiCpiLotpneumatiCSprinGreturn

DUST BAG 2/2 N.C. c

on

riS

er

va d

i mo

dif

ica

Se

nza

pr

eav

viS

o

StamPato -

Fluido

Fissaggio

AttacchiSistema di commutazionePortata e diametro nominale (6 bar)Pressione di esercizioTempo commutazione-disinserzioneTemperatura ambiente-fluidoMateriale corpo/connessioniMateriale guarnizioniDurata dell’inserimento EDGrado di protezione (conconnettore)Peso (senzaconnettore)

alimentazione =utilizzi =Scarichi =linea di pilotaggio =

Aria compressa filtrata, lubrificata o non

Questa valvola è stata progettata per la pulizia degli elementi filtranti e per lavorarenelle condizioni più estreme.L’elevata portata in un tempo di rispostarapido crea un’onda d’urto capace di rimuovere ogni sedimento ed impurità.

ComandopneumatiCodirettoripoSizionamentoamoLLapneumatiCa

DI SOFFIAGGIO 2/2 N.C.

Kit guarnizione di ricambio

Spare part SealS Kit

cod:

Tramite inserto OT filettato sul corpoBy threaded brass pipe on body

Membrana Diaphragm

1 ÷8 bar = 25ms = 65 ms

Tecnopolimero Technopolymer + Nylon Elastomer + Nylon

4.25 /

477554 37,5

g1"

55

55

n20,5

78,5

24

65

g1/8"

9

g1"1

2

vp

S00

002_

va

LpS

off

11_

8_c

ata

Log

o

-10 ÷ 60ºC 5 ÷ 60ºC

HNBR--

330

=G 1” =G1”

11 000 Nl/min ønom =26mm

0.450 Kg

AF255100

GrP00033

G 1”G 1”

4.25

Questa apparecchiatura rispetta severe specifiche qualitative tuttavia un uso improprio od inadeguato potrebbe compromet-terne il funzionamento e decadere la garanzia. L’uso di olio lubrificante non consigliato fa decadere la garanzia.NON E’ UN DISPOSITIVO DI SICUREZZA.

Prima di ogni operazione assicurarsi che il compo-nente non sia in pressione.Ristabilirla solo dopo aver controllato l’esattezza delle connessioni.

NORME DI USO E MANUTENZIONEThis unit complies with strict quality specifications. Incorrect use or misuse of this unit will compromise performance and will invalidate the warranty.Not recommended lubricating oil will invalidate the warranty.THIS UNIT IS NOT A SAFETY DEVICE.

Warning before using this unit please ensure that you have made the correct port connection and that the unit is de-pressurised. When any maintenance work is done ensure the unit is also de-pressurised.

USE AND MAINTENANCE

4.25 / 04/08/2011

Su

bje

ct

to c

ha

ng

eS

wit

ho

ut

pr

ior

no

tic

e

Diagram of normal rateD flow Diagram of prESSurE pILOtINg

StamPato - Printed :

co

n r

iSe

rva

di m

od

ific

a S

en

za p

re

avv

iSo

Diagramma Di portata nominale Diagramma Di pilotaggio

331 www.Kpm.it ValVair Srl +39.059.698681

14

1

23

45

1 3 5 2 4

10

pNEumAtIc VALVEvALvoLA PNeumAtICA

04/08/2011

Cod:

Su

bje

ct

to c

ha

ng

eS

wit

ho

ut

pr

ior

no

tic

e

Printed :

Fluid

Fixing

ConnectionsSwitching systemNominal rated flow and bore (6 bar) Working pressureSwitching - Unswitching timeAmbient-fluid temperature rangeBody / thread materialSeals materialLasting of connection EDProtection degree (with connector)Weight (without connector)

=Supply

=Output

=ExhauSt

=pilOtlinE

Filteredlubricatedornotlubricatedair

This valve has been designed to cleanigfilter and obtain high performances in veryhard condition.Its high flow with a fast response timemakes a shock wave that can clear awayevery sediment and impurity.

