Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL...

217

Transcript of Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL...

Page 1: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA
Page 2: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (1,1)

ITALIANO

MotociclettaManuale Uso e Manutenzione

Istruzioni originali

Page 3: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (2,1)

Page 4: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (3,1)

Guida rapida di riferimento

Questa guida rapida di riferimento vi aiuterà a tro-vare facilmente le informazioni cercate.

Ľindice si trova dopo la premessa.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

INFORMAZIONI GENERALI

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI

GUIDA ALL’INDIVIDUAZIONE DI GUA-STI E DIFETTI

MESSA A PUNTO

RIMESSAGGIO

Page 5: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (4,1)

INFORMAZIONI IMPORTANTI

• Questa motocicletta è destinata all’impiego da parte del solo conducente; non sono ammessi passeggeri.

• Questa motocicletta è un modello da competizione e non è stata realizzata per l’uso su strade o autostradepubbliche.

• La presente motocicletta deve essere utilizzata esclusivamente in gare autorizzate su circuito chiuso.

• La motocicletta non deve essere usata per la normale guida fuoristrada nel tempo libero.

• Leggere il Manuale Uso e Manutenzione.

Page 6: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (5,1)

Ogniqualvolta s’incontrano i simboli riportati qui diseguito, attenersi alle relative indicazioni! Seguiresempre pratiche operative e di manutenzione sicu-re.

PERICOLOL’indicazione di PERICOLO segnala una si-tuazione pericolosa che, se non evitata, deter-mina lesioni personali gravi o la morte.

AVVERTENZAL’indicazione di AVVERTENZA segnala unasituazione pericolosa che, se non evitata, po-trebbe determinare lesioni personali gravi ola morte.

AVVISOL’indicazione di AVVISO viene usata per indi-care procedure che non contemplino possibi-li lesioni personali.

NOTA○NOTA indica informazioni che possono aiutare oguidarvi nell’uso o nella manutenzione della moto-cicletta.

AVVISO IMPORTANTE

QUESTO MOTOVEICOLO È UN MODELLO DACOMPETIZIONE E NON È STATO REALIZZATO,E QUINDI NON DEVE ESSERE IMPIEGATO, PERL’USO SU STRADE O AUTOSTRADE PUBBLI-CHE. IL PRESENTE MOTOVEICOLO DEVE ES-SERE UTILIZZATO ESCLUSIVAMENTE IN GAREAUTORIZZATE SU CIRCUITO CHIUSO. IL MO-TOVEICOLO NON DEVE ESSERE USATO PERLA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO.LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE.

AVVERTENZAIL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA NORMALE GUIDA FUORISTRADANELTEMPO LIBERO.

GARANZIA DEL COSTRUTTORE

Questa motocicletta viene venduta come moto dacorsa ed in quanto tale non è prevista alcuna ga-ranzia espressa o implicita rilasciata dal costrutto-re. Occorre sapere che la responsabilità pereventuali danni accidentali e/o danni causati dall’al-terazione delle specifiche standard (messa a puntoo modifiche), è interamente a carico del proprieta-rio. Nessun punto della presente dichiarazionecompromettere i diritti previsti dalla legge per il pro-prietario.

Page 7: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (6,1)

AVVISO

Il motociclismo fuoristrada è uno sport straordi-nario e ci auguriamo che voi possiate trarne ilmassimo divertimento. Se però non viene fattocorrettamente, questo sport può causare pro-blemi all’ambiente e conflitti col prossimo. L’u-so responsabile di una motocicletta fuoristradaassicurerà che questi problemi e conflitti non siverifichino. PER DIFENDERE IL FUTURO DELVOSTRO SPORT, UTILIZZARE LA MOTOCI-CLETTA IN CONFORMITÀ ALLE LEGGI, DIMO-STRARE SENSIBILITÀ PER L’AMBIENTE ERISPETTARE I DIRITTI DELLE ALTRE PERSO-NE.

Page 8: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (7,1)

PREMESSACongratulazioni per aver scelto questa motocicletta Kawasaki. Questa nuova motocicletta è il risultato della

tecnologia d’avanguardia Kawasaki, di lunghe prove e del costante impegno volto a fornire un mezzo di livellosuperiore, leggero e dalle alte prestazioni con un’eccezionale manovrabilità e stabilità per l’uso in competizionie manifestazioni sportive.

La nuova KX è un mezzo da competizione ad altissime prestazioni destinato alle gare motociclistiche. Cometutti i mezzi meccanici, una cura e manutenzione adeguate sono importanti per garantire un funzionamentoesente da anomalie e prestazioni ottimali. Il presente manuale è redatto per consentire di mantenere una per-fetta messa a punto e regolazione della KX.

A causa dei perfezionamenti nel design e nelle prestazioni apportati in sede di produzione, vi possono esseretalvolta minime differenze fra il motoveicolo reale e le illustrazioni o il testo contenuti nelle presenti istruzioni.

KAWASAKI HEAVY INDUSTRIES, LTD.Motorcycle & Engine Company

© 2015 Kawasaki Heavy Industries, Ltd. 14 maggio 2015 (2)

Page 9: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (8,1)

INDICE

DATI TECNICI ..................................................... 9DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ................. 12INFORMAZIONI GENERALI .............................. 14Posizione delle etichette .................................. 14Ubicazione dei componenti .............................. 20Cavalletto laterale ............................................. 23Carburante ....................................................... 24Requisiti carburante: ..................................... 24Rifornimento di carburante: ........................... 24

Pedale dell’avviamento .................................... 26Avviamento del motore ..................................... 27Funzione di partenza assistita .......................... 29Scelta dei dati di impostazione DFI .................. 30Selezione marce ............................................... 31Arresto della motocicletta ................................. 32Arresto del motore ............................................ 32Rodaggio .......................................................... 33Ispezioni quotidiane prima dell’uso .................. 34Controlli dopo corsa ......................................... 36

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI ................. 37Tabella di manutenzione periodica ................... 37Olio motore ....................................................... 42Impianto di raffreddamento .............................. 46Candela ............................................................ 51Filtro dell’aria .................................................... 59Cavo acceleratore ............................................ 65Gruppo corpo farfallato ..................................... 66Frizione ............................................................. 76Gioco valvole .................................................... 86Sistema di scarico ............................................ 92Dado assale posteriore .................................... 97

Catena di trasmissione ..................................... 98Ergonomica regolabile .....................................103Pedana .............................................................106Freni .................................................................108Sterzo ...............................................................113Sospensione anteriore .....................................116Sospensione posteriore (UNI-TRAK®) .............165Ruote ................................................................171Controllo tubi flessibili .......................................174Coppie di serraggio dadi e viti ..........................175Pulizia della motocicletta ..................................179Lubrificazione ...................................................182Autodiagnosi DFI .............................................185

GUIDA ALL’INDIVIDUAZIONE DI GUASTI EDIFETTI ............................................................192

MESSA A PUNTO ..............................................200Sospensioni ......................................................200Selezione rapporti ............................................207Particolari attenzioni in base alle condizioni deltracciato .........................................................208

COMPONENTI OPZIONALI ...............................209CONTROLLI PRIMA DELLA CORSA E MANU-TENZIONE DOPO LA CORSA .......................210

RIMESSAGGIO ..................................................212Prima del rimessaggio ......................................212Dopo il rimessaggio ..........................................213

PROTEZIONE AMBIENTALE ............................214SCHEMA ELETTRICO .......................................215

Page 10: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (9,1)

DATI TECNICI

DIMENSIONI

Lunghezza totale 2.195 mm

Larghezza totale 820 mm

Altezza totale 1.290 mm

Interasse 1.495 mm

Altezza da terra 345 mm

Peso in ordine di marcia 108,7 kg

Capacità del serbatoio carburante 6,3 l

MOTORE

Tipo 4 tempi, DOHC, a un cilindro, raffreddato ad acqua

Alesaggio × corsa 96,0 × 62,1 mm

Cilindrata 449 cm³

Rapporto di compressione 12,8:1

Sistema di alimentazione FI (iniezione carburante)

Sistema di avviamento Avviamento primario

Sistema di accensione DC-CDI digitale

Anticipo di accensione 10° PPMS a 2.000 giri/min

Sistema di lubrificazione Lubrificazione forzata (coppa a semisecco)

Candela NGK CPR8EB-9

Morsetto candela Morsetto solido

TRASMISSIONE

Tipo cambio 5 marce, presa costante, cambio con ritorno

DATI TECNICI 9

Page 11: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (10,1)

Tipo frizione Multidisco a bagno d’olio

Tipo di trasmissione Trasmissione a catena

Rapporto di trasmissione:

1a 1,750 (28/16)

2a 1,412 (24/17)

3a 1,188 (19/16)

4a 1,000 (19/19)

5a 0,875 (21/24)

Rapporto di riduzione primaria 2,727 (60/22)

Rapporto di riduzione finale 3,846 (50/13)

Rapporto di riduzione totale 9,178 nella marcia superiore

Olio motore:Tipo API SG, SH, SJ, SL o SM con JASO MA, MA1 o MA2

Viscosità SAE 10W-40

Quantità 1,0 l

TELAIO

Tipo Tubolare a doppia semiculla

Angolo di sterzata 42° verso entrambi i lati

Incidenza 28,0°

Avancorsa 125 mm

Dimensione/tipo pneumatici:

Anteriore 80/100-21 51M/BRIDGESTONE M403

Posteriore 120/80-19 63M/BRIDGESTONE M404

10 DATI TECNICI

Page 12: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (11,1)

Dimensione cerchi:

Anteriore 21 × 1,60

Posteriore 19 × 2,15

Sospensioni:

Anteriore Forcella telescopica (invertita)

Posteriore Nuovo forcellone oscillante UNI-TRAK®

Corsa sospensione anteriore 310 mm

Corsa ruota posteriore 315 mm

Olio forcella anteriore:

Tipo Olio per forcelle Kawasaki SS19

Quantità:

Forcella anteriore sinistra:

Unità cilindro 310 ml

Gambale 345 ml

Forcella anteriore destra:

Unità cilindro 50 ml

Gambale 270 ml

Camera di bilanciamento 5 ml

FRENI

Tipo:

Anteriore Disco singolo

Posteriore Disco singolo

I dati tecnici possono subire modifiche senza preavviso e possono non essere validi per ogni paese.

DATI TECNICI 11

Page 13: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (12,1)

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

12 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

Page 14: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (13,1)

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ 13

Page 15: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (14,1)

INFORMAZIONI GENERALI

Posizione delle etichette

Tutte le etichette di avvertenza sulla motociclettasono riprodotte qui. Leggere le etichette sulla moto-cicletta e comprenderne bene il significato. Conten-gono informazioni importanti per la vostra sicurezzae per quella di chiunque possa utilizzare la vostramotocicletta. Quindi è molto importante che tutte leetichette di avvertenza siano sulla motocicletta, nel-l’ubicazione indicata. Nel caso in cui una o più eti-chette manchino, siano danneggiate o usurate, farlesostituire dal concessionario Kawasaki e montarlenella posizione corretta.

NOTA○Le etichette di avvertenza mostrate come esem-pio in questa sezione sono dotate di codice artico-lo, per aiutare voi e il vostro concessionario nellacorretta sostituzione.

