Blob Cat Moon - · PDF fileen céramique blanche,exalte son élégante...
Transcript of Blob Cat Moon - · PDF fileen céramique blanche,exalte son élégante...
Blob srlvia Vicenza, 7 • 31046 Oderzo (TV) ItalyTel. +39.0422.814987 • Fax +39.0422.814074www.ideagroup.it • [email protected]
moo
n
moo
n- b
yblo
b
MOONluglio 2010
design: Bima Design
AD: Studio GoriPH: Kleb_ Alain PizzuttoArt Buyer: Paola PessotFotolito: Luce srlPrinted in Italy:Grafiche Antiga
Blob srl si riserva la facoltàdi modificare, in qualunque momentoe senza preavviso, le caratteristichetecniche degli elementi illustratinel presente catalogo.Declina ogni responsabilità per eventualiinesattezze contenute nello stesso.
Blob srl reserves the right to modifythe technical characteristics of theelements contained in this cataloguewithout notice and shall not be liablefor any inexactness contained herein.
Fa. Blob srl behält sich das Rechtvor, die technischen Eigenschaften derim vorliegenden Katalog abgebildetenElemente jederzeit und ohneVorbescheid zu ändern.Man lehnt jede Haftung für eventuelleim Katalog enthaltene Fehler ab.
Blob srl se réserve la facultéde modifier, dans tout moment et sansavis préalable, les caractéristiquestechniques des éléments montrés dansce catalogue. L’entreprise décline touteresponsabilité pour d’éventuellesinexactitudes dans le présent catalogue.
Blob srl se reserva la facultad demodificar, en cualquier momentoy sin previo aviso, las característicastécnicas de los elementos ilustradosen el presente catálogo. Idea srl declinatoda responsabilidad por eventualesinexactitudes del mismo catálogo.
Moon, liberamente ispirato ad una delle fasi lunari, nelsuo aspetto fluente ed essenziale, è sinonimo di
naturalezza e concretezza di design. L’originale lavabocurvo, in ceramica bianca, esalta la sua elegante
personalità abbinandosi alla base, proposta in una vastagamma di colori laccati in lucido e opaco.
Naturalità e matericità nelle finiture rovere grigio ewengé. ) Freely inspired by one of the moon phases,
Moon has a flowing, sleek style that is synonymous withnaturalness and sound design.
The original white ceramic curved washbasin has astrong character that enhances its elegance, matching
the base unit available in a wide range of matt andglossy lacquered colours.
Naturalness and materiality characterize the grey oakand wenge finishes. ) Moon erinnert an eine der
Mondphasen und ist aufgrund seiner fließenden,schlichten Linienführung ein Synonym für Natürlichkeit
und konkretes Design.Das originelle gebogene Waschbecken aus weißer
Keramik unterstreicht den eleganten Charakter diesesAmbientes und kann mit einem Unterschrank mit einer
umfangreichen Lackfarbenpalette in matter oderglänzender Ausführung kombiniert werden.
Die Ausführungen Eiche grau und Wenge zeichnen sichdurch Natürlichkeit und Materialität aus.)
Librement inspiré à l'une des phases lunaires,Moon a un aspect fluant et essentiel, qui est synonymede naturel et design concret. L’originale vasque courbe,
en céramique blanche, exalte son élégante personnalitéen s'associant à la base proposée dans une vaste
gamme de coloris laqués brillants et mats. Naturel etmatiérisme dans les finitions chêne gris et wengé.)
Moon, inspirado libremente en una de las fases lunares,presenta un aspecto etéreo y esencial, es sinónimo
de naturaleza y diseño concreto. El original lavabo delíneas curvas, de cerámica blanca, exalta
su elegante personalidad, combinándose con una basepropuesta en una amplia gama de colores lacados,
brillantes y mate. Naturalidad yaspecto matérico en los acabados roble, gris y wengé.
moon
(pe
rla)
(grig
ioce
nere
)(
tort
ora
)
Leggerezza estetica e materica. Ad una assolutasemplicità corrisponde un alto grado di personalizzazione cromatica:
in queste pagine si evidenziano colori neutri in crescente intensità,plasmano dolcemente la base accentuando la sua morbida sfericità.)
Aesthetic and material lightness. An absolutely simple style is finishes withyour favourite choice of colours: these pages show our range of
neutral colours of increasing intensity, which delicately mould the base unitand enhance its gentleround shape.) Optische
und materische Leichtheit.Eine absolut schlichte
Linienführung gekoppelt mitauf die individuellen
Bedürfnisse abstimmbareFarben: die auf diesen
Seiten abgebildetenbesonders intensiven
neutralen Farben verleihendem Unterschrank eine
sanfte Noteund unterstreichen seine
originelle Form.)Légèreté esthétique et matérielle. À une simplicité absolue correspond un
haut degré de personnalisation chromatique: ces pages mettenten évidence des couleurs neutres de croissante intensité, qui façonnent
délicatement la base en accentuant sa forme agréablement arrondie.)Ligereza estética y matérica. A la absoluta simplicidad corresponde una
marcada personalización cromática: en estas páginasse evidencian colores neutros de intensidad creciente, que plasman la
base suavemente, acentuando su delicada esfericidad.
( grigio traffico )( grigio Londra )
( 2/3 )
( 4/5 )
Bas
eL
110
P45
H54
Bas
ela
ccat
olu
cido
bian
co.S
pecc
hio
apa
rete
._G
loss
ybi
anco
lacq
uere
dba
seun
it.W
allm
irro
r._U
nter
schr
ank
Lack
ausf
ühru
ngbi
anco
glän
zend
.Wan
dspi
egel
._B
ase
laqu
ébr
illan
tbi
anco
.M
iroi
rm
ural
._B
ase
laca
dabr
illan
tebi
anco
.Esp
ejo
depa
red.
1)
mS
pec
chio
L10
5P
2H
55
77.5 95BASE / BASE UNIT /UNTERSCHRANK / BASE / BASE.
><
la modularità )
>< 110
PROFONDITÀ / DEEP /TIEFE / PROFONDEUR /PROFUNDIDAD.
moon
40/45
Mirata versatilità e funzionalità nelle dimensioni:tre larghezze per due profondità.)Modularity. Purposely versatile and functional, available in a choice of three widths and two depths.) Die Modularität. GezielteVielseitigkeit und praktische Abmessungen: drei Breiten und zwei Tiefen.) Modularité. Polyvalence et fonctionnalitéciblées dans les dimensions: trois largeurs pour deux profondeurs.) La modularidad. Versatilidad específica y funcionalidad enlas dimensiones: tres anchuras y dos profundidades.)
( 6/7 )
><
><
moon-2 ) Risponde a precise esigenze di spazio e funzionalità,questa composizione in laccato lucido giallo sabbia,
ideale per spazi contenuti ma ancheper luoghi dove l’abitare si esprime in uno stile
più libero. Moon è un sistema che usa il linguaggiodella razionalità armonizzandolo sapientemente
con un‘attenta ricerca cromatica.)This bathroom combination in glossy giallo sabbia
lacquer meets precise requirements in terms of spaceand functionality. It is ideal for small bathrooms wherespace is limited, and for big bathrooms, where a freer
furnishing style is called for.Moon is a furnishing system that uses the language ofrationality, blending it skilfully with thorough research
into colour combinations.)Diese Komposition in der Lackausführung giallo sabbia
glänzend erfüllt bestens jedes Platzbedürfnis und istbesonders praktisch. Sie ist ideal für kleine
Badezimmer, aber auch für ein Ambiente, das sichdurch einen freien Stil auszeichnen soll.
Moon ist ein System, bei dem Rationalität und eineeingehende Farbanalyse gekonnt miteinander
harmonieren. )Cette composition en laqué brillantgiallo sabbia satisfait des exigences précises d'espace
et fonctionnalité. Elle est idéale aussi bienpour de petites salles de bains où l'espace est limitéque pour de grandes salles de bains se prêtant à un
style plus libre. Moon est un système d'ameublementqui utilise le langage de la rationalité en l'harmonisant
savamment avec une minutieuse recherchechromatique. )Ofrece una respuesta a exigencias
precisas de espacio y funcionalidad, esta composiciónen lacado brillante giallo sabbia es ideal no solo para
los espacios reducidos, sino también para aquelloslugares en los que se manifiesta una mayor
libertad de estilo. Moon es un sistemaque usa el lenguaje de la racionalidad, armonizándolo
inteligentemente con una estudio cromático atento.
BaseL 77.5
P 40H 54
Base laccato lucido giallo sabbia. Specchio a parete._Glossy giallo sabbialacquered base unit. Wall mirror._Unterschrank Lackausführung giallo sabbia
glänzend. Wandspiegel._Base laqué brillant giallo sabbia.Miroir mural._Base lacada brillante giallo sabbia. Espejo de pared.
SpecchioL 75P 2
H 55
( 8/9 )
( rosso scuro )( lilla )
( giallo chiaro ) ( rosa antico )
( zucca ) ( rosso arancio )
Caleidoscopio cromatico.)