direCtpneumatiCpiLotpneumatiCSprinGreturn

DUST BAG 2/2 N.C. c

on

riS

er

va d

i mo

dif

ica

Se

nza

pr

eav

viS

o

StamPato -

Fluido

Fissaggio

AttacchiSistema di commutazionePortata e diametro nominale (6 bar)Pressione di esercizioTempo commutazione-disinserzioneTemperatura ambiente-fluidoMateriale corpo/connessioniMateriale guarnizioniDurata dell’inserimento EDGrado di protezione (conconnettore)Peso (senzaconnettore)

alimentazione =utilizzi =Scarichi =linea di pilotaggio =

Aria compressa filtrata, lubrificata o non

Questa valvola è stata progettata per la pulizia degli elementi filtranti e per lavorarenelle condizioni più estreme.L’elevata portata in un tempo di rispostarapido crea un’onda d’urto capace di rimuovere ogni sedimento ed impurità.

ComandopneumatiCodirettoripoSizionamentoamoLLapneumatiCa

DI SOFFIAGGIO 2/2 N.C.

Kit guarnizione di ricambio

Spare part SealS Kit

cod:

Tramite inserto OT filettato sul corpoBy threaded brass pipe on body

Membrana Diaphragm

1 ÷8 bar = 25ms = 65 ms

Tecnopolimero Technopolymer + Nylon Elastomer + Nylon

4.25 /

62138

118

g1"1/2

g1"1/2

2

1

97,5

n20,5

79 61

8031

g1/4"

20

vp

S00

003_

va

LpSo

ff1

1_2

1_4_

ca

taLo

go

-10 ÷ 60ºC 5 ÷ 60ºC

HNBR--

340

=G 1” ½ =G1”½

15 000 Nl/min ønom =45 mm

0.900 Kg

AF256400

GrP00034

G 1”½G 1”½

4.25

Questa apparecchiatura rispetta severe specifiche qualitative tuttavia un uso improprio od inadeguato potrebbe compromet-terne il funzionamento e decadere la garanzia. L’uso di olio lubrificante non consigliato fa decadere la garanzia.NON E’ UN DISPOSITIVO DI SICUREZZA.

Prima di ogni operazione assicurarsi che il compo-nente non sia in pressione.Ristabilirla solo dopo aver controllato l’esattezza delle connessioni.

NORME DI USO E MANUTENZIONEThis unit complies with strict quality specifications. Incorrect use or misuse of this unit will compromise performance and will invalidate the warranty.Not recommended lubricating oil will invalidate the warranty.THIS UNIT IS NOT A SAFETY DEVICE.

Warning before using this unit please ensure that you have made the correct port connection and that the unit is de-pressurised. When any maintenance work is done ensure the unit is also de-pressurised.

USE AND MAINTENANCE

4.25 / 04/08/2011

Su

bje

ct

to c

ha

ng

eS

wit

ho

ut

pr

ior

no

tic

e

Diagram of normal rateD flow Diagram of prESSurE pILOtINg

StamPato - Printed :

co

n r

iSe

rva

di m

od

ific

a S

en

za p

re

avv

iSo

Diagramma Di portata nominale Diagramma Di pilotaggio

341 www.Kpm.it ValVair Srl +39.059.698681

Intentional white

CAP 4 Elettrovalvole e valvole pneumaticheSolenoid and pneumatic valves

4.30 - Poppet valves

4.30 / 010

14

1

23

45

1 3 5 2 4

1 2

G1/8"

88

12

x

VPT00001_V

ALV

OLA

PNEUMAT

TAMPONE1_2SE

p p

100

63

G1/8"

76 60

10

10

pNEumAtIc VALVEvALvoLA PNeumAtICA

Intentional white

04/08/2011

Cod:

Su

bje

ct

to c

ha

ng

eS

wit

ho

ut

pr

ior

no

tic

e

Printed :

Fluid

Fixing

ConnectionsSwitching systemNominal rated flow and bore (6 bar) Working pressureSwitching - Unswitching timeAmbient-fluid temperature rangeBody / thread materialSeals materialLasting of connection EDProtection degree (with connector)Weight (without connector)

=Supply

=Output

=ExhauSt

=pilOtlinE

Filteredlubricatedornotlubricatedair

2/2 wAyS pOppEt

OPERATION This valve opens and closes a large section pipe with pneu-matic piloting.USEThe poppet valve can be used in any application where the remote interception of pipes with liquid or gas fluids is required. Therefore it can be used both in the chemical industry and by dry cleaning machinery manufacturers.The Double Acting type maintains the position of the last piloting impulse.The magnetic version of this item is available in case a constant monitoring of the valve is needed .PERFORMANCES- Designed for hard environments.- Available with G½” - G¾” - G1” - G1”¼ - G1”½ connections.- Possible mounting of magnetic reed switches.