1. Olio freno (anteriore)

14 INFORMAZIONI GENERALI

Page 16: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (15,1)

2. Olio freno (posteriore)3. Tappo del radiatore pericoloso4. Avvertenza sull’ammortizzatore posteriore

INFORMAZIONI GENERALI 15

Page 17: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (16,1)

5. Avvertenza forcella anteriore6. Informazioni importanti

16 INFORMAZIONI GENERALI

Page 18: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (17,1)

1) 2)

INFORMAZIONI GENERALI 17

Page 19: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (18,1)

3) 4)

18 INFORMAZIONI GENERALI

Page 20: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (19,1)

5) 6)

1. Questa motocicletta è destinata all’impiego daparte del solo conducente; non sono ammessipasseggeri.

2. Questa motocicletta è un modello da competi-zione e non è stata realizzata per l’uso su stra-de o autostrade pubbliche.

3. La presente motocicletta deve essere utilizzataesclusivamente in gare autorizzate su circuitochiuso.La motocicletta non deve essere usataper la normale guida fuoristrada nel tempo libe-ro.

4. Leggere il Manuale Uso e Manutenzione.

INFORMAZIONI GENERALI 19

Page 21: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (20,1)

Ubicazione dei componenti

1. Leva della frizione2. Pulsante di arresto motore3. Pulsante modalità di partenza assistita4. Spia di avvertenza arancione funzione di par-

tenza assistita/FI

5. Tappo serbatoio carburante6. Serbatoio dell’olio del freno anteriore7. Leva del freno anteriore8. Manopola dell’acceleratore

20 INFORMAZIONI GENERALI

Page 22: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (21,1)

1. Forcella anteriore2. Radiatore3. Serbatoio carburante4. Gruppo corpo farfallato5. Sella

6. Cartuccia filtro aria7. Disco del freno anteriore8. Pinza del freno anteriore9. Pedale cambio

10. Pedana

11. Ammortizzatore posteriore12. Catena di trasmissione13. Guida catena14. Forcellone

INFORMAZIONI GENERALI 21

Page 23: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (22,1)

1. Marmitta2. Serbatoio liquido freno posteriore3. Serbatoio gas dell’ammortizzatore posteriore4. Pedale dell’avviamento5. Connectore scelta dei dati di impostazione DFI6. Disco del freno anteriore

7. Pinza del freno posteriore8. Tirante e bilanciere Uni-Trak ®

9. Finestrella di controllo livello olio10. Pedale freno posteriore11. Tubo di scarico

22 INFORMAZIONI GENERALI

Page 24: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (23,1)

Cavalletto laterale

Per l’installazione del cavalletto laterale, inserirnel’estremità piatta nel perno ruota posteriore.

A. Cavalletto lateraleB. Perno ruota

AVVERTENZALa corsa col cavalletto laterale sollevato puòcausare scontri e ferimenti. Non avviare il mo-tore né utilizzare la motocicletta quando il ca-valletto laterale è montato.

NOTA○Sostenere la motocicletta con un supporto idoneodurante l’esecuzione delle procedure di manuten-zione o regolazione.

INFORMAZIONI GENERALI 23

Page 25: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (24,1)

Carburante

Requisiti carburante:

Il motore della vostra Kawasaki è progettato perutilizzare esclusivamente benzina senza piombocon il numero di ottano minimo indicato di seguito.Per evitare danni gravi al motore, non usare maibenzina con un numero di ottano inferiore al valoreminimo prescritto da Kawasaki.Il numero di ottano di una benzina misura la sua

resistenza alla detonazione o al “battito in testa”. Iltermine tecnico con cui si indica il numero di ottanodella benzina è numero di ottano controllato (RON).

AVVISOSe il motore “batte” o “picchia” in testa, utiliz-zare una benzina di tipo diverso con numerodi ottano superiore. Se questo problema nonviene eliminato, possono verificarsi gravidanni al motore. La qualità della benzina èmolto importante. Carburanti di bassa qualitào non conformi alle specifiche industriali pos-sono dar luogo a prestazioni insoddisfacenti.

Tipo di carburante e numero di ottanoUtilizzare solamente benzina senza piombo pulita

e fresca con numero di ottano uguale o superiore aquello indicato nella tabella.

Tipo di carburan-te

Benzina senza piombo

Contenuto dietanolo E10 o meno

Numero di eta-nolo minimo

Numero di ottano Research(RON)95

AVVISONon usare benzina che contenga più etanoloo altri ossigenati del carburante E10* specifi-cato per questa motocicletta. L’uso di carbu-rante scorretto può causare danni al motore oall’impianto di alimentazione, problemi di par-tenza del motore e/o di prestazioni.

*Il termine E10 indica carburante contenente finoal 10 % di etanolo, come specificato dalla direttivadella Comunità europea.

Rifornimento di carburante:

Questa Kawasaki KX ha un motore a 4 tempi ali-mentato a benzina.La capacità del serbatoio carburante è di 6,3 l.

Per aprire il tappo del serbatoio carburante, estrarreil tubo flessibile di sfiato dal foro situato nella colon-na dello sterzo, quindi ruotare il tappo in senso an-tiorario.

24 INFORMAZIONI GENERALI

Page 26: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (25,1)

A. Tappo del serbatoio carburanteB. Tubo di sfiato

Non riempire il serbatoio sotto la pioggia o in am-bienti molto polverosi, onde evitare contaminazionidel carburante.

A. Tappo del serbatoio carburanteB. Serbatoio carburanteC. Livello superioreD. Bocchettone di riempimento

INFORMAZIONI GENERALI 25

Page 27: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (26,1)

AVVERTENZALa benzina è un liquido estremamente infiam-mabile e, in certe condizioni, può dare luogoa esplosioni. Arrestare sempre il motore enon fumare. Accertarsi che l’ambiente sia suf-ficientemente ventilato e non vi siano sorgen-ti di fiamma o scintille, inclusi anchedispositivi con luce spia. Non riempire mai ilserbatoio carburante fino al bocchettone diriempimento. Se il serbatoio viene riempitoeccessivamente, il carburante può espander-si per effetto del calore e fuoriuscire attraver-so gli sfiati del tappo del serbatoio. Dopo ilrifornimento, accertare che il tappo del serba-toio carburante sia chiuso saldamente. Se siè versata della benzina sul serbatoio, pulireimmediatamente.

AVVISOAlcuni componenti della benzina possonocausare scolorimento o danni alla vernice.Fare particolare attenzione a non versare ilcarburante durante il rifornimento.

Pedale dell’avviamento

Questa motocicletta è dotata di un sistema prima-rio di avviamento a pedale. Quando la leva della fri-zione è tirata, la motocicletta può essere avviatacon il cambio in qualunque marcia.

A. Pedale dell’avviamento

26 INFORMAZIONI GENERALI

Page 28: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (27,1)

Avviamento del motore

• Portare il cambio in folle.

AVVERTENZALa corsa col cavalletto laterale sollevato puòcausare scontri e ferimenti. Non avviare il mo-tore né utilizzare la motocicletta quando il ca-valletto laterale è montato.

AVVISOQuesta motocicletta è progettata esclusiva-mente per l’impiego in competizioni, pertanto,il radiatore non prevede un serbatoio diespansione del liquido di raffreddamento ouna ventola di raffreddamento. Un regime mi-nimo prolungato senza flusso d’aria attraver-so il radiatore potrebbe provocare perdita direfrigerante e surriscaldamento del motorecon conseguenti danni al motore. Eventualicondizioni di guida che aumentano la tempe-ratura del motore ridurranno ulteriormente itempi di minimo prima della perdita di refrige-rante. Queste condizioni includono elevatatemperatura ambiente, in presenza di fango osabbia o altre condizioni che sovraccaricanoil motore a basse velocità. Inoltre, anche l’ec-cessivo riscaldamento del motore prima delfunzionamento o un regime minimo con tem-perature elevate dopo il funzionamento com-portano il surriscaldamento del motore.

A motore freddo

• Estrarre la vite di regolazione del minimo/mano-pola dello starter.

INFORMAZIONI GENERALI 27

Page 29: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (28,1)

A. Vite regolazione minimo/manopola starter

• Portare il pedale dell’avviamento verso l’estremitàsuperiore in modo da avvertire una certa resisten-za quando si abbassa lentamente il pedale.

• Avviare il motore, lasciando chiuso l’acceleratore.

NOTA○Quando la leva della frizione è tirata, la motoci-cletta può essere avviata con il cambio in qualun-que marcia.

• Anche a motore avviato, non spingere immediata-mente indietro la vite di regolazione del minimo/-manopola starter, ma attendere finché il motorenon si è ben riscaldato.

A motore già caldo o in riavviamento

• Avviare il motore, lasciando chiuso l’acceleratoresenza usare la vite di regolazione del minimo/ma-nopola starter.

NOTA○Se il motore non si avvia, aprire completamentel’acceleratore e abbassare lentamente il pedaledell’avviamento circa 4 – 5 volte per depurare ilmotore dalle miscele di carburante troppo ricche.Avviare quindi il motore, lasciando chiuso l’acce-leratore.

28 INFORMAZIONI GENERALI

Page 30: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (29,1)

Funzione di partenza assistita

La modalità di partenza assistita può venire usataper regolare l’anticipo di accensione ed aiutare iconducenti ad ottenere partenze migliori su terreniscivolosi.L’efficacia del sistema dipende dall’abilità del con-

ducente, dalle tecniche che usa e dalle condizionidel terreno.

Impostazione della funzione di partenza assisti-ta• La modalità di partenza assistita può venire usataquando il motore è in moto ed in folle, in 1° o in 2°.Quando attivato, funziona solo in 1° e 2°.

• Se si preme il pulsante della modalità di partenzaassistita per più di 2 secondi, l’indicatore relativolampeggia ad indicare che l’impianto è in funzio-ne.

• Il sistema si disattiva da sé se si passa in 3°.

A. Pulsante funzione di partenza assistitaB. Indicatore arancione funzione di partenza assisti-

ta/indicatore di avvertenza FI

INFORMAZIONI GENERALI 29

Page 31: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (30,1)

Scelta dei dati di impostazione DFI

Sono disponibili tre impostazioni DFI adatte a va-rie condizioni della pista. Esse sono facilmente atti-vabili cambiando il connettore dei cablaggi sul latodel telaio a motore fermo.

Condizioni della pista Colore del connettore

Morbido Bianco

Standard Verde

Duro Nero

• Cambiare il connettore sul davanti a destra del te-laio a seconda delle condizioni della pista.

A. Connettore

NOTA○Se il connettore viene cambiato a motore in moto,le impostazioni DFI non cambiano.

○L’ECU usata senza connettore è impostata sullecondizioni standard della pista. Tuttavia, teneresempre collegato uno dei tre connettori durante lacorsa, per evitare che polvere e sporco si accu-mulino sul cablaggio del connettore.

○Il kit di calibrazione FI KX (N/P: 99999-0541) è uti-lizzabile per cambiare l’impostazione DFI.

30 INFORMAZIONI GENERALI

Page 32: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (31,1)

Selezione marce

Questa motocicletta è dotata di cambio a 5 marce“con ritorno”. La posizione folle è situata fra la primae la seconda marcia. “Cambio con ritorno” significache ogni marcia deve essere innestata prima di po-ter selezionare la successiva, superiore o inferiore.

• Per ingranare la prima marcia dalla posizione difolle, tirare la leva della frizione e spingere il peda-le del cambio verso il basso, rilasciare con delica-tezza la leva della frizione, quindi lasciare andarela leva della frizione.

• Per passare alla marcia superiore, tirare la levadella frizione, alzare il pedale del cambio con lapunta del piede, rilasciare delicatamente la levadella frizione, quindi la leva della frizione.

• Per passare alla marcia inferiore, tirare la levadella frizione, premere il pedale del cambio con lapunta del piede, rilasciare delicatamente la levadella frizione, quindi la leva della frizione.

AVVISOPer garantire un cambio marcia corretto, pre-mere con decisione il pedale del cambio. Uncambio marcia eseguito in modo disattento eincompleto può provocare il brusco disinne-sto della marcia e conseguenti danni al moto-re.

A. Pedale del cambio

INFORMAZIONI GENERALI 31

Page 33: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (32,1)

Arresto della motocicletta

Per ottenere la decelerazione massima, chiuderel’acceleratore e azionare contemporaneamente ilfreno anteriore e posteriore. Tirare la leva della fri-zione al momento dell’arresto della motocicletta. Inalcune situazioni può essere vantaggioso utilizzaresingolarmente il freno anteriore o posteriore. Scala-re in modo graduale per favorire una buona rispostadel motore alle diverse velocità.

Arresto del motore

• Mettere il cambio in posizione di folle.

• Chiudere completamente l’acceleratore e preme-re il pulsante di arresto del motore.

A. Pulsante di arresto motore

32 INFORMAZIONI GENERALI

Page 34: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (33,1)

Rodaggio

È necessario eseguire una breve procedura di ro-daggio per ottenere i corretti giochi di funzionamen-to del motore e della trasmissione, fattoriindispensabili per le prestazioni e l’affidabilità.

AVVISOPer la prima ora o i primi 20 km di funziona-mento, utilizzare il motore a velocità basse emoderate. Si vedano i dettagli qui di seguito.

Eseguire il rodaggio del motore nel modo seguen-te.1. Avviare il motore e farlo girare al minimo finché

non si riscalda completamente.2. Condurre la motocicletta per circa 20 minuti con

1/2 acceleratore aperto.3. Arrestare il motore e lasciarlo raffreddare com-

pletamente. Accertarsi di controllare il serraggiodi dadi e bulloni, la presenza di perdite d’olio,perdite di refrigerante o qualsiasi altra anomalia.

4. Avviare il motore e condurre la motocicletta percirca 40 minuti con 3/4 acceleratore aperto.

5. Arrestare il motore e lasciarlo raffreddare com-pletamente. Accertarsi di controllare il serraggiodi tutti i dadi e i bulloni, la presenza di perdite d’o-lio e qualsiasi altra anomalia, in particolare, l’al-lungamento cavi, il gioco del freno, il gioco dellacatena e il serraggio raggi.

6. Sostituire l’olio motore, il filtro dell’olio e l’olio diforcella anteriore/ammortizzatore posteriore conolio nuovo.

7. Dopo la corretta esecuzione della procedura dirodaggio, la motocicletta è pronta per il normalefunzionamento. Se si guida con perizia, evitandovelocità alte e spericolate, non si verificherannoinconvenienti al motore.

AVVISOSe è stato sostituito uno qualsiasi dei se-guenti componenti, è necessario effettuare lastessa procedura di rodaggio adottata peruna nuova motocicletta, per un’ora o 20 km:Cilindro, pistone, spinotto pistone, segmentopistone, valvola, alzavalvola, albero a camme,albero motore, ingranaggi del cambio, ecc.

INFORMAZIONI GENERALI 33

Page 35: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (34,1)

Ispezioni quotidiane prima dell’uso

Controllare i seguenti elementi ogni giorno prima di utilizzare la motocicletta. Il tempo necessario è minimo el’esecuzione abituale di tali ispezioni favorisce una guida sicura e affidabile.Qualora si riscontrino irregolarità durante le ispezioni, fare riferimento alla sezione opportuna, eseguendo l’o-

perazione necessaria per ricondurre la motocicletta a condizioni di funzionamento sicure.

AVVERTENZALa mancata esecuzione di questi controlli prima di utilizzare la motocicletta può arrecare gravi dannio incidenti. Prima di usare la motocicletta, eseguire sempre i controlli giornalieri.

PERICOLOI gas di scarico contengono monossido di carbonio, un gas velenoso incolore e inodore. L’eventualeinalazione di monossido di carbonio può essere causa di gravi lesioni cerebrali, anche mortali. NONazionare il motore in ambienti chiusi. Avviarlo soltanto in luoghi ben ventilati.

MotoreOlio motore .................................. Nessuna perdita

Livello correttoRefrigerante ................................ Nessuna perdita

Livello corretto (motore freddo)Tappo del radiatore ..................... Montato correttamenteCandela ....................................... Serrato correttamenteCoperchio testata ........................ Serrato correttamenteFrizione ........................................ Funziona correttamenteFiltro dell’aria ............................... Pulire

Lubrificare con olio l’elemento filtroMontato correttamente

Marmitta ...................................... Nessun dannoMontato correttamente

34 INFORMAZIONI GENERALI

Page 36: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (35,1)

Pignone motore ........................... Nessuna usura o danno

TelaioPneumatici .................................. Buone condizioni generali

Nessuna usura o dannoPressione correttaCoperchio valvola dell’aria installato

Raggi ........................................... Nessun giocoCatena di trasmissione ............... Buone condizioni generali

Gioco catena correttoLubrificare se necessario

Freno anteriore e posteriore ........ Funzionano correttamenteGioco leva e pedale correttiNessuna perdita d’olio

Acceleratore ................................ Funziona correttamenteRitorno manopola dell’acceleratore scorrevole

Sterzo .......................................... Scorrevole ma senza gioco da un blocco all’altroNessun inceppamento dovuto ai cavi di comando

Forcella anteriore ........................ Funziona correttamenteNessuna perdita di olioPressione aria corretta

Ammortizzatore posteriore .......... Funziona correttamenteNessuna perdita di olio

Serbatoio carburante .................. Montato saldamenteNessuna perdita d’olio

Corona ......................................... Nessuna usura o dannoPulsante di arresto motore .......... Funziona correttamentePulsante funzione di partenza as-

sistita ............................................. Funziona correttamenteDadi, viti, elementi di fissaggio .... Serrati correttamente

INFORMAZIONI GENERALI 35

Page 37: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (36,1)

Controlli dopo corsa

Dopo la gara anzitutto pulire la motocicletta, quin-di controllarla in ogni sua parte, prestando particola-re attenzione al filtro dell’aria, al carburatore, ai freniecc.Lubrificare dove necessario e fare le regolazioni

necessarie.

36 INFORMAZIONI GENERALI

Page 38: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (37,1)

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI

Tabella di manutenzione periodica

Le procedure di manutenzione e regolazione descritte in questo capitolo non presentano difficoltà e devonoessere eseguite come indicato nella Tabella di manutenzione periodica, per mantenere la motocicletta in buonecondizioni di funzionamento.

†: Sostituzione, aggiunta, registrazione, pulizia o serraggio secondo necessità.K: Manutenzione da eseguire facendo riferimento al Manuale di assistenza o a un concessionario autoriz-

zato Kawasaki.

1. Controllo periodico (elemento relativo al motore)

FREQUENZA Dopo ognigara (oogni 2,5ore)

Ogni 3 gare(o ogni 7,5

ore)

Ogni 6 gare(o ogni 15

ore)

Ogni 12gare (oogni 30ore)

Secondonecessità

Vede-re pa-gina

OPERAZIONE

Cavo dell’acceleratore - controllo e re-golazione • 65

Gioco valvole - controllo † • 86

Dischi frizione - controllo † • 80

Candela - pulizia e controllo† • 51

Frizione - controllo • 76

Cartuccia del filtro aria - pulizia † • 61

Gruppo corpo farfallato - controllo e re-golazione • 66

K Testata, cilindro - controllo • –

K Albero motore - controllo • –

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 37

Page 39: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (38,1)

FREQUENZA Dopo ognigara (oogni 2,5ore)

Ogni 3 gare(o ogni 7,5

ore)

Ogni 6 gare(o ogni 15

ore)

Ogni 12gare (oogni 30ore)

Secondonecessità

Vede-re pa-gina

OPERAZIONE

Sistema di scarico - controllo † • 92

Pedale avviamento e pedale cambio -pulizia • –

Pignone motore - controllo † • 102

Livello liquido di raffreddamento - con-trollo • 47

Tubo di sfiato - controllo • –

Flessibili e raccordi acqua - controllo † • 46

38 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI

Page 40: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (39,1)

2. Controllo periodico (elemento relativo al telaio)

FREQUENZA Dopo ognigara (oogni 2,5ore)

Ogni 3 gare(o ogni 7,5

ore)

Ogni 6 gare(o ogni 15

ore)

Ogni 12gare (oogni 30ore)

Secondonecessi-

Vederepagina

OPERAZIONE

Freno - regolazione † • 108

Usura pastiglie freni - controllo † • 112

Livello liquido freni - controllo † • 110

Serraggio dei raggi e scentratura delcerchio - controllo † • 172

Coppia di serraggio dado perno ruotaposteriore - controllare † • 97

Catena di trasmissione - controllo e re-golazione • 98

Catena di trasmissione - lubrificazione • 102

Usura catena di trasmissione - controllo† • 100

Forcella anteriore - pulizia e controllo • 116

Dadi, bulloni, elementi di fissaggio -controllo † • 175

K Impianto di alimentazione - pulizia • –

Tubo flessibile carburante, collegamen-ti - controllo † • 174

Tubi dei freni, raccordi - controllo † • 174

Gioco sterzo - controllo † • 113

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 39

Page 41: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (40,1)

FREQUENZA Dopo ognigara (oogni 2,5ore)

Ogni 3 gare(o ogni 7,5

ore)

Ogni 6 gare(o ogni 15

ore)

Ogni 12gare (oogni 30ore)

Secondonecessi-

Vederepagina

OPERAZIONE

K Cuscinetto cannotto dello sterzo - lubri-ficazione • –

Corona - controllo † • 102

Lubrificazione generale - esecuzione • 182

K Cuscinetto ruota - controllo † • –

KForcellone e perni di fissaggio UNI-TRAK - controllo † • –

KForcellone e perni di fissaggio UNI-TRAK - lubrificazione • –

Telaio - controllo • –

Ruote/pneumatici - controllo • 171

Ammortizzatore posteriore - controllo • 165

Cavo - controllo • –

40 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI

Page 42: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (41,1)

3. Sostituzione periodica (elemento relativo a motore e telaio)

FREQUENZA Dopo ognigara (o ogni2,5 ore)

Ogni 3 gare(o ogni 7,5

ore)

Ogni 6 gare(o ogni 15

ore)

Ogni 12 ga-re (o ogni 30

ore)

Vederepagina

OPERAZIONE

Olio motore - cambio • 43

Filtro olio - sostituzione • 43

K Pistone e segmento - sostituzione • –

K Spinotto pistone - sostituzione • –

Lana silenziatore - sostituzione • 92

Candela - sostituzione • 51

K Liquido freni - cambio Ogni 2 anni –

K Tenuta pompa dei freni e guarnizione para-polvere - sostituzione

Ogni 2 anni –

K Tenuta fluido e parapolvere pinza freno - so-stituzione

Ogni 2 anni –

K Tubi flessibili dei freni - sostituzione Ogni 4 anni –

Olio forcella anteriore - cambio • 122

K Tubo flessibile del carburante - sostituzione Ogni 5 anni –

KOlio ammortizzatore posteriore - sostituzio-ne • –

Cartuccia filtro aria - sostituzione Se danneggiati 59

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 41

Page 43: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (42,1)

Olio motore

Affinché il motore, la trasmissione e la frizione fun-zionino correttamente, mantenere l’olio motore algiusto livello e sostituirlo periodicamente insieme alrelativo filtro.Se usato troppo a lungo, l’olio non solo raccoglie

impurità e corpuscoli metallici, ma perde anche ilsuo potere lubrificante.

AVVERTENZAL’utilizzo della motocicletta con olio motoreinsufficiente, deteriorato o contaminato pro-duce un’usura più rapida dei componenti ed ècausa, in ultima analisi, di grippaggio del mo-tore o del cambio, di incidenti e lesioni. Ognivolta, prima di utilizzare la moto, controllare illivello dell’olio e sostituirlo in base alla Tabel-la di manutenzione periodica nel ManualeUso e Manutenzione.

A causa del sistema di lubrificazione a carter se-mi-secco, il livello di olio motore indicato sulla relati-va finestra di ispezione fluttuerà in base allaposizione della motocicletta e alla velocità del moto-re all’atto degli spegnimento. Per una corretta lettu-ra del livello olio motore, seguire attentamente leprocedure del Controllo livello olio.

AVVISOSe sale ad elevati regimi prima che l’olio ab-bia raggiunto ogni sua parte, il motore puògrippare.

Controllo livello olio• Nel caso l’olio fosse stato appena sostituito, la-sciare la motocicletta ferma alcuni minuti per con-sentire all’olio di depositarsi.

• Avviare il motore e lasciarlo in funzione per diversiminuti al regime del minimo. Non utilizzare ilmotore a velocità elevate.

• Arrestare il motore e attendere diversi minuti perlasciar depositare l’olio.

• Controllare il livello dell’olio motore, con la motoci-cletta in posizione diritta, attraverso l’apposita fi-nestrella di controllo situata sulla parte inferioredestra del motore. Il livello dell’olio deve trovarsitra le linee di livello alto e basso accanto alla fine-stra di ispezione dell’olio.

NOTA○Se il livello dell’olio è troppo alto, rimuovere l’olioin eccesso servendosi di una siringa o di un altrodispositivo idoneo.

○Se il livello olio è troppo basso, aggiungere la cor-retta quantità di olio attraverso il foro del bocchet-tone di rifornimento. Usare olio dello stesso tipo emarca di quello presente nel motore.

42 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI

Page 44: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (43,1)

NOTA○Se non appare olio nella apposita finestrella dicontrollo del livello, ribaltare leggermente la moto-cicletta verso destra fino a quando l’olio non sirenda visibile e quindi riportarla in posizione verti-cale. Se non appare olio anche quando il ribalta-mento raggiunge un angolo estremo, rimuovere ilbullone di scarico per svuotare ogni traccia di oliopresente nella trasmissione e nel carter, reinstal-lare il bullone e riempire nuovamente con la giustaquantità di olio.

A. Finestrella di controllo del livello olio motoreB. Linea di livello superioreC. Linea di livello inferioreD. Tappo bocchettone di rifornimento olio

Sostituzione olio e/o filtro olioL’olio motore e/o il filtro olio devono essere sosti-

tuiti periodicamente per garantire la lunga durata delmotore.

• Riscaldare bene il motore, in modo che l’olio rac-colga tutti i depositi e defluisca con facilità.

• Arrestare il motore, quindi porre un recipiente sot-to di esso.

• Rimuovere il tappo del bocchettone di rifornimen-to olio.

• Rimuovere il bullone di scarico dell’olio e colloca-re il motoveicolo in posizione perpendicolare alterreno, per consentire lo scarico completo dell’o-lio.

A. Bullone di scarico

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 43

Page 45: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (44,1)

AVVERTENZAL’olio motore è una sostanza tossica. Smalti-re l’olio esausto in modo corretto. Contattaregli enti locali competenti per informarsi suimetodi consentiti di smaltimento o di even-tuale riciclaggio.

• Alla sostituzione del filtro olio, rimuovere i bullonidel coperchio del filtro olio ed asportarlo insiemeall’O-ring ed alla molla.

A. Bulloni tappo filtro olioB. Tappo filtro olio

• Sostituire la cartuccia del filtro olio.

• Applicare grasso all’anello in gomma.

• Montare la cartuccia del filtro olio con la guarnizio-ne orientata verso il motore.

A. Elemento filtro olioB. Anello in gomma

AVVISOIl montaggio al rovescio arresta il flusso olio,che causa il grippaggio del motore.

44 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI

Page 46: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (45,1)

• Sostituire l’O-ring con uno nuovo.

• Ingrassare l’O-ring ed installarlo sul tappo del filtrodell’olio.

• Montare la molla sul coperchio del filtro olio.

• Installare il tappo del filtro dell’olio e stringerne ibulloni alla coppia prescritta.

A. O-ringB. MollaC. Tappo filtro olio

Coppia di serraggio

Bulloni coperchio del filtro olio:12 Nm (1,2 kgf·m)

• Una volta scaricato completamente l’olio, montareil bullone di scarico con la nuova guarnizione. Lacoppia di serraggio corretta è indicata nella tabel-la.

Coppia di serraggio

Bullone di scarico dell’olio motore:20 Nm (2,0 kgf·m)

NOTA○Sostituire la guarnizione e gli O-ring con pezzinuovi.

• Rifornire il motore fino al raggiungimento della li-nea di livello superiore con l’apposito olio di buo-na qualità indicato nella tabella.

Olio motore raccomandato

Castrol “Power1 Racing 4T” 5W-40

Quantità dell’olio motore

Quantità:0,8 l (senza smontaggio del filtro)0,9 l (con smontaggio del filtro)1,0 l (a motore a secco)

NOTA○Se non fosse disponibile, utilizzare olio motoreequivalente, in base alla seguente tabella.

Tipo:API SG, SH, SJ, SL o SM con JASO MA, MA1 oMA2

Viscosità:SAE 10W-30, 10W-40, 10W-50

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 45

Page 47: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (46,1)

NOTA○Non aggiungere additivi chimici all’olio. Gli oli con-formi alle suddette prescrizioni posseggono le ca-ratteristiche idonee a fornire un’adeguatalubrificazione, sia del motore che della frizione.

Potrebbe essere necessario modificare la viscosi-tà dell’olio per adeguarsi alle condizioni atmosferi-che dell’area di transito.

• Stringere il tappo del bocchettone di rifornimentoolio.

Coppia di serraggio

Tappo rabbocco olio:3,5 Nm (0,36 kgf·m)

• Avviare il motore.

• Verificare il livello dell’olio e la presenza di even-tuali perdite.

Impianto di raffreddamento

Tubi flessibili acquaVerificare che i tubi flessibili dell’acqua non pre-

sentino eventuali incrinature o segni di deteriora-mento e che i collegamenti non siano allentati, inconformità alla Tabella di manutenzione periodica.

RadiatoreControllare che le alette del radiatore non siano

ostruite da insetti o fango. Ripulire tutte le impuritàtramite un getto d’acqua a bassa pressione.

AVVISOL’utilizzo di acqua ad alta pressione, ad esem-pio, di un autolavaggio, potrebbe danneggia-re le alette del radiatore e comprometterel’efficienza del radiatore.Non ostruire o deflettere il flusso d’aria, mon-tando accessori non consentiti davanti al ra-diatore.Eventuali ostacoli al flusso dell’aria possonoprovocare surriscaldamento e conseguentidanni al motore.

Liquido di raffreddamentoIl liquido di raffreddamento assorbe il calore in ec-

cesso proveniente dal motore e lo cede all’aria attra-verso il radiatore. Se il livello del liquido diraffreddamento si abbassa, il motore si surriscaldae può subire gravi danni. Controllare il livello del

46 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI

Page 48: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (47,1)

liquido di raffreddamento prima di ogni utilizzo dellamotocicletta; rabboccare se il livello è troppo basso.

AVVERTENZAL’impianto di raffreddamento è pressurizzatoe può diventare molto caldo durante il norma-le impiego della moto e può essere causa digravi ustioni. Per evitare ustioni, non toccareil radiatore quando è caldo. Non tentare diaprire il tappo del radiatore quando questo ècaldo, dato che emetterebbe vapore e refrige-rante arroventati anche se il tappo venisse al-lentato anche leggermente.

NOTA○Il liquido di raffreddamento originariamente pre-sente nel sistema di raffreddamento è compostoper il 50 % di antigelo permanente a base di glico-le etilenico, il suo punto di congelamento è di –35 °C ed è di colore verde.

Controllo livello del liquido di raffreddamento• Portare la motocicletta in posizione perpendicola-re al terreno fino a quando il tappo del radiatorenon sia parallelo al terreno, in modo che il tappostesso raggiunga la posizione più alta possibile,per sfiatare l’aria accumulata nel radiatore.

• Rimuovere il tappo del radiatore in due fasi.

• Inizialmente ruotare il tappo in senso antiorario fi-no al primo arresto e attendere alcuni secondi.

• Quindi premere il tappo e, proseguendo la rota-zione nella stessa direzione, rimuoverlo.

A. Tappo del radiatore

• Controllare il livello del liquido di raffreddamentonel radiatore. Il liquido deve raggiungere l’estremi-tà inferiore del bocchettone di riempimento radia-tore.

NOTA○Controllare il livello del liquido di raffreddamento amotore freddo (temperatura ambiente o atmosferi-ca).

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 47

Page 49: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (48,1)

A. Livello del liquido di raffreddamentoB. Collo del bocchettone di riempimento radiatore

• Se il livello del liquido di raffreddamento è insuffi-ciente, aggiungere liquido dal bocchettone diriempimento del radiatore fino a portarlo a livellodel bordo inferiore del bocchettone.

Rapporto di miscelazione acqua/antigelo

1 : 1 (acqua : antigelo)

Antigelo raccomandato

Antigelo di tipo permanente (glicole etilenico conaggiunta di inibitori di corrosione e ruggine permotori e radiatori in alluminio)

Quantità totale di liquido di raffreddamento

1,1 l

• Installare il tappo del radiatore.

Sostituzione liquido di raffreddamentoSostituire il liquido di raffreddamento, se necessa-

rio, per garantire la lunga durata del motore.

• Attendere che il motore si raffreddi completamen-te.

• Posizionare il motoveicolo perpendicolare al terre-no, fino a quando il tappo del radiatore non si trovilivellato al terreno.

• Rimuovere il tappo del radiatore in due fasi.

• Scaricare il liquido di raffreddamento dal motore edal radiatore nel modo seguente.

• Collocare un recipiente sotto il bullone di scaricodel liquido di raffreddamento, situato sul coper-chio della pompa acqua, quindi rimuovere il bullo-ne stesso.

A. Bullone di scarico refrigeranteB. Coperchio pompa dell’acqua

48 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI

Page 50: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (49,1)

AVVISONel caso venga inavvertitamente versato delliquido di raffreddamento su telaio, motore oruote effettuare un lavaggio immediato.

AVVERTENZALa presenza di liquido refrigerante suglipneumatici ne determina lo slittamento e puòessere causa di perdita di trazione, e quindi diincidenti e lesioni. Pulire via ogni traccia di re-frigerante che abbia contaminato i pneumati-ci.

• Effettuare un controllo visivo del liquido di raffred-damento usato.

• Se si osservano striature biancastre, simili al coto-ne, ciò significa che gli elementi in alluminio nel-l’impianto di raffreddamento sono corrosi el’impianto deve essere sottoposto a lavaggio.

• Se il liquido di raffreddamento è di color marrone,ciò significa che gli elementi in ferro o acciaio nel-l’impianto di raffreddamento si stanno ossidandoe l’impianto deve essere sottoposto a lavaggio.

• Verificare che nell’impianto di raffreddamento nonvi siano danni, collegamenti allentati o perdite.

• Montare il bullone di scarico del liquido di raffred-damento con la nuova guarnizione presso il co-perchio della pompa dell’acqua e applicare lacoppia prescritta.

NOTA○Sostituire sempre tutte le guarnizioni.

Coppia di serraggio

Bullone scarico refrigerante:7,0 Nm (0,71 kgf·m)

• Rifornire il radiatore con il liquido di raffreddamen-to che deve raggiungere il fondo del collo del boc-chettone di riempimento radiatore.

• Inclinare leggermente la motocicletta fino a quan-do il tappo del radiatore non sia parallelo al terre-no, in modo che il collo del bocchettone diriempimento raggiunga la posizione più alta pos-sibile, per sfiatare l’aria accumulata nel radiatore.

AVVISOUtilizzare liquido contenente inibitori di corro-sione concepiti appositamente per motori eradiatori in alluminio, in conformità alle indi-cazioni della casa costruttrice. Nel sistema diraffreddamento utilizzare acqua dolce o distil-lata con antigelo. Se si utilizza acqua dura, sidetermina un accumulo di depositi calcareinei condotti dell’acqua, con una conseguentenotevole riduzione dell’efficienza del sistemadi raffreddamento.

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 49

Page 51: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (50,1)

NOTA○Versare lentamente il liquido refrigerante in modoche possa espellere l’aria dal motore e dal radia-tore.

• Allentare la vite di spurgo dell’aria in cima al radia-tore di destra fino a che da essa il refrigerante ini-zia a scorrere.

A. Vite spurgo aria

• Sostituire l’O-ring della vite di spurgo aria con unpezzo nuovo.

• Serrare il tappo della vite di spurgo dell’aria allacoppia prescritta.

Coppia di serraggio

Vite spurgo aria:1,6 Nm (0,16 kgf·m)

• Installare il tappo del radiatore.

• Controllare se il sistema di raffreddamento pre-senta perdite.

• Avviare il motore e riscaldarlo bene, quindi arre-starlo.

• Controllare il livello del liquido di raffreddamentodopo aver lasciato raffreddare il motore. Il liquidodeve raggiungere l’estremità inferiore del boc-chettone di riempimento radiatore.

• Se il livello del liquido di raffreddamento è insuffi-ciente, aggiungere liquido fino a portarlo a livellodel bordo inferiore del bocchettone di riempimentodel radiatore.

• Installare il tappo del radiatore.

• Controllare se il sistema di raffreddamento pre-senta perdite.

50 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI

Page 52: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (51,1)

Candela

La candela deve essere estratta periodicamenteper effettuare un controllo e per il ripristino della di-stanza fra gli elettrodi. Misurare la distanza fra glielettrodi con uno spessimetro a filo. Qualora tale di-stanza sia imprecisa, regolarla e riportarla al valoreprescritto, piegando l’elettrodo esterno.

Distanza fra elettrodi candela

CPR8EB-90,8 – 0,9 mm

CPR9EB-9

A. Distanza fra gli elettrodiB. Elettrodo esterno

Se la candela è oleosa o coperta di carbonio, pu-lirla. La candela può venire pulita anche con solven-te a alto punto di infiammabilità ed una spazzola

non metallica (nailon, ecc.) Se gli elettrodi della can-dela sono corrosi o danneggiati o se l’isolante è in-crinato, sostituire la candela. La candela standard èindicata nella tabella sottostante.

Candela standard

NGK CPR8EB-9

Per verificare se la gamma termica della candelaè corretta, rimuovere la candela ed esaminare l’iso-lante ceramico attorno all’elettrodo centrale. Se laceramica è di colore marroncino, la candela è adat-ta alla temperatura del motore.Se la ceramica presenta segni di bruciatura bian-

chi, occorre sostituirla con una per temperature infe-riori.

Candela opzionale

Per tempe-rature infe-

rioriNGK CPR9EB-9

NOTA○In caso di calo delle prestazioni del motore, prova-re a sostituire la candela per migliorare le presta-zioni.

Rimozione e montaggio della candela• Rimuovere la sella (vedere la sezione Filtro aria).

• Rimuovere le coperture laterali (vedere la sezioneImpianto di scarico).

• Rimuovere i bulloni della camicia del radiatore etogliere quest’ultima da ambedue i lati.

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 51

Page 53: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (52,1)

A. Bulloni camicia radiatoreB. Copertura radiatore

• Rimuovere la fascetta ed uno dei bulloni del ser-batoio.

A. Bullone serbatoio carburanteB. Nastro

52 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI

Page 54: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (53,1)

• Mettere sempre un panno attorno al raccordo deltubo flessibile del carburante.

• Pulire dallo sporco la superficie attorno ai collega-menti usando un panno o una spazzola morbida.

• Inserire un cacciavite a lama sottile nella fessuradel blocco del raccordo.

A. PannoB. Cacciavite a lama sottileC. Blocco del raccordo

AVVERTENZALa benzina è un liquido estremamente infiam-mabile e, in certe condizioni, può dare luogoa esplosioni e causare ustioni gravi. Fare at-tenzione alle perdite di carburante; il carbu-rante versato deve venire eliminatocompletamente e immediatamente. Se un tu-bo flessibile del carburante viene scollegato,da esso e dal tubo esce carburante a causadella pressione residua. Coprire il raccordodel tubo flessibile con un panno pulito perevitare le perdite di carburante.

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 53

Page 55: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (54,1)

• Girare il cacciavite per aprire il blocco del raccor-do.

• Scollegare il raccordo del tubo flessibile del car-burante dal tubo di uscita.

A. GirareB. Fermo del raccordoC. Raccordo tubo flessibile del carburante

• Coprire il tubo di mandata ed il giunto del tuboflessibile del carburante con sacchetti in vinile pertenerli puliti.

• Scollegare il connettore del filo della pompa car-burante.

• Rimuovere il serbatoio carburante.

A. Connettore filo pompa carburante

AVVERTENZALa benzina è un liquido estremamente infiam-mabile e, in certe condizioni, può dare luogoa esplosioni.Arrestare sempre il motore e non fumare. Ac-certarsi che l’ambiente sia sufficientementeventilato e non vi siano sorgenti di fiamma oscintille, inclusi anche dispositivi con lucespia.

54 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI

Page 56: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (55,1)

• Pulire il coperchio della testata attorno al foro delcappuccio della candela prima di rimuovere lacandela.

• Togliere con cautela il cappuccio dalla candela.

AVVISOTogliere il cappuccio della candela senza tira-re il filo. Il filo potrebbe altrimenti spezzarsi odanneggiarsi.

A. Cappucci candela

• Allentare e rimuovere la candela con la chiave ap-posita (16 mm).

• Al momento del rimontaggio, serrarla secondo ivalori previsti.

Coppia di serraggio

Candela:13 Nm (1,3 kgf·m)

• Installare il cappuccio della candela in modo daallinearlo con il riferimento sul coperchio della te-stata.

• Tirare leggermente sul cappuccio della candelaper assicurarsi che sia bene installato.

A. Cappucci candelaB. Linea di riferimento

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 55

Page 57: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (56,1)

• Controllare che gli smorzatori siano al loro postosul telaio e non siano danneggiati. Se gli smorza-tori non sono fissati del tutto, riapplicarli con unadesivo. Se gli smorzatori sono danneggiati, so-stituirli con altri nuovi.

A. Smorzatori

• Controllare se il fermo del raccordo è deformato oconsumato.

• Se il blocco del raccordo è consumato, sostituire iltubo flessibile con un altro nuovo.

• Applicare uno strato leggero di olio motore al tubodi uscita del carburante.

• Senza inclinarlo, inserire il raccordo del tubo fles-sibile del carburante nel tubo di uscita carburantefinché il raccordo non scatta in posizione.

• Premere il fermo del raccordo finché il raccordonon scatta in posizione.

A. Raccordo tubo flessibile carburanteB. Fermo del raccordo

AVVISOQuando si monta il raccordo del tubo flessibi-le del carburante, non forzare eccessivamen-te il tubo di scarico della pompa carburante. Iltubo in resina potrebbe danneggiarsi.

56 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI

Page 58: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (57,1)

• Muovere più volte avanti e indietro il raccordo deltubo del carburante per assicurarsi che sia perfet-tamente bloccato e non si stacchi.

A. Raccordo tubo flessibile carburanteB. Muovere avanti e indietro

AVVERTENZALe perdite di carburante possono causare in-cendi o esplosioni, e quindi ustioni gravi. Ac-certarsi che il raccordo del tubo flessibile siamontato correttamente sul tubo di mandataprovando a far scivolare il raccordo.

NOTA○Se il raccordo del tubo flessibile del carburantedovesse staccarsi, reinstallarlo.

• Far correre il filo della pompa del carburante so-pra il tubo flessibile del carburante.

• Prima di installare il serbatoio del carburante, con-trollare che ambedue i cavi dell’acceleratore cor-rano sopra il cablaggio principale.

NOTA○Per evitare che il fondo del serbatoio del carbu-rante spinga i cavi dell’acceleratore, farli correrecorrettamente sopra il cablaggio principale.

• Serrare il bullone del serbatoio del carburante allacoppia prescritta.

Coppia di serraggio

Bullone serbatoio carburante:8,0 Nm (0,82 kgf·m)

• Agganciare il nastro al serbatoio carburante.

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 57

Page 59: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (58,1)

• Installato il serbatoio del carburante, controllareche ambedue i cavi dell’acceleratore (esterni) simuovano leggermente se tirati su e giù nello spa-zio superiore alla destra del serbatoio. Controllareche ambedue i cavi dell’acceleratore corrano sot-to il telaio (lato destro) nel modo visto in figura.

A. Cavi acceleratoreB. Serbatoio carburanteC. Fondo del telaio (lato destro)

• Installare la camicia del radiatore.

• Serrare le viti della camicia del radiatore alla cop-pia prescritta.

A. Camicia radiatoreB. Bulloni camicia radiatore

Coppia di serraggio

Bulloni copertura radiatore:7,0 Nm (0,71 kgf·m)

• Rimontare i componenti.

NOTA○Inserire l’estremità del tubo flessibile di sfiato delserbatoio nel foro della colonna dello sterzo.

58 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI

Page 60: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (59,1)

Filtro dell’aria

Il filtro dell’aria intasato limita l’aspirazione dell’a-ria, aumenta il consumo di carburante, riduce la po-tenza del motore e può provocare incrostazionisulla candela. Prima di ogni gara o allenamento,controllare il sistema di aspirazione aria, che com-prende il filtro aria ed il condotto dell’aria al gruppodel corpo farfallato, nonché i morsetti del condottoed il gruppo del corpo farfallato.

AVVERTENZASe impurità o polvere penetrano nei gruppicorpi farfallati, l’acceleratore può incepparsicon possibilità di provocare incidenti. Duran-te la pulizia evitare l’ingresso di polvere.

AVVISOUn filtro aria intasato incide negativamentesulla miscela, riduce la potenza del motore eincrosta la candela.

NOTA○Se si utilizza il mezzo in zone polverose, pulire lacartuccia più frequentemente rispetto a quantoraccomandato.

○Dopo la marcia sotto la pioggia o su strade fango-se, la cartuccia deve essere pulita immediata-mente.

Smontaggio e controllo cartuccia• Rimuovere i bulloni da ambedue i lati della sella.

A. Bullone sella

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 59

Page 61: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (60,1)

• Aprire entrambi i coperchi laterali leggermenteverso l’esterno e far scorrere la sella all’indietro.

A. Coperchi lateraliB. Sella

• Rimuovere la vite ad alette, quindi estrarre la car-tuccia del filtro aria.

A. Vite ad aletteB. Cartuccia filtro aria

• Verificare l’eventuale presenza di polvere nel trat-to di aspirazione e nel gruppo corpo farfallato. Sedel caso, pulire accuratamente il tratto di aspira-zione e il gruppo corpo farfallato.

• Turare il gruppo corpo farfallato con un panno pri-vo di lanugine per evitare che lo sporco vi possaentrare.

• Detergere l’interno della scatola del filtro aria conun panno pulito e umido.

• Estrarre la cartuccia dall’apposito telaio.

60 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI

Page 62: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (61,1)

AVVISONon torcere la cartuccia, perché si rompe e sidanneggia facilmente.

• Controllare la cartuccia, e pulirla se è sporca. Ve-rificare anche se la cartuccia è in buone condizio-ni (nessuna rottura, indurimento o contrazione).Se danneggiata, sostituire la cartuccia, altrimentile impurità entreranno nel gruppo corpo farfallato.

AVVERTENZAIl filtro aria, se intasato, può consentire l’in-gresso di impurità e polvere nel corpo farfal-lato con possibile inceppamentodell’acceleratore e rischio di situazioni peri-colose. Pulire il filtro aria in conformità allaTabella di manutenzione periodica, o conmaggiore frequenza in caso di impiego dellamotocicletta in condizioni estremamente pol-verose.

AVVISOIl filtro intasato può permettere a impurità epolvere di penetrare nel motore, provocando-ne l’usura eccessiva o eventuali danni.

A. Cartuccia filtro ariaB. Telaio cartuccia

Pulizia e montaggio cartuccia• Pulire la cartuccia in un bagno di solvente ad altopunto di infiammabilità o di acqua calda e sapone.Sciacquare la cartuccia con acqua pulita per ri-muovere ogni traccia della soluzione detergente.

• Strizzare la cartuccia in un panno pulito per asciu-garla.

AVVISONon torcere né usare getti d’aria per asciuga-re la cartuccia, onde evitare di danneggiarla.

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 61

Page 63: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (62,1)

AVVERTENZABenzina e solventi a basso punto di infiamma-bilità possono essere infiammabili e/o esplo-sivi e provocare gravi ustioni. Pulire lacartuccia in una zona ben ventilata e accerta-re che non vi siano scintille o fiamme apertein prossimità della zona di lavoro. Non utiliz-zare benzina o solventi a basso punto di in-fiammabilità per pulire la cartuccia.

• Dopo aver pulito il filtro, lasciarlo asciugare perfet-tamente. Impregnare uniformemente la cartucciacon olio di qualità per filtro aria in espanso. Striz-zare per eliminare l’olio in eccesso, senza peròtorcere la cartuccia, in quanto potrebbe lacerarsi.Una lubrificazione eccessiva è in questo casopreferibile ad una lubrificazione insufficiente. Tam-ponare la parte interna della cartuccia con un to-vagliolo di carta per eliminare l’olio in eccesso.

• Prima del montaggio, controllare che la cartuccianon presenti rotture, irrigidimenti o contrazioni. Incaso contrario, sostituire la cartuccia.

• Ingrassare tutte le superfici di accoppiamento, ilforo della vite sulla scatola del filtro aria e il trattodi aspirazione.

• Rimuovere lo straccio dal gruppo corpo farfallato.

• Montare la cartuccia sull’apposito telaio, ricopren-do il labbro della cartuccia e la relativa sede conuno spesso strato di grasso multiuso, per garanti-re una tenuta completa.

62 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI

Page 64: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (63,1)

A. Ingrassare.

• Montare la cartuccia del filtro aria orientandone lalinguetta verso l’alto e allineandone le cave con lesporgenze dell’alloggiamento.

A. Linguetta (filtro aria)B. Cave (filtro aria)C. Telaio (alloggiamento filtro aria)

• Serrare la vite ad alette.

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 63

Page 65: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (64,1)

• Inserire i ganci della sella sotto il collare della flan-gia e il telaio.

A. GanciB. SellaC. Collare flangiaD. Telaio

• Installare le linguette delle coperture laterali all’in-terno della sella e stringere i bulloni alla coppiaprescritta.

A. LinguetteB. Sella

Coppia di serraggio

Bulloni sella:25 Nm (2,5 kgf·m)

• Tirare l’estremità posteriore della sella per accer-tarsi che sia saldamente fissata.

64 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI

Page 66: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (65,1)

Cavo acceleratore

Regolazione cavo acceleratoreControllare che il funzionamento della manopola

dell’acceleratore sia morbido in tutte le posizioni del-lo sterzo. Controllare e regolare il cavo acceleratorein conformità alla Tabella di manutenzione periodi-ca.

• Controllare che la manopola dell’acceleratore ab-bia 2 – 3 mm di gioco e sia scorrevole.

A. Manopola acceleratoreB. 2 – 3 mm

• Se il gioco non è corretto, allentare il controdadoposto all’estremità superiore del cavo accelerato-re e ruotare il regolatore per ottenere il gioco pre-scritto. Poi, serrare il controdado verso ilregolatore.

A. ControdadoB. Regolatore

• Con il motore al minimo, ruotare il manubrio in en-trambe le direzioni e controllare l’eventuale varia-zione del regime del minimo. Se ciò si verifica, èpossibile che il cavo acceleratore sia stato regola-to o disposto in modo non corretto, oppure siadanneggiato. Intervenire con le opportune regola-zioni prima della partenza.

AVVERTENZAL’utilizzo del mezzo con cavo danneggiatooppure regolato o disposto in maniera erratapuò pregiudicare la sicurezza di marcia. Veri-ficare l’integrità e la corretta regolazione e di-sposizione dei cavi di comando.

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 65

Page 67: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (66,1)

Gruppo corpo farfallato

Regolazione del minimo• Riscaldare bene il motore.

• Ruotare la vite di regolazione del minimo/mano-pola starter per regolare il regime del minimo su1.950 – 2.050 giri/min utilizzando il tester giri mo-tore (il tester deve essere utilizzato secondo il me-todo descritto dal fabbricante).

A. Vite regolazione minimo/manopola starterB. Tester

• Aprire e chiudere alcune volte l’acceleratore, peraccertare che il regime del minimo non vari, quindiregolare nuovamente se del caso.

• Con il motore al minimo, ruotare il manubrio in en-trambe le direzioni e controllare l’eventuale varia-zione del regime del minimo. Se ciò si verifica, è

possibile che il cavo acceleratore sia stato regola-to o disposto in modo non corretto, oppure dan-neggiato. Intervenire con le opportune regolazioniprima della partenza.

AVVERTENZAL’impiego del mezzo con cavi danneggiatipuò pregiudicare la sicurezza di marcia. Pri-ma dell’uso sostituire i cavi di comando dan-neggiati.

AVVISOQuesto radiatore non incorpora una ventoladi raffreddamento. Un regime minimo prolun-gato senza flusso d’aria attraverso il radiatorepotrebbe provocare perdita di refrigerante esurriscaldamento del motore con conseguen-ti danni al motore. Eventuali condizioni di gui-da che aumentano la temperatura del motoreridurranno ulteriormente i tempi di minimoprima della perdita di refrigerante. Questecondizioni includono elevata temperatura am-biente, in presenza di fango o sabbia o altrecondizioni che sovraccaricano il motore abasse velocità. Inoltre, anche l’eccessivo ri-scaldamento del motore prima del funziona-mento o un regime minimo con temperatureelevate dopo il funzionamento comportano ilsurriscaldamento del motore.

66 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI

Page 68: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (67,1)

Pulizia del gruppo corpo farfallato• Rimuovere la sella (vedere la sezione Filtro aria).

• Rimuovere le coperture laterali (vedere la sezioneImpianto di scarico).

• Rimuovere il serbatoio (vedere la sezione Cande-la).

• Allentare il bullone arresto della marmitta.

• Rimuovere i bulloni di fissaggio della marmitta e ti-rare fuori la marmitta all’indietro.

A. Bullone arresto marmittaB. Bulloni di fissaggio marmittaC. Corpo marmitta

• Allentare la vite della fascetta del condotto filtroaria.

• Scollegare il connettore del sensore temperaturaaria di aspirazione.

A. Vite fascetta condotto filtro ariaB. Connettore del sensore temperatura aria di aspi-

razione

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 67

Page 69: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (68,1)

• Rimuovere i bulloni di fissaggio del telaio posterio-re da ambedue i lati.

• Tirare il telaio posteriore all’indietro insieme all’al-loggiamento del filtro aria.

A. Bulloni fissaggio telaio posterioreB. Alloggiamento filtro aria

• Scollegare il connettore del sensore acceleratore.

• Scollegare il connettore del sensore pressionearia di aspirazione.

• Scollegare il connettore dell’iniettore carburante.

A. Connettore del sensore acceleratoreB. Connettore del sensore pressione aria di aspira-

zioneC. Connettore iniettore carburante

68 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI

Page 70: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (69,1)

• Mettere sempre un panno attorno al raccordo deltubo flessibile del carburante.

• Pulire dallo sporco la superficie attorno ai collega-menti usando un panno o una spazzola morbida.

• Inserire un cacciavite a lama sottile nella fessuradel blocco del raccordo.

A. PannoB. Cacciavite a lama sottileC. Blocco del raccordo

• Girare il cacciavite per aprire il blocco del raccor-do.

• Scollegare il raccordo del tubo flessibile del car-burante dal tubo di mandata.

A. GirareB. Fermo del raccordoC. Raccordo tubo flessibile del carburante

• Coprire il tubo di mandata ed il giunto del tuboflessibile del carburante con sacchetti in vinile pertenerli puliti.

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 69

Page 71: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (70,1)

• Allentare la vite di arresto del gruppo corpo farfal-lato.

• Togliere il gruppo del corpo farfallato dal suo sup-porto.

A. Vite fascetta gruppo corpo farfallato

• Rimuovere il bullone della copertura della puleg-gia dell’acceleratore e togliere la copertura.

A. Bullone copertura puleggia acceleratoreB. Copertura puleggia acceleratore

70 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI

Page 72: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (71,1)

• Allentare il controdado del bullone del cavo deldeceleratore e liberare l’estremità inferiore del ca-vo.

• Allentare il controdado del bullone del cavo de-l’acceleratore e liberare l’estremità inferiore delcavo.

A. Controdado bullone cavo deceleratoreB. Bullone cavo acceleratoreC. Estremità inferiori del cavo acceleratoreD. Puleggia acceleratoreE. Cavo acceleratoreF. Cavo deceleratore

AVVISOMai far cadere il gruppo del corpo farfallato,particolarmente su superfici dure. Gli urti algruppo del corpo farfallato lo possono dan-neggiare.

• Dopo aver rimosso la protezione del gruppo corpofarfallato, coprire il supporto del gruppo corpo far-fallato e il condotto filtro aria con un panno pulitoper proteggerli dalle impurità.

• Pulire il gruppo del corpo farfallato.

• Controllare se l’interno del corpo farfallato ha de-positi carboniosi aprendo la valvola a farfalla.

• Se del carbonio si accumula, pulirlo via dall’inter-no e dalla valvola dell’acceleratore con un pannoprivo di filacce imbevuto di solvente ad alto puntodi ignizione.

A. Interno della valvola a farfalla

AVVISOUna penetrazione di impurità nel motore de-termina un’usura eccessiva ed eventualmen-te danni al motore stesso.

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 71

Page 73: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (72,1)

• Lubrificare le estremità inferiori dei cavi dell’acce-leratore.

• Installare la cima dell’estremità inferiore del cavoacceleratore sulla puleggia dell’acceleratore.

• Installare il cavo dell’acceleratore in modo che lagriffa sia sulla rondella nel modo visto in figura.

• Serrare il bullone del cavo dell’acceleratore allacoppia prescritta.

Coppia di serraggio

Bullone cavo acceleratore:3,0 Nm (0,31 kgf·m)

• Installare la cima dell’estremità inferiore del cavodeceleratore sulla puleggia dell’acceleratore.

• Tenere il bullone del cavo del deceleratore e strin-gere il controdado del bullone del cavo alla coppiaprescritta.

Coppia di serraggio

Controdado bullone cavo deceleratore:3,0 Nm (0,31 kgf·m)

A. Cavo acceleratoreB. Rondella a graffeC. Bulloni cavoD. Controdado bullone cavo deceleratoreE. 2 ± 1 mm

• Installare il coperchio della puleggia dell’accelera-tore e stringerne i bulloni alla coppia prescritta.

Coppia di serraggio

Bullone copertura puleggia acceleratore:4,0 Nm (0,41 kgf·m)

AVVERTENZAL’utilizzo del mezzo con cavo danneggiatooppure regolato o disposto in maniera erratapuò pregiudicare la sicurezza di marcia. Veri-ficare l’integrità e la corretta regolazione e di-sposizione dei cavi di comando.

72 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI

Page 74: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (73,1)

• Installare il gruppo del corpo farfallato sul suosupporto. Allineare la proiezione con la scanalatu-ra.

• Controllare che il gruppo corpo farfallato sia instal-lato correttamente.

A. ScanalaturaB. Sporgenza

• Stringere la vite del morsetto del gruppo dell’acce-leratore alla coppia prescritta.

Coppia di serraggio

Vite fascetta gruppo corpo farfallato:2,0 Nm (0,20 kgf·m)

• Controllare se il fermo del raccordo è deformato oconsumato.

• Se il blocco del raccordo è consumato, sostituire iltubo flessibile con un altro nuovo.

• Applicare uno strato leggero di olio motore al tubodi mandata del carburante.

• Inserire il raccordo del tubo flessibile del carbu-rante nel tubo di mandata.

• Controllare la vernice bianca del tubo flessibile sullato del gruppo corpo farfallato.

• Premere il fermo del raccordo finché il raccordonon scatta in posizione.

A. Raccordo tubo flessibile carburanteB. Vernice biancaC. Blocco del raccordo

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 73

Page 75: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (74,1)

AVVISOQuando si monta il raccordo del tubo flessibi-le del carburante, non forzare eccessivamen-te il tubo di mandata sul gruppo corpofarfallato. Il tubo in resina potrebbe danneg-giarsi.

• Muovere più volte avanti e indietro il raccordo deltubo del carburante per assicurarsi che sia perfet-tamente bloccato e non si stacchi.

A. Raccordo tubo flessibile carburanteB. Muovere avanti e indietro

AVVERTENZALe perdite di carburante possono causare in-cendi o esplosioni, e quindi ustioni gravi. Ac-certarsi che il raccordo del tubo flessibile siamontato correttamente sul tubo di mandataprovando a far scivolare il raccordo.

NOTA○Se il raccordo del tubo flessibile del carburantedovesse staccarsi, reinstallarlo.

74 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI

Page 76: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (75,1)

• Collegare il connettore del sensore della pressio-ne dell’aria aspirata, quello dell’iniettore di carbu-rante e quello del sensore acceleratore.

A. Connettore del sensore acceleratoreB. Connettore del sensore pressione aria di aspira-

zioneC. Connettore iniettore carburante

• Posizionare la griffa del morsetto del dotto del fil-tro dell’aria fra le proiezioni.

A. GriffaB. Sporgenze

• Installare il telaio posteriore con l’alloggiamentodel filtro aria sul gruppo corpo farfallato.

• Verificare il corretto montaggio del condotto.

• Stringere la vite della fascetta del dotto del filtrodell’aria alla coppia prescritta.

Coppia di serraggio

Vite fascetta condotto filtro aria:2,0 Nm (0,20 kgf·m)

• Serrare i bulloni di fissaggio del telaio posteriorealla coppia specificata.

Coppia di serraggio

Bulloni fissaggio telaio posteriore:35 Nm (3,6 kgf·m)

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 75

Page 77: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (76,1)

• Installare il serbatoio del carburante (vedere la se-zione Candela).

• Installare la marmitta (vedere la sezione Impiantodi scarico).

• Rimontare i componenti.

• Aprire e chiudere alcune volte l’acceleratore, peraccertarsi che al manopola funzioni correttamen-te.

• Controllare il gioco del cavo dell’acceleratore e laregolazione del regime minimo.

Frizione

Regolazione leva frizioneIl corretto gioco è di 8 – 13 mm. Il gioco della leva

aumenta con l’allungamento del cavo e l’usura deldisco d’attrito e richiede pertanto una regolazioneperiodica.Quando il gioco della leva della frizione è diverso

da quello prescritto, provare prima a regolarlo inprossimità della leva nel modo seguente.

• Ruotare il regolatore fino ad ottenere il correttogioco della leva della frizione.

A. Leva frizioneB. RegolatoreC. 8 – 13 mm

Se la regolazione del gioco non può essere effet-tuata in prossimità della leva frizione, eseguire

76 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI

Page 78: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (77,1)

l’operazione nella parte inferiore del cavo nel modoseguente.

• Girare i dadi di registro finché il gioco della levadella frizione è di 8 – 13 mm.

A. Dadi di registro

• Stringere i dadi di registro.

AVVERTENZAUn eventuale gioco eccessivo del cavo puòimpedire il disinnesto della frizione ,con con-seguenti incidenti e lesioni gravi o mortali. Incaso di regolazione della frizione o di sostitu-zione del cavo, accertarsi che l’estremità su-periore del cavo frizione esterno siacompletamente inserita nella relativa sede; incaso contrario potrebbe ritornare in posizionesuccessivamente, creando un gioco suffi-ciente ad impedire il disinnesto della frizione.

NOTA○Una volta effettuata la regolazione, avviare il mo-tore e verificare che la frizione non slitti e stacchiin maniera corretta.

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 77

Page 79: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (78,1)

Rimozione dischi di attrito e di acciaio• Scaricare l’olio motore (vedere la sezione Oliomotore).

• Rimuovere il bullone del pedale del freno e la mol-la di ritorno del pedale del freno posteriore.

A. Bullone pedale frenoB. Pedale frenoC. Molla di ritorno

• Rimuovere i bulloni del coperchio della frizione.

A. Bulloni coperchio frizioneB. Carter frizione

78 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI

Page 80: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (79,1)

• Rimuovere la copertura della frizione ed il suo O-ring.

• Rimuovere i bulloni a molla della frizione, lo spin-gidisco e le molle della frizione.

A. Bulloni a molla frizioneB. Spingidisco frizione

• Rimuovere la rondella di registro, il cuscinetto adaghi, il supporto dell’asta di comando e l’asta dicomando.

A. Rondella di registroB. Cuscinetto ad aghiC. Supporto asta di comandoD. Asta di comando

• Smontare i dischi d’attrito e i dischi d’acciaio.

NOTA○Il gruppo di dischi di attrito contiene 2 dischi diver-si.

○Nell’assistere la frizione, usare in contrassegnopermanente per identificare ciascuno disco di at-trito alle estremità prima di toglierli in modo da po-terli reinstallare nella posizione corretta.

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 79

Page 81: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (80,1)

• Rimuovere il dado del mozzo della frizione utiliz-zando il supporto frizione (attrezzo speciale:57001-1243) per impedire la rotazione del mozzo.

• Rimuovere il mozzo della frizione.

A. Dado mozzo frizioneB. Asta di estensione (attrezzo speciale: 57001-

1243)C. Mozzo frizione

Verifica usura/danni ai dischi d’attrito e ai dischid’acciaio• Effettuare un controllo visivo dei dischi d’attrito edei dischi d’acciaio, per accertare l’eventuale pre-senza di segni di grippaggio o di usura irregolare.

• Qualora uno o più dischi siano danneggiati, sosti-tuire in blocco tutti i dischi d’attrito e d’acciaio.

• Misurare lo spessore dei dischi d’attrito in varipunti con calibri a corsoio.

• Se sono usurati oltre il limite di servizio, sostituirli.

Misurazione spessore dischi d’attrito

Standard 2,92 – 3,08 mm

Limite di servizio 2,7 mm

Se vengono sostituiti i dischi d’acciaio, misurare lalunghezza del gruppo disco frizione e utilizzare i di-schi d’acciaio nella tabella seguente in modo taleche la lunghezza del gruppo frizione sia standard.Quando si misura la lunghezza del gruppo frizione,assemblare il gruppo frizione (mozzo frizione, dischiconduttori, dischi d’acciaio, piatto spingidisco, bullo-ni a molla della frizione, molle).

Coppia di serraggio

Bulloni molle frizione:9,0 Nm (0,92 kgf·m)

80 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI

Page 82: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (81,1)

A. Mozzo frizioneB, C. Dischi conduttoriD. Dischi d’acciaioE. Spingidisco frizioneF. Bullone a molla frizioneG. MollaH. Lunghezza standard

Lunghezza standard gruppo disco frizione:

34,9 – 35,5 mm

Disco d’acciaio (N/P) Spessore

13089-1095 (standard) 1,6 mm

13089-1005 2,0 mm

13089-1010 1,2 mm

NOTA○Non usare contemporaneamente dischi di acciaiocon spessore di 2,0 mm e 1,2 mm.

A. SpessoreB. Disco conduttore

Controllo deformazione dischi conduttori e di-schi d’acciaio• Collocare ciascun disco conduttore e d’acciaio suun piano di riscontro, misurandone il valore delladeformazione con uno spessimetro (vale a dire ladistanza fra il piano e ogni disco conduttore od’acciaio).

• Sostituire i dischi che hanno subito una deforma-zione oltre il limite di servizio.

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 81

Page 83: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (82,1)

Deformazione dischi conduttori o dischi d’ac-ciaio

Disco con-duttore

Standard 0,15 mm o meno

Limite di servi-zio

0,3 mm

Disco d’ac-ciaio

Standard 0,2 mm o meno

Limite di servi-zio

0,3 mm

A. Piano di riscontroB. Disco conduttore o d’acciaioC. Spessimetro

Installazione mozzo frizione• Installare tutti i componenti seguendo l’ordine in-verso della rimozione.

• Sostituire il dado del mozzo della frizione con unaltro nuovo.

• Installare il mozzo della frizione.

• Installare il distanziatore con l’indicazione “OUT-SIDE” rivolta verso l’esterno.

A. DistanzialeB. Indicazione “OUTSIDE”

• Sostituire il dado del mozzo della frizione con unaltro nuovo.

• Serrare il dado del mozzo della frizione utilizzan-do il supporto frizione (attrezzo speciale: 57001-1243) alla coppia prescritta.

82 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI

Page 84: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (83,1)

Coppia di serraggio

Dado mozzo frizione:100 Nm (10,2 kgf·m)

Installazione dischi conduttori e dischi d’acciaio• Installare tutti i componenti seguendo l’ordine in-verso della rimozione.

• Installare dei dischi conduttori e d’acciaio, alter-nandoli; inserire un disco conduttore all’inizio e altermine della serie.

A. Dischi conduttori e d’acciaio

AVVISOSe si installano dischi conduttori e d’acciaio asecco, applicare olio motore sulle superfici diciascun disco per evitare il grippaggio del di-sco condotto.

• Applicare grasso al bisolfuro di molibdeno all’astadi spinta nel modo visto in figura.

• Installare l’asta di comando.

A. Applicare grasso al bisolfuro di molibdeno.B. Asta di comandoC. Fori di passaggio dell’olio

• Applicare olio al bisolfuro di molibdeno all’area dicontatto del supporto dell’asta di comando, sia sulcuscinetto ad aghi sia sulla rondella di registro.

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 83

Page 85: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (84,1)

• Installare il supporto dell’asta di spinta, il cuscinet-to ad aghi e la rondella di registro.

NOTA○Non chiudere il foro di passaggio dell’olio dell’astadi comando col grasso al bisolfuro di molibdeno.

A. Applicare grasso al bisolfuro di molibdeno.B. Asta di comandoC. Supporto asta di comandoD. Cuscinetto ad aghiE. Rondella di registro

• Installare lo spingidisco e le molle della frizione.

• Serrare i bulloni a molla della frizione alla coppiaprescritta.

Coppia di serraggio

Bulloni molle frizione:9,0 Nm (0,92 kgf·m)

• Controllare la posizione della leva dell’albero di ri-lascio misurando la distanza della posizione tra laleva e la staffa del cavo spingendo la leva dell’al-bero di rilascio leggermente in avanti.

A. Leva albero di rilascioB. Spingere in avantiC. Distanza posizioneD. Staffa cavo

Distanza

Standard 69,9 – 77,7 mm

84 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI

Page 86: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (85,1)

• Se la posizione della leva non è entro lo standard,selezionare lo spessore corretto della rondella diregolazione in base alla seguente tabella.

• Rimuovere la piastra di pressione della frizionecome necessario, reinstallare la frizione ed instal-lare la rondella di registro scelta.

A. Rondella di registroB. Cuscinetto ad aghiC. Supporto asta di comando

Rondella di regolazione

Spessore N. parte

1,5 mm 92200-1548

1,0 mm 92200-0045

Posizione di rilascio della leva dell’albero e sele-zione della rondella di regolazione

Distanza Valuta-zione

Spessorerondelle

Quanti-tà

69,9 – 77,7 mm Standard 1,5 mm 1

Oltre 77,7 mm Troppogrande

1,0 mm 1

Inferiore a 69,9mm

Troppopiccolo

1,0 mm 2

• Sostituire l’O-ring con uno nuovo.

• Ingrassare l’O-ring nuovo ed installarlo sulla co-pertura della frizione.

A. Coperchio frizioneB. O-ring

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 85

Page 87: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (86,1)

• Installare la copertura della frizione sulla copertu-ra destra del motore e stringere i suoi bulloni allacoppia prescritta.

Coppia di serraggio

Viti coperchio frizione:12 Nm (1,2 kgf·m)

• Montare la molla.

• Sostituire gli O-ring del bullone del pedale del fre-no con altri nuovi.

• Nell’installare il pedale del freno, ingrassare l’areadi contatto del perno del pedale del freno ed appli-care un agenti di bloccaggio non permanente allefilettature del bullone del pedale del freno.

Coppia di serraggio

Bullone del pedale del freno:25 Nm (2,5 kgf·m)

• Versare olio motore (vedere la sezione Olio moto-re).

Gioco valvole

La diminuzione del gioco delle valvole, causatodell’usura di queste ultime e delle relative sedi, com-promette la fasatura della distribuzione.

AVVISOSe non si regola il gioco, a causa dell’usura levalvole rimangono semiaperte; ciò riduce leprestazioni, può provocare la bruciatura dellevalvole e delle relative sedi, nonché gravidanni al motore.

Il gioco di ciascuna valvola deve essere controlla-to e regolato in conformità alla Tabella di manuten-zione periodica.

NOTA○Se il motore è caldo, attendere che si raffreddi. Ilgioco delle valvole deve essere controllato a mo-tore freddo (a temperatura ambiente).

Controllo gioco valvole• Rimuovere il tappo della candela (vedere la sezio-ne Candela).

86 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI

Page 88: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (87,1)

• Rimuovere i bulloni del coperchio testata, le ron-delle e quindi il coperchio della testata.

A. Bulloni e rondelle coperchio testataB. Coperchio testata

• Rimuovere la guarnizione della testata e quelladel foro della candela.

A. Guarnizione coperchio testataB. Guarnizione foro candela

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 87

Page 89: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (88,1)

• Rimuovere i due tappi dal coperchio del magnete.

A. Tappo controllo fasaturaB. Tappo dado volano

• Portare il pistone al punto morto superiore (PMS)della fase di compressione per controllare il giocodelle valvole (posizione di fine fase compressio-ne) allineando il riferimento superiore con le sca-nalature sul coperchio del magnete, ruotandocontemporaneamente in senso antiorario l’alberomotore.

A. Riferimento superioreB. Scanalature sul coperchio magneteC. Albero motoreD. Direzione rotazione albero motore

88 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI

Page 90: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (89,1)

• A questo punto, i riferimenti di fasatura sugli ingra-naggi dell’albero a camme devono essere allineatiquasi perfettamente con la superficie superioredella testata nel modo visto in figura.

A. Riferimenti fasaturaB. Ingranaggi albero a cammeC. Superficie superiore testa cilindro

• Servendosi dello spessimetro, misurare il giocofra camma e alzavalvola per tutte e quattro le val-vole.

NOTA○Annotare la misura del gioco delle valvole.

A. Spessimetro

Gioco valvole standard

Scarico 0,17 – 0,22 mm

Aspirazio-ne 0,10 – 0,15 mm

• Se il gioco delle valvole non rientra nei valori spe-cificati, effettuare la regolazione presso un con-cessionario Kawasaki autorizzato o un meccanicocompetente, facendo riferimento alle istruzioni delManuale di assistenza.

• Usare un solvente ad alto punto di infiammabilitàper pulire olio o sporco che potrebbe trovarsi sul-l’area di applicazione della guarnizione liquida.Asciugarli con un panno pulito.

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 89

Page 91: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (90,1)

• Applicare guarnizione liquida sulla testata come il-lustrato.

A. Guarnizione liquida

• Sostituire la guarnizione del coperchio testata conuna nuova guarnizione.

• Montare la guarnizione del coperchio testata sullatestata.

• Sostituire la guarnizione del foro della candelacon una nuova guarnizione.

A. Guarnizione coperchio testataB. Guarnizione foro candela

90 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI

Page 92: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (91,1)

• Accertarsi che la guida superiore della catena siacompletamente inserita sul fondo del coperchiotestata.

A. Guida catena superioreB. Coperchio testata

AVVISOSe la guida superiore della catena non è com-pletamente arretrata, la catena di distribuzio-ne può spingere verso l’alto il coperchio dellatestata con conseguente perdita d’olio.

• Montare il coperchio della testata.

• Montare la rondella con il lato in metallo rivoltoverso l’alto sul coperchio della testata e serrare leviti alla coppia prescritta.

Coppia di serraggio

Bulloni coperchio testata:10 Nm (1,0 kgf·m)

• Installare i due tappi sul coperchio del magnete.

Coppia di serraggio

Tappo controllo fasatura:3,5 Nm (0,36 kgf·m)

Tappo dado volano:3,5 Nm (0,36 kgf·m)

• Rimontare i componenti.

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 91

Page 93: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (92,1)

Sistema di scarico

Il sistema di scarico, in particolare la marmitta, halo scopo di ridurre la rumorosità dello scarico, di al-lontanare i gas di scarico dal motociclista e di ridurreal minimo la perdita di potenza. L’eventuale accu-mulo di residui carboniosi all’interno della marmittariduce l’efficienza del sistema di scarico e le presta-zioni del motore.Qualora la marmitta è gravemente danneggiata,

ammaccata, incrinata o arrugginita, sostituirla. So-stituire la lana del silenziatore in caso di eccessivarumorosità o di calo delle prestazioni del motore.

Sostituzione della lana del silenziatore• Rimuovere il bullone della sella, quello della cami-cia del radiatore e quello della carenatura laterale.

A. Bullone sellaB. Bullone camicia radiatoreC. Bullone coperchio laterale

• Tirare il coperchio laterale in su per liberare i gan-ci e rimuovere il coperchio laterale.

92 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI

Page 94: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (93,1)

A. GanciB. Coperchio laterale

• Rimuovere i bulloni del coperchio della marmitta.

• Rimuovere la vite di fissaggio della marmitta.

A. Bulloni coperchio marmittaB. Bullone di fissaggio marmitta

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 93

Page 95: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (94,1)

• Rimuovere il coperchio della marmitta con il maz-zuolo in plastica.

A. Mazzuolo in plasticaB. Coperchio marmitta

• Rimuovere la lana antirombo.

A. Lana silenziatoreB. Corpo marmittaC. Coperchio marmitta

• Rimuovere la guarnizione liquida dal coperchiodella marmitta e dal corpo marmitta.

• Usare un solvente ad alto punto di infiammabilitàper pulire olio o sporco che potrebbe trovarsi sul-l’area di applicazione della guarnizione liquida.Asciugarli con un panno pulito.

• Applicare la guarnizione liquida ai giunti della co-pertura della marmitta ed al corpo della marmitta.

94 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI

Page 96: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (95,1)

A. Corpo marmittaB. Guarnizione liquida

• Sostituire la lana del silenziatore con altra nuova.

• Disporre adeguatamente la lana della marmitta emