Calio S / Calio-Therm S - shop.ksb.com · può costituire pericolo per la macchina e le sue...

44
Pompa ad alta efficienza per il convogliamento di acqua potabile e per il riscaldamento Calio S / Calio-Therm S Istruzioni di funzionamento e montaggio

Transcript of Calio S / Calio-Therm S - shop.ksb.com · può costituire pericolo per la macchina e le sue...

Page 1: Calio S / Calio-Therm S - shop.ksb.com · può costituire pericolo per la macchina e le sue funzioni. Luoghi di pericolo generale ... parti calde, fredde e in movimento e verificarne

Pompa ad alta efficienza per ilconvogliamento di acqua potabile e per ilriscaldamento

Calio S / Calio-Therm S

Istruzioni di funzionamento emontaggio

Page 2: Calio S / Calio-Therm S - shop.ksb.com · può costituire pericolo per la macchina e le sue funzioni. Luoghi di pericolo generale ... parti calde, fredde e in movimento e verificarne

Stampa

Istruzioni di funzionamento e montaggio Calio S / Calio-Therm S

Istruzioni di funzionamento originali

Tutti i diritti riservati. Sono vietati la riproduzione, l'elaborazione e la divulgazione a terzi dei contenuti,senza approvazione scritta del costruttore.

Con riserva di modifiche tecniche senza preavviso.

© KSB SE & Co. KGaA, Frankenthal 13/03/2018

Page 3: Calio S / Calio-Therm S - shop.ksb.com · può costituire pericolo per la macchina e le sue funzioni. Luoghi di pericolo generale ... parti calde, fredde e in movimento e verificarne

Indice

3 di 44Calio S / Calio-Therm S

Indice

Glossario .................................................................................................................................................  5

1 Generalità ...............................................................................................................................................  61.1 Principi fondamentali....................................................................................................................................... 61.2 Gruppo target................................................................................................................................................... 61.3 Simboli............................................................................................................................................................... 6

2 Sicurezza.................................................................................................................................................  72.1 Identificazione delle avvertenze ..................................................................................................................... 72.2 Informazioni generali....................................................................................................................................... 72.3 Impiego previsto............................................................................................................................................... 82.4 Qualifica e formazione del personale ............................................................................................................. 82.5 Conseguenze e pericoli in caso di mancata osservanza delle istruzioni ....................................................... 82.6 Lavori con cognizione delle norme di sicurezza............................................................................................. 82.7 Norme di sicurezza per il personale di servizio/gestore dell'impianto ......................................................... 92.8 Indicazioni di sicurezza per la manutenzione e, l'ispezione e il montaggio ................................................ 92.9 Modi di funzionamento non ammissibili ........................................................................................................ 9

3 Trasporto/immagazzinamento/smaltimento.....................................................................................  103.1 Controllare le condizioni di fornitura ........................................................................................................... 103.2 Trasporto......................................................................................................................................................... 103.3 Immagazzinamento/conservazione............................................................................................................... 103.4 Restituzione .................................................................................................................................................... 103.5 Smaltimento.................................................................................................................................................... 11

4 Descrizione della pompa/gruppo pompa...........................................................................................  124.1 Descrizione generale ...................................................................................................................................... 124.2 Denominazione .............................................................................................................................................. 124.3 Targhetta costruttiva...................................................................................................................................... 134.4 Struttura costruttiva ....................................................................................................................................... 134.5 Costruzione e funzionamento....................................................................................................................... 154.6 Valori di rumorosità previsti .......................................................................................................................... 154.7 Fornitura ......................................................................................................................................................... 164.8 Dimensioni e pesi............................................................................................................................................ 164.9 Accessori.......................................................................................................................................................... 164.10 Dati tecnici ...................................................................................................................................................... 16

5 Installazione/Montaggio .....................................................................................................................  185.1 Disposizioni di sicurezza................................................................................................................................. 185.2 Test prima dell'inizio dell'installazione......................................................................................................... 185.3 Montaggio del gruppo pompa...................................................................................................................... 185.4 Allacciamento delle tubazioni ....................................................................................................................... 195.5 Alloggiamento/coibentazione....................................................................................................................... 205.6 Collegamento elettrico .................................................................................................................................. 21

6 Messa in funzione/arresto...................................................................................................................  246.1 Messa in funzione........................................................................................................................................... 24

6.1.1 Requisito indispensabile per la messa in funzione .......................................................................... 246.1.2 Riempimento e sfiato della pompa .................................................................................................. 246.1.3 Accensione.......................................................................................................................................... 246.1.4 Comando ............................................................................................................................................ 256.1.5 Modalità di funzionamento .............................................................................................................. 26

6.2 Spegnimento................................................................................................................................................... 326.3 Limiti del campo di funzionamento.............................................................................................................. 33

6.3.1 Temperatura ambiente...................................................................................................................... 336.3.2 Densità del liquido di convogliamento ............................................................................................ 33

6.4 Arresto/conservazione/immagazzinamento ................................................................................................. 336.4.1 Disposizioni per l'arresto ................................................................................................................... 33

Page 4: Calio S / Calio-Therm S - shop.ksb.com · può costituire pericolo per la macchina e le sue funzioni. Luoghi di pericolo generale ... parti calde, fredde e in movimento e verificarne

Indice

4 di 44 Calio S / Calio-Therm S

6.5 Riavvio............................................................................................................................................................. 34

7 Manutenzione e riparazione...............................................................................................................  357.1 Manutenzione/Ispezione................................................................................................................................ 357.2 Vuotare/Pulire................................................................................................................................................. 357.3 Smontaggio del gruppo pompa .................................................................................................................... 35

8 Guasti: cause ed eliminazione.............................................................................................................  37

9 Documentazione pertinente ...............................................................................................................  389.1 Disegno sezione con elenco delle parti......................................................................................................... 38

10 Dichiarazione CE di conformità...........................................................................................................  40

Indice alfabetico...................................................................................................................................  41

Page 5: Calio S / Calio-Therm S - shop.ksb.com · può costituire pericolo per la macchina e le sue funzioni. Luoghi di pericolo generale ... parti calde, fredde e in movimento e verificarne

Glossario

5 di 44Calio S / Calio-Therm S

Glossario

Gruppo pompaGruppo pompa completo composto da pompa,comando, componenti e accessori

PompaMacchina senza attuatore, componenti o accessori

Tubazione aspirante/condotta di arrivoTubazione collegata alla bocca aspirante

Tubazione di mandataTubazione collegata alla bocca premente

Page 6: Calio S / Calio-Therm S - shop.ksb.com · può costituire pericolo per la macchina e le sue funzioni. Luoghi di pericolo generale ... parti calde, fredde e in movimento e verificarne

1 Generalità

6 di 44 Calio S / Calio-Therm S

1 Generalità

1.1 Principi fondamentaliIl presente manuale di istruzioni si riferisce alle serie costruttive e versioni citate nellacopertina.

Il manuale di istruzioni descrive l'utilizzo adeguato e sicuro in tutte le fasi difunzionamento.

La targhetta costruttiva indica la serie, la grandezza costruttiva e i principali dati diesercizio. Tali dati descrivono la pompa/il gruppo pompa in modo preciso e servonoper l'identificazione in tutti gli altri processi aziendali

Al fine di salvaguardare i diritti di garanzia in caso di danni, è necessario rivolgersiimmediatamente al centro di assistenza KSB più vicino.

1.2 Gruppo targetLe presenti prescrizioni di montaggio e di manutenzione sono rivolte al personaletecnico specializzato. (ð Capitolo 2.4, Pagina 8) (ð Capitolo 2.4, Pagina 8)

1.3 Simboli

Tabella 1: Simboli utilizzati

Simbolo Significato

✓ Requisito indispensabile per le istruzioni di azionamento

⊳ Richiesta di azioni per le indicazioni di sicurezza

⇨ Risultato dell'azione

⇨ Riferimenti incrociati

1.

2.

Istruzioni di azionamento a più fasi

Notafornisce suggerimenti e indicazioni importanti per la gestione delprodotto.

Page 7: Calio S / Calio-Therm S - shop.ksb.com · può costituire pericolo per la macchina e le sue funzioni. Luoghi di pericolo generale ... parti calde, fredde e in movimento e verificarne

2 Sicurezza

7 di 44Calio S / Calio-Therm S

2 Sicurezza

! PERICOLO Tutte le indicazioni riportate in questo capitolo segnalano un pericolo ad elevatogrado di rischio.

Oltre alle informazioni di sicurezza generali vigenti rispettare anche le informazionidi sicurezza relative alle operazioni da eseguire riportate negli altri capitoli.

2.1 Identificazione delle avvertenze

Tabella 2: Caratteristiche delle avvertenze

Simbolo Spiegazione

! PERICOLO PERICOLOQuesta parola chiave indica un pericolo con un elevato grado dirischio, che, se non viene evitato, può causare morte o lesioni gravi.

! AVVERTENZA AVVERTENZAQuesta parola chiave indica un pericolo con un medio grado dirischio, che, se non viene evitato, potrebbe causare morte o lesionigravi.

ATTENZIONE ATTENZIONEQuesta parola chiave indica un pericolo, la cui mancata osservanzapuò costituire pericolo per la macchina e le sue funzioni.

Luoghi di pericolo generaleQuesto simbolo abbinato ad una parola chiave indica eventualipericoli che possono causare decesso o lesioni.

Pericolo di tensione elettricaQuesto simbolo abbinato ad una parola chiave indica eventualipericoli in relazione alla tensione elettrica e fornisce informazionidi protezione.

Danni alla macchina Questo simbolo abbinato alla parola chiave ATTENZIONE indica lapresenza di pericoli per la macchina e le relative funzioni.

Segnalazione di presenza campo magneticoQuesto simbolo abbinato ad una parola chiave indica eventualipericoli in relazione a campi magnetici e fornisce informazioni diprotezione.

2.2 Informazioni generaliIl manuale di istruzioni contiene indicazioni di base per l'installazione, ilfunzionamento e la manutenzione. Il rispetto di tali indicazioni garantisce un utilizzosicuro dell'apparecchio e inoltre evita danni a cose e persone.

Osservare le indicazioni di sicurezza di tutti i capitoli.

Il personale tecnico competente/il gestore dell'impianto deve leggere e comprendereil manuale di istruzioni prima del montaggio.

Il contenuto del manuale di istruzioni deve essere sempre disponibile in loco per ilpersonale specializzato.

Le note applicate direttamente sul prodotto devono assolutamente essere rispettatee perfettamente leggibili. Ad esempio ciò vale per:

▪ Freccia del flusso

▪ Identificazione dei collegamenti

▪ Targhetta costruttiva

Il gestore dell'impianto è responsabile del rispetto delle disposizioni vigenti in loconon contemplate nel manuale di istruzioni.

Page 8: Calio S / Calio-Therm S - shop.ksb.com · può costituire pericolo per la macchina e le sue funzioni. Luoghi di pericolo generale ... parti calde, fredde e in movimento e verificarne

2 Sicurezza

8 di 44 Calio S / Calio-Therm S

2.3 Impiego previsto▪ La pompa o il gruppo pompa devono essere utilizzati solo nei campi di

applicazione e nell'ambito dei limiti di utilizzo descritti nell'altradocumentazione applicabile.

▪ Azionare la pompa/il gruppo pompa solo in condizioni tecniche perfette.

▪ Non azionare la pompa/il gruppo pompa se montato parzialmente.

▪ La pompa può convogliare solo i liquidi descritti nel foglio dati o nelladocumentazione della rispettiva versione.

▪ Mai azionare la pompa senza liquido di convogliamento.

▪ Rispettare le indicazioni relative alle portate minime e massime contenute nelfoglio dati o nella documentazione (ad es. evitare surriscaldamento, danni allatenuta meccanica, danni da cavitazione, danni ai cuscinetti).

▪ La strozzatura della pompa non deve avvenire sul lato aspirante (evitare dannidovuti alla cavitazione).

▪ Concordare con il produttore altre modalità di funzionamento, laddove questenon siano menzionate nel foglio dati o nella documentazione.

2.4 Qualifica e formazione del personaleIl personale addetto al montaggio, al trasporto, al funzionamento, allamanutenzione e all'ispezione deve essere adeguatamente qualificato.

Il gestore dell'impianto deve stabilire con precisione responsabilità, competenze econtrollo del personale per il trasporto, il montaggio, il funzionamento, lamanutenzione e l'ispezione.

Le lacune del personale devono essere colmate da personale sufficientementequalificato tramite addestramenti e istruzioni. Eventualmente, l'addestramento puòessere effettuato su richiesta del costruttore/fornitore dal gestore dell'impianto.

Gli addestramenti per la pompa/gruppo pompa devono essere eseguitiesclusivamente sotto il controllo di personale tecnico qualificato.

Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni, dapersone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone inesperte solose sorvegliate o precedentemente istruite sull'utilizzo in sicurezza del dispositivo esolo se informati dei pericoli derivanti dall'utilizzo dello stesso. I bambini non devonogiocare con il dispositivo. La pulizia e la manutenzione del dispositivo non possonoessere effettuate da bambini senza la supervisione di un adulto.

2.5 Conseguenze e pericoli in caso di mancata osservanza delle istruzioni▪ La mancata osservanza di questo manuale di istruzioni comporta la perdita dei

diritti di garanzia e di risarcimento danni.

▪ La mancata osservanza delle istruzioni può comportare, ad esempio, i seguentirischi:

– pericolo per le persone dovuto a fenomeni elettrici, termici, meccanici echimici ed esplosioni

– avaria delle principali funzioni del prodotto

– avaria dei processi da seguire in caso di manutenzione e riparazione

– pericolo per l’ambiente dovuto a perdite di sostanze pericolose

2.6 Lavori con cognizione delle norme di sicurezzaOltre alle indicazioni di sicurezza contenute in questo manuale e all'impiegoconforme, sono valide le seguenti disposizioni di sicurezza:

▪ Norme antinfortunistiche, disposizioni di sicurezza e di esercizio

▪ Norme per la protezione antideflagrante

▪ Disposizioni di sicurezza relative all'utilizzo di materiali pericolosi

▪ Norme, direttive e leggi vigenti

Page 9: Calio S / Calio-Therm S - shop.ksb.com · può costituire pericolo per la macchina e le sue funzioni. Luoghi di pericolo generale ... parti calde, fredde e in movimento e verificarne

2 Sicurezza

9 di 44Calio S / Calio-Therm S

2.7 Norme di sicurezza per il personale di servizio/gestore dell'impianto▪ Predisporre in loco dispositivi di protezione (ad es. protezioni da contatto) per

parti calde, fredde e in movimento e verificarne il funzionamento.

▪ Non rimuovere dispositivi di protezione (ad es. protezioni da contatto) durante ilfunzionamento.

▪ Mettere a disposizione del personale i dispositivi di protezione ed assicurarsi chevengano utilizzati.

▪ Smaltire eventuali perdite (ad es. tenuta dell'albero) di liquidi di convogliamentopericolosi (ad es. esplosivi, nocivi, surriscaldati) in modo da non causare pericoliper le persone e per l'ambiente. A tale scopo rispettare le disposizioni di leggevigenti.

▪ Escludere pericoli dovuti all'energia elettrica (per dettagli in merito, vedere lenorme specifiche del paese e/o quanto previsto dalla società erogatrice di energiaelettrica).

▪ Se un disinserimento della pompa non comporta un aumento del potenziale dipericolo, predisporre un dispositivo di arresto di emergenza nelle immediatevicinanze della pompa/gruppo pompa al momento dell'installazione.

2.8 Indicazioni di sicurezza per la manutenzione e, l'ispezione e il montaggio▪ Eventuali modifiche o variazioni da apportare alla pompa/al gruppo pompa sono

ammesse solo previo accordo con il costruttore.

▪ Utilizzare esclusivamente parti di ricambio originali o parti/componentiautorizzati dal costruttore. L'impiego di altre parti/componenti può esonerare daqualsiasi responsabilità in caso di danni.

▪ Il gestore dell'impianto deve accertarsi che tutti i lavori di manutenzione,ispezione e montaggio vengano svolti solo da personale autorizzato e qualificatograzie ad uno studio approfondito del manuale di istruzioni.

▪ Eseguire i lavori sulla pompa/gruppo pompa solo a macchina ferma.

▪ Eseguire qualsiasi intervento sul gruppo pompa solo in assenza di tensione.

▪ La pompa/il gruppo pompa deve raggiungere la temperatura ambiente.

▪ Il corpo pompa deve essere depressurizzato e svuotato.

▪ Rispettare assolutamente la procedura descritta nel manuale di istruzioni perl'arresto del gruppo pompa. (ð Capitolo 6.4, Pagina 33)

▪ Decontaminare le pompe che convogliano fluidi nocivi.

▪ Una volta terminati gli interventi, applicare e mettere in funzione i dispositivi disicurezza e di protezione. Prima della rimessa in servizio, seguire le istruzioniindicate relative alla messa in funzione. (ð Capitolo 6.1, Pagina 24)

2.9 Modi di funzionamento non ammissibiliMai azionare la pompa/gruppo pompa al di fuori dei valori limite indicati nel fogliodati e nel manuale di istruzioni.

La sicurezza di funzionamento della pompa/gruppo pompa fornita è garantita solo incaso di uso conforme.

Page 10: Calio S / Calio-Therm S - shop.ksb.com · può costituire pericolo per la macchina e le sue funzioni. Luoghi di pericolo generale ... parti calde, fredde e in movimento e verificarne

3 Trasporto/immagazzinamento/smaltimento

10 di 44 Calio S / Calio-Therm S

3 Trasporto/immagazzinamento/smaltimento

3.1 Controllare le condizioni di fornitura1. Alla consegna della merce verificare che ogni unità di imballo non presenti dei

danni.

2. In caso di danni durante il trasporto, stabilirne con precisione l'entità,documentare e informare KSB immediatamente per iscritto oppure il fornitore el'assicuratore.

3.2 Trasporto

ATTENZIONE

Trasporto inadeguato della pompaDanno alla pompa.

▷ Mai sollevare e trasportare la pompa/il gruppo pompa afferrando il cavo dicollegamento elettrico.

▷ Non urtare o far cadere la pompa/gruppo pompa.

3.3 Immagazzinamento/conservazioneSe la pompa dovrà essere messa in funzione dopo un lungo periodo di tempo dallafornitura, si consiglia di immagazzinarla in base alle seguenti indicazioni:

ATTENZIONE

Danneggiamento per umidità, sporco o parassiti durante l'immagazzinamentoCorrosione/sporcizia della pompa/gruppo pompa.

▷ Se il materiale viene depositato all’aperto, il gruppo e gli imballi devono esserecoperti in modo da essere perfettamente impermeabili.

ATTENZIONE

Aperture e punti di collegamento umidi, sporchi o danneggiatiDifetti di tenuta o danneggiamento della pompa!

▷ Pulire e all'occorrenza chiudere le aperture della pompa davanti al cuscinetto.

Immagazzinare la pompa/gruppo pompa in un luogo asciutto e protetto epossibilmente ad umidità costante.

In caso di corretto immagazzinamento in luogo chiuso, la protezione dura al massimo12 mesi.

Attenersi alle indicazioni per l'immagazzinamento di una pompa/un gruppo pompagià in funzione (ð Capitolo 6.4.1, Pagina 33) .

3.4 Restituzione1. Svuotare la pompa in modo corretto. (ð Capitolo 7.2, Pagina 35)

2. Lavare e pulire accuratamente la pompa, in particolare in caso di liquidi dannosi,esplosivi, caldi o altri liquidi potenzialmente rischiosi.

3. Neutralizzare ulteriormente la pompa e soffiare con gas inerte privo di acquaper asciugarla, in caso di liquidi di convogliamento i cui residui provocano dannida corrosione dovuti all'umidità o che possono infiammarsi al contatto conossigeno.

4. Alla pompa deve essere sempre allegata una dichiarazione di nullaostacompilata.Indicare i provvedimenti di sicurezza e di decontaminazione adottati.

Page 11: Calio S / Calio-Therm S - shop.ksb.com · può costituire pericolo per la macchina e le sue funzioni. Luoghi di pericolo generale ... parti calde, fredde e in movimento e verificarne

3 Trasporto/immagazzinamento/smaltimento

11 di 44Calio S / Calio-Therm S

3.5 Smaltimento

AVVERTENZA

Liquidi di convogliamento nocivi e/o surriscaldati, materiali ausiliari e d'esercizioPericolo per le persone e per l'ambiente!

▷ Raccogliere e smaltire il liquido di lavaggio e, all’occorrenza, il liquido residuo.

▷ Eventualmente indossare indumenti e una maschera di protezione.

▷ Rispettare le disposizioni di legge vigenti relative allo smaltimento di fluidinocivi.

1. Smontaggio della pompa/gruppo pompa.Raccogliere grassi e oli lubrificanti durante lo smontaggio.

2. Separare i materiali della pompa ad esempio in base a:- parti in metallo- in plastica- rottami elettronici- grassi e oli lubrificanti

3. Smaltire secondo le normative locali, o eseguire uno smaltimento come daregolamento.

Page 12: Calio S / Calio-Therm S - shop.ksb.com · può costituire pericolo per la macchina e le sue funzioni. Luoghi di pericolo generale ... parti calde, fredde e in movimento e verificarne

4 Descrizione della pompa/gruppo pompa

12 di 44 Calio S / Calio-Therm S

4 Descrizione della pompa/gruppo pompa

4.1 Descrizione generaleLe pompe a rotore immerso non sono pompe Inline autoadescanti per ilconvogliamento di liquidi puri o non aggressivi che non attaccano né chimicamentené meccanicamente i materiali della pompa. Le pompe combinano un sistema idraulico ad alta efficienza con tecnologiemeccaniche altrettanto efficienti, regolazione della pressione differenziale integratae un software di funzionamento che consentono alle pompe di adattarsiperfettamente a varie condizioni di esercizio e di ridurre al minimo i costi di esercizio

3

1

25

6

7

8

4

Fig. 1: Descrizione Calio S

1 Corpo pompa 2 Guscio termoisolante

3 Motore con modulo di regolazione 4 Corpo in plastica

5 Display 6 Elemento di comando "-", "+","●" (pulsanti)

7 Vite di disaerazione, sbloccaggio 8 Connettore di allacciamento per ilcavo di alimentazione (inseribile)

Il motore con modulo di regolazione (3) viene montato sul corpo pompa (1)mediante quattro viti. Questo provvede a regolare la pressione differenziale dellapompa su un valore nominale impostabile tra i valori compresi nell'intervallo diregolazione. In base alla modalità di funzionamento impostata, la pressionedifferenziale segue diversi criteri. La pompa si adatta, in tutte le modalità diregolazione, alle diverse potenze assorbite, indotte ad es. dall'uso di valvole disicurezza e regolazione.

I vantaggi della regolazione integrata nella pompa sono i seguenti: risparmio dienergia e dei costi di esercizio così come ridotta rumorosità del flusso convogliatograzie a prevalenze in eccesso controllate. Inoltre, il sistema idraulico e il motoreelettrico ad alta efficienza consentono, in qualsiasi momento, la conversione dellacorrente assorbita in energia idraulica con la massima efficienza possibile.

4.2 Denominazione

Esempio: Calio S 25-40-130 BMS

Tabella 3: Descrizione della denominazione

Indicazione Significato

Calio S Serie costruttiva

Calio S Pompa ad alta efficienza

Page 13: Calio S / Calio-Therm S - shop.ksb.com · può costituire pericolo per la macchina e le sue funzioni. Luoghi di pericolo generale ... parti calde, fredde e in movimento e verificarne

4 Descrizione della pompa/gruppo pompa

13 di 44Calio S / Calio-Therm S

Indicazione Significato

Calio S Calio-Therm S

Pompa ad alta efficienza per alimentazione diacqua potabile, corpo pompa in acciaioinossidabile

25 Larghezza nominale connessione della tubazione

15 R 1/2

25 R 1

30 R 1 1/4

40 Prevalenza in m x 10 (esempio 40 = 4 m)

130 Lunghezza di montaggio

130 130 mm

-1) Vedere dimensioni

BMS Building Management System

BMS Con funzione BMS

-1) Senza funzione BMS

4.3 Targhetta costruttiva

Mat. Nr.: 29134762

Calio S 25-40-130

1~ 230 V- 50/60 Hz Max 0,23 APN 10Class F IP 42

Prod. Nr.: 2015w14-000001

Made in EU

EEI ≤0,20-Part 2

1

2

3

4

5

TF 95

Johann-Klein-Straße 9

Deutschland67227 Frankenthal

KSB SE & Co. KGaA

Fig. 2: Targhetta costruttiva (esempio)

1 Serie costruttiva 2 Tensione, frequenza, max. potenzaassorbita, indice di efficienzaenergetica (IEE)

3 Classe di isolamento termico, tipodi protezione, livello di pressione,classe di temperatura

4 Numero materiale

5 Numero di serie

Codice per numero di serie Esempio: 2015w14-000001

Tabella 4: Spiegazione della denominazione

Cifra Significato

2015 Anno di produzione 2015

14 Settimana di produzione (settimana del calendario 14)

000001 Numero progressivo

4.4 Struttura costruttiva

Costruzione

▪ Pompa a rotore immerso ad alta efficienza esente da manutenzione (senzapremistoppa)

▪ Attacco filettato

1) Senza indicazioni

Page 14: Calio S / Calio-Therm S - shop.ksb.com · può costituire pericolo per la macchina e le sue funzioni. Luoghi di pericolo generale ... parti calde, fredde e in movimento e verificarne

4 Descrizione della pompa/gruppo pompa

14 di 44 Calio S / Calio-Therm S

Comando

▪ Motore elettrico ad alta efficienza e regolazione continua della pressionedifferenziale

▪ Motore sincrono a commutazione elettronica con rotore magnetico permanente

▪ 230 V, 50 Hz/60 Hz

▪ Tipo di protezione IP42

▪ Classe termica F

▪ Classe di temperatura TF 95

▪ Emissione di interferenze EN 55014-1

▪ Immunità alle interferenze EN 55014-2

Cuscinetto

▪ Cuscinetto a scorrimento speciale lubrificato da liquido di convogliamento

Modalità di funzionamento

▪ Automatica con regolazione della pressione costante o proporzionale

▪ Funzionamento con attuatore con segnale di setpoint

Funzioni automatiche

▪ Adattamento della potenza continuo in funzione della modalità difunzionamento

▪ Softstart (limitazione della corrente di avvio)

▪ Protezione completa del motore con elettronica di scatto incorporata

▪ Riduzione del funzionamento

Funzioni manuali

▪ Impostazione delle modalità di funzionamento

▪ Funzione di disaerazione

▪ Opzione di sbloccaggio

▪ Impostazione del valore nominale della pressione differenziale

▪ Impostazione del livello di velocità

Funzioni di segnalazione e visualizzazione

▪ Visualizzazione alternata di portata e potenza elettrica assorbita

▪ Visualizzazione di codici errore sul display

Page 15: Calio S / Calio-Therm S - shop.ksb.com · può costituire pericolo per la macchina e le sue funzioni. Luoghi di pericolo generale ... parti calde, fredde e in movimento e verificarne

4 Descrizione della pompa/gruppo pompa

15 di 44Calio S / Calio-Therm S

4.5 Costruzione e funzionamento

1

2

3

4

5

6

7

Fig. 3: Disegno sezione pompa

1 Bocca premente 2 Cuscinetto a scorrimento radiale

3 Girante 4 Motore

5 Bocca aspirante 6 Albero motore

7 Connettore di allacciamento

Esecuzione La pompa è realizzata con ingresso di flusso radiale ed un'uscita di flusso radialecontrapposta in linea. La girante è saldamente collegata all'albero motore. Il corpomotore è provvisto di connettore di allacciamento. Non è presente alcuna tenuta ditipo meccanico, poiché l'unità rotante, completamente isolata dall'avvolgimentodello statore, viene lubrificata e raffreddata dal liquido di convogliamento. Il corpomotore è realizzato in alluminio mentre la struttura interna è prevalentemente inacciaio inossidabile. L'avanzato sistema di lubrificazione con pregevoli cuscinetti inceramica garantisce una notevole silenziosità di funzionamento e lunga durata.

Funzionamento Il liquido di convogliamento entra nella pompa attraverso la bocca aspirante (5) eviene accelerato verso l'esterno dalla girante in rotazione (3) attraverso l'alberomotore (6) in un flusso cilindrico. Nel profilo del flusso del corpo pompa, l'energiacinetica del liquido di convogliamento viene trasformata in energia di compressionee il liquido di convogliamento viene incanalato verso la bocca premente (1), tramitela quale fuoriesce dalla pompa. L'albero poggia su cuscinetti radiali a scorrimento (2)supportati dal motore (4).

4.6 Valori di rumorosità previsti

Tabella 5: Valori di rumorosità previsti

Grandezza costruttiva Livello di rumore

Tutte max. 45 dB (A)

Page 16: Calio S / Calio-Therm S - shop.ksb.com · può costituire pericolo per la macchina e le sue funzioni. Luoghi di pericolo generale ... parti calde, fredde e in movimento e verificarne

4 Descrizione della pompa/gruppo pompa

16 di 44 Calio S / Calio-Therm S

4.7 FornituraLe seguenti posizioni fanno parte della fornitura in base alla versione:

▪ Gruppo pompa

▪ Guscio termoisolante in due parti (solo per Calio S)

▪ Tenute

▪ Istruzioni di funzionamento e di montaggio

4.8 Dimensioni e pesiRicavare le indicazioni sulla massa e sui pesi dal fascicolo illustrativo della pompa/delgruppo pompa.

4.9 AccessoriNon sono disponibili accessori.

4.10 Dati tecnici

Tabella 6: Dati tecnici Calio S/Calio-Therm S

Criterio Valore

Portata massima In base al tipo di pompa, consultare il fascicolo illustrativo

Prevalenza massima In base al tipo di pompa, consultare il fascicolo illustrativo

Velocità In base al tipo di pompa, consultare il fascicolo illustrativo

Tensione di rete 1~ 230 VCA +/- 10 %

Frequenza 50 Hz / 60 Hz

Corrente nominale Vedi targhetta costruttiva

Classe termica F

Tipo di protezione IP42

Potenza assorbita P1 Vedi targhetta costruttiva

Larghezza nominale Vedi targhetta costruttiva/codice del tipo nel fascicolo illustrativo

Flangia di collegamento Vedi targhetta costruttiva/codice del tipo nel fascicolo illustrativo

Peso pompa In base al tipo di pompa, consultare il fascicolo illustrativo

Dimensioni In base al tipo di pompa, consultare il fascicolo illustrativo

Temperatura ambiente consentita da 0 °C a +40 °C

Massima umidità relativa dell'aria ≤ 95 %

Temperatura del liquido consentita da +2 °C a + 95 °C

Massima pressione di esercizioconsentita

PN 102)

Emissioni, livello di rumore < 45 dB (A)

Livello minimo pressione di aspirazione < 75 °C: 0,05 bar; > 90 °C: 0,28 bar

Liquidi di convogliamento consentiti Calio SAcqua per riscaldamento in conformità alla norma VDI 2035 miscela acqua/glicole, max. rapporto di miscelazione 1:1 3). Dal 20% dipercentuale di glicole controllare i dati di esercizio (utilizzare solo prodottidi marca con inibitori di corrosione). Attenersi alle istruzioni delproduttore e alle indicazioni delle schede di sicurezza). Per utilizzare altri liquidi è necessaria l'autorizzazione dei costruttori dipompe. Etilenglicole/propilenglicole con inibitori di corrosione, legantidell'ossigeno disponibili in commercio, prodotti anticorrosivi, leganti,salamoie di raffreddamento (vedi le seguenti indicazioni di sicurezza) Calio-Therm SCome sopra, in aggiunta acqua potabile.

2) Esecuzione standard3) In caso di aggiunta di glicole, è necessario correggere i dati di esercizio della pompa in proporzione alla maggiore viscosità,

in base al rapporto percentuale di miscelazione

Page 17: Calio S / Calio-Therm S - shop.ksb.com · può costituire pericolo per la macchina e le sue funzioni. Luoghi di pericolo generale ... parti calde, fredde e in movimento e verificarne

4 Descrizione della pompa/gruppo pompa

17 di 44Calio S / Calio-Therm S

Criterio Valore

EEI Vedi fascicolo illustrativo 4)

EMV (compatibilità elettromagnetica) EMV generale: EN 61000-3-2, 61000-3-3

Emissione di interferenze EN 55014-1

Immunità alle interferenze EN 55014-2

Tabella 7: Dati tecnici gusci termoisolanti

Criterio Valore

Materiale EPP 40 g/l

Valore di conducibilità termica 0,038 W/mK

Fattore di diffusione vapore acqueo μ < 37200

Intervallo di temperatura ammesso max. 110 °C

PERICOLO

Mancata osservanza dei dati del costruttoreDanni a persone e cose.

▷ Utilizzare solamente liquidi convogliati ammessi.

▷ Attenersi a quanto riportato nelle schede di sicurezza e alle indicazioni delcostruttore!

▷ Attenersi alle indicazioni del costruttore per i rapporti di miscelazione.

▷ Miscelare gli additivi con il liquido convogliato sul lato mandata della pompa.

4) Valore di riferimento per le pompe di circolazione più efficienti: IEE ≤0,20

Page 18: Calio S / Calio-Therm S - shop.ksb.com · può costituire pericolo per la macchina e le sue funzioni. Luoghi di pericolo generale ... parti calde, fredde e in movimento e verificarne

5 Installazione/Montaggio

18 di 44 Calio S / Calio-Therm S

5 Installazione/Montaggio

5.1 Disposizioni di sicurezza

PERICOLO

Installazione in zone a rischio di esplosionePericolo di esplosione!

▷ In nessun caso, installare la pompa in zone a rischio di esplosione.

▷ Rispettare le indicazioni riportate nel foglio dati e sulle targhette costruttivedel sistema pompa.

PERICOLO

Utilizzo di Calio S come pompa per il convogliamento di acqua potabile nel settorealimentarePericolo di avvelenamento!

▷ Materiali della pompa non adatti per l'utilizzo come acqua potabile e per ilsettore alimentare.Non utilizzare mai la pompa per il convogliamento di acqua potabile e per il settore alimentare.

5.2 Test prima dell'inizio dell'installazionePrima dell'installazione controllare i seguenti punti:

▪ Il gruppo pompa deve essere adatto alla rete di alimentazione elettrica comeindicato sulla targhetta costruttiva.

▪ Il liquido da convogliare corrisponde ai liquidi di convogliamento consentiti.

5.3 Montaggio del gruppo pompa

ATTENZIONE

Infiltrazione del liquido nel motoreDanno al gruppo pompa!

▷ Montare il gruppo pompa nella tubazione senza creare tensioni e con alberopompa posizionato in senso orizzontale.

▷ La morsettiera del motore non deve mai essere rivolta verso il basso.

▷ Dopo aver allentato la vite a testa cilindrica, ruotare il corpo motore.

NOTA

È consigliabile montare la rubinetteria a monte e a valle della pompa. Assicurarsiche l'acqua di fuga non goccioli sul motore pompa o sulla morsettiera.

PERICOLO

Perdita di tenuta sulla pompaFuoriuscita di liquido convogliato ad alta temperatura.

▷ Montare l'O ring nella posizione corretta.

NOTA

In caso di montaggio verticale, la direzione del flusso della pompa deve essererivolta verso l'alto.

Page 19: Calio S / Calio-Therm S - shop.ksb.com · può costituire pericolo per la macchina e le sue funzioni. Luoghi di pericolo generale ... parti calde, fredde e in movimento e verificarne

5 Installazione/Montaggio

19 di 44Calio S / Calio-Therm S

ATTENZIONE

Infiltrazione di aria nella pompaPossibile danneggiamento del gruppo pompa in caso di montaggio verticale condirezione del flusso verso il basso!

▷ Applicare la valvola di sfiato al punto più alto della tubazione di aspirazione.

NOTA

Evitare l'accumulo di impurità nella pompa, non montare la pompa nel punto piùbasso dell'impianto.

L'unità di comando può essere ruotata in continuo. Il posizionamento avviene dasmontata.

1. Allentare le 4 viti a testa cilindrica e conservarle.

2. Ruotare l'attuatore nella posizione desiderata e confrontarla con le posizioni diinstallazione consentite. Se necessario, posizionare di nuovo.

3. Serrare di nuovo le 4 viti a testa cilindrica.

Posizioni di installazione consentite

✔Fig. 4: Posizioni di installazione consentite

Pompa con attacco filettato 1. Posizionare il gruppo pompa nella posizione di installazione prescritta emontarlo in un punto di facile accesso.

ð La freccia sul corpo pompa e sul guscio termoisolante indica la direzione delflusso.

2. Inserire con cautela la tenuta.

3. Collegare il gruppo pompa e la tubazione con il fissaggio a vite del tubo.

4. Serrare manualmente il fissaggio a vite del tubo con un attrezzo di montaggio(ad es., chiave).

5. Inserire con cautela la tenuta sul fissaggio a vite del tubo opposto.

6. Serrare manualmente il fissaggio a vite del tubo con un attrezzo di montaggio(ad es., chiave).

5.4 Allacciamento delle tubazioni

AVVERTENZA

Superfici a elevata temperaturaPericolo di ustioni.

▷ Non toccare mai un gruppo pompa in funzione.

Page 20: Calio S / Calio-Therm S - shop.ksb.com · può costituire pericolo per la macchina e le sue funzioni. Luoghi di pericolo generale ... parti calde, fredde e in movimento e verificarne

5 Installazione/Montaggio

20 di 44 Calio S / Calio-Therm S

AVVERTENZA

Superamento dei carichi ammissibili sulle bocche della pompaPericolo di morte per fuoriuscita di liquido caldo su punti non ermetici!

▷ La pompa non deve assolutamente essere considerata un punto fisso diriferimento per le tubazioni.

▷ Le tubazioni devono essere fissate immediatamente a monte della pompa edallacciate senza esercitare sollecitazioni.

▷ Le dilatazioni termiche subite dalla tubazione in caso di aumento dellatemperatura devono essere compensate mediante provvedimenti adeguati.

ATTENZIONE

Impurità/sporco nella tubazioneDanno alla pompa!

▷ Pulire la tubazione prima della messa in funzione o della sostituzione dellapompa. Rimuovere i corpi estranei.

NOTA

Si raccomanda di montare valvole di ritegno e di intercettazione a seconda del tipodi impianto e della pompa. Contemporaneamente si deve garantire lo svuotamentoe la possibilità di smontare la pompa senza alcun impedimento.

ü La tubazione di aspirazione/afflusso verso la pompa deve essere ascendente confunzionamento in aspirazione e discendente con funzionamento sotto battente.

ü Le larghezze nominali delle tubazioni devono corrispondere almeno a quelledegli attacchi della pompa.

ü Le tubazioni devono essere fissate subito prima della pompa e allacciate senzaesercitare sollecitazioni.

1. Pulire, sciacquare e stasare accuratamente serbatoi, tubazioni e attacchi(soprattutto in caso di nuovi impianti).

ATTENZIONE

Gocce di saldatura, scorie e altre impurità nelle tubazioniDanno alla pompa.

▷ Rimuovere le impurità dalle tubazioni.

5.5 Alloggiamento/coibentazione

AVVERTENZA

La pompa assume la temperatura del liquido di convogliamentoPericolo di ustioni!

▷ Isolare il corpo a spirale.

▷ Applicare i dispositivi di protezione.

NOTA

Il gruppo pompa viene fornito con guscio termoisolante. (solo per Calio S)

Page 21: Calio S / Calio-Therm S - shop.ksb.com · può costituire pericolo per la macchina e le sue funzioni. Luoghi di pericolo generale ... parti calde, fredde e in movimento e verificarne

5 Installazione/Montaggio

21 di 44Calio S / Calio-Therm S

5.6 Collegamento elettrico

PERICOLO

Lavori sul collegamento elettrico eseguiti da personale non qualificatoPericolo di morte per scossa elettrica!

▷ Il collegamento elettrico deve essere eseguito solo da personale specializzato.

▷ Rispettare le disposizioni IEC 60364.

PERICOLO

Interventi sulla morsettiera sotto tensionePericolo di morte per scossa elettrica!

▷ Disinserire l'alimentazione di tensione min. 5 minuti prima di iniziare i lavori eproteggere da eventuali riaccensioni.

PERICOLO

Funzionamento con generatore con pompa attraversata da fluidoPericolo di morte per la tensione di induzione pericolosa sui morsetti motore!

▷ Impedire il flusso chiudendo le valvole di intercettazione.

PERICOLO

Corpo in plastica apertoPericolo di morte per scossa elettrica!

▷ Il corpo in plastica non deve essere aperto.

AVVERTENZA

Connessione di rete errataDanno alla rete elettrica, cortocircuito.

▷ Attenersi alle condizioni tecniche di collegamento delle aziende locali perl'erogazione di energia elettrica.

Il cavo di collegamento per l'alimentazione di tensione deve essere collegato alconnettore fornito in dotazione.

Dopo aver eseguito il montaggio del cavo, il connettore deve essere inserito allacorrispondente boccola di collegamento nella pompa (IP42).

Tabella 8: Cavo di collegamento

Cavo Tipo di cavo

Diametro esterno del cavo 5,5 - 10,0 mm

Diametro esterno del filo (incl. coibentazione) max. 2,95 mm

Sezione del cavo 0,75 mm2 - 1,5 mm2 cavi a fili massicci o a fili fini

Page 22: Calio S / Calio-Therm S - shop.ksb.com · può costituire pericolo per la macchina e le sue funzioni. Luoghi di pericolo generale ... parti calde, fredde e in movimento e verificarne

5 Installazione/Montaggio

22 di 44 Calio S / Calio-Therm S

Collegamento del cavo elettrico alla pompa

1. Confrontare la tensione di alimentazione in loco con i dati riportati sullatarghetta costruttiva della pompa.

2. Disattivare la tensione di alimentazione della pompa. Assicurarla contro lariaccensione involontaria. Verificare l'assenza di tensione.

3. Spelare il cavo di collegamento come da diagramma. Togliere 24 mm di isolamento del connettore e spelare ogni trefolo per min.12 mm (vedi figura).

24+/- 1.0

12+/- 1.0Fig. 5: Spelare il cavo

4. Prelevare il connettore di allacciamento in dotazione. Svitare il premistoppa delcavo (filettatura) e far passare il cavo spelato attraverso il premistoppa.

1 2

Fig. 6: Connettore di allacciamento

1 Scarico della tensione

2 Premistoppa del cavo

NOTA

Durante il montaggio del cavo di corrente al connettore di allacciamento prestareattenzione ad inserire lo scarico della tensione nella posizione corretta nelpremistoppa del cavo. Lo scarico della tensione può funzionare in modo corretto incombinazione con il premistoppa del cavo, soltanto nella corretta posizione diinstallazione. Diversamente lo scarico della tensione, se avvitato, preme sul meccanismo dichiusura blu/meccanismo di apertura del connettore, causandone l'apertura e ilrilascio dei fili.

5. I fili / trefoli spelati del cavo vengono inseriti nelle prese corrispondenti L, N eterra (PE) del connettore. Questi contrassegni sono applicati, tra l'altro, sotto ilmeccanismo di attivazione blu (anello). Il meccanismo di fissaggio automaticomantiene fermo il trefolo, ripristina il contatto ed evita che il trefolo si allenti escivoli dal connettore.Sotto la presa per PE è apportato un contrassegno per individuare facilmentel'attacco. Terminato il montaggio del cavo, avvitare il premistoppa del cavo sulconnettore e serrare.

1

Fig. 7: Connettore di allacciamento con contrassegno

1 Contrassegno PE

Page 23: Calio S / Calio-Therm S - shop.ksb.com · può costituire pericolo per la macchina e le sue funzioni. Luoghi di pericolo generale ... parti calde, fredde e in movimento e verificarne

5 Installazione/Montaggio

23 di 44Calio S / Calio-Therm S

1 2

3Fig. 8: Attacchi connettore

1 Fase (230 VAC) 2 Conduttore a neutro (N)

3 Messa a terra (contrassegnoapplicato rialzato sull'anello) (PE)

6. Dopo il montaggio del cavo nel connettore, questo viene inserito nella presadella pompa.

7. Premendo l'anello blu i fili / trefoli si allentano dal connettore ed è possibileestrarli.

Page 24: Calio S / Calio-Therm S - shop.ksb.com · può costituire pericolo per la macchina e le sue funzioni. Luoghi di pericolo generale ... parti calde, fredde e in movimento e verificarne

6 Messa in funzione/arresto

24 di 44 Calio S / Calio-Therm S

6 Messa in funzione/arresto

6.1 Messa in funzione

6.1.1 Requisito indispensabile per la messa in funzione

Prima della messa in funzione del gruppo pompa è necessario verificare i seguentipunti:

▪ Il gruppo pompa è collegato elettricamente con tutti i dispositivi di protezione,come da indicazioni.

▪ La pompa viene riempita e disaerata con il liquido di convogliamento.

6.1.2 Riempimento e sfiato della pompa

ATTENZIONE

Maggiore usura durante il funzionamento a seccoDanno al gruppo pompa.

▷ Non azionare il gruppo pompa se non è completamente pieno.

▷ Non chiudere la valvola di intercettazione nella tubazione di aspirazione e/oalimentazione durante il funzionamento.

1. Disaerare la pompa e la tubazione di aspirazione e riempire con liquido diconvogliamento.

2. Aprire completamente la valvola di intercettazione nella tubazione diaspirazione.

3. Durante il funzionamento (a regime massimo) allentare il tappo filettato finquando fuoriesce aria.

PERICOLO

Il liquido di convogliamento ad elevata temperatura viene schizzato dalla zonadella vite di disaerazionePericolo di ustioni.

▷ Indossare indumenti di protezione.

4. Richiudere il tappo filettato.

5. Ripetere la procedura più volte fin quando tutta l'aria è fuoriuscita.

6.1.3 Accensione

PERICOLO

Superamento dei limiti di pressione e di temperatura consentiti tramite tubazioneaspirante e di mandata chiusaFuoriuscita di liquido convogliato ad alta temperatura.

▷ Non azionare mai la pompa con valvole di intercettazione chiuse nellatubazione di aspirazione e/o di mandata.

▷ Avviare il gruppo pompa solo con la valvola di intercettazione sul lato mandataleggermente o completamente aperta.

Page 25: Calio S / Calio-Therm S - shop.ksb.com · può costituire pericolo per la macchina e le sue funzioni. Luoghi di pericolo generale ... parti calde, fredde e in movimento e verificarne

6 Messa in funzione/arresto

25 di 44Calio S / Calio-Therm S

PERICOLO

Sovratemperature in caso di funzionamento a seccoPericolo di lesioni!Danneggiamento del gruppo pompa!

▷ Non azionare mai il gruppo pompa se non è completamente pieno.

▷ Riempire la pompa in modo corretto.

▷ Azionare la pompa solo all'interno del campo operativo consentito.

ATTENZIONE

Rumori, vibrazioni, temperature anomale o perditeDanneggiamento della pompa.

▷ Spegnere immediatamente la pompa/gruppo pompa.

▷ Rimettere in funzione il gruppo pompa solo dopo aver eliminato le cause.

ü Il sistema di tubazioni lato impianto è pulito.

ü La pompa, la tubazione di aspirazione ed eventualmente il serbatoio inaspirazione sono disaerati e riempiti con il liquido di convogliamento.

ü Le tubazioni di riempimento e di disaerazione sono chiuse.

1. Aprire completamente la valvola di intercettazione nella tubazione di afflusso/aspirazione.

2. Chiudere o aprire leggermente la valvola di intercettazione nella tubazione dimandata.

3. Accendere il motore.

ATTENZIONE

Numero troppo elevato di avviamentiDanno alla pompa!

▷ La pompa può essere avviata max 33 volte al giorno (24 h).

6.1.4 Comando

Elementi di comando (pulsanti)

Tutte le impostazioni vengono effettuate con i tre elementi di comando.

Tabella 9: Elementi di comando (pulsanti)

Elemento dicomando

Funzione

- Diminuire il valore nominale/l'impostazione (-)

+ Aumentare il valore nominale/l'impostazione (+)

Modificare la modalità di funzionamento, attivare laretroilluminazione, memorizzare il valore nominale

Visualizzazione

La potenza elettrica rilevata (misurata) e la portata stimata sono visualizzate comevalori numerici in unità [W] e [m3/h] nel display integrato (visualizzazione a 2 cifrecon punto decimale). Impostando il valore nominale della prevalenza questa vienevisualizzata in unità [m].

Page 26: Calio S / Calio-Therm S - shop.ksb.com · può costituire pericolo per la macchina e le sue funzioni. Luoghi di pericolo generale ... parti calde, fredde e in movimento e verificarne

6 Messa in funzione/arresto

26 di 44 Calio S / Calio-Therm S

Fig. 9: Display pompa

Esempio:visualizzazione della potenza elettrica rilevata (misurata) in modalità difunzionamento Regolazione della pressione proporzionale. La potenza viene visualizzata sul display per 5 secondi.

 

Fig. 10: Display in modalità di funzionamento Regolazione della pressioneproporzionale

Simboli

Le modalità, le funzioni e le impostazioni sono rappresentate da simboli sul latofrontale. Il simbolo indica che la modalità di funzionamento o la funzionecorrispondente è attiva.

Tabella 10: Illustrazione simboli della pompa

Simbolo Descrizione Unità

W Potenza elettrica rilevata (misurata)Il simbolo si illumina quando sul display viene visualizzatoil valore della potenza elettrica.

W

m Valore nominale selezionato in [m] nella modalità difunzionamento Regolazione della pressione costante oproporzionale

m

m3/h Portata, il simbolo si illumina quando sul display vienevisualizzato il valore della portata.

m3/h

Visualizzazione a due cifre con punto decimale per valorenominale o valore misurato nell'intervallo compreso tra 0,0e 9,9

-

Modalità Regolazione della pressione costante Il simbolo si illumina quando la modalità è attiva.

-

Modalità Regolazione della pressione proporzionale Il simbolo si illumina quando la modalità è attiva.

-

Modalità Funzionamento con attuatore Il simbolo si illumina quando la modalità è attiva.

-

Modalità Funzionamento per abbassamento -

La pompa segnala un errore (in questo caso: codice E8) L'errore viene visualizzato sul display come valorenumerico insieme al numero di errore. Sul display viene visualizzato "E1 - E9".

-

6.1.5 Modalità di funzionamento

6.1.5.1 Indicazioni di impostazione

Per impieghi normali, come ad esempio in sistemi a due tubazioni e impianti diriscaldamento a pavimento, si raccomanda la modalità di funzionamentoRegolazione della pressione proporzionale (Δp-v). Rispetto alla Regolazione dellapressione proporzionale (Δp-c), che può essere impostata in via opzionale, questamodalità di funzionamento offre un campo di regolazione più ampio con un

Page 27: Calio S / Calio-Therm S - shop.ksb.com · può costituire pericolo per la macchina e le sue funzioni. Luoghi di pericolo generale ... parti calde, fredde e in movimento e verificarne

6 Messa in funzione/arresto

27 di 44Calio S / Calio-Therm S

ulteriore potenziale di risparmio. A seconda del bilanciamento dei quadri è possibileche si verifichi una sottoalimentazione delle utenze.In via opzionale, è possibile impostare la modalità di funzionamento Regolazionedella pressione costante (Δp-c). In caso di rumori con flussi scarsi, è possibile sceglierela modalità di funzionamento Regolazione della pressione proporzionale (Δp-v).La scelta del valore nominale della prevalenza (impostazione) dipende dalla curvacaratteristica delle tubazioni dell'impianto e dalla domanda di calore. Le pompe sonoimpostate di default sulla modalità di funzionamento Regolazione della pressioneproporzionale (Δp-v) e preimpostate per la potenza massima.

6.1.5.2 Regolazione della pressione costante

Funzione

La regolazione della pressione costante ha una prevalenza impostata ② in linearetta, indipendentemente dalla portata. Il valore nominale della pressionedifferenziale impostata HS si trova costantemente tra la curva caratteristica massima① e l'intervallo della portata ammessa.

Q

1

Hmin

Hmax

2HS2

H

Fig. 11: Funzione Regolazione della pressione costante

Impostazione

Tabella 11: Impostazione della regolazione della pressione costante e del valorenominale

Visualizzazionedel display

Fase di comando/opzione

Fase 1: attivazione della modalità di impostazione

▪ Premere l'elemento di comando (●) per 3 secondi

– La retroilluminazione si attiva.

▪ Il simbolo della modalità di funzionamento lampeggianteindica la modalità attiva.

Fase 2: selezione della modalità di funzionamento Regolazionedella pressione costante

▪ Premere l'elemento di comando (●) finché il simbolo dellaregolazione della pressione costante non inizia a lampeggiare.

– Premere l'elemento di comando (●) per almeno 0,5 secondi.

Fase 3: viene selezionata la modalità di funzionamentoRegolazione della pressione costante

▪ Aumentare o ridurre il relativo valore nominale premendo (+) o(-).

Fase 4: conferma della regolazione del valore nominale fornito

▪ Premere l'elemento di comando (●) per almeno 3 secondi.

– Il valore da memorizzare lampeggia più volte e vienesalvato nella memoria fissa.

NOTA

Trascorsi 10 secondi senza inserimenti, i dati immessi andranno persi.

Page 28: Calio S / Calio-Therm S - shop.ksb.com · può costituire pericolo per la macchina e le sue funzioni. Luoghi di pericolo generale ... parti calde, fredde e in movimento e verificarne

6 Messa in funzione/arresto

28 di 44 Calio S / Calio-Therm S

H

Hmax

HS

Hmin

Q

Fig. 12: Impostazione della regolazione della pressione costante

6.1.5.3 Regolazione della pressione proporzionale

Funzione

A seconda della portata, la regolazione della pressione proporzionale aumenta odiminuisce il valore nominale della pressione differenziale in modo linearenell'intervallo di portata ammesso tra 1/2 HS e HS (impostazione di fabbrica).

Q

1HS1

Hmin

Hmax

1/2 HS

H

Fig. 13: Funzione della regolazione della pressione proporzionale

Impostazione

Tabella 12: Impostazione della regolazione della pressione proporzionale e del valorenominale

Visualizzazionedel display

Fase di comando/opzione

Fase 1: attivazione della modalità di impostazione

▪ Premere l'elemento di comando (●) per 3 secondi

– La retroilluminazione si attiva.

▪ Il simbolo della modalità di funzionamento lampeggianteindica la modalità attiva.

Fase 2: selezione della modalità di funzionamento Regolazionedella pressione proporzionale

▪ Premere l'elemento di comando (●) finché il simbolo dellaregolazione della pressione proporzionale non inizia alampeggiare.

– Premere l'elemento di comando (●) per almeno 0,5 secondi.

Fase 3: viene selezionata la modalità di funzionamentoRegolazione della pressione proporzionale

▪ Aumentare o ridurre il relativo valore nominale premendo (+) o(-).

Fase 4: conferma della regolazione del valore nominale fornito

▪ Premere l'elemento di comando (●) per almeno 3 secondi.

– Il valore da memorizzare lampeggia più volte e vienesalvato nella memoria fissa.

Page 29: Calio S / Calio-Therm S - shop.ksb.com · può costituire pericolo per la macchina e le sue funzioni. Luoghi di pericolo generale ... parti calde, fredde e in movimento e verificarne

6 Messa in funzione/arresto

29 di 44Calio S / Calio-Therm S

NOTA

Trascorsi 10 secondi senza inserimenti, i dati immessi andranno persi.

H

Hmax

HS

Hmin

Q

Fig. 14: Impostazione Regolazione della pressione proporzionale

6.1.5.4 Funzionamento con attuatore

Funzione

Nel funzionamento con attuatore la pompa lavora a un livello di velocità regolato. Èpossibile selezionare fino a 3 livelli di velocità.

Impostazione

Tabella 13: Impostazione del funzionamento con attuatore e del valore nominale

Visualizzazionedel display

Fase di comando/opzione

Fase 1: attivazione della modalità di impostazione

▪ Premere l'elemento di comando (●) per 3 secondi

– La retroilluminazione si attiva.

▪ Il simbolo della modalità di funzionamento lampeggianteindica la modalità attiva.

Fase 2: selezione della modalità di funzionamento con attuatore

▪ Premere l'elemento di comando (●) finché il simbolo delfunzionamento con attuatore non inizia a lampeggiare.

– Premere l'elemento di comando (●) per almeno 0,5 secondi.

Fase 3: viene selezionata la modalità di funzionamentoFunzionamento con attuatore

▪ Aumentare o ridurre il relativo livello di velocità 1, 2 o 3premendo (+) o (-).

Fase 4: conferma del livello di velocità fornito

▪ Premere l'elemento di comando (●) per almeno 3 secondi.

– Il valore da memorizzare lampeggia più volte e vienesalvato nella memoria fissa.

NOTA

Trascorsi 10 secondi senza inserimenti, i dati immessi andranno persi.

Page 30: Calio S / Calio-Therm S - shop.ksb.com · può costituire pericolo per la macchina e le sue funzioni. Luoghi di pericolo generale ... parti calde, fredde e in movimento e verificarne

6 Messa in funzione/arresto

30 di 44 Calio S / Calio-Therm S

H

Q11 2 3

Fig. 15: Impostazione funzionamento con attuatore

6.1.5.5 Funzionamento per abbassamento

Funzione

La pompa con una breve riduzione continua della temperatura del liquido rileva unarichiesta minima di potenza di riscaldamento e passa in funzionamento perabbassamento. Con l'aumento della richiesta di potenza di riscaldamento si tornaautomaticamente al funzionamento con regolazione. Se la pompa determina ladiminuzione costante della temperatura di mandata nell'arco di 12 minuti ed èattivata la modalità di funzionamento per abbassamento, la pompa attivaquest'ultima funzione. Non viene valutata la soglia di attivazione della temperatura.

NOTA

In caso di differenze minime tra temperatura di mandata e di ritorno, in baseall'applicazione, si consiglia di disattivare il funzionamento per abbassamento (ades. per riscaldamenti a pavimento collegati a caldaie o a pompe di calore).

Prerequisiti:

1. La pompa è montata sulla mandata.

2. La modalità di funzionamento per abbassamento nella regolazione/nel comandodell'impianto superiore deve essere attiva (ciò riduce la temperatura di mandata).

t

TSyöttö

t 1 t 2

12 min

Fig. 16: Funzionamento per abbassamento

Impostazione

Tabella 14: Impostazione della modalità di funzionamento per abbassamento

Visualizzazionedel display

Fase di comando/opzione

Toccare l'elemento di comando (●) per 3 secondi, laretroilluminazione si attiva.

Il simbolo della modalità di funzionamento lampeggiante indica lamodalità attiva (Regolazione della pressione costante, Regolazionedella pressione proporzionale, Funzionamento con attuatore).

Page 31: Calio S / Calio-Therm S - shop.ksb.com · può costituire pericolo per la macchina e le sue funzioni. Luoghi di pericolo generale ... parti calde, fredde e in movimento e verificarne

6 Messa in funzione/arresto

31 di 44Calio S / Calio-Therm S

Visualizzazionedel display

Fase di comando/opzione

Toccare l'elemento di comando (●) più a lungo per minimo 0,5secondi finché il simbolo della modalità di funzionamento perabbassamento (mezza luna) non inizia a lampeggiare.0 = funzionamento per abbassamento non attivo1 = funzionamento per abbassamento attivo

Attivare la modalità di funzionamento per abbassamentopremendo gli elementi di comando (+) o (-) (visualizzazione "1") odisattivarla (visualizzazione "0").

Per memorizzare premere l'elemento di comando (●) per minimo 3secondi. Il valore da memorizzare lampeggia più volte e viene salvato nellamemoria fissa. Nota: la modalità di modifica termina circa 10 secondi dopol'ultima selezione di un elemento di comando e la pompa passa inmodalità visualizzazione (visualizzazione potenza).

6.1.5.6 Funzioni

6.1.5.6.1 Salvataggio dati

I dati di funzionamento della pompa vengono salvati e vengono mantenuti in caso dispegnimento o di scollegamento della tensione di alimentazione della pompa.All'accensione, la pompa viene attivata con i dati e il punto di esercizio attivi primadello spegnimento.

6.1.5.6.2 Funzioni di protezione

Funzione

In caso di sovraccarico, la protezione motore elettronica riduce automaticamente lapotenza della pompa.

Funzioni di protezione disponibili:

▪ Protezione dal surriscaldamento

▪ Controllo di tensione

▪ Rotore bloccato

Impostazioni

Nessuna.

6.1.5.6.3 Messaggi di errore

Funzione

La pompa segnala un errore come sequenza di cifre in formato "Ex" con x comecodice errore 0-9 nel display. Nel seguente esempio sulla pompa è presente l'erroreE8. Il display lampeggia ad intervalli di 0,5 secondi

Fig. 17: Visualizzazione del messaggio di errore E8 (errore motore)

In caso di errore non è possibile modificare l'impostazione della pompa. Se l'errorenon è più presente, la visualizzazione torna nella modalità di funzionamentoimpostata.

Page 32: Calio S / Calio-Therm S - shop.ksb.com · può costituire pericolo per la macchina e le sue funzioni. Luoghi di pericolo generale ... parti calde, fredde e in movimento e verificarne

6 Messa in funzione/arresto

32 di 44 Calio S / Calio-Therm S

Tabella 15: Codici errore

Codice dierrore

Causa Descrizione Rimedio

E1 Sovratensione L'alimentazione di tensione sullarete è troppo elevata

Controllare la tensione di rete

E2 Sottotensione L'alimentazione di tensione sullarete è troppo scarsa

Controllare la tensione di rete

E3 Bloccaggio Il rotore è bloccato Svitare la vite di disaerazione esbloccare manualmente l'alberoSe la pompa si arresta con errore E3,può essere avviata ruotandomanualmente il rotore (rimuovere lavite di disaerazione) (bloccaggio delrotore - vedere la misura B nella tabellaRisoluzione anomalie). Attenzione: prima togliere tensione allapompa.Altrimenti, potrebbe essere presenteun'altra causa e la pompa deve esseresostituita.

E6 Errore di avvolgimento Avvolgimento difettoso Sostituire la pompa

E7 Corto circuito Corto circuito nel motore Sostituire la pompa

E8 Motore eccetto entrata Errore motore Scollegare la pompa dalla tensione dialimentazione 230 VAC e collegarla dinuovo. Controllare se il rotore è bloccato,escludere il passaggio forzato dellapompa.

E9 Sovratemperaturacomponente elettronico

Il componente elettronico non èraffreddato a sufficienza

Controllare le condizioni di impiego

6.2 Spegnimentoü La valvola di intercettazione nella tubazione di aspirazione è aperta e può

rimanere aperta.

1. Chiudere la valvola di intercettazione nella tubazione di mandata.

2. Fermare il motore e assicurarsi che deceleri tranquillamente.

NOTA

Se nella tubazione di mandata è stato montato un dispositivo di non ritorno, lavalvola di intercettazione può rimanere aperta se si rispettano le condizioni e leprescrizioni per l'impianto.

Per periodi di inattività prolungati:

1. Chiudere la valvola di intercettazione nella tubazione di aspirazione.

ATTENZIONE

Pericolo di congelamento in caso di periodo di inattività prolungato della pompaDanno alla pompa.

▷ Svuotare la pompa, le zone di raffreddamento/riscaldamento, se presenti, edeventualmente proteggere da congelamento.

Page 33: Calio S / Calio-Therm S - shop.ksb.com · può costituire pericolo per la macchina e le sue funzioni. Luoghi di pericolo generale ... parti calde, fredde e in movimento e verificarne

6 Messa in funzione/arresto

33 di 44Calio S / Calio-Therm S

6.3 Limiti del campo di funzionamento

PERICOLO

Superamento dei limiti di impiego relativamente a pressione, temperatura, liquidoconvogliato e velocitàFuoriuscita di liquido convogliato a temperatura elevata

▷ Rispettare i dati di esercizio indicati nel foglio dati.

▷ Evitare un funzionamento prolungato con valvola di intercettazione chiusa.

▷ Non azionare mai la pompa a temperature superiori a quelle indicate nel fogliodati o sulla targhetta costruttiva.

6.3.1 Temperatura ambiente

ATTENZIONE

Funzionamento al di fuori della temperatura ambiente consentitaDanno alla pompa/gruppo pompa.

▷ Attenersi ai valori limite indicati per le temperature ambiente consentite.

Rispettare i seguenti parametri e valori durante il funzionamento:

Tabella 16: Temperatura del liquido in funzione della temperatura ambiente [°C]

Temperatura del liquido Temperatura ambiente

Calio S 95 40

Calio S BMS 110 40

Calio-Therm S 95 40

6.3.2 Densità del liquido di convogliamento

L'assorbimento di potenza della pompa varia a seconda della viscosità del liquido diconvogliamento.

ATTENZIONE

Superamento della densità del liquido ammessaSovraccarico del motore!

▷ Rispettare le indicazioni relative alla densità nel foglio dati.

6.4 Arresto/conservazione/immagazzinamento

6.4.1 Disposizioni per l'arresto

La pompa o il gruppo pompa rimangono montati

ü Deve essere presente un afflusso di liquido sufficiente per il funzionamento dellapompa.

1. Il gruppo pompa soggetto a lunghi periodi di arresto deve essere fatto ruotareciclicamente per circa 5 minuti, una volta al mese o una volta ogni tre mesi.

ð Evitare i depositi nella zona all'interno della pompa e nell'immediata zona diafflusso della pompa.

La pompa o il gruppo pompa viene smontato e immagazzinato

ü La pompa è regolarmente svuotata (ð Capitolo 7.2, Pagina 35) e le disposizionidi sicurezza per lo smontaggio della pompa stessa vengono osservate. (ð Capitolo 7.3, Pagina 35)

1. Attenersi alle indicazioni e alle istruzioni aggiuntive. (ð Capitolo 3, Pagina 10)

Page 34: Calio S / Calio-Therm S - shop.ksb.com · può costituire pericolo per la macchina e le sue funzioni. Luoghi di pericolo generale ... parti calde, fredde e in movimento e verificarne

6 Messa in funzione/arresto

34 di 44 Calio S / Calio-Therm S

6.5 Riavvio

AVVERTENZA

Dispositivi di protezione mancantiPericolo di lesioni causato da fuoriuscita di liquido.

▷ Una volta terminati gli interventi, riapplicare e attivare correttamente idispositivi di sicurezza e di protezione.

ü I dispositivi di sicurezza e di protezione sono nuovamente applicati e attivati inmodo corretto.

1. Per la rimessa in servizio attenersi ai punti per la messa in funzione (ð Capitolo 6.1, Pagina 24) e ai limiti del campo di funzionamento .

2. Prima di riavviare la pompa/il gruppo pompa è necessario eseguire tutti gliinterventi di manutenzione/riparazione (ð Capitolo 7, Pagina 35) .

Page 35: Calio S / Calio-Therm S - shop.ksb.com · può costituire pericolo per la macchina e le sue funzioni. Luoghi di pericolo generale ... parti calde, fredde e in movimento e verificarne

7 Manutenzione e riparazione

35 di 44Calio S / Calio-Therm S

7 Manutenzione e riparazione

7.1 Manutenzione/IspezioneLe pompe di circolazione sono pressoché esenti da manutenzione. Se la pompa non è stata in funzione per periodi di tempo prolungati o se il sistema èmolto sporco, è possibile che il rotore si blocchi. Dopo aver estratto il tappo filettato sbloccare il rotore sull'estremità dell'alberoruotando con un cacciavite a tubo (4 mm).

NOTA

Le riparazioni sulla pompa possono essere effettuate solo da un nostro partnerautorizzato.In caso di danni, rivolgersi al fumista di fiducia.

7.2 Vuotare/Pulire

AVVERTENZA

Liquidi di convogliamento nocivi e/o surriscaldati, materiali ausiliari e d'esercizioPericolo per le persone e per l'ambiente!

▷ Raccogliere e smaltire il liquido di lavaggio e, all’occorrenza, il liquido residuo.

▷ Eventualmente indossare indumenti e una maschera di protezione.

▷ Rispettare le disposizioni di legge vigenti relative allo smaltimento di fluidinocivi.

1. Lavare a fondo e pulire la pompa prima del trasporto in officina. Allegare allapompa una dichiarazione di nullaosta.

7.3 Smontaggio del gruppo pompa

PERICOLO

Interventi sulla morsettiera sotto tensionePericolo di morte per scossa elettrica!

▷ Disinserire l'alimentazione di tensione min. 5 minuti prima di iniziare i lavori eproteggere da eventuali riaccensioni.

PERICOLO

Forte campo magnetico nella zona del rotorePericolo di morte per persone portatrici di pacemaker.

Disturbo di supporti dati magnetici, dispositivi elettronici, componenti e strumenti.

Attrazione reciproca incontrollata di parti dotate di magnete, utensili e simili.

▷ Mantenere una distanza di sicurezza di almeno 0,3 m.

PERICOLO

Funzionamento con generatore con pompa attraversata da fluidoPericolo di morte per la tensione di induzione pericolosa sui morsetti motore!

▷ Impedire il flusso chiudendo le valvole di intercettazione.

Page 36: Calio S / Calio-Therm S - shop.ksb.com · può costituire pericolo per la macchina e le sue funzioni. Luoghi di pericolo generale ... parti calde, fredde e in movimento e verificarne

7 Manutenzione e riparazione

36 di 44 Calio S / Calio-Therm S

AVVERTENZA

Forte campo magneticoPericolo di schiacciamento durante l'estrazione del rotore!

Un forte campo magnetico può riportare bruscamente il rotore alla posizioneiniziale!

Pericolo di serraggio per componenti magnetici vicini al rotore!

▷ La rimozione del rotore dal corpo motore è consentita esclusivamente alpersonale tecnico autorizzato.

▷ Rimuovere le parti magnetiche in prossimità del rotore.

▷ Mantenere pulita la postazione di montaggio.

▷ Mantenere una distanza di sicurezza di almeno 0,3 m dai componentielettronici

AVVERTENZA

Superfici caldePericolo di lesioni.

▷ Lasciar raffreddare il gruppo pompa fino a temperatura ambiente.

ATTENZIONE

Forte campo magnetico nella zona del rotoreDisturbo di supporti dati magnetici, apparecchiature elettroniche, componenti estrumenti.

Attrazione reciproca incontrollata di parti magnetiche, utensili e simili.

▷ Rimuovere le parti magnetiche in prossimità del rotore.

▷ Mantenere pulita la postazione di montaggio.

ATTENZIONE

Pericolo a causa della presenza di forti campi magneticiMalfunzionamenti o danneggiamenti ai dispositivi elettrici!

▷ L'estrazione del rotore dal corpo motore è un'operazione fondamentalmenteconsentita esclusivamente a personale autorizzato.

ü L'alimentazione di tensione è scollegata e protetta per evitare la riaccensione.

ü La pompa è stata raffreddata a temperatura ambiente.

ü Un contenitore per la raccolta del liquido è posizionato al di sotto.

1. Chiudere le valvole di intercettazione.

2. Staccare la bocca premente e la bocca aspirante dalla tubazione.

3. A seconda della grandezza costruttiva della pompa/grandezza costruttiva delmotore rimuovere il supporto senza tensione dal gruppo pompa.

4. Staccare il gruppo pompa completo dalla tubazione.

Page 37: Calio S / Calio-Therm S - shop.ksb.com · può costituire pericolo per la macchina e le sue funzioni. Luoghi di pericolo generale ... parti calde, fredde e in movimento e verificarne

8 Guasti: cause ed eliminazione

37 di 44Calio S / Calio-Therm S

8 Guasti: cause ed eliminazione

AVVERTENZA

Operazioni improprie per l'eliminazione delle anomaliePericolo di lesioni!

▷ Per tutti i lavori per l'eliminazione delle anomalie attenersi alle relativeistruzioni delle presenti prescrizioni di montaggio e/o di manutenzione e delladocumentazione del produttore degli accessori.

Se si presentano problemi non descritti nella seguente tabella, è necessariocontattare l'Assistenza clienti KSB.KSB

A La pompa non esegue l'estrazione

B La pompa non si avvia o funziona in modo irregolare

C La pompa funziona, ma l'acqua non viene convogliata

D La pompa fa rumore

Tabella 17: Risoluzione anomalie

Valore dierrore

Causa possibile Rimedio5)

A ▪ Vedere codici errore (ð Capitolo 6.1.5.6.3, Pagina 31)

▪ Ripristino comando, controllare alimentazionedi tensione e fusibili.

B ▪ Impurità nella pompa ▪ (ð Capitolo 7.1, Pagina 35)

B ▪ Blocco nella pompa ▪ Eliminare il blocco. Ruotare con cautela ilrotore con un cacciavite (4 mm)

C ▪ Aria nell'impianto

▪ Valvole di intercettazione chiuse

▪ Disaerare l'impianto e la pompa.

▪ Aprire le valvole di intercettazione.

D ▪ Potenza troppo elevata

▪ Pressione della pompa insufficiente

▪ Aria nell'impianto

▪ Ridurre il valore nominale di pressionedifferenziale.

▪ Aumentare la pressione di riempimentodell'impianto.

▪ Disaerare l'impianto e la pompa.

5) Per l'eliminazione dei guasti nei componenti in pressione, la pompa deve essere prima depressurizzata.

Page 38: Calio S / Calio-Therm S - shop.ksb.com · può costituire pericolo per la macchina e le sue funzioni. Luoghi di pericolo generale ... parti calde, fredde e in movimento e verificarne

9 Documentazione pertinente

38 di 44 Calio S / Calio-Therm S

9 Documentazione pertinente

9.1 Disegno sezione con elenco delle parti

102

310

230

814

81-59

817

818

N. pezzo Denominazione pezzo N. pezzo Denominazione pezzo

102 Corpo a spirale 230 Girante

310 Cuscinetto a scorrimento 81-59 Statore

814 Avvolgimento di rame 817 Setto di tenuta

818 Rotore

Page 39: Calio S / Calio-Therm S - shop.ksb.com · può costituire pericolo per la macchina e le sue funzioni. Luoghi di pericolo generale ... parti calde, fredde e in movimento e verificarne

9 Documentazione pertinente

39 di 44Calio S / Calio-Therm S

Page 40: Calio S / Calio-Therm S - shop.ksb.com · può costituire pericolo per la macchina e le sue funzioni. Luoghi di pericolo generale ... parti calde, fredde e in movimento e verificarne

10 Dichiarazione CE di conformità

40 di 44 Calio S / Calio-Therm S

10 Dichiarazione CE di conformità

Produttore: KSB SE & Co. KGaAJohann-Klein-Straße 9

67227 Frankenthal (Germania)

Con il presente documento il produttore dichiara che il prodotto:

Calio S, Calio-Therm SIntervallo dei numeri di serie: da 2018w01 a 2019w52

▪ è conforme a tutte le disposizioni delle seguenti direttive nella versione valida al momento:

– Gruppo pompa: direttiva 2014/35/UE "Bassa tensione"

– Gruppo pompa: direttiva 2014/30/UE "Compatibilità elettromagnetica"

– Gruppo pompa: direttiva 2009/125/CE "direttiva per il design ecologico", definizione n. 641/2009rispettivamente 622/2012

Inoltre, il produttore dichiara che:

▪ sono state applicate le seguenti norme internazionali armonizzate:

– EN 60335-1, EN 60335-2-51,

– EN 55014-1, EN 55014-2,

– EN 61000-3-2, EN 61000-3-3,

– EN 16297-1, EN 16297-2

La dichiarazione di conformità CE è stata redatta:

Frankenthal, 01/02/2018

Joachim Schullerer

Responsabile Sviluppo Prodotti Sistemi di pompaggio e attuatori

KSB SE & Co. KGaAJohann-Klein-Straße 9

67227 Frankenthal

Page 41: Calio S / Calio-Therm S - shop.ksb.com · può costituire pericolo per la macchina e le sue funzioni. Luoghi di pericolo generale ... parti calde, fredde e in movimento e verificarne

Indice alfabetico

41 di 44Calio S / Calio-Therm S

Indice alfabetico

AArresto 33

Avviamento 25

CCampi di applicazione 8

Comando 14

Conservazione 10, 33

Costruzione 13

Cuscinetto 14

DDenominazione 12

Diritti di garanzia 6

FFornitura 16

Funzioni automatiche 14

Funzioni di segnalazione e visualizzazione 14

Funzioni manuali 14

GGuasti

Cause e rimedi 37

IImmagazzinamento 10, 33

Impiego previsto 8

In caso di danni 6

LLavori relativi alla sicurezza 8

Limiti del campo operativo 33Liquido di convogliamento

Densità 33

MMessa in funzione 24

Modalità di funzionamento 14

RRestituzione 10

Rimessa in servizio 34

SSicurezza 7

Smaltimento 11

TTarghetta costruttiva 13

Tubazioni 20

Page 42: Calio S / Calio-Therm S - shop.ksb.com · può costituire pericolo per la macchina e le sue funzioni. Luoghi di pericolo generale ... parti calde, fredde e in movimento e verificarne
Page 43: Calio S / Calio-Therm S - shop.ksb.com · può costituire pericolo per la macchina e le sue funzioni. Luoghi di pericolo generale ... parti calde, fredde e in movimento e verificarne
Page 44: Calio S / Calio-Therm S - shop.ksb.com · può costituire pericolo per la macchina e le sue funzioni. Luoghi di pericolo generale ... parti calde, fredde e in movimento e verificarne

KSB SE & Co. KGaA

Johann-Klein-Straße 9 • 67227 Frankenthal (Germany)

Tel. +49 6233 86-0

www.ksb.com

1157

.81/

11-I

T