Bontempi cucine Area

50
Area Design: Lino Codato italian life

description

il catalogo della cucina con gola

Transcript of Bontempi cucine Area

Page 1: Bontempi cucine Area

AreaDesign: Lino Codato

italianlife

Page 2: Bontempi cucine Area

Progetto interprete della pulizia delle forme. La nostra filosofia di prodotto non contempla la decorazione come elemento aggiuntivo e ridondante.Il design Area si esprime nell’assenza totale di maniglie per ogni tipo di apertura, nella flessibilità delle ante dell’intera gamma Bontempi, nell’infinita personalizzazione dei laccati per ante, gole e zoccoli, nella capacità di creare una cucina totalmente sospesa e nella possibilità di integrare l’ambiente cucina con la zona living. Le soluzioni compositive qui proposte dimostrano la grandezza di Area nell’interpretare le esigenze e gli stili contemporanei.

A project that epitomises clean-cut shapes. Our product philosophy does not contemplate decoration as an additional and redundant feature. The design of Area is expressed in the total absence of handles for all types of openings, in the flexibility of the doors in the entire Bontempi range, in the infinite customisation of lacquered doors, grooves and plinths, in the ability to create a totally suspended kitchen and in the possibility of integrating the kitchen with the living room. The composition solutions illustrated herein demonstrate the greatness of Area in interpreting contemporary requirements and styles.

Un projet interprète de la pureté des formes. Pour nos produits, notre philosophie ne prend pas en compte la décoration en tant qu’élément complémentaire et redondant. Le design Area s’exprime par l’absence totale de poignée pour toutes les ouvertures, la flexibilité des portes de toute la gamme Bontempi, la personnalisation infinie des laqués pour portes, gorges et plinthes, la capacité à créer une cuisine totalement suspendue et la possibilité d’intégrer la cuisine dans le coin séjour. Les solutions de composition proposées démontrent la grandeur d’Area dans le fait d’interpréter les exigences et les styles contemporains.

Proyecto intérprete de la limpieza de las formas. Nuestra filosofía productiva no contempla la decoración como elemento adicional y redundante. El diseño de Area se distingue por la ausencia total de tiradores en todos los tipos de abertura, por la flexibilidad de las puertas de toda la gama Bontempi, por las infinitas posibilidades de personalización de los lacados de sus puertas, golas y zócalos, por la capacidad de crear una cocina totalmente suspendida y por la posibilidad de integrar el ambiente de la cocina con la zona de estar. Las soluciones compositivas que se proponen en estas páginas demuestran la extraordinaria capacidad de Area para interpretar las exigencias y los estilos contemporáneos.

Ein Projekt der reinen Formen. In unserer Produktphilosophie ist Dekoration nicht nur ein zusätzliches, redundantes Element. Zu den Besonderheiten des Area-Designs gehören: die Abwesenheit jeglicher Art an Öffnungsgriffen, die gesamte Flexibilität der Schränke der Bontempi-Produktpalette in zahlreichen verfügbaren Lacken, Greifrillen und Sockeln, das Angebot einer kompletten Küche in Hängeausführung sowie die Möglichkeit der Integration von Küche und Wohnbereich. Die hier angebotenen Zusammenstellungen zeugen von der perfekten Interpretation der modernen Bedürfnisse und Stile, die Area bietet.

� �

Page 3: Bontempi cucine Area

LACC

ATTO

LU

CID

O

IL rIgOre DeLLe fOrme InTerpreTA IL DesIDerIO DI prATICITà e LeggerezzA. mATerIALI, COLOrI, fInITUre e ACCessOrI InTegrATI per rITrOvAre IL pIACere DeLLA sempLI-CITà. TOnALITà mOrbIDe per IL LACCATO LUCIDO e IL TOp In ACCIAIO DALLO spessOre mInImAL, LA sObrIeTà DeLLe COLOnne DI meDIA ALTezzA COn L’eLegAnzA DeLLA zOnA gIOrnO sOspesA. The rIgOrOUs shApes InTerpreT The DesIre fOr prACTICALITy AnD LIghTness. mATerIALs, COLOUrs, fInIshes AnD bUILT-In ACCessOrIes TO reDIsCOver The pLeAsUre Of sImpLICITy. sOfT shADes fOr The gLOssy LACqUer AnD mInImAL-ThICkness sTeeL TOp, DIsCreeT meDIUm-heIghT TALL UnITs wITh eLegAnT sUspenDeD LIvIng rOOm UnITs. LA rIgUeUr Des fOrmes InTerprèTe Le DésIr De COmmODITé eT De LégèreTé. mATérIAUx, COULeUrs, fInITIOns eT ACCessOIres InTégrés pOUr reTrOUver Le pLAIsIr De LA sImpLICITé. TOnALITés DOUCes pOUr Le LAqUé brILLAnT eT Le pLAn en ACIer AveC Une épAIsseUr mInImUm, LA sObrIéTé Des COLOnnes D’Une hAUTeUr mOyenne AveC L’éLégAnCe DU COIn jOUr sUspenDU. LA DUCTILIDAD DeL prOyeCTO se expresA meDIAnTe eL UsO De COLgAnTes, qUe “gIrAn” ALreDeDOr De LA pAreD ApOrTAnDO UnA sensACIÓn De COnTInUIDAD enTre LA zOnA De esTAr y LA COCInA. en LA fOTOgrAfÍA De AL LADO, mUebLe COpLAnArIO COn pUerTA COrreDerA De CrIsTAL serIgrAfIADO qUe OCULTA LOs eLeCTrODOmésTICOs De enCAsTre. rIgOrOse fOrmen ALs AUsDrUCk Der LeIChTIgkeIT UnD Des prAkTIsChen gebrAUChs. mATerIALIen, fArben, AUsführUngen UnD InTegrIerTes zUbehör für DIe freUDe Am UnkOmpLIzIerTen. weIChe gLAnzLACk-fArbTöne UnD ArbeITspLATTen AUs sTAhL mInImALer sTärke; nüChTerne, mITTeLhOhe sChränke vereInT mIT Der eLegAnz Der Offenen sChränke.

AreA

� �

Page 4: Bontempi cucine Area

� �

Page 5: Bontempi cucine Area

� �

Page 6: Bontempi cucine Area

�0 ��

Page 7: Bontempi cucine Area

vAnO A gIOrnO LACCATO COn CesTeLLI sOspesI. pIAnO e spALLe In ACCIAIO spessOre �0 mm. gOLA e zOCCOLI LACCATI neLLA sTessA fInITUrA DeLL’AnTA. LACqUereD Open hOUsIng wITh sUspenDeD bAskeTs. �0 mm ThICk sTeeL TOp AnD DéCOr pAneLs. grOOve AnD pLInThs LACqUereD In The sAme fInIsh As The DOOr. eLémenT rAnge-menT OUverT LAqUé AveC pAnIers sUspenDUs. pLAn eT pAnneAUx D’hAbILLAge en ACIer épAIsseUr �0 mm. gOrge eT pLInThes LAqUées AveC LA même fInITIOn qUe LA pOrTe

COmpArTImenTO AbIerTO LACADO COn CesTOs sUspenDIDOs. enCImerA y COsTADOs De ACerO De �0 mm De espesOr. gOLA y zÓCALOs LACADOs en eL mIsmO ACAbADO De LA pU-erTA. Offener sChrAnk, LACkIerT, mIT hängeAUszügen. ArbeITspLATTen UnD sTüTzwänDe AUs sTAhL Der sTärke �0 mm. greIfrILLe UnD sOCkeL In TürfArbe LACkIerT.

�� ��

Page 8: Bontempi cucine Area

�� ��

Page 9: Bontempi cucine Area

�� ��

Page 10: Bontempi cucine Area

sUperfICI grAffIATe neLLe DUe TOnALITà nerO e bIAnCO, per UnO sTILe ACCATTIvAnTe e spOnTAneO, DOve LA LIberTà fUnzIOnALe DeI mObILI sI COnIUgA COn LA Leg-gerezzA DeL sOspesO. IL pIAnO DI LAvOrO In qUArzO COn InserTI bIAnChI e nerI e IL veTrO LUCIDO bIAnCO DOnAnO AL TUTTO UnA eLegAnzA nOn prIvA DI OrIgInALITà.

sCrATCheD effeCT sUrfACes In bLACk AnD whITe, fOr An ATTrACTIve AnD spOnTAneOUs sTyLe, where The fUnCTIOnAL freeDOm Of The UnITs Is COmbIneD wITh The LIghTness Of sUspenDeD mOUnTIng. The qUArTz wOrkTOp wITh bLACk AnD whITe InserTs AnD The gLOssy whITe gLAss gIve The enTIre COmpOsITIOn A TrULy OrIgInAL eLegAnCe. sUrfACes grIffées DAns Les DeUx TOnALITés nOIr eT bLAnC, pOUr Un sTyLe CApTIvAnT eT spOnTAné, Où LA LIberTé fOnCTIOnneLLe Des meUbLes s’UnIT à LA LégèreTé DU meUbLe sUspenDU. Le pLAn De TrAvAIL en qUArTz AveC Des InserTIOns bLAnChes eT nOIres AInsI qUe Le verre brILLAnT bLAnC DOnnenT à L’ensembLe Une éLégAnCe AveC Une TOUChe D’OrIgInALITé. sUperfICIes rAyADAs en LOs DOs TOnOs, negrO y bLAnCO, pArA OfreCer Un esTILO CAUTIvADOr y espOnTáneO DOnDe LA LIberTAD fUnCIOnAL De LOs mUebLes se COmbInA COn LA LIgerezA De LA versIÓn sUspenDIDA. LA enCImerA De TrAbAjO De CUArzO COn InCrUsTACIOnes bLAnCAs y negrAs y eL CrIsTAL brILLAnTe bLAnCO ApOrTAn UnA eLegAnCIA gLObAL qUe nO CAreCe De OrIgInALIDAD. OberfLäChen mIT brUsh-effekT In Den fArben weIss UnD sChwArz für eInen vereInnAhmenDen UnD spOnTAnen sTIL, beI Dem DIe freIheIT In Der fUnkTIOn mIT Der LeIChTIgkeIT Der hängesChränke kOmbInIerT wIrD. DIe ArbeITspLATTe In qUArz mIT weIssen UnD sChwArzen eInsäTzen sOwIe DAs weIsse hOChgLAnzgLAs verLeIhen Dem gAnzen eIne äUssersT OrIgIneLLe eLegAnz.

smAr

TAr

eA

�� ��

Page 11: Bontempi cucine Area

�0 ��

Page 12: Bontempi cucine Area

�� ��

Page 13: Bontempi cucine Area

mObILI COmpLAnArI COn AnTe In veTrO LATTe, spALLe, TeLAI e zOCCOLI LACCATI bIAnCO ghIACCIO In COnTrAsTO COn Le ATTrezzATUre InTerne In UrbAn grey effeTTO TessUTO. In bAssO e A sInIsTrA ALCUnI esempI DI COmpOsIzIOne per LO spAzIO DIspensA e per LA zOnA eLeTTrODOmesTICI AD InCAssO. UnITs wITh mILk gLAss fLUsh-fITTIng DOOrs, DéCOr pAneLs, frAmes AnD pLInThs LACqUereD ICe whITe In COnTrAsT wITh The InTernAL ACCessOrIes In UrbAn grey fAbrIC effeCT. bOTTOm LefT: sOme COmpOsITIOn exAmpLes fOr The LArDer UnIT AnD fOr The bUILT-In AppLIAnCe AreA. meUbLes COpLAnAIres AveC pOrTes en verre LAIT, pAnneAUx D’hAbILLAge, CADres eT pLInThes LAqUés bLAnC gLACé en COnTrAsTe AveC Les éqUIpemenTs InTernes en UrbAn grey effeT TIssU. en bAs eT à gAUChe, qUeLqUes exempLes De COmpOsITIOn pOUr Le COIn rAngemenT eT pOUr Le COIn De L’éLeCTrOménAger enCAsTré. mUebLes De pUerTAs COpLAnArIAs De CrIsTAL COLOr LeChe, COsTADOs, mArCOs y zÓCALOs LACADOs en bLAnCO hIeLO A COnTrAsTe COn eL eqUIpAmIenTO InTernO en UrbAn grey efeCTO TejIDO. AbAjO A LA IzqUIerDA se presenTAn ALgUnOs ejempLOs De COmpOsICIÓn pArA eL espACIO De LA DespensA y pArA LA zOnA De LOs eLeCTrODOmésTICOs empOTrADOs. sChränke mIT sChIebe-kIpp-meChAnIsmUs UnD Türen mIT mILChgLAs, sTüTzen, rAh-men UnD sOCkeL In weIssem LACk sTehen Im kOnTrAsT zUr InnenAUssTATTUng In Der AUsführUng “UrbAn grey“ mIT sTOffeffekT. UnTen UnD LInks eInIge beIspIeLe für sChrAnkzUsAmmensTeLLUngen UnD bereIChe mIT eInbAUeLekTrOgeräTen.

�� ��

Page 14: Bontempi cucine Area

sIsTemA COmpOnIbILe DI DIvIsOrI per CAsseTTI e CesTeLLI In nOCe e ACCIAIO InOx. mODULAr sysTem Of wALnUT-wOOD AnD sTAInLess sTeeL DrAwer AnD bAskeT OrgAnI-sers. sysTème mODULAbLe De DIvIsIOns InTernes pOUr TIrOIrs eT pAnIers en nOyer eT ACIer InOx. sIsTemA mODULAr De sepArADOres pArA CAjOnes y CesTOs en nOgAL y ACerO InOx. mODULAres TrennwAnDsysTem für sChUbkäsTen UnD AUszüge In nUss UnD eDeLsTAhL.

�� ��

Page 15: Bontempi cucine Area

�� ��

Page 16: Bontempi cucine Area

�0 ��

Page 17: Bontempi cucine Area

vAnI A gIOrnO e vOLUmI In pIenA LIberTà. IL COrIAn prOTAgOnIsTA neLLe mensOLe e neI pIAnI DI LAvOrO InsIeme COn IL rOvere grIgIO, COmpOnenTI AD ALTO grADO DI fLessI-bILITà, mAssImI InTerpreTI DeLLA COnTempOrAneITà. Open hOUsIngs AnD vOLUmes In The UTmOsT freeDOm. COrIAn pLAys The sTArrIng rOLe In The sheLves AnD wOrkTOps TOgeTher wITh grey-sTAIneD OAk-wOOD, COmpOnenTs whICh Offer The hIghesT Degree Of fLexIbILITy, The UTmOsT represenTATIOn Of COnTempOrAry LIfe. eLémenTs OUverTs eT vOLUmes en TOUTe LIberTé. Le COrIAn prOTAgOnIsTe Des éTAgères eT Des pLAns De TrAvAIL UnI AU Chêne grIs, Des COmpOsAnTs AyAnT Un Degré De fLexIbILITé éLevé, ACTeUrs InCOnTOUrnAbLes De LA COnTempOrAnéITé. COmpArTImenTOs AbIerTOs y vOLúmenes COn pLenA LIberTAD. jUnTO AL rObLe grIs, eL COrIAn es eL mATerIAL prOTAgOnIsTA De LAs bALDAs y LAs enCImerAs De TrAbAjO: COmpOnenTes De grAn fLexIbILIDAD y máxImOs InTérpreTes De LA COnTempOrAneIDAD. Offene bereIChe UnD vOLUmInA Ohne zwänge. kOnsOLen UnD ArbeITspLATTen In COrIAn, vereInT mIT grAUer eIChe, hOChfLexIbLe eLemenTe für Den mAxImALen AUsDrUCk Des mODernen Lebens.

LACC

ATO

OpA

COAr

eA

�� ��

Page 18: Bontempi cucine Area

�� ��

Page 19: Bontempi cucine Area

A LATO: pIAnO In ACCIAIO COn COTTUrA sALDATA, CAppA AD IsOLA reTrOILLUmInATA In veTrO bIAnCO, pArTICOLAre DeI pIAnI In rOvere grIgIO e COrIAn gLACIer whITe.OppOsITe: sTeeL TOp wITh weLDeD hOb, bACkLIT whITe gLAss IsLAnD hOOD, DeTAIL Of The grey-sTAIneD OAk-wOOD AnD COrIAn gLACIer whITe wOrkTOps. De CôTé: pLAn en ACIer AveC CUIssOn sOUDée, hOTTe îLOT réTrO-éCLAIrée en verre bLAnC, DéTAIL Des pLAns en Chêne grIs eT COrIAn gLACIer whITe. AL LADO: enCImerA De ACerO COn pLACA De COCCIÓn sOLDADA, CAmpAnA De IsLA reTrOILUmInADA De CrIsTAL bLAnCO y DeTALLe De LAs enCImerAs en rObLe grIs y COrIAn gLACIer whITe. seITLICh: sTAhLpLATTe mIT ver-sChweIssTem kOChfeLD, DUnsTAbzUg Typ InseL mIT hInTergrUnDbeLeUChTUng In weIssem gLAs, ArbeITspLATTen In grAUer eIChe UnD COrIAn AUsführUng �gLACIer whITe”.�gLACIer whITe”.gLACIer whITe”.

�� ��

Page 20: Bontempi cucine Area

�� ��

Page 21: Bontempi cucine Area

�0 ��

Page 22: Bontempi cucine Area

�� ��

Page 23: Bontempi cucine Area

�� ��

Page 24: Bontempi cucine Area

rOve

re T

InTO

ebA

nO

AreA

Un prOgeTTO DI esTremA fLessIbILITA’ In grADO DI AssOLvere, In COmpLeTA AUTOnOmIA, esIgenze AbITATIve sIA per LA zOnA LIvIng Che per LO spAzIO CUCInA. ACCIAIO, LACCATO, LegnO e veTrO vengOnO AbILmenTe ACCOsTATI In ArmOnIA CreAnDO sITUAzIOnI DI pArTICOLAre sUggesTIOne. A hIghLy fLexIbLe prOjeCT DesIgneD TO ACCOm-mODATe DOmesTIC reqUIremenTs bOTh In The LIvIng rOOm As weLL As In The kITChen. sTeeL, LACqUereD, wOOD AnD gLAss Are bLenDeD TOgeTher skILfULLy TO CreATe TrULy Ch ArmIng ATmOspheres Un prOjeT exTrêmemenT fLexIbLe CApAbLe De sATIsfAIre en COmpLèTe AUTOnOmIe Les exIgenCes DOmesTIqUes De vOTre séjOUr AInsI qUe CeLLes De vOTre CUIsIne. ACIer, LAqUé, bOIs eT verre sOnT hAbILemenT mIs CôTe à CôTe en hArmOnIe pOUr Créer Des ATmOsphères D’Un ChArme pArTICULIer.

Un prOyeCTO De exTrAOrDInArIA fLexIbILIDAD CApAz De respOnDer COn TOTAL AUTOnOmÍA A LAs exIgenCIAs De LA zOnA De esTAr y DeL espACIO De LA COCInA. ACerO, LACADO y mADerA se COmbInAn hábILmenTe COn ArmOnÍA DAnDO LUgAr A sITUACIOnes reALmenTe sUgesTIvAs. eIn prOjekT vOn mAxImALer fLexIbILITäT, weLChes In vOL-LsTänDIger AUTOnOmIe DAzU In Der LAge IsT, Den heUTIgen AnfOrDerUngen An Den wOhnbereICh sOwIe An Den küChenbereICh gereChT zU werDen. sTAhL, LACk, hOLz UnD gLAs bILDen In gesChICkTer kOmbInATIOn eIn besOnDers hArmOnIsChes AmbIenTe. �� ��

Page 25: Bontempi cucine Area

�� ��

Page 26: Bontempi cucine Area

�0 ��

Page 27: Bontempi cucine Area

�� ��

Page 28: Bontempi cucine Area

mObILe COmpLAnAre COn AnTA In veTrO mArrOne serIgrAfATO COn mOTIvO geOmeTrICO. TeLAIO In ALLUmInIO. ATTrezzATUrA InTernA grIgIO ChIArO. fLUsh-fITTIng DOOr UnIT wITh brOwn sILk-sCreen prInTeD gLAss DOOr feATUrIng A geOmeTrIC pATTern. ALUmInIUm frAme. pALe grey InTernAL ACCessOrIes. meUbLe COpLAnAIre AveC pOrTe en verre mArrOn AveC sérIgrAphIe eT mOTIf géOméTrIqUe. CADre en ALUmInIUm. eqUIpemenT InTerne grIs CLAIr. mUebLe COpLAnArIO COn pUerTA De CrIsTAL mArrÓn serIgrAfIADO COn mOTIvO geOméTrICO. mArCO De ALUmInIO. eqUIpAmIenTO InTernO grIs CLArO. sChIebe-kIpp-sChrAnk mIT Tür AUs brAUnem gLAs mIT geOme-TrIsChem sIebDrUCkmOTIv. ALUrAhmen. InnenAUssTATTUng heLLgrAU.

�� ��

Page 29: Bontempi cucine Area

�� ��

Page 30: Bontempi cucine Area

�� ��

Page 31: Bontempi cucine Area

UnO sTILe sOfIsTICATO espressO DALLA pULIzIA DeI vOLUmI, DAL LACCATO bIAnCO In AbbInAmenTO ALLA pUrezzA DeL veTrO InTerpreTe DI OrIgInALITà e DI COnTInUA rICerCA esTeTICA. LO TesTImOnIAnO IL sIsTemA sOspesO per L’InTerA COmpOsIzIOne, L’ATTenzIOne DATA ALLA LUCe Che sCAnDIsCe IL mOvImenTO DeLLA COmpOsIzIOne Impre-zIOsITA DAL DeCOrO DeI pensILI COn IL mOTIvO DeLLe gIrALI. A sOphIsTICATeD sTyLe expresseD by The CLeAnLIness Of The vOLUmes, The whITe LACqUer COmbIneD wITh The pUreness Of gLAss InTerpreTIng OrIgInALITy AnD COnsTAnT AesTheTIC reseArCh. ThIs Is TesTIfIeD by The sUspenDeD sysTem UseD fOr The enTIre COmpOsITIOn, The ATTenTIOn brOUghT by LIghT, whICh mArks The fLOwIng mOvemenT Of The COmpOsITIOn enhAnCeD by The spIrAL-pATTern DeCOrATIOn On The wALL UnITs. Un sTyLe sOphIsTIqUé exprImé pAr LA neTTeTé Des vOLUmes, DU LAqUé bLAnC AssOCIé à LA pUreTé DU verre, TémOIn De L’OrIgInALITé eT D’Une reCherChe esThéTIqUe COnTInUe. C’esT Ce qUe prOUvenT Le sysTème sUspenDU pOUr TOUTe LA COmpOsITIOn, L’ATTenTIOn DOnnée à LA LUmIère qUI sOULIgne Le mOUvemenT De LA COmpOsITIOn enrIChIe pAr Le DéCOr Des éLémenTs hAUTs AveC Le mOTIf “gIrALI”. Un esTILO sOfIsTICADO qUe se mAnIfIesTA en LA LImpIezA De LOs vOLúmenes y en eL LACADO bLAnCO COmbInADO COn LA pUrezA DeL CrIsTAL, InTérpreTe De LA OrIgInALIDAD De LA COmpOsICIÓn y De UnA COnTInUA búsqUeDA esTéTICA. LO DemUesTrAn eL sIsTemA sUspenDIDO ApLICADO en TODOs sUs eLemenTOs y LA ATenCIÓn qUe se hA presTADO A LA LUz, qUe reCALCA eL mOvImIenTO De esTA COmpOsICIÓn, embeLLeCIDA COn UnA DeCOrACIÓn De espIrALes en LOs COLgAnTes. eIn erhAbener sTIL DAnk Der hArmOnIsChen vOLUmInA UnD Des weIssen LACks zUsAmmen mIT Der reInheIT Des gLAses, AUsDrUCk vOn OrIgInALITäT UnD UnermüDLIChem sTreben nACh äsTheTIk. hervOrgehOben DUrCh DIe gesAmTe zUsAmmensTeLLUng ALs hängesysTem, DIe beDeUTUng Des LIChTes mIT UnTerTeILUng-sfUnkTIOn UnD DIe DekOrATIOn Der hängesChränke mIT bLATTmUsTern.

LACC

ATO

LU

CID

OAr

eA

�0 ��

Page 32: Bontempi cucine Area

�� ��

Page 33: Bontempi cucine Area

�� ��

Page 34: Bontempi cucine Area

�� ��

Page 35: Bontempi cucine Area

A LATO: COLOnne sOspese LACCATe LUCIDO bIAnCO ghIACCIO COme Le gOLe; pIAnI In CrIsTALLO e ILLUmInAzIOne InTernA A LeD. OppOsITe: sUspenDeD TALL UnITs LACqUereD gLOssy ICe whITe LIke The grOOves; gLAss TOps AnD LeD InTernAL LIghTs. De CôTé: COLOnnes sUspenDUes LAqUées brILLAnT bLAnC gLACé COmme Les gOrges; pLAns en CrIsTAL eT éCLAIrAge InTerne à LeD. AL LADO: COLUmnAs sUspenDIDAs LACADAs brILLAnTes en bLAnCO hIeLO COmO LAs gOLAs; enCImerAs De CrIsTAL e ILUmInACIÓn InTernA De LeD. seITLICh: hOChsChränke In hängeversIOn, ebensO wIe DIe greIfrILLen In Der fArbe “eIs“ LACkIerT, ArbeITspLATTen AUs krIsTALLgLAs UnD InTerne LeD-beLeUChTUng.

�� ��

Page 36: Bontempi cucine Area

sOTTO: AnTe In veTrO serIgrAfATO COn IL mOTIvO DeLLe gIrALI; pIAnO In veTrO exTrA ChIArO LACCATO bIAnCO LATTe DA �� mm; sChIenALe In veTrO LACCATO bIAnCO LATTe. A DesTrA: ILLUmInAzIOne A LeD COn COmAnDO “TOUCh” AnChe per I pensILI. beLOw: spIrAL-pATTern sILk-sCreen prInTeD gLAss DOOrs; �� mm ThICk exTrA CLeAr gLAss TOp LACqUereD mILk whITe; gLAss bACk pAneL LACqUereD mILk whITe. rIghT: LeD LIghT wITh “TOUCh” COnTrOLs ALsO fOr The wALL UnITs. en-DessOUs : pOrTes en verre AveC sérIgrAphIe eT Le mOTIf «gIrALI»; pLAn en verre exTrA CLAIr LAqUé bLAnC LAIT De �� mm ; CréDenCe en verre LAqUé bLAnC LAIT. A DrOITe : éCLAIrAge à LeD AveC COmmAnDe «TOUCh» même pOUr Les éLémenTs hAUTs. LA DUCTILIDAD DeL prOyeCTO se expresA meDIAnTe eL UsO De COLgAnTes, qUe “gIrAn” ALreDeDOr De LA pAreD ApOrTAnDO UnA sensACIÓn De COnTInUIDAD enTre LA zOnA De esTAr y LA COCInA. en LA fOTOgrAfÍA De AL LADO, mUebLe COpLAnArIO COn pUerTA COrreDerA De CrIsTAL serIgrAfIADO qUe OCULTA LOs eLeCTrODOmésTICOs De enCAsTre. UnTen: Türen mIT bLATTmUsTer-sIebDrUCkgLAs; besOnDers heLLe gLAsArbeITspLATTe mIT mILChLACk, sTärke �� mm; rüCkpLATTe AUs gLAs, In mILChfArbe LACkIerT. reChTs: LeD-beLeUChTUng mIT berührUngssTeUerUng AUCh für DIe hängesChränke.

�0 ��

Page 37: Bontempi cucine Area

pIenA LIberTà neI DUe bLOCChI fUnzIOnALI COnTrAppOsTI AL rIgOre DeLLe COLOnne sCAnDITe DALLA gOLA verTICALe. ACCIAIO e LAmInATO LUCIDO bOrDATO ALLUmI-nIO, prOTAgOnIsTI. TOTAL freeDOm In TwO fUnCTIOnAL bLOCks TO COUnTer The rIgOrOUs TALL UnITs mArkeD by The verTICAL grOOve. sTeeL AnD gLOssy LAmInATe wITh An ALUmInIUm bOrDer pLAy The sTArrIng rOLes. LIberTé TOTALe pOUr Les DeUx bLOCs fOnCTIOnneLs qUI s’OppOsenT à LA rIgUeUr Des COLOnnes sOULIgnée pAr LA gOrge verTICALe. ACIer eT sTrATIfIé brILLAnT bOrDé ALUmInIUm COmme éLémenTs prInCIpAUx. TOTAL LIberTAD en LOs DOs bLOqUes fUnCIOnALes COnTrA-pUesTOs AL rIgOr De LAs COLUmnAs remArCADAs COn LA gOLA verTICAL. ACerO y LAmInADO brILLAnTe CAnTeADO ALUmInIO. UneIngesChränkTe freIheIT Der beI-Den fUnkTIOnsbLöCke Im gegensATz zUr sTrenge Der hOChsChränke mIT Den verTIkALen greIfrILLen. mATerIALIen: sTAhL UnD gLänzenDes LAmInAT mIT ALUkAnTe.

LAm

InAT

O L

UCI

DO

bO

rDO

ALL

Um

InIO

AreA

�� ��

Page 38: Bontempi cucine Area

�� ��

Page 39: Bontempi cucine Area

pArTICOLAre DeLLA gOLA In ALLUmInIO e DeLL’AnTA LAmInATA LUCIDA bOrDATe In ALLUmInIO. DeTAIL Of The ALUmInIUm grOOve AnD Of The gLOssy LAmInATeD DOOr wITh An ALUmInIUm bOrDer. DéTAIL De LA gOrge en ALUmInIUm eT De LA pOrTe LAmInée brILLAnTe, bOrDée en ALUmInIUm. DeTALLe De LA gOLA De ALUmInIO y De LA pUerTA LAmInADA brILLAnTe CAnTeADAs en ALUmInIO. DeTAILAnsIChT Der ALU-greIfrILLe UnD Der gLänzenDen LAmInATTüre mIT ALU-kAnTe.

�� ��

Page 40: Bontempi cucine Area

AreA MAteriA LAqUée brILLAnTe COULeUr persOnnALIsée bLAnC “kAshmIre” eT grIs “gAnge”. pLAns eT pAnneAUx D’hAbILLAge en ACIer épAIsseUr �0 mm. gOrges eT pLInThes LAqUées AveC LA même fInITIOn qUe LA pOr-Te. hOTTes îLOT LOTO. COLOnnes hAUTeUr ��� Cm.

AreA MAteriA LACADA brILLAnTe en COLOr persOnALIzADO bLAnCO “kAshmIre” y grIs “gAnge”. enCImerA y COsTADOs De ACerO De �0 mm De espesOr. gOLAs y zÓCALOs LACADOs en eL mIsmO ACAbADO De LA pUerTA. CAmpAnAs LOTO De IsLA. COLUmnAs ALTUrA ��� Cm.

AreA MAteriA mIT gLAnzLACk In Der fAr-be “kAsChmIr” UnD “gAnges”. ArbeITspLATTe UnD sTüTzwänDe AUs sTAhL Der sTärke �0 mm. greIfrILLe UnD sOCkeL In sChrAnkfArbe LACkIerT. LOTUs-DUnsTAbzüge Typ InseL hO-ChsChrAnk höhe ��� Cm.

pLAns gAggenAU en verre CérAmIqUe à InDUCTIOn mOnTés AU rAs DU pLAn sUr Le pLAn ACIer. hOTTes îLOT LOTO. eLémenT bAs pAnIers LArgeUr ��0 Cm.

pLACAs De COCCIÓn gAggenAU De vITrO-CerámICA De InDUCCIÓn, mOnTADAs A rAs De LA enCImerA De ACerO. CAmpAnAs LOTO De IsLA. mUebLe bAjO COn CesTOs De ��0 Cm De AnChUrA.

InDUkTIOnskOChfeLDer gAggenAU AUs gLAskerAmIk, ebenbünDIg mIT Der sTAhLAr-beITspLATTe. LOTUs-DUnsTAbzüge Typ InseL UnTersChrAnk mIT AUszügen, breITe ��0 Cm

eLémenT bAs pOrTe COULIssAnTe AveC TI-rOIrs InTernes ACCessOIres mODULAbLes en nOyer eT InOx. gLIssIères eT bOrDs en ACIer InOx persOnnALIsés bOnTempI CUCIne. méCA-nIsme De fermeTUre «bLUmOTIOn».

mUebLe bAjO COn pUerTA exTrAÍbLe prO-vIsTO De CAjOnes InTernOs, ACCesOrIOs mO-DULAres nOgAL e InOx. gUÍAs y LATerALes De ACerO InOx persOnALIzADOs bOnTempI CUCI-ne. sIsTemA De CIerre bLUmOTIOn.

DAUszIehbArer UnTersChrAnk mIT InTer-nen sChUbkäsTen, mODULAres zUbehör In nUss UnD eDeLsTAhL. führUngen UnD kAn-Ten AUs eDeLsTAhL AUsführUng bOnTempI küChen. sChLIesssysTem bLUmOTIOn.

Le COIn jOUr esT réALIsé pAr Des CréDen-Ces eT Des éTAgères LAqUées brILLAnTes. pAnIers sUspenDUs �0 x �� DAns LA pArTIe exTerne De L’îLOT AveC gOrge DAns LA même fInITIOn qUe LA pOrTe.

LA zOnA De esTAr esTá reALIzADA COn TrAserA y bALDAs LACADAs brILLAnTes. Ces-TOs sUspenDIDOs �0 x �� en LA pArTe exTernA De LA IsLA COn gOLA en eL mIsmO ACAbADO De LA pUerTA.

Offene sChränke mIT rüCkwänDen UnD kOnsOLen mIT gLAnzLACk. hängeAUszüge �0 x �� Im AUssenbereICh Der InseL mIT greIf-rILLe In TürfArbe.

AreA MAteriA LACCATA LUCIDA COLOre persOnALIzzATO bIAnCO “kAshmIre” e grIgIO “gAnge”. TOp e spALLe In ACCIAIO spessOre �0 mm. gOLe e zOCCOLI LACCATI neLLA sTessA fInITUrA DeLL’AnTA. CAppe LOTO AD IsOLA. COLOnne ALTezzA ��� Cm.

AreA MAteriA gLOssy LACqUereD In The CUsTOmIseD “kAshmIr” whITe AnD “gAnge” grey COLOUrs. �0 mm ThICk sTeeL TOp AnD Dé-COr pAneLs. grOOve AnD pLInThs LACqUereD In The sAme fInIsh As The DOOr. LOTO IsLAnD hOODs. ��� Cm hIgh TALL UnITs.

pIAnI gAggenAU In veTrO CerAmICA A In-DUzIOne mOnTATI fILO TOp sUL pIAnO ACCIAIO. CAppe LOTO AD IsOLA. bAse CesTeLLI LArghez-zA ��0 Cm.

gAggenAU gLAss CerAmIC InDUCTIOn hObs fITTeD fLUsh wITh The sTeeL wOrkTOp. LOTO IsLAnD hOODs. ��0 Cm wIDe bAskeT bAse UnIT.

bAse AnTA esTrAIbILe COn CAsseTTI InTer-nI ACCessOrI COmpOnIbILI In nOCe eD InOx. gUIDe e spOnDe In ACCIAIO InOx persOnALIz-zATe bOnTempI CUCIne. sIsTemA DI ChIUsUrA bLUmOTIOn.

bAse UnIT wITh pULL-OUT DOOr AnD InTer-nAL DrAwers wITh mODULAr wALnUT-wOOD AnD sTAInLess sTeeL ACCessOrIes. CUsTOm-IseD bOnTempI CUCIne sTAInLess sTeeL DrAw-er sIDes AnD gUIDes. bLUmOTIOn CLOsIng sysTem.

LA zOnA gIOrnO è reALIzzATA DA sChIe-nALe e mensOLe LACCATI LUCIDI. CesTeLLI sO-spesI �0 x �� neLLA pArTe esTernA DeLL’IsOLA COn gOLA neLLA sTessA fInITUrA DeLL’AnTA.

The LIvIng rOOm COnsIsTs Of gLOssy LAC-qUereD bACk pAneL AnD sheLves. �0 x �� sUs-penDeD bAskeTs On The OUTer pArT Of The IsLAnD wITh The grOOve In The sAme fInIsh As The DOOr.

AreA LACCATO LUCIDO

�� ��

Page 41: Bontempi cucine Area

MAreA SMArt en versIOn nOIre. COIn CO-LOnnes en verre bLAnC LAIT. gOrge LAqUée en bLAnC brILLAnT. méCAnIsme sUspenDU pOUr Les éLémenTs bAs AveC éCLAIrAge InférIeUr exTerne. pLAn AveC pAnneAU D’hAbILLAge en COrIAn gLACIer whITe. pLAn De TrAvAIL eT pAnneAUx D’hAbILLAge en qUArTz De LA sérIe LAgOOn LIne, fInITIOn rOmAn fLOwer. hOTTe persOnnALIsAbLe COmpOsée D’éTAgères InOx De DIfférenTes mesUres, prOpOsée ICI AveC Une LArgeUr De ��0 Cm.

MAreA SMArt en versIÓn De COLOr ne-grO. zOnA De COLUmnAs De CrIsTAL bLAnCO LeChe. gOLA LACADA en bLAnCO brILLAnTe. sIsTemA sUspenDIDO pArA LOs mUebLes bAjOs COn ILUmInACIÓn InferIOr exTernA. enCIme-rA COn COsTADO De COrIAn gLACIer whITe. enCImerA De TrAbAjO y COsTADOs De CUArzO De LA serIe LAgOOn LIne, ACAbADO rOmAn fLOwer. CAmpAnA persOnALIzAbLe COmpUe-sTA pOr bALDAs InOx De DIsTInTAs meDIDAs. AqUÍ se presenTA COn ��0 Cm De AnChUrA.

MAreA SMArt In sChwArzer AUsführUng. hOChsChränke In mILChweIssem gLAs. rIL-Le In weIssem gLAnzLACk. hängeUnTer-sChränke mIT UnTerer AUssenbeLeUChTUng. ArbeITspLATTe mIT sTüTze In COrIAn AUs-führUng “gLACIer whITe”. ArbeITspLATTe UnD sTüTzen AUs qUArz Der serIe LAgOOn LIne, AUsführUng rOmAn fLOwer. DUnsTAb-zUg AUs eDeLsTAhLkOnsOLen versChIeDener grösse, hIer DArgesTeLLT In eIner breITe vOn ��0 Cm.

méCAnIsme TAnDem kAsseböhmer AveC exTrACTIOn AUTOmATIqUe Des pAnIers en fIL ChrOmé, Inséré DAns LA COLOnne h. �0� Cm à pOrTe UnIqUe en fInITIOn smArT nOIr, AveC éLémenT DessUs De COLOnne h. ��. gOrges en LAqUé brILLAnT nOIr.

meCAnIsmO TAnDem kAsseböhmer COn ex-TrACCIÓn AUTOmáTICA De LOs CesTOs De re-jILLA CrOmADA, InCOrpOrADO en LA COLUm-nA h. �0� Cm COn pUerTA únICA en ACAbADO smArT negrO, COn eLemenTO sObre COLUmnA h. ��. gOLAs en LACADO brILLAnTe negrO.

kAsseböhmer TAnDem-meChAnIsmUs mIT AUTOmATIsChen AUszügen AUs verChrOm-Tem DrAhT, hIer für Den hOChsChrAnk Der höhe �0� Cm mIT eInheITLICher Tür In Der AUsführUng �smArT sChwArz“, mIT eInem AUfsATz Der höhe ��. rILLen In sChwArzem gLAnzLACk.

ArmOIres AveC pOrTes COpLAnAIres en verre bLAnC LAIT hAUTeUr ���, LArgeUr ��� ChACUne. pAnneAUx D’hAbILLAge, pLInThe eT CADre LAqUés brILLAnTs bLAnCs. eqUIpemenT InTerne COnsTITUé pAr Des meUbLes fInI-TIOn UrbAn grey effeT TIssU, COmprenAnT L’éCLAIrAge InTerne. pOssIbILITé D’InserTIOn D’AppAreILs éLeCTrOménAgers enCAsTrés.

ArmArIOs COn pUerTAs COpLAnArIAs De CrIsTAL bLAnCO LeChe, ALTUrA ���, AnChUrA ��� CADA UnO. COsTADOs, zÓCALO y mArCO LACADOs brILLAnTes en COLOr bLAnCO. eqUI-pAmIenTO InTernO COnsTITUIDO pOr mUebLes ACAbADO UrbAn grey efeCTO TejIDO COn ILU-mInACIÓn InTernA. pOsIbILIDAD De InCOrpO-rAr eLeCTrODOmésTICOs empOTrADOs.

sChränke mIT sChwenk-kIpp-Türen In weIssem mILChgLAs, höhe ���, breITe je ���. sTüTzen, sOCkeL UnD rAhmen In weIssem gLAnzLACk. InnenAUssTATTUng: sChränke AUsführUng �UrbAn grey“ mIT sTOffeffekT sOwIe InnenbeLeUChTUng. mögLIChkeIT zUm eInfügen vOn eInbAUeLekTrOgeräTen.

AreA SMArt neLLA versIOne nerO. zOnA COLOnne In veTrO bIAnCO LATTe. gOLA LAC-CATA bIAnCO LUCIDO. sIsTemA sOspesO per Le bAsI COn ILLUmInAzIOne InferIOre esTernA. pIAnO COn spALLA In COrIAn gLACIer whITe. pIAnO DI LAvOrO e spALLe In qUArzO DeLLA serIe LAgOOn LIne, fInITUrA rOmAn fLOwer. CAppA persOnALIzzAbILe COmpOsTA DA men-sOLe InOx In vArIe mIsUre, qUI prOpOsTA DA ��0 Cm DI LArghezzA.

MAreA SMArt In bLACk. mILk whITe gLAss TALL UnIT AreA. gLOssy whITe LACqUereD grOOve. sUspenDeD sysTem fOr bAse UnI-Ts wITh exTernAL bOTTOm LIghT. TOp wITh DéCOr pAneL In COrIAn gLACIer whITe. qUArTz wOrkTOp AnD DéCOr pAneLs frOm The LAgOOn LIne rAnge, rOmAn fLOwer fI-nIsh. CUsTOmIsAbLe hOOD COnsIsTIng Of sTAInLess sTeeL sheLves In A vArIeTy Of sIzes, here ��0 Cm wIDe.

meCCAnIsmO TAnDem kAsseböhmer COn esTrAzIOne AUTOmATICA DeI CesTeLLI In fILO CrOmATO, InserITO neLLA COLOnnA h. �0� Cm AD AnTA UnICA In fInITUrA smArT nerO, COn sOprACOLOnnA h. ��. gOLe LACCATO LUCIDO nerO.

TAnDem kesseböhmer meChAnIsm wITh AUTOmATIC exTrACTIOn Of ChrOme wIre bAskeTs, InserTeD In The h. �0� Cm TALL UnIT wITh A sIngLe DOOr In smArT bLACk fInIsh, wITh h. �� Over TALL UnIT. gLOssy bLACk LAC-qUereD grOOves.

ArmADI COn AnTe COmpLAnArI In veTrO bIAnCO LATTe ALTezzA ���, LArghezzA ��� CIAsCUnO. spALLe, zOCCOLO e TeLAIO LAC-CATI LUCIDI bIAnChI. ATTrezzATUrA InTernA COsTITUITA DA mObILI fInITUrA UrbAn grey effeTTO TessUTO COmprensIvA DI ILLUmInA-zIOne InTernA. pOssIbILITà DI InserImenTO DI eLeTTrODOmesTICI AD InCAssO.

UnITs wITh mILk whITe gLAss fLUsh-fIT-TIng DOOrs, ��� hIgh AnD ��� wIDe eACh. DéCOr pAneLs, pLInTh AnD frAme LACqUereD gLOssy whITe. InTernAL ACCessOrIes COn-sIsTIng Of UrbAn grey fAbrIC effeCT UnITs InCLUDIng InTernAL LIghT. pOssIbILITy Of bUILT-In hOUsehOLD AppLIAnCe InsTALLATIOn.

AreA smArT

�0 ��

Page 42: Bontempi cucine Area

AreA MAteriA LAqUé OpAqUe bLAnC gLACé ��0 COmpOsée De: zOne De TrAvAIL AveC pLAns en ACIer épAIsseUr �� mm, AveC vAsqUes eT CUIssOn sOUDées; pLAns eT pAnneAUx D’hA-bILLAge en COrIAn gLACIer whITe épAIsseUr �� mm. pLAn snACk épAIsseUr �0 mm AveC pAn-neAU D’hAbILLAge en Chêne TeInTé grIs. ILOT AveC éTAgères à TOUrner épAIsseUr �� mm en COrIAn gLACIer whITe sOUDé. COIn COLOnnes en Chêne TeInTé grIs AveC pLInThe eT gOrges en LAqUé bLAnC gLACé OpAqUe ��0. hOTTe à îLOT Dress LUmIneUse en verre exTrA CLAIr vernIs en bLAnC LAIT, AveC éCLAIrAge pérI-méTrAL néOn.

AreA MAteriA en LACADO mATe bLAnCO hIeLO ��0, COmpUesTA pOr: zOnA OperA-TIvA COn enCImerAs De ACerO De �� mm De espesOr, COn CUbAs y pLACA De COCCIÓn sOLDADAs; enCImerAs y COsTADOs De COrIAn gLACIer whITe De �� mm De espesOr. IsLeTA De �0 mm De espesOr COn COsTADO en rObLe TeñIDO grIs. IsLA COn bALDAs gIrATOrIAs De �� mm De espesOr De COrIAn gLACIer sOL-DADO. zOnA De COLUmnAs en rObLe TeñIDO grIs COn zÓCALO y gOLAs en LACADO bLAnCO hIeLO mATe ��0. CAmpAnA De IsLA Dress LU-mInOsA De CrIsTAL exTrA CLArO bArnIzADO COLOr bLAnCO LeChe, COn ILUmInACIÓn pe-rIméTrICA De neÓn.

AreA MAteriA, mATT LACkIerT In Der fAr-be eIs ��0, besTehenD AUs: ArbeITsbereICh mIT sTAhLArbeITspLATTen Der sTärke �� mm, mIT versChweIssTen beCken UnD kO-ChfeLDern; ArbeITspLATTen UnD sTüTzen AUs COrIAn AUsführUng “gLACer whITe”, sTärke �� mm. AnsATzeLemenT Der sTärke �0 mIT sTüTze AUs grAU gebeIzTer eIChe. InseL mIT DrehbAren kOnsOLen Der sTärke �� mm In COrIAn AUsführUng “gLACIer whITe”, versChweIssT. hOChsChränke In grAU ge-beIzTer eIChe mIT sOCkeL UnD rILLen In mAT-Tem, weIssem gLAnzLACk ��0. DUnsTsAbzUg Dress, Typ InseL, beLeUChTeT, mIT besOn-Ders heLLem gLAs, In mILChweIss LACkIerT UnD mIT neOn-rUnDUmbeLeUChTUng.

eLémenTs bAs prOfOnDeUr �� Cm AveC gOrge eT pLInThe en LAqUé bLAnC gLACé OpAqUe ��0 COmme Les pOrTes. pLAn en CO-rIAn gLACIer whITe épAIsseUr �� mm.

mUebLes bAjOs De �� Cm De prOfUnDIDAD COn gOLA y zÓCALO LACADO bLAnCO hIeLO mATe ��0 COmO LAs pUerTAs. enCImerA De CO-rIAn gLACIer whITe De �� mm De espesOr.

UnTersChrAnk, TIefe �� Cm mIT rILLe UnD sOCkeL, ebensO wIe DIe Türen mATT LACkIerT In Der fArbe eIs ��0. ArbeITspLATTe COrIAn AUsführUng �gLACIer whITe“, sTärke �� mm.

DéTAIL Des � mATIères CôTe à CôTe: Le CO-rIAn gLACIer whITe, Le bOIs Chêne grIs eT L’ACIer De LA zOne De TrAvAIL

DeTALLe De LA COmbInACIÓn De LOs � mATe-rIALes en LA zOnA OperATIvA: COrIAn gLACIer whITe, mADerA De rObLe grIs y ACerO.

DeTAILAnsIChT eIner zUsAmmensTeLLUng fOLgenDer � mATerIALIen: COrIAn �gLACIer whITe“, grAU gebeIzTe eIChe UnD sTAhL für Den ArbeITsbereICh.

AreA MAteriA LACCATO OpACO bIAnCO ghIACCIO ��0. COmpOsTA DA: zOnA OperATI-vA COn pIAnI In ACCIAIO spessOre �� mm, COn vAsChe e COTTUrA sALDATI; pIAnI e spALLe In COrIAn gLACIer whITe spessOre �� mm. penI-sOLA spessOre �0 mm COn spALLA In rOvere TInTO grIgIO. IsOLA COn mensOLe A gIrAre spessOre �� mm In COrIAn gLACIer whITe sALDATO. zOnA COLOnne In rOvere TInTO grIgIO COn zOCCOLO e gOLe LACCATO bIAnCO ghIACCIO OpACO ��0. CAppA AD IsOLA Dress LUmInOsA In veTrO exTrA ChIArO vernICIATO In bIAnCO LATTe, COn ILLUmInAzIOne perIme-TrALe AL neOn.

AreA MAteriA LACqUereD mATT ICe whI-Te ��0. COmprIsIng: wOrkspACe wITh �� mm ThICk sTeeL TOps, wITh weLDeD bOwLs AnD hOb; �� mm ThICk TOps AnD DéCOr pAneLs In COrIAn gLACIer whITe. �0 mm ThICk penIn-sULA wITh grey-sTAIneD OAk-wOOD DéCOr pAneL. IsLAnD wITh �� mm ThICk CArOUseL sheLves In weLDeD COrIAn gLACIer whITe. TALL UnIT AreA In grey-sTAIneD OAk-wOOD wITh pLInTh AnD grOOves LACqUereD mATT ICe whITe ��0. Dress ILLUmInATeD IsLAnD hOOD In exTrA CLeAr gLAss pAInTeD mILk whITe, wITh neOn perImeTer LIghT.

bAsI prOfOnDITà �� Cm COn gOLA e zOC-COLO LACCATO bIAnCO ghIACCIO OpACO ��0 COme Le AnTe. pIAnO In COrIAn gLACIer whI-Te spessOre �� mm.

�� Cm Deep bAse UnITs wITh grOOve AnD pLInTh LACqUereD mATT ICe whITe ��0 LIke The DOOrs. �� mm ThICk COrIAn gLACIer whITe TOp.

pArTICOLAre DeLL’ACCOsTAmenTO DeLLe � mATerIe: IL COrIAn gLACIer whITe, IL LegnO rOvere grIgIO e L’ACCIAIO DeLLA zOnA Ope-rATIvA

DeTAIL Of The mATChIng � mATerIALs: CO-rIAn gLACIer whITe, grey-sTAIneD OAk-wOOD AnD sTeeL In The wOrkspACe

AreA LACCATO OpACO

�� ��

Page 43: Bontempi cucine Area

AreA MAteriA fInITIOn Chêne TeInTé ébè-ne. gOrge pLAqUée DAns LA même fInITIOn. bLOC CenTrAL en ACIer ép. ��0 mm COnsTrUIT en « O ». pLAn zOne De TrAvAIL eT pAnneAUx D’hAbILLAge mOnOCOLOre ép. �� mm. eLé-menTs hAUTs h �� AveC hOTTe An ACIer In-Tégrée à L’éLémenT hAUT à TOUrner vers Le séjOUr.

AreA MAteriA ACAbADO rObLe TeñIDO ébAnO. gOLA ChApADA en eL mIsmO ACAbA-DO. bLOqUe CenTrAL De ACerO esp. ��0 mm COnsTrUIDO en “O”. enCImerA zOnA OperA-TIvA y COsTADOs en mOnOCOLOr esp. �� mm. COLgAnTes h. �� COn CAmpAnA De ACerO In-TegrADA en eL COLgAnTe DIrIgIDO hACIA LA zOnA De esTAr.

AreA MAteriA In Der AUsführUng eIChe mIT ebenhOLzbeIze. rILLe In DerseLben AU-sführUng fUrnIerT. zenTrALes eLemenT In sTAhL Der sTärke ��0 mm, O-förmIge An-rIChTUng. ArbeITspLATTe UnD sTüTzen In eInheITLICher fArbe, sTärke �� mm. hän-gesChränke h �� mIT InTegrIerTem DUn-sTAbzUg AUs sTAhL, zUm wOhnbereICh hIn DrehbAr.

séjOUr COmpOsé D’éLémenTs bAs sUspen-DUs h �� pLAqUés Chêne TeInTé ébène Inséré à L’InTérIeUr DU bLOC ACIer. gOrges, éTAgè-res eT pAnneAUx D’hAbILLAge ép. �0 mm DAns LA même fInITIOn. eLémenTs hAUTs h �� à TOUrner vers LA zOne CUIsIne.

zOnA De esTAr COmpUesTA pOr LOs mUe-bLes bAjOs sUspenDIDOs h �� ChApADOs en rObLe TeñIDO ébAnO InCOrpOrADOs en eL bLOqUe De ACerO. gOLAs, bALDAs y COsTADOs esp. �0 mm en eL mIsmO ACAbADO. COLgAnTes h. �� DIrIgIDOs hACIA LA zOnA De LA COCInA.

wOhnbereICh, besTehenD AUs hängen-Den UnTersChränken h ��, fUrnIer eIChe mIT ebenhOLzbeIze Im sTAhLeLemenT. rILLen, kOnsOLen UnD sTüTzen Der sTärke �0 mm In DerseLben AUsführUng. hängesChränke h ��, zUm küChenbereICh hIn DrehbAr.

meUbLe COpLAnAIre AveC pOrTe en verre mArrOn AveC sérIgrAphIe eT mOTIf géOmé-TrIqUe. CADre en ALUmInIUm. pLInThe en TI-TAne h �� Cm.

mUebLe COpLAnArIO COn pUerTA De CrIsTAL mArrÓn serIgrAfIADO COn mOTIvO geOméTrICO. mArCO De ALUmInIO. zÓCALO De TITAnIO h. �� Cm.

sChIebe-kIpp-sChrAnk mIT Tür AUs brAU-nem gLAs mIT geOmeTrIsChem sIebDrUCkmO-TIv. ALUrAhmen. sOCkeL AUs TITAn h �� Cm.

AreA MAteriA fInITUrA rOvere TInTO ebAnO. gOLA ImpIALLACCIATA neLLA sTessA fInITUrA. bLOCCO CenTrALe In ACCIAIO sp.��0 mm COsTrUITO AD “O”. pIAnO zOnA OperATIvA e spALLe In mOnOCOLOre sp. �� mm . pensILI h �� COn CAppA In ACCIAIO InTegrATA neL pensILe A gIrAre versO LA zOnA LIvIng.

AreA MAteriA ebOny-sTAIneD OAk-wOOD fInIsh. grOOve veneereD In The sAme fI-nIsh. ��0 mm ThICk sTeeL O-shApeD CenTrAL bLOCk. �� mm ThICk pLAIn COLOUr wOrkspA-Ce TOp AnD DéCOr pAneLs.h.�� wALL UnITs wITh sTeeL hOOD bUILT InTO The wALL UnIT TUrneD TOwArDs The LIvIng rOOm.

zOnA LIvIng COmpOsTA DALLe bAsI sOspe-se h �� ImpIALLACCIATe rOvere TInTO ebAnO InserITe ALL’InTernO DeL bLOCCO ACCIAIO. gOLe, mensOLe e spALLe sp.�0 mm neLLA sTes-sA fInITUrA. pensILI h �� A gIrAre versO LA zOnA CUCInA.

LIvIng rOOm COmprIsIng h.�� sUspenDeD bAse UnITs veneereD In ebOny-sTAIneD OAk-wOOD InserTeD In The sTeeL bLOCk. �0 mm ThICk grOOves, sheLves AnD DéCOr pAneLs In The sAme fInIsh. h.�� wALL UnITs TUrneD TOwArDs The kITChen.

mObILe COmpLAnAre COn AnTA In veTrO mArrOne serIgrAfATO COn mOTIvO geOme-TrICO. TeLAIO In ALLUmInIO. zOCCOLO In TI-TAnIO h �� Cm.

fLUsh-fITTIng DOOr UnIT wITh brOwn sILk-sCreen prInTeD gLAss DOOr feATUrIng A geOmeTrIC pATTern. ALUmInIUm frAme. h.�� Cm TITAnIUm pLInTh.

AreA rOvere TInTO ebAnO

�� ��

Page 44: Bontempi cucine Area

AreA MAteriA LAqUée brILLAnTe bLAnC gLACé ��0 sUspenDUe. gOrges LAqUées bLAnC gLACIer brILLAnT ��0. pLAn en verre exTrA CLAIr bLAnC LAIT ép. �� mm. CréDenCe en verre bLAnC LAIT. eLémenTs hAUTs en ver-re grIs en sérIgrAphIe AveC mOTIf «gIrALI».

AreA MAteriA LACADA brILLAnTe bLAnCO hIeLO ��0 sUspenDIDA. gOLAs LACADAs bLAn-CO hIeLO brILLAnTe ��0. enCImerA De CrIsTAL exTrACLArO bLAnCO LeChe esp. �� mm. TrA-serA De CrIsTAL bLAnCO LeChe. COLgAnTes De CrIsTAL grIs serIgrAfIADO COn DeCOrA-CIÓn De espIrALes.

AreA MAteriA mIT weIssem gLAnzLACk Der fArbe eIs ��0, hängeversIOn. rILLen mIT weIssem gLAnzLACk Der fArbe eIs ��0. ArbeITspLATTe AUs besOnDers heLLem gLAs, AUsführUng mILChweIss, sTärke �� mm. rüCkwAnD AUs mILChweIssem gLAs. hänge-sChränke AUs grAUem gLAs mIT sIebDrUCk-bLATTmUsTer.

eLémenTs hAUTs en verre grIs en sérI-grAphIe AveC mOTIf «gIrALI» LArgeUr ��0 Cm eT hAUTeUr �� Cm. OUverTUre veLA ObLI-qUe pAr gOrge en ALUmInIUm. CADre CAChé. eCLAIrAge à LeD Inséré DAns LA TAbLeTTe In-férIeUre.

COLgAnTes De CrIsTAL grIs serIgrAfIADO COn DeCOrACIÓn De espIrALes De ��0 Cm De AnChUrA y �� Cm De ALTUrA. AberTUrA De DesLIzAmIenTO ObLICUO meDIAnTe gOLA De ALUmInIO. mArCO OCULTO. ILUmInACIÓn De LeD InCOrpOrADA en eL fOnDO InferIOr.

hängesChränke AUs grAUem gLAs mIT sIeb-DrUCk-bLUmenmUsTer, breITe ��0 Cm, höhe �� Cm. öffnUng �veLA“ mITTeLs ALU-rILLe. rAh-men verDeCkT. LeD-sChrAnkLeUChTe UnTen

COLOnnes sUspenDUes en LAqUé brILLAnT bLAnC gLACé ��0, ��� Cm De hAUTeUr, sUper-pOsées AveC L’éCLAIrAge InTerne à LeD en-CAsTré sUr Le CôTé DU meUbLe. A L’InTérIeUr éTAgères en CrIsTAL. gOrges LAqUées bLAnC gLACé brILLAnT ��0.

COLUmnAs sUspenDIDAs LACADAs brILLAn-Tes en bLAnCO hIeLO ��0 De ALTUrA ��� sO-brepUesTAs COn ILUmInACIÓn InTernA De LeD empOTrADA en eL COsTADO DeL mUebLe. en eL InTerIOr, bALDAs De CrIsTAL. gOLAs LACADAs bLAnCO hIeLO brILLAnTe ��0.

hOChsChränke In hängeversIOn mIT weIssem gLAnzLACk eIs ��0, höhe ��� mIT InTerner, seITLICh AngebrAChTer LeD-be-LeUChTUng. Innen mIT krIsTALLgLAsböDen versehen. rILLen In Der AUsführUng gLAnz-LACk eIs ��0.

pLAn en verre exTrA CLAIr bLAnC LAIT ép. �� mm. CréDenCe en verre bLAnC LAIT ép. �0 mm AveC mITIgeUr mUrAL.

enCImerA De CrIsTAL exTrACLArO bLAnCO LeChe esp. �� mm. TrAserA De CrIsTAL bLAnCO LeChe esp. �0 mm COn mezCLADOr De pAreD.

hArbeITspLATTe AUs besOnDers heLLem gLAs Der fArbe mILChweIss, sTärke �� mm. rüCkwAnD AUs gLAs In Der AUsführUng mILChweIss, sTärke �0 mm, mIT wAnD-mIsCh-bATTerIe.

AreA MAteriA LACCATA LUCIDA bIAnCO ghIACCIO ��0 sOspesA. gOLe LACCATe bIAnCO ghIACCIO LUCIDO ��0. pIAnO In veTrO exTrA-ChIArO bIAnCO LATTe sp.�� mm . sChIenALe In veTrO bIAnCO LATTe. pensILI In veTrO grI-gIO serIgrAfATO COn mOTIvO gIrALI .

AreA MAteriA sUspenDeD LACqUereD gLOssy ICe whITe ��0. grOOves LACqUereD gLOssy ICe whITe ��0. �� mm ThICk exTrA CLeAr mILk whITe gLAss TOp. bACk pAneL In mILk whITe gLAss. grey gLAss wALL UnIT sILk-sCreen prInTeD wITh spIrAL pATTern.

pensILI In veTrO grIgIO serIgrAfATO COn mOTIvO gIrALI LArghezzA ��0 Cm eD ALTezzA �� Cm. AperTUrA veLA ObLIqUA TrAmITe gOLA ALLUmInIO. TeLAIO nAsCOsTO. ILLUmInAzIOne A LeD InserITA neLLA pIAneTTA InferIOre.

grey gLAss wALL UnITs sILk-sCreen prInT-eD wITh spIrAL pATTern, ��0 Cm wIDe AnD �� Cm hIgh. ObLIqUe TILTIng DOOr OpenIng vIA ALUmInIUm grOOve. COnCeALeD frAme. LeD LIghT InserTeD In The bOTTOm sheLf.

COLOnne sOspese LACCATO LUCIDO bIAnCO ghIACCIO ��0 DI ALTezzA ��� sOvrAppOsTe COn ILLUmInAzIOne InTernA A LeD InCAssATA sUL fIAnCO DeL mObILe. ALL’InTernO rIpIAnI In CrIsTALLO. gOLe LACCATe bIAnCO ghIACCIO LUCIDO ��0.

OverLAID sUspenDeD TALL UnITs LAC-qUereD gLOssy ICe whITe ��0, ��� hIgh, wITh InTernAL LeD LIghT reCesseD InTO The CAbIneT sIDe pAneL. gLAss sheLves InsIDe. grOOves LACqUereD gLOssy ICe whITe ��0.

pIAnO In veTrO exTrAChIArO bIAnCO LAT-Te sp.�� mm. sChIenALe In veTrO bIAnCO LAT-Te sp.�0 mm COn mIsCeLATOre A mUrO.

�� mm ThICk exTrA CLeAr mILk whITe gLAss TOp. �0 mm ThICk mILk whITe gLAss bACk pAneL wITh wALL-mOUnTeD mIxer TAp.

AreA LACCATO LUCIDO

�� ��

Page 45: Bontempi cucine Area

AreA MAteriA LAmIné brILLAnT nOIr AbeT ���. gOrge ALUmInIUm. COLOnnes CenTrALes AveC pOrTes fInITIOn InOx. pLAn en ACIer épAIsseUr � Cm AveC vAsqUes sOUDées. pAn-neAUx D’hAbILLAge en ACIer épAIsseUr � Cm.

AreA MAteriA LAmInADO brILLAnTe ne-grO AbeT ���. gOLA De ALUmInIO. COLUmnAs CenTrALes COn pUerTAs ACAbADO InOx. enCI-merA De ACerO De � Cm De espesOr COn CU-bAs sOLDADAs. COsTADOs De ACerO De � Cm De espesOr.

AreA MAteriA, LAmInAT, AUsführUng gLänzenD sChwArz AbeT ���. ALU-rILLe. zenTrALe hOChsChränke mIT Türen In Der AUsführUng eDeLsTAhL. sTAhLpLATTe Der sTärke � Cm mIT versChweIssTen beCken. sTAhLsTüTzen Der sTärke � Cm.

bLOC îLOT COmpOsé De pLAn eT pAnneAUx D’hAbILLAge en ACIer épAIsseUr � Cm AveC vAsqUes sOUDées.

bLOqUe IsLA COmpUesTO pOr enCImerA y COsTADOs De ACerO De � Cm De espesOr COn CUbAs sOLDADAs.

DeTAILAnsIChT Der ALU-greIfrILLe UnD Der gLänzenDen LAmInATTüre mIT ALU-kAnTe.

DéTAIL De LA gOrge en ALUmInIUm eT De LA pOrTe LAmInée brILLAnTe, bOrDée en ALU-mInIUm.

DeTALLe De LA gOLA De ALUmInIO y De LA pUerTA LAmInADA brILLAnTe CAnTeADAs en ALUmInIO.

DeTAILAnsIChT Der ALU-greIfrILLe UnD Der gLänzenDen LAmInATTüre mIT ALU-kAnTe.

AreA MAteriA LAmInATO LUCIDO nerO AbeT ���. gOLA ALLUmInIO. COLOnne CenTrA-LI COn AnTe fInITUrA InOx. pIAnO In ACCIAIO spessOre � Cm COn vAsChe sALDATe. spALLOnI In ACCIAIO spessOre � Cm.

AreA MAteriA LAmInATeD gLOssy bLACk AbeT ���. ALUmInIUm grOOve. CenTrAL TALL UnITs wITh sTAInLess sTeeL fInIsh DOOrs. � Cm ThICk sTeeL TOp wITh weLDeD bOwLs. � Cm ThICk sTeeL DéCOr pAneLs.

bLOCCO IsOLA COmpOsTO DA pIAnO e spAL-Le In ACCIAIO spessOre � Cm COn vAsChe sAL-DATe.

IsLAnD bLOCk COmprIsIng � Cm ThICk sTeeL TOp AnD DéCOr pAneLs wITh weLDeD bOwLs.

pArTICOLAre DeLLA gOLA In ALLUmInIO e DeLL’AnTA LAmInATA LUCIDA bOrDATe In AL-LUmInIO.

DeTAIL Of The ALUmInIUm grOOve AnD Of The gLOssy LAmInATeD DOOr wITh An ALU-mInIUm bOrDer.

AreA LACCATO LUCIDO

�� ��

Page 46: Bontempi cucine Area

pArTICOLAre DeLLA gOLA In ALLUmInIO e DeLL’AnTA LAmInATA LUCIDA bOrDATe In ALLUmInIO. The ADApTAbILITy Of The prOjeCT Is expresseD In The Use Of wALL UnITs ThAT “revOLve” ArOUnD The wALL TO gIve A sense Of COnTInUITy beTween The LIvIng rOOm AnD The kITChen. The phOTO OppOsITe ILLUsTrATes A COpLAnAr sLIDIng DOOr UnIT wITh sILk sCreen-prInTeD gLAss sLIDIng DOOrs whICh COnCeAL The bUILT-In hOUsehOLD AppLIAnCes. LA DUCTILITé DU prOjeT esT exprImée à TrAvers L’UTILIsATIOn Des éLémenTs hAUTs qUI “TOUrnenT” AUTOUr De LA pArOI en DOnnAnT Un sens De COnTInUITé enTre L’espACe séjOUr eT LA CUIsIne. DAns LA phOTO CI-COnTre meUbLe à pOrTes COULIssAnTes COpLAnAIres AveC pOrTe COULIssAnTe en verre AveC sérIgrAphIe qUI CAChe Les éLeCTrOménAgers enCAsTrés. LA DUCTILIDAD DeL prOyeCTO se expresA meDIAnTe eL UsO De COLgAnTes, qUe “gIrAn” ALreDeDOr De LA pAreD ApOrTAnDO UnA sensACIÓn De COnTInUIDAD enTre LA zOnA De esTAr y LA COCInA. en LA fOTOgrAfÍA De AL LADO, mUebLe COpLAnArIO COn pUerTA COrreDerA De CrIsTAL serIgrAfIADO qUe OCULTA LOs eLeCTrODOmésTI-COs De enCAsTre. zUr fLexIbILITAeT TrAgen UnTer AnDerm AUCh DIe Um DIe wAnD �rOTIerenDen” hAengesChrAenke beI, weLChe fUer Den kOnTInUIerLIChen Ue-bergAng vOm wOhn- zUm kOChbereICh sOrgen. Im fOTO AnbeI: ebenbUenDIges mOebeLsTUeCk mIT sChIebeTUer AUs sIebDrUCkgLAs fUer eInbAUhAUshALTsgerAeTe.

ATTenzIOne , qUesTO TesTO è InDICATIvO, DOvreTe Inse-rIre Un TesTO Che DesCrIvA LA fInITUrA DeLLe gOLe e L’ACCOsTAmenTO COn I vArI TIpI DI AnTe

�0 ��

Page 47: Bontempi cucine Area

��� - nerO LUCIDO��0 - bIAnCO ghIACCIO LUCIDO

�0� - bIAnCO prImAverA LUCIDO

��0 mInI bIAnCO LUCIDO

��� - brUnO vULCAnO LUCIDO

��� - rOssO AnTICO LUCIDO

��� - sAbbIA LUCIDO ���0 - grIgIO AUTUnnO LUCIDO

��� - grIgIOgrAfITe LUCIDO

Anta spess. �� mm. pannello in mDf laccato lucido in � colori di serie o a campione.

Door �� mm. thick, mDf panel lacquered glossy in � standard colours or as per sample.

Porte épaiss. �� mm., panneau mDf laqué brillant en � couleurs de série ou comme échantillon.

Puerta esp. �� mm., panel en mDf lacado brillante en � colores de serie o según muestra.

LACCATO LUCIDOtür

stärke �� mm., platte aus mDf lackiert, hochglanz, in � serienfarben oder nach muster.

�.000 colori laccati lucido a campione �.000 colours lacquered glossy

as per sample�.000 couleurs laquées brillant comme

échantillon

�.000 colores lacados brillante según muestra

�.000 glanz Lackfarben nach muster

Finiture Ante. Finiture FiAnchi terMinAli A richieStA lAccAti luciDo (con MAggiorAzione) Door FiniSheS. Décor SiDe PAnel FiniSheS lAcquereD gloSSy uPon requeSt (with extrA chArge) FinitionS PorteS. FinitionS joueS lAquéeS brillAnt en oPtion (Avec MAjorAtion) AcAbADoS PuertAS. bAjo Petición, AcAbADoS coStADoS terMinAleS lAcADoS brillAnte (con recArgo) AuSFührungen türen. AuSFührungen SichtSeiten AuF wunSch Mit hochglAnzlAc�� (Mit AuFPreiS)AuSFührungen SichtSeiten AuF wunSch Mit hochglAnzlAc�� (Mit AuFPreiS)

��0 - bIAnCO ghIACCIO OpACO

�0� - bIAnCO prImAverA OpACO

��0 mInI bIAnCO OpACO

��� - brUnO vULCAnO OpACO

��� - rOssO AnTICO OpACO

��� - sAbbIA OpACO ���0 - grIgIO AUTUnnO OpACO

��� - grIgIOgrAfITe OpACO

��� - nerO OpACO

Anta spess. �� mm., pannello in mDf laccato opaco in � colori di serie o a campione.

Door �� mm thick, mDf panel lacquered matt in � standard colours or as per sample.

Porte épaiss. �� mm., panneau mDf laqué mat en � couleurs de série ou comme échantillon.

Puerta esp. �� mm., panel en mDf lacado mate en � colores de serie o según muestra.

tür stärke �� mm., platte aus mDf, matt lackiert, in � serienfarben oder nach muster.

LACCATO OpACO

Finiture Ante. Finiture FiAnchi terMinAli A richieStA lAccAti oPAco (con MAggiorAzione) Door FiniSheS. Décor SiDe PAnel FiniSheS lAcquereD MAtt uPon requeSt (with extrA chArge) FinitionS PorteS. FinitionS joueS lAquéeS MAt en oPtion (Avec MAjorAtion) AcAbADoS PuertAS. bAjo Petición, AcAbADoS coStADoS terMinAleS lAcADoS MAte (con recArgo) AuSFührungen türen. AuSFührungen SichtSeiten AuF wunSch MAtt lAc��iert (Mit AuFPreiS)

�.000 colori laccati opaco a campione�.000 colours lacquered matt as per sample�.000 couleurs laquées mat comme échantillon

�.000 colores lacados mate según muestra�.000 matte Lackfarben nach muster

AreA

Anta in � colori realizzata in bilaminato, spess. �� mm. venatura orizzontale bordata Abs � lati spess. � mm.

Door in � colours, laminated on both sides, �� mm. thick. horizontal grain with Abs border on all � sides, � mm. thick.

bIAnCO, whITebLAnC, bLAnCO, weIß

sAbbIA, sAnD, sAbLe, ArenA, sAnD

AnTrACITe, AnThrACITe, AnThrACITe, AnTrACITA, AnThrAzIT

nerO, bLACk, nOIr, negrO, sChwArz

Porte en 4 couleurs réalisée en stratifié sur deux faces, épaiss. �� mm. veinage horizontal bordée Abs � côtés épaiss. � mm.

Puerta en � colores realizada en bilaminado, esp. �� mm. veteado horizontal rebordeada Abs � lados esp. � mm.

smArT

tür In � farben, aus Doppellaminat, stärke �� mm.; waagrechte faserung, umrandet mit Abs auf � seiten, stärke � mm.

Finiture Ante. Finiture FiAnchi terMinAli A richieStA in bilAMinAto (SenzA MAggiorAzione) Door FiniSheS. Décor SiDe PAnel FiniSheS lAMinAteD on both SiDeS uPon requeSt (At no extrA chArge) FinitionS PorteS. FinitionS joueS en StrAtiFié Sur Deux FAceS en oPtion (SAnS MAjorAtion) AcAbADoS PuertAS. bAjo Petición, AcAbADoS coStADoS terMinAleS en bilAMinADo (Sin recArgo) AuSFührungen türen. AuSFührungen SichtSeiten AuF wunSch AuS DoPPellAMinAt (ohne AuFPreiS)

Ab��0 - bIAnCO ghIACCIO OpACO

Ab�0� - bIAnCO prImAverA OpACO

Ab��0 mInI bIAnCO OpACO

Ab��� - brUnO vULCAnO OpACO

Ab��� - rOssO AnTICO OpACO

Ab��� - sAbbIA OpACO Ab���0 - grIgIO AUTUnnO OpACO

Ab��� - grIgIOgrAfITe OpACO

Ab��� - nerO OpACO

Anta spess. �� mm., pannello di particelle di legno placcato con laminato hpL. In � colori opachi di serie e � tipologie di bordi spess. � mm.: Abs in tinta con l’anta e alluminio.

Door �� mm thick, veneered particleboard panel laminated with hpL. In � standard matt colours and � types of borders, � mm. thick: Abs stained in the door colour and aluminium.

Porte épaiss. �� mm., panneau de particules de bois plaqué stratifié HPL. En 9 couleurs mattes de série et � types de bord épaiss. � mm.: Abs finition couleur porte et aluminium.

Puerta esp. �� mm. panel de aglomerado de madera chapado con laminado hpL. en � colores mates de seriey � tipos de bordes esp. � mm.: Abs teñido color puerta y aluminio.

LAmInATO OpACO bOrDO Abs - ALLUmInIO

tür stärke �� mm., platte aus holzagglomerat, versehen mit high pressure Laminat. In � matten serienfarben und zwei kantenausführungen der stärke � mm.: Abs in Türenfarbe und Aluminium.

Finiture Ante. Finiture FiAnchi terMinAli A richieStA lAMinAto oPAco (con MAggiorAzione) Door FiniSheS. Décor SiDe PAnel FiniSheS lAMinAteD MAtt uPon requeSt (with extrA chArge) FinitionS PorteS. FinitionS joueS StrAtiFié MAt en oPtion (Avec MAjorAtion) AcAbADoS PuertAS. bAjo Petición, AcAbADoS coStADoS terMinAleS lAMinADo MAte (con recArgo) AuSFührungen türen AuSFührungen SichSeiten AuF wunSch AuS MAtteM lAMinAt (Mit AuFPreiS)

Ab��0 - bIAnCO ghIACCIO LUCIDO

Ab�0� - bIAnCO prImAverA LUCIDO

Ab��0 mInI bIAnCO LUCIDO

Ab��� - brUnO vULCAnO LUCIDO

Ab��� - rOssO AnTICO LUCIDO

Ab��� - sAbbIA LUCIDO Ab���0 - grIgIO AUTUnnO LUCIDO

Ab��� - grIgIOgrAfITe LUCIDO

mATerIA LAmInATO OpACO ��0 COLOrI bOrDO ALLUmInIO

Anta spess. �� mm., pannello di particelle di legno placcato con laminato hpL. In � colori lucidi di serie e ��0 colori opachi mazzetta Abet con bordo spess. � mm. alluminio.

Door �� mm thick, veneered particleboard panel laminated with hpL. In � standard glossy colours and ��0 matt colours as per the Abet colour chart, � mm. thick aluminium border.

Porte épaiss. �� mm., panneau de particules de bois plaqué stratifié HPL. En 9 couleurs brillantes de série et ��0 couleurs mattes comme échantillons couleurs Abet avec bord épaiss. � mm. en aluminium.

puerta - esp. �� mm. panel de aglomerado de madera chapado con laminado hpL. en � colores brillantes de serie y ��0 colores mates paleta de colores Abet conborde esp. � mm. aluminio.

tür stärke �� mm, platte aus holzagglomerat, versehen mit high pressure Laminat. In � glänzenden serienfarben und ��0 matten farben, stäbchen Abet, kannte der stärke � mm. aus Aluminium.

LAmInATO LUCIDO bOrDO ALLUmInIO

Ab��� - nerO LUCIDO

��0 colori opachi (tinte unite e finiture legno) della mazzetta Abet

��0 matt colours (plain colours and wood finishes) from the Abet colour chart

��0 couleurs mates (teints unis et finitions bois) de la gamme Abet

��0 colores mates (colores lisos y acabados madera) de la paleta de colores Abet

��0 matte Abet-farben (Unifarben und Holzfinish)

Finiture Ante. Finiture FiAnchi terMinAli A richieStA lAMinAto luciDo (con MAggiorAzione) Door FiniSheS. Décor SiDe PAnel FiniSheS lAMinAteD gloSSy uPon requeSt (with extrA chArge) FinitionS PorteS. FinitionS joueS StrAtiFié brillAnt en oPtion (Avec MAjorAtion) AcAbADoS PuertAS. bAjo Petición, AcAbADoS coStADoS terMinAleS lAMinADo brillAnte (con recArgo) AuSFührungen türen. AuSFührungen SichtSeiten AuF wunSch AuS glänzenDeM lAMinAt (Mit AuFPreiS)

�� ��

Page 48: Bontempi cucine Area

Anta spess. �� mm premassellata con massello ciliegio o rovere, impallacciata ciliegio chiaro o rovere con verniciatura effetto morbido.

Door �� mm thick, pre-bordered with a solid cherry-wood or oak-wood border, veneered with light cherry-wood, or oak-wood with soft finish.

Porte épaisseur �� mm pre-bordée en bois massif de cerisier ou de chêne, plaquée cerisier clair, chêne, peinture effet douceur.

Puerta espesor �� mm pre-bordeada con madera maciza de cerezo o roble, chapeado cerezo claro, roble barnizado efecto suave.

AreA ImpIALLACCIATA

tür stärke �� mm, kante aus massiver kirsche oder eiche, furnier kirsche hell, eiche; Lack mit softeffekt. Lackierte

Finiture Ante. Finiture FiAnchi terMinAli A richieStA iMPiAllAcciAti (con MAggiorAzione) Door FiniSheS. Décor SiDe PAnel FiniSheS veneereD uPon requeSt (with extrA chArge) FinitionS PorteS. FinitionS joueS PlAquéeS en oPtion (Avec MAjorAtion) AcAbADoS PuertAS. bAjo Petición, AcAbADoS coStADoS terMinAleS chAPADoS (con recArgo) AuSFührungen türen. AuSFührungen SichtSeiten AuF wunSch Furniert (Mit AuFPreiS)

CILIegIO ChIArO LIghT CherryCerIsIer CLAIr CerezO CLArOheLLes kIrsChhOLz

rOvere OAk ChênerObLe eIChenhOLz

Anta spess.�� mm premassellata con massello rovere, impiallacciata rovere tinto moro o grigio.

Door �� mm thick, pre-bordered with a solid oak-wood border, veneered with dark or grey stained oak-wood.

Porte épaiss. �� mm pré-bordée bord en bois massif de chêne, plaquée chêne finition marron foncé ou gris.

Puerta esp. �� mm pre-bordeada con madera maciza de roble, chapada roble teñido oscuro o gris.

Finiture Ante. Finiture FiAnchi terMinAli A richieStA iMPiAllAcciAti (con MAggiorAzione) Door FiniSheS. Décor SiDe PAnel FiniSheS veneereD uPon requeSt (with extrA chArge) FinitionS PorteS. FinitionS joueS PlAquéeS en oPtion (Avec MAjorAtion) AcAbADoS PuertAS. bAjo Petición, AcAbADoS coStADoS terMinAleS chAPADoS (con recArgo) AuSFührungen türen. AuSFührungen SichtSeiten AuF wunSch Furniert (Mit AuFPreiS)

rOvere TInTO mOrODArk sTAIneD OAk-wOODChêne TeInTé mArrOn fOnCérObLe COLOr mArrÓn OsCUrOeIChe, DUnkeLbrAUn gebeIzT

rOvere TInTO grIgIOgrey sTAIneD OAk-wOODChêne TeInTé grIsrObLe COLOr grIseIChe, grAU gebeIzT

tür stärke �� mm holzagglomerat eiche, furniert mit eiche dunkelbraun oder grau gebeizt.

Anta vetrina telaio realizzato in alluminio anodizzato, vetro satinato temprato.

glass-fronted door anodised aluminium frame, tempered satin finish glass.

Porte vitrine cadre réalisé en aluminium anodisé, verre trempé satiné.

Puerta vitrina armazón realizado con aluminio anodizado, vidrio satinado templado.

AreA AnTA veTrO - gLAss-frOnTeD DOOr - pOrTe vITrIne - pUerTA vITrInA - vITrInenTür

vitrinentür rahmen aus eloxiertem Aluminium, satiniertes sicherheitsglas.

Anta vetrina telaio realizzato in alluminio anodizzato, vetro Omnidecor esterno e bianco interno disponibile con maggiorazione.

glass-fronted door anodised aluminium frame, external Omnidecor and internal white glass available at an additional charge.

Porte vitrine cadre réalisé en aluminium anodisé, verre Omnidecor extérieur et blanc intérieur disponible avec supplément

Puerta vitrina armazón realizado con aluminio anodizado, vidrio Omnidecor externo y blanco interno disponible con aumento.

AnTA veTrO OmnIDeCOr COn mAggIOrAzIOne - OmnIDeCOr gLAss-frOnTeD DOOr AT An ADDITIOnAL ChArge pOrTe vITrée OmnIDeCOr AveC sUppLémenT - pUerTA vIDrIO OmnIDeCOr COn AUmenTO - gLAsTür OmnIDeCOr gegen AUfpreIs

Anta anta spess. 20 mm. rivestita acciaio inox spessore �0/�0 satinato, pannello interno in resina ricoperto alluminio anodizzato.

Door �0 mm. thick door coated with �0/�0 satin finish stainless steel, interior panel made of resin surfaced with anodised aluminium.

Porte épaisseur 20 mm. revêtue en acier inox épaisseur �0/�0 satiné, panneau intérieur en résine recouverte d’aluminium anodisé.

Puerta espesor �0 mm. revestida de acero inoxidable espesor 10/10 satinado, panel interiores en resina recubierta en aluminio anodizado.

AnTA ACCIAIO - sTeeL DOOr - pOrTe InOx - pUerTA InOx - Tür In eDeLsTAhL

vitrinentür Rahmen aus eloxiertem Aluminium, Glas außen Omnidecor und innen weiß, gegen Aufpreis erhältlich.

tür Tür stärke �0 mm. mit edelstahlverkleidung der stärke �0/�0, sandgestrahlt, Innenplatte aus harz, verkleidet mit eloxiertem Aluminium.

Anta in � colori realizzata in bilaminato preforming spess.�0 mm, postformata raggio � mm. nei lati verticali, bordo Abs sp.�.�mm nei due lati orizzontali.

Door available in � colours, made with �0 mm thick preformed panel laminated on both sides, postformed border with a � mm radius on the vertical sides, with a �.� mm thick Abs border on the two horizontal sides.

Porte � coloris disponibles, panneau préformé laminé sur deux faces épaisseur 20 mm, postformé bord arrondi côtés verticaux rayon � mm, bord Abs épaisseur �,� mm sur les deux côtés horizontaux.

Puerta de � colores realizada de bilaminado preforming espesor �0 mm, borde redondeado con un radio de � mm en los lados verticales, borde Abs espesor �,� mm en los lados horizontales.

AreA/One bILAmInATO

tür in � farben, vorgeformtes bilaminat, stärke �0 mm, nachgeformte Abrundung radius � mm an den vertikalen seiten, Abs-kante der stärke �,�mm an den horizontalen seiten.

bIAnCO whITe bLAnCbLAnCO weIß

mAgnOLIA COrDA rOpe COrDe seILDekOr

rOvere OOAk Chêne rObLeeIChenhOLz

wenghé

Finiture Ante - Door FiniSheS - FinitionS PorteS - AcAbADoS PuertAS. - AuSFührungen türen

TeAk

rOvere TInTO ebAnOebOny sTAIneD OAk-wOODChêne TeInTé ébènerObLe TeñIDO ébAnOeIChe, ebenhOLz gebeIzT

�� ��

Page 49: Bontempi cucine Area

Anta spess. �� mm., bordata con massello di noce canaletto spess. �,� mm., impiallacciata in noce canaletto.

Door �� mm. thick, bordered with a solid hickory walnut-wood border, �.� mm. thick, with hickory walnut-wood veneer.

Porte épaiss. �� mm, avec bord en bois massif de noyer hickory épaiss. �.� mm., plaquée en noyer hickory.

Puerta esp. �� mm., bordeada con madera maciza de nogal canaletto esp. �,� mm., chapada en nogal canaletto.

nOCe CAnALeTTO

tür stärke �� mm., kante aus massivem hickory, stärke �,� mm., furniert mit hickory.

nOCe CAnALeTTOhICkOry wALnUT-wOODnOyer hICkOrynOgAL CAnALeTTOhICkOry

Finiture Ante. Finiture FiAnchi terMinAli A richieStA noce cAnAletto (con MAggiorAzione) Door FiniSheS. Décor SiDe PAnel FiniSheS in hic��ory wAlnut-wooD uPon requeSt (with extrA chArge) FinitionS PorteS. FinitionS joueS noyer hic��ory en oPtion (Avec MAjorAtion) AcAbADoS PuertAS. bAjo Petición, AcAbADoS coStADoS terMinAleS nogAl cAnAletto (con recArgo) AuSFührungen türen. AuSFührungen SichtSeiten AuF wunSch AuS hic��ory (Mit AuFPreiS) AuSFührungen SichtSeiten AuF wunSch AuS hic��ory (Mit AuFPreiS)

LAmInATO LAvAgnAAnta

spess. �� mm., pannello di particelle di legno placcato con laminato hpL finitura lavagna con bordo ABS nero spess. � mm.

Door �� mm thick, particleboard panel laminated with HPL, slate finish with � mm. thick black Abs border.

Porte épaiss. �� mm., panneau de particules de bois plaqué stratifié HPL finition ardoise avec bord ABS noir épaiss. � mm.

Puerta esp. �� mm., panel de aglomerado de madera chapado con laminado hpL acabado pizarra con borde Abs negro esp. � mm.

tür stärke �� mm, holzagglomerat mit hpL, Ausführung schiefer mit kante Abs der stärke � mm.

LAvAgnA

Finiture Ante. Finiture FiAnchi terMinAli A richieStA lAMinAto lAvAgnA (con MAggiorAzione) Door FiniSheS. Décor SiDe PAnel FiniSheS lAMinAteD SlAte uPon requeSt (with extrA chArge) FinitionS PorteS. FinitionS joueS en StrAtiFié ArDoiSe en oPtion (Avec MAjorAtion) AcAbADoS PuertAS. bAjo Petición, AcAbADoS coStADoS terMinAleS lAMinADo PizArrA (con recArgo) AuSFührungen türen. AuSFührungen SichtSeiten AuF wunSch SchieFerlAMinAt (Mit AuFPreiS)

Ab��� ALLUmInIO

Antaspess. �� mm., pannello di particelle di legno placcato con laminato HPL finitura alluminio con bordo alluminio spess. � mm.

Door �� mm thick, particleboard panel laminated with HPL, aluminium finish with 1 mm. thick aluminium border.

Porte épaiss. �� mm., panneau de particules de bois plaqué stratifié HPL finition aluminium avec bord épaiss. � mm.

Puerta esp. �� mm., panel de aglomerado de madera chapado con laminado hpL acabado aluminio con borde aluminio esp. � mm.

LAmInATO ALLUmInIOtür

stärke �� mm, holzagglomerat mit hpL, Ausführung Aluminium mit kante Aluminium der stärke � mm.

Finiture Ante. Finiture FiAnchi terMinAli A richieStA lAMinAto AlluMinio (con MAggiorAzione) Door FiniSheS. Décor SiDe PAnel FiniSheS lAMinAteD AluMiniuM uPon requeSt (with extrA chArge) FinitionS PorteS. FinitionS joueS StrAtiFié AluMiniuM en oPtion (Avec MAjorAtion) AcAbADoS PuertAS. bAjo Petición, AcAbADoS coStADoS terMinAleS lAMinADo AluMinio (con recArgo) AuSFührungen türen. AuSFührungen SichtSeiten AuF wunSch AluMiniuMlAMinAt (Mit AuFPreiS)

AreA

��� - nerO LUCIDO��0 - bIAnCO ghIACCIO LUCIDO

�0� - bIAnCO prImAverA LUCIDO

��0 mInI bIAnCO LUCIDO

��� - brUnO vULCAnO LUCIDO

��� - rOssO AnTICO LUCIDO

��� - sAbbIA LUCIDO ���0 - grIgIO AUTUnnO LUCIDO

��� - grIgIOgrAfITe LUCIDO

Anta spess. �� mm. pannello in mDf laccato lucido in � colori di serie o a campione.

Door �� mm. thick, mDf panel lacquered glossy in � standard colours or as per sample.

Porte épaiss. �� mm., panneau mDf laqué brillant en � couleurs de série ou comme échantillon.

Puerta esp. �� mm., panel en mDf lacado brillante en � colores de serie o según muestra.

LACCATO LUCIDOtür

stärke �� mm., platte aus mDf lackiert, hochglanz, in � serienfarben oder nach muster.

�.000 colori laccati lucido a campione �.000 colours lacquered glossy

as per sample�.000 couleurs laquées brillant comme

échantillon

�.000 colores lacados brillante según muestra

�.000 glanz Lackfarben nach muster

Finiture Ante. Finiture FiAnchi terMinAli A richieStA lAccAti luciDo (con MAggiorAzione) Door FiniSheS. Décor SiDe PAnel FiniSheS lAcquereD gloSSy uPon requeSt (with extrA chArge) FinitionS PorteS. FinitionS joueS lAquéeS brillAnt en oPtion (Avec MAjorAtion) AcAbADoS PuertAS. bAjo Petición, AcAbADoS coStADoS terMinAleS lAcADoS brillAnte (con recArgo) AuSFührungen türen. AuSFührungen SichtSeiten AuF wunSch Mit hochglAnzlAc�� (Mit AuFPreiS)AuSFührungen SichtSeiten AuF wunSch Mit hochglAnzlAc�� (Mit AuFPreiS)

��0 - bIAnCO ghIACCIO OpACO

�0� - bIAnCO prImAverA OpACO

��0 mInI bIAnCO OpACO

��� - brUnO vULCAnO OpACO

��� - rOssO AnTICO OpACO

��� - sAbbIA OpACO ���0 - grIgIO AUTUnnO OpACO

��� - grIgIOgrAfITe OpACO

��� - nerO OpACO

Anta spess. �� mm., pannello in mDf laccato opaco in � colori di serie o a campione.

Door �� mm thick, mDf panel lacquered matt in � standard colours or as per sample.

Porte épaiss. �� mm., panneau mDf laqué mat en � couleurs de série ou comme échantillon.

Puerta esp. �� mm., panel en mDf lacado mate en � colores de serie o según muestra.

tür stärke �� mm., platte aus mDf, matt lackiert, in � serienfarben oder nach muster.

LACCATO OpACO

Finiture Ante. Finiture FiAnchi terMinAli A richieStA lAccAti oPAco (con MAggiorAzione) Door FiniSheS. Décor SiDe PAnel FiniSheS lAcquereD MAtt uPon requeSt (with extrA chArge) FinitionS PorteS. FinitionS joueS lAquéeS MAt en oPtion (Avec MAjorAtion) AcAbADoS PuertAS. bAjo Petición, AcAbADoS coStADoS terMinAleS lAcADoS MAte (con recArgo) AuSFührungen türen. AuSFührungen SichtSeiten AuF wunSch MAtt lAc��iert (Mit AuFPreiS)

�.000 colori laccati opaco a campione�.000 colours lacquered matt as per sample�.000 couleurs laquées mat comme échantillon

�.000 colores lacados mate según muestra�.000 matte Lackfarben nach muster

�� ��

Page 50: Bontempi cucine Area

ThAnks TO:

sLOw fOODLAgOsTInAemUsAmbOneTmICheLOTTObOnTempI CAsADe LOnghIsIemenseffeTTO LUCeOf - InTernI LUCeLUCenTe LIghT

prOgeTTO grAfICO e DIrezIOne ArTIsTICA: StudiO muSSi - LiSSOnE (mi)

fOTOgrAfIA:frAnCesCO bOTTegAL - rICCIAreLLI

sTyLIsT:pAOLA CITTerIO

sTAmpA:grAfIChe rICCIAreLLI

prInTeD In ITALy 0�/�00�© �00� A&g bOnTempI CUCIne spA

nella stampa su carta la tonalità dei colori dei vari materiali, non può essere riprodotta fedelmente. pertanto deve considerarsi indicativa e non potrà costituire motivo di contestazione o di resa del prodotto.

when printing on paper, the shades of the colours of various materials cannot be faithfully reproduced. Therefore must only be considered indicative and cannot constitute a motive for dispute or for the return of the product.

Lors de l’impression sur papier, la tonalité des couleurs des différents matériaux ne peut pas être parfaitement reproduite. Les couleurs ne sont donc qu’indicatives et ne pourront pas constituer un motif de contestation ou de retour du produit.

en la impresión sobre papel, la tonalidad de los colores de los diferentes materiales no puede reproducirse de manera exacta. por lo tanto, debe considerarse indicativa y no podrá constituir motivo de reclamación o de devolución del producto.

bei papierdruck können die farbtöne der verschiedenen materialien nicht originalgetreu wiedergegeben werden. bei den Abbildungen sind daher Abweichungen möglich, die kein recht auf beanstandungen oder rückgabe des produkts begründen.

��