SinGLeordoubLedireCtpneumatiCpiLot

co

n r

iSe

rva

di m

od

ific

a S

en

za p

re

avv

iSo

StamPato -

Fluido

Fissaggio

AttacchiSistema di commutazionePortata e diametro nominale (6 bar)Pressione di esercizioTempo commutazione-disinserzioneTemperatura ambiente-fluidoMateriale corpo/connessioniMateriale guarnizioniDurata dell’inserimento EDGrado di protezione (conconnettore)Peso (senzaconnettore)

alimentazione =utilizzi =Scarichi =linea di pilotaggio =

Aria compressa filtrata, lubrificata o non

2/2 vIe tAmPoNe

funzionamentoQuesta valvola svolge la funzione di apertura o chiusura di un condotto a sezione elevata in presenza di pilotaggio pneumatico.impiegoLa valvola a tampone può essere impiegata ovunque vi sia la necessità di intercettare a distanza condotti con fluidi liquidi o gassosi. dunque l’applicazione spazia dall’industria chimica al settore del lavasecco.La versione a doppio effetto rimane commutata nella posi-zione dell’ultimo impulso di pilotaggio.Se occorre monitorare continuamente lo stato della valvola è disponibile la versione magnetica .caratteriStiche- ideale per ambienti gravosi.- disponibile con attacchi g½”-g¾”-g1”-g1”¼-g1”½.- versione predisposta al montaggio di sensori magnetici.

SinGoLoodoppioComandopneumatiCodiretto

1

12

10

2

1

12

2

10

S ingle Acting Double Acting

=Supply

=Output

=pilOtline

=MechanicalSpringreturn

/ Supply

/ Output

/ pilOtlineS

Semplice Effetto Doppio Effetto

aliMentaziOne=

utilizzO=

lineadipilOtaggiO=

ripOSiziOnaMentO=

= aliMentaziOne

= utilizzO

= lineadipilOtaggiO

-10 ÷ 60ºC 5 ÷ 60ºC

HNBR--

G1”½

G1”¼

G1”G¾”G½” vPt00001

vPt00011vPt00002vPt00012vPt00003vPt00013vPt00004vPt00014vPt00005vPt00015

vPt00006vPt00016vPt00007vPt00017vPt00008vPt00018vPt00009vPt00019vPt00010vPt00020

Single Acting Double ActingSize

- type

- Magnetic Version

Special typeS on requeSt

Semplice Effetto Doppio EffettoGrandezza versioni

= Versione Magnetica

Varianti Speciali Su richieSta -

0 ÷ 8 bar

-10 ÷ 60ºC

5÷ 80ºC 5 ÷ 80ºC

Nylon - Acetalic resin

Inox - Viton

0.425 Kg

Fluid

Connections

Switching system

Nominal rated flow and diameter

Working pressure (1 —> 2)

Pilot pressure

Ambient temperature range

Fluid temperature range: Air - Liquid

Body - cover materials

Materials in contact with the fluid

Weight

Compressed air and liquids

See the Tabel

Poppet

Please turn over

Please turn over

Fluido

Attacchi

Sistema di commutazione

Portata e diametro nominale

Pressione di esercizio (1 —> 2)

Pressione di pilotaggio

Temperatura ambiente

Temperatura fluido : Aria - Liquido

Materiali corpo - coperchio

Materiali a contatto con fluido

Peso

Aria compressa filtrata e liquidi

Vedi Tabella

Otturatore

Vedi retro

Vedi Retro

4.30

Questa apparecchiatura rispetta severe specifiche qualitative tuttavia un uso improprio od inadeguato potrebbe compromet-terne il funzionamento e decadere la garanzia. L’uso di olio lubrificante non consigliato fa decadere la garanzia.NON E’ UN DISPOSITIVO DI SICUREZZA.

Prima di ogni operazione assicurarsi che il compo-nente non sia in pressione.Ristabilirla solo dopo aver controllato l’esattezza delle connessioni.

NORME DI USO E MANUTENZIONEThis unit complies with strict quality specifications. Incorrect use or misuse of this unit will compromise performance and will invalidate the warranty.Not recommended lubricating oil will invalidate the warranty.THIS UNIT IS NOT A SAFETY DEVICE.

Warning before using this unit please ensure that you have made the correct port connection and that the unit is de-pressurised. When any maintenance work is done ensure the unit is also de-pressurised.

USE AND MAINTENANCE

4.30 / 0114.20 / 031 03/04/2007

I COD:

COD:

SNK000041

2

COD:

COD:

SNK000101

22.5m CNK000485m CNK00049

2.5m CNT000555m CNT00056

SU

BJE

CT

TO C

HA

NG

ES

WIT

HO

UT

PR

IOR

NO

TIC

E

- DIAGRAM OF NORMAL RATED FLOW PILOT PRESSURE

PRINTED :

This unit complies with strict quality specifications.The incorrect use or misuse of this unit willcompromise performance and will invalidate thewarranty.THIS UNIT IS NOT A SAFETY DEVICE.

WARNING: before this unit is used and any maintenancework is done please ensure that you have made thecorrect connections, and that the unit is notpressurised. Pressure can be restored when theconnections are checked.

USE AND MAINTENANCE

TAPERED THREADS FORBIDDEN ON POLIMER THREADS.

ADVISABLE TO USE A LIQUID HERMETIC SEAL.

- REED SWITCH

This reed switch can be mounted directly on the valve.

Magnetic reed

Cable with plug

Magnetic reed

Cable with plug

CO

N R

ISE

RV

A D

I MO

DIF

ICA

SE

NZA

PR

EA

VV

ISO

Sensore magnetico

Cavo di prolunga

Sensore magnetico

Cavo di prolunga

Micro l ine

DIAGRAMMA DI PORTATA NOMINALE PRESSIONE DI PILOTAGGIO -

STAMPATO -

O P T I O N A L

Questa apparecchiatura rispetta severe specifi-che qualitative tuttavia un uso improprio odinadeguato potrebbe comprometterne il funzio-namento e decadere la garanzia.NON E' UN DISPOSITIVO DI SICUREZZA

ATTENZIONE: prima di ogni operazioneassicurarsi che il componente non sia inpressione. Ristabilire solo dopo avercontrollato l'esattezza delle connessioni.

NORME DI USO E MANUTENZIONE

SCONSIGLIATO USARE FILETTATURE CONICHE SUFILETTATURE IN POLIMERO.

CONSIGLIATO USARE GUARNIZIONE LIQUIDADI TENUTA.

SENSORE

Questo sensore è fissabile direttamente sulla valvola.

���������������������

� ����������� � ������������� ����� � ��������� �� ���������������� �� ���������������� �� ���������������� �� ���������������� �� �������

���������������� �� ������ ����������� ����������� ����������� ����������� ����������� ��

���������������������

� ����������� � ������������� ������ � ������������������������� ���������������������������������������������

��������� ���������� ���������� ���������� ���������� ������ �� ���������� ���������� ���������� ���������� ��������� �� ��������� ����������� ����������� ����������� ����������� ����������� ��

VP

T000

01_V

ALV

OLA

PN

EU

MA

T.TA

MP

ON

E 1

_2 S

E_C

ATA

LOG

O_R

ETR

OPA

GIN

A

I

4.20 / 031 03/04/2007

I COD:

COD:

SNK000041

2

COD:

COD:

SNK000101

22.5m CNK000485m CNK00049

2.5m CNT000555m CNT00056

SU

BJE

CT

TO C

HA

NG

ES

WIT

HO

UT

PR

IOR

NO

TIC

E

- DIAGRAM OF NORMAL RATED FLOW PILOT PRESSURE

PRINTED :

This unit complies with strict quality specifications.The incorrect use or misuse of this unit willcompromise performance and will invalidate thewarranty.THIS UNIT IS NOT A SAFETY DEVICE.

WARNING: before this unit is used and any maintenancework is done please ensure that you have made thecorrect connections, and that the unit is notpressurised. Pressure can be restored when theconnections are checked.

USE AND MAINTENANCE

TAPERED THREADS FORBIDDEN ON POLIMER THREADS.

ADVISABLE TO USE A LIQUID HERMETIC SEAL.

- REED SWITCH

This reed switch can be mounted directly on the valve.

Magnetic reed

Cable with plug

Magnetic reed

Cable with plug

CO

N R

ISE

RV

A D

I MO

DIF

ICA

SE

NZA

PR

EA

VV

ISO

Sensore magnetico

Cavo di prolunga

Sensore magnetico

Cavo di prolunga

Micro l ine

DIAGRAMMA DI PORTATA NOMINALE PRESSIONE DI PILOTAGGIO -

STAMPATO -

O P T I O N A L

Questa apparecchiatura rispetta severe specifi-che qualitative tuttavia un uso improprio odinadeguato potrebbe comprometterne il funzio-namento e decadere la garanzia.NON E' UN DISPOSITIVO DI SICUREZZA

ATTENZIONE: prima di ogni operazioneassicurarsi che il componente non sia inpressione. Ristabilire solo dopo avercontrollato l'esattezza delle connessioni.

NORME DI USO E MANUTENZIONE

SCONSIGLIATO USARE FILETTATURE CONICHE SUFILETTATURE IN POLIMERO.

CONSIGLIATO USARE GUARNIZIONE LIQUIDADI TENUTA.

SENSORE

Questo sensore è fissabile direttamente sulla valvola.

���������������������

� ����������� � ������������� ����� � ��������� �� ���������������� �� ���������������� �� ���������������� �� ���������������� �� �������

���������������� �� ������ ����������� ����������� ����������� ����������� ����������� ��

���������������������

� ����������� � ������������� ������ � ������������������������� ���������������������������������������������

��������� ���������� ���������� ���������� ���������� ������ �� ���������� ���������� ���������� ���������� ��������� �� ��������� ����������� ����������� ����������� ����������� ����������� ��

04/08/2011

COD:

COD:

SNK000111

2

2.5m CNt000555m CNt00056

Su

bje

ct

to c

ha

ng

eS

wit

ho

ut

pr

ior

no

tic

e

Diagram of normal rateD flow Diagram of prESSurE pILOtINg

this unit complies with strict quality specifications. the incorrect use or misuse of this unit will compromise perfor-mance and will invalidate the warranty.THIS UNIT IS NOT A SAFETY DEVICE.

Warning: before this unit is used and any maintenance work is done please ensure that you have made the correct connec-tions, and that the unit is not pressurised. pressure can be restored when the connections are checked.

uSe AND mAINteNANCe

Tapered Threads forbidden on polimer Threads.

advisable To use a liquid hermeTic seal.

- reed Switch

this reed switch can be mounted directly on the valve.

magneticreed

Cablewithplug

StamPato - Printed :

co

n r

iSe

rva

di m

od

ific

a S

en

za p

re

avv

iSo

Diagramma Di portata nominale Diagramma Di pilotaggio

Sensoremagnetico

Cavodiprolunga

o P t I o N A L

Questa apparecchiatura rispetta severe specifiche qualitative tuttavia un uso improprio od inadeguato potrebbe comprometterne il funzionamento e decadere la garanzia.NON E’ UN DISPOSITIVO DI SICUREZZA

aTTenzione: prima di ogni operazione assicurarsi che il componente non sia in pressione. ristabi-lire solo dopo aver controllato l’esattezza delle connessioni.

Norme DI uSo e mANuteNZIoNe

sconsigliaTo usare fileTTaTure coniche su fileTTaTure in polimero.

consigliaTo usare guarnizione liquidadi TenuTa.

SenSore

Questo sensore è fissabile direttamente sulla valvola.

www.Kpm.it ValVair Srl +39.059.698681