( rosso amaranto ) ( melanzana )
( rosso schumy ) ( violetta )
( albicocca ) ( giallo sabbia )
( 10/11 )
A chromatic metamorphosis.) Farbkaleidoskop.) Kaléidoscope chromatique.) Caleidoscopio cromático.)
( 12/13 )
Bas
iL
77.5
P40
H54
Bas
ilac
cato
luci
dosa
hara
.Spe
cchi
apa
rete
._G
loss
ysa
hara
lacq
uere
dba
seun
its.W
allm
irro
rs._
Unt
ersc
hrän
keLa
ckau
sfüh
rung
saha
ragl
änze
nd.W
ands
pieg
el._
Bas
esla
qué
brill
ant
saha
ra.
Mir
oirs
mur
aux.
_Bas
esla
cado
brill
ante
saha
ra.E
spej
osde
pare
d.3
)m
Sp
ecch
iL
75P
2H
55
( 14/15 )
moon-4 ) Libera installazione di Moon che diventa puntofocale dello spazio bagno: single o in coppia
dimostra tutta la flessibilitàe l’originalità compositiva. Sposa il blu pastello
anche lo specchio contenitore.)Moon becomes the central focus of the bathroom
environment: whether in the single or double version,it boasts flexibility and modular originality.
The wall mirror is shown in the same colouras the base unit.)
Freie Installation von Moon, das zum Mittelpunktdes Badezimmers wird: als Single oder als
Paar zeichnet sich dieses System durch Flexibilitätund originelle Kompositionen aus. Auch der
Spiegelschrank ist in der Ausführung blu pastelloerhältlich.) Libre installation de Moon
qui devient le point focalde la salle de bains: dans la version simple
ou double, il prouve toute sa flexibilitéet son originalité modulaire.
Le miroir armoire est blu pastello comme la base.)Libre instalación de Moon que se convierte en un
punto focal del espacio baño:simple o doble, demuestra toda la flexibilidad y la
originalidad de composición. El espejo contenedorelige también el azul pastel.
BaseL 77.5
P 40H 54
Base laccato lucido blu pastello. Specchio contenitore._Glossy blu pastello lacqueredbase unit. Mirror cabinet._Unterschrank Lackausführung blu pastello glänzend.
Spiegelschrank._Base laqué brillant blu pastello. Miroir armoire._Base lacado brillanteblu pastello. Espejo contenedor.
SpecchioL 75P 2
H 55
( 16/17 )
( bianco ) ( celeste cielo )
( blu pacifico ) ( blu elettrico )
Tutti i toni del blu: libertà di scelta e di personalizzazione.)
( blu zaffiro ) ( nero )
( acquachiara ) ( blu pastello )
( 18/19 )
All the tones of blue: freedom to choose and customize your bathroom.) Sämtliche Blautöne: Wahlfreiheit undunendlich viele Personalisierungsmöglichkeiten.) Tous les tons du bleu: liberté de choix et de personnalisation.) Todas las tonalidadesde azul: ,libertad de elección y de personalización.)
Bas
iL
77.5
P40
H54
Bas
ilac
cato
luci
dobl
upa
stel
lo.S
pecc
hia
pare
te._
Glo
ssy
blu
past
ello
lacq
uere
dba
seun
its.W
allm
irro
r._U
nter
schr
änke
Lack
ausf
ühru
ngbl
upa
stel
logl
änze
nd.W
ands
pieg
el._
Bas
esla
qué
brill
ant
blu
past
ello
.M
iroi
rsm
urau
x._B
ases
laca
dobr
illan
tebl
upa
stel
lo.E
spej
osde
pare
d.
5)
mS
pec
chi
L75
P2
H55
( 20/21 )
Basi sospese e avvolgenti, dimensionicompatte ma con ampia capacitàdi contenere. Superfici levigate,valorizzate sia nel laccato chenella ceramica dalla finitura lucida.)These enveloping suspended baseunits are compact in shape butnonetheless spacious.Their polished surface is enhancedby the combination of lacquer
and glossy ceramics.)Hängeunterschränke mit ausgefallenerForm, kompakte Abmessungen, aberdennoch viel Stauraum. GlatteOberflächen mit schöner Glanzoptiksowohl in der Lack- als auch in derKeramikausführung.)Ces bases murales enveloppantesont des dimensions compactes maisoffrent une vaste capacité de
rangement. Surfaces polies, valoriséesaussi bien dans le laqué que dansla céramique par la finition brillante.)Bases suspendidas y envolventes,dimensiones compactas pero conuna amplia capacidad para guardar.Superficies lisas, valorizadas tanto enel lacado como enla cerámica de acabado brillante.)
( 22/23 )
Ambiente minimal. Moon si inseriscee mostra la sua flessibilità siacromatica che dimensionale mentreil linguaggio essenziale delle forme sidefinisce nell’accuratezza dei dettagli.Il fianco del pensile/specchiocontenitore è personalizzabile nellostesso colore laccato della base.)Moon fits well into minimalenvironments, revealing its flexibilityin terms of colours and dimensions.The essential message of its shapesis enhanced by painstaking details.The side of the wall unit/mirrorcabinet is also available in the samelacquered colour as the base unit.)Minimalistisches Ambiente.Sowohl in der Farbauswahl aus auchin den Abmessungen zeichnet sichMoon durch eine hohe Flexibilität aus.Schlichte Linienführung und feinausgearbeitete Details. Die Seitenwand
des Oberschranks/Spiegelschrankskann mit der gleichen Lackfarbe desUnterschranks personalisiert werden.)Atmosphère minimaliste.Moon s'intègre et montre sa flexibilitéchromatique et dimensionnelle,tandis que le langage essentiel desformes se définit dans le soin accordéaux détails. Le côté de l'armoiremurale/miroir armoire estpersonnalisable dans le même colorislaqué de la base.)Ambiente minimalista. Moon se hacepartícipe del espacio y muestra suflexibilidad cromática y dimensional,mientras que el lenguaje esencialde las formas se define en la precisiónde los detalles.El costado del mueble alto/espejocontenedor puede personalziarsedel mismo color lacado de la base.)
( 24/25 )
Bas
eL
95P
45H
54
Tutt
ain
lacc
ato
luci
dogr
igio
piet
ra.C
onsp
ecch
ioco
nten
itore
,pen
sile
eco
lonn
a._A
llin
glos
sygr
igio
piet
rala
cque
r.W
ithm
irro
rca
bine
t,w
allu
nit
and
tall
unit.
_Lac
kaus
führ
ung
grig
iopi
etra
glän
zend
.Mit
Spie
gels
chra
nk,
Obe
rsch
rank
und
Hoc
hsch
rank
._To
ute
enla
qué
brill
ant
grig
iopi
etra
.Ave
cm
iroi
rar
moi
re,a
rmoi
rem
ural
eet
colo
nne.
_Tod
oen
laca
dobr
illan
tegr
igio
piet
ra.C
ones
pejo
cont
ened
or,m
uebl
eal
toy
colu
mna
.
6)
mS
pec
chio
L90
P11
.5H
55
Pen
sile
L35
P11
.5H
55
Co
lon
na
L35
P30
H15
5
( 26/27 )
Bas
eL
95P
45H
54
Bas
ela
ccat
olu
cido
grig
iose
ta.S
pecc
hio
cont
enito
re._
Glo
ssy
grig
iose
tala
cque
red
base
unit.
Mir
ror
cabi
net.
_Unt
ersc
hran
kLa
ckau
sfüh
rung
grig
iose
tagl
änze
nd.
Spie
gels
chra
nk._
Bas
ela
qué
brill
ant
grig
iose
ta.M
iroi
rar
moi
re._
Bas
ela
cado
brill
ante
grig
iose
ta.E
spej
oco
nten
dor.
7)
mS
pec
chio
L90
P11
.5H
55
(m
arro
near
anci
o)
(be
ige
avor
io)
(m
arro
nete
rra
)
(m
arro
negr
igio
)(
capp
ucci
no)
(be
ige
mar
rone
)
( 28/29 )
Metamorfosi cromatica.)
A chromatic metamorphosis.) Farbmetamorphosen.)Métamorphose chromatique.) Metamorfosis cromática.)
Il connubio perfetto tra estetica epraticità rendono uniche le prestazioni.Il design essenziale della manigliain acciaio cromo lucido interrompeall’occorrenza la sua verticalità persdoppiare la sua funzionalità.)Unique performance results fromthe ideal combination of aestheticsand practicality. The streamlinedhandle in glossy chromed steelis also available split in two,allowing each drawer to be openedseparately.) Die perfekteKombination aus ansprechenderOptik und Zweckdienlichkeit sorgtfür einzigartige Performances.Das schlichte Design des Griffsaus verchromtem, glänzendem
Stahl unterbricht bei Bedarf seineVertikalität, um seine Funktionalitätzu verdoppeln.)Le mariage parfait entre esthétiqueet praticité rend les performancesuniques. La poignée, au designessentiel, en acier chrome brillant,est disponible aussi diviséeen deux, permettant à chaque tiroirde s'ouvrir séparément.)La combinación perfecta entreestética y practicidad determinanla unicidad de las prestaciones.El diseño esencial del tiradorde acero cromo brillante interrumpesu verticalidad, paradesdoblar su funcionalidad.)
( 30/31 )
(ver
deac
ido
)
(ver
dem
enta
)
(ver
degi
allo
)
(ver
desa
lvia
)
I verdi si rinnovano. Giocano con lo spazio, rendendolo sempre piùdinamico e funzionale le linee semplici di Moon, pensate con materiali attuali e
dettagli di design, mentre le forme, si valorizzano in funzione delle cromiepermettendo di mostrare la personalità di chi le sceglie.)
We’ve revamped our range of greens. Our range of greens plays with space.Moon’s simple lines look more dynamic and functional, while
its modern materials, stylish details and shapes are enhanced by colourshades that suit the character of those who choose them.)
Die Grüntöne erneuern sich. Sie spielen mit dem Raumund machen die einfachen Linien von Moon, die sich
durch aktuelle Materialien undDesigndetails auszeichnen, immer dynamischer und
zweckdienlicher. Die Formen werden durchdie verschiedenen Farben hervorgehoben und zeugen
dadurch von der Persönlichkeit desjenigen, der sieausgewählt hat.) Les verts se renouvellent. Ils jouent avec
l'espace, en le rendant toujours plus dynamiqueet fonctionnel. Les lignes simples de Moon ont été
conçues avec des matériaux modernes et des détails dehaut design, tandis que les formes, sont
valorisées en fonction des couleurs qui montrent lapersonnalité de ceux qui les ont choisies.)
Los verdes se renuevan. Las líneas simples de Moonjuegan con el espacio haciéndolo cada vez más dinámico y funcional,
concebidas con materiales actuales y detalles de diseño,mientras las formas se valorizan en función de las tonalidades, y permiten
mostrar la personalidad de quien las elige.
( verde maggio )
( 32/33 )
L’elemento caratterizzante è lasemplicità del design, l’essenzialitàe l’utilizzo di materiali diversi macomplementari come il rovere, l’acciaio,il vetro, la ceramica.Qui si offre materica ed avvolgentela finitura rovere grigio, alternativaelegante al simposio dei colori laccati.)Distinguishing features are simple,essential design and the combinationof different yet complementarymaterials like oak, steel, glass andceramics. The entire surfaceis enveloped by a beautiful grey oak
finish, which is a valid alternative toour range of lacquers.)Die auszeichnenden Elemente sind einsauberes Design, Schlichtheit und dieVerwendung von unterschiedlichen,komplementären Materialien wieEiche, Stahl, Glas und Keramik.Die Ausführung Eiche grau weist einematerische, ausgefallene Note auf undstellt eine elegante Alternative zurumfangreichen Lackfarbenpalette dar.)Les éléments caractéristiques sontla simplicité du design, l’essentialitéet l'utilisation de matériaux différents
mais complémentaires tels que lechêne, l’acier, le verre et la céramique.Toute la surface est enveloppée parune magnifique finition chêne gris,constituant une alternative éléganteà la gamme des coloris laqués.)El elemento caracterizante esla sencillez del diseño, la esencialidady el uso de materiales diferentes perocomplementarios como el roble,el acero, el vidrio y la cerámica.El acabado de roble gris es matéricoy envolvente, una alternativa eleganteal abanico de colores lacados.)
( 34/35 )
Impatto estetico ad effettoper naturalità e matericità dei materialiproposti. Linee dolci e smussate,rivisitate con eleganza, donano caloreall’ambiente bagno e fanno riviverela tradizione in sintonia con le esigenzedella vita attuale di chi le sceglie.)These natural materials create a strongvisual impact. Gentle rounded linesare elegantly revamped,lending a warm touch to the bathroomenvironment, where traditionsare revisited in line with the needs
of today’s lifestyle.)Die effektvolle Optik entsteht durchdie Natürlichkeit und Materialität dergewählten Materialien.Die sanfte, abgeschrägte Linienführungmit elegantem Flair verleiht demBadezimmer eine warme Noteund lässt die Tradition im Einklang mitden Bedürfnissen des Benutzerswiederaufleben.)Ces matériaux naturels créent unimpact esthétique de grand effet.Lignes douces et arrondies, revisitées
avec élégance, rendent chaleureusela salle de bains et font revivrela tradition en harmonieavec les exigences de la vie actuellede ceux qui les choisit.)Impacto estético de efecto, pornaturalidad y cualidad de los materialespropuestos. Líneas delicadas y suaves,revisitadas con elegancia,brindan calidez al ambiente bañoy hacen revivir la tradición en sintoníacon las exigencias de la vida actualde quien las elige.)
( 36/37 )
Bas
eL
110
P45
H54
Bas
ero
vere
grig
io.C
olon
nala
ccat
olu
cido
saha
ra.S
pecc
hio
apa
rete
._D
ark
oak
base
unit.
Glo
ssy
saha
rala
cque
red
tall
unit.
Wal
lmir
ror._
Unt
ersc
hran
kEi
che
grau
.Hoc
hsch
rank
Lack
ausf
ühru
ngsa
hara
glän
zend
.W
ands
pieg
el._
Bas
ech
êne
gris
.Col
onne
laqu
ébr
illan
tsa
hara
.Mir
oir
mur
al._
Bas
ede
robl
egr
is.
Col
umna
laca
dobr
illan
tegi
allo
saha
ra.E
spej
ode
pare
d.8
)m
Sp
ecch
ioL
105
P2
H55
Co
lon
na
L35
P30
H15
5
( 38/39 )
Evidente la pulizia formale,sorprendente la concentrazionefunzionale del programma.Ideale per arredare un ambiente caldoe sobrio, qui Moon si illustra,nell’elegante variante wengé. Mentrelo specchio contenitore si adatta alledimensioni raddoppiando il contenere.)Clean formal lines are combinedwith outstanding functionality. Moonis ideal for creating warm streamlinedenvironments, where the elegantwenge finish lends the finishing touch.The mirror cabinet is shown in the
larger version, with lots of additionalstorage space.)Das Programm zeichnet sich durchextrem schlichte Formen und einenpraktischen Charakter aus.Die elegante Wenge- Variante vonMoon ist ideal zum Einrichten eineswarmen, schlichten Badezimmers.Der Spiegelschrank bieteteine ausgefeilte Aufteilung mit vielStauraum.)Des lignes formelles nettes alliéesà l'extraordinaire fonctionnalitédu programme. Idéal pour créer une
pièce invitante et sobre, Moon estprésenté ici dans l’élégante versionwengé. Tandis que le miroir armoires'adapte aux dimensions en doublantle rangement.)Es evidente la limpieza formaly sorprendente la concentraciónfuncional del programa.Ideal para decorar un ambiente cálidoy sobrio, aquí Moon se ilustra, enla elegante variante wengé. Mientrasel espejo contenedor se adaptaa las dimensiones aumentandodel doble la capacidad para guardar.)
( 40/41 )
BaseL 110P 45H 54
Base finitura wengé. Colonne laccato lucido cappuccino. Specchio contenitore._Wenge finish base unit.Glossy cappuccino lacquered tall units. Mirror cabinet._Unterschrank Wengeausführung. HochschränkeLackausführung cappuccino glänzend. Spiegelschrank._Base finition wengé. Colonnes laqué brillant cappuccino.Miroir armoire._Base acabado wengé. Columnas de lacado brillante cappuccino. Espejo contenedor.
9 )m SpecchioL 105P 11.5H 55
ColonneL 35P 30H 155
( 42/43 )
Le esigenze del bagno d’oggi richiedonosempre più stile e flessibilità, Moonsi adegua. Insostituibili collaboratricile capienti e pratiche colonnequi proposte in laccato lucido sahara.)Modern bathrooms need to beincreasingly stylish and adaptable,just like Moon. These practicaland capacious tall units, shown herewith a glossy sahara lacquered finish,are useful protagonists
of the bathroom environment.)Heute wird für das Badezimmer immermehr Stil und Flexibilität verlangt undMoon passt sich diesen Bedürfnissenbestens an.Die unersetzlichen Hochschränkein Lackausführung sahara glänzendsind praktisch und geräumig.)Les salles de bains d’aujourd'huiexigent toujours plusde style et flexibilité, Moon s'y adapte.
Les vastes et pratiques colonnes,proposées ici dans la finition laquébrillant sahara, sontles protagonistes de la salle de bains.)Las exigencias del bañode hoy requieren siempre más estiloy flexibilidad y Moon se adecúa a esastendencias. Las columnas prácticasy capaces aquí propuestasen lacado giallo saharason colaboradoras insustituibles.)
( 44/45 )
Overall dimensions.) Abmessungen.) Dimensions totales.) Dimensiones totales.
moon -dimensioni totali )
Comp m 1•) Comp m 2•)
110
105
54
55
) Profondità 45Laccato bianco lucico.Lavabo in ceramica.Specchio a parete.) 45 cm deepGlossy bianco lacquered.Ceramic washbasin.Wall mirror.) Tiefe 45Lackausführung biancoglänzend.Keramikwaschbecken.Wandspiegel.) Profondeur 45Laqué bianco brillant.Vasque en céramique.Miroir mural.) Profundidad: 45.Lacado brillante bianco.Lavabo de cerámica.Espejo de pared.
) Profondità 40Laccato giallo sabbialucido. Lavabo in ceramica.Specchio a parete.) 40 cm deepGlossy bianco lacquered.Ceramic washbasin.Wall mirror.) Tiefe 40Lackausführung biancoglänzend.Keramikwaschbecken.Wandspiegel.) Profondeur 40Laqué bianco brillant.Vasque en céramique.Miroir mural.) Profundidad: 40Lacado brillante bianco.Lavabo de cerámica.Espejo de pared.
) Profondità 40Comp m 3• )Laccato sahara lucico.Lavabo in ceramica.Specchio a parete.) 40 cm deepGlossy sahara lacquered.Ceramic washbasins.Wall mirrors.) Tiefe 40Lackausführung saharaglänzend.Keramikwaschbecken.Wandspiegel.) Profondeur 40Laqué sahara brillant.Vasques en céramique.Miroirs muraux.) Profundidad: 40Lacado brillante sahara.Lavabos de cerámica.Espejo de pared.
) Profondità 40Comp m 5• )Laccato blu pastellolucido.Lavabo in ceramica.Specchio a parete.) 40 cm deepGlossy blu pastellolacquered.Ceramic washbasins.Wall mirrors.) Tiefe 40Lackausführung blupastello glänzend.Keramikwaschbecken.Wandspiegel.) Profondeur 40Laqué blu pastellobril lant.Vasques en céramique.Miroirs muraux.) Profundidad: 40Lacado brillante blupastello.Lavabos de cerámica.Espejo de pared.
) Profondità 40Laccato blu pastello lucido.Lavabo in ceramica.Specchio contenitore.) 40 cm deepGlossy blu pastello lacquered.Ceramic washbasin.Mirror cabinet.) Tiefe 40Lackausführung blu pastelloglänzend.Keramikwaschbecken.Spiegelschrank.) Profondeur 40Laqué blu pastello brillant.Vasque en céramique.Miroir armoire.) Profundidad: 40Lacado brillante blu pastello.Lavabo de cerámica.Espejo contenedor.
Comp m 4• )
77.5
75
54
55
77.5
75
54
55
77.5
75
54
55
77.5
75
54
55
Comp m 3•) _ Comp m 5•)
( 46/47 )
Comp m 6• )
) Profondità 45Wengé.Colonna in laccatocappuccino lucido. P 30Lavabo in ceramica.Specchio contenitore.) 45 cm deepWenge.Glossy cappuccinolacquered tall units.L35 D 30 H155Ceramic washbasin.Mirror cabinet.) Tiefe 45Wengé.Hochschränkein Lackausführungcappuccino glänzend.L35 T 30 H155Keramikwaschbecken.Spiegelschrank.) Profondeur 45Wengé.Colonnes en laquéCappuccino brillant.L35 P 30 H155Vasque en céramique.Miroir armoire.) Profundidad: 45Wengé. Columnas lacadobrillante cappuccino.Ancho: 35;profundidad: 30; altura 155.Lavabo de cerámica.Espejo contenedor.
Comp m 9• )
) Profondità 45Laccato grigio pietra lucido.Lavabo in ceramica.Specchio contenitore.Pensile P 11.5Colonna P 30) 45 cm deepGlossy grigio pietralacquered.Ceramic washbasin.Mirror cabinet.Wall unit W 35 D 11.5 H 55Tall unit W 35 D 30 H 155) Tiefe 45Lackausführung grigiopietra glänzend.Keramikwaschbecken.Spiegelschrank.Oberschrank L35 P11.5 H55Hochschrank L35 T 30 H155) Profondeur 45Laqué grigio pietra bril lant.Vasque en céramique.Miroir armoire.Armoire murale L35 P11.5 H55Colonne L35 P 30 H155) Profundidad: 45Lacado brillante grigio pietra.Lavabo de cerámica.Espejo contenedor.Mueble alto: ancho: 35;profundidad: 11,5; altura: 55.Columna: ancho: 35;profundidad: 30; altura 155.
Comp m 8• )
) Profondità 45Rovere grigio.Colonna in laccatosahara lucido.L35 P 30 H155Lavabo in ceramica.) 45 cm deepGrey oak. Glossy saharalacquered tall unit.W 35 D 30 H 155Ceramic washbasin.) Tiefe 45Eiche grau. Hochschrankin Lackausführungsahara glänzend.L35 T 30 H155Keramikwaschbecken.) Profondeur 45Chêne gris.Colonne en laquésahara brillant.L35 P 30 H155Vasque en céramique.) Profundidad: 45Roble gris.Columna lacadobrillante sahara.Ancho: 35; profundidad:30; altura: 155.Lavabo de cerámica.
) Profondità 45Laccato grigio seta lucido.Lavabo in ceramica.Specchio contenitore.) 45 cm deepGlossy grigio setalacquered.Ceramic washbasin.Mirror cabinet.) Tiefe 45Lackausführung grigioseta glänzend.Keramikwaschbecken.Spiegelschrank.) Profondeur 45Laqué grigio seta brillant.Vasque en céramique.Miroir armoire.) Profundidad: 45Lacado brillantegrigio seta.Lavabo de cerámica.Espejo contenedor.
Comp m 7•)
95
90
54
55
110
105
54
55
110
105
54
55
95
9035
35
54
55
155
35
155
35 35
155
_I materiali che compongono i nostriprodotti provengono esclusivamentedal Mercato Comune Europeo._Our products are made exclusivelywith materials that come from theCommon European Market._Die Materialien, aus denen unsereProdukte bestehen, kommen
ausschließlich aus dem EU- Markt._Les matériaux qui composent nosproduits proviennent exclusivementdu Marché Commun Européen._Los materiales que constituyennuestros productos proveenexclusivamentedel Mercado Común Europeo.
EUROPEANMATERIALS
ITALIANDESIGN
_È un pannello di tipo truciolarenel quale viene impiegato sololegno riciclato, con materialiecocompatibili.È dotato di notevole solidità,compattezza, indeformabilitàe resistenza._This is a type of particleboardpanel which is made of recycledwood and environment-friendlymaterials. It is remarkably solid,does not deform, and it is durable._Es handelt sich um eine ArtHolzspanplatte, für derenAnfertigung ausschließlichRecyclingholz undumweltfreundliche Materialien
verwendet werden. Extrem stabil,kompakt, unverformbar undwiderstandsfähig._C’est un panneau de particulesde bois dans lequel est utiliséseulement du bois recyclé, avecdes matériaux écocompatibles.Il est caractérisé par uneremarquable solidité, compacité,indéformabilité et résistance._Es un panel de tipo aglomeradoen el que se utilizan únicamentevirutas de madera reciclada,con material ecocompatible.Dotado de gran solidez,compactibilidad, indeformabley resistente.
Mdf_MDF: sigla di Medium DensityFiberboard, ovvero “pannello amedia densità”.Dalle ottime caratteristichemeccaniche, molto stabilee compatto, questo pannelloè in grado di offrire una buonaresistenza all’umidità, con minimaemissione di formaldeide._Abbreviation for Medium DensityFibreboard. It offers exceptionalmechanical characteristics andis very stable and solid.This panel offers excellentresistance to moisture, with minimalemissions of formaldehyde._MDF: Abkürzung für MediumDensity Fiber Fiberboard, d.h.“Platte mit mittlerer Dichte”.Diese Platte mit ausgezeichnetenmechanischen Eigenschaften ist
besonders stabil und kompakt,extrem feuchtigkeitsbeständig undzeichnet sich durch eine geringeFormaldehydemission aus._MDF: sigle de Medium DensityFiberboard, à savoir “panneauà densité moyenne”.Présentant des caractéristiquesmécaniques optimales, très stableet compact, ce panneau est enmesure d’offrir une bonne résistanceà l’humidité, avec une émissionminimale de formaldéhyde._MDF: sigla de Medium DensityFiberboard, ó “panel a mediadensidad”. Con óptimascaracterísticas mecánicas, muyestables y compactas, este panelofrece un alto grado de resistenciaa la humedad, con mínimaemisión de “formaldeide”.
_La creatività italiana al serviziodell’ambiente bagno._Italian creativity at the serviceof a stunning bathroomenvironment._Die italienische Kreativität zu
Diensten des Badezimmerambientes._La créativité italienne au servicede la saille de bains._La creatividad italiana al serviciodel ambiente de la casa de baño.
_Idropan garantisce la miglioredifesa all’umidità alla quale il mobilepuò essere accidentalmenteesposto. Una sicurezza in più perproteggere un mobile di qualità._Idropan guarantees the bestprotection against any moisturethat your furniture may becomeexposed to. This is an additionalguarantee of quality._Idropan bietet einen optimalenSchutz vor der Feuchtigkeit, der dasMöbel aus Versehen ausgesetztwerden könnte. Ein guter Schutz
für qualitativ hochwertige Möbel._Idropan garantit la meilleuredéfense contre l’humidité à laquellele meuble peut êtreaccidentellement exposé.Une sécurité en plus pour protégerun meuble de qualité._Idropan garantiza la mejorprotección a la humedad a la queun mueble puede estar sometidoaccidentalmente.Una seguridad de más paraproteger un mueble de calidad.
( 48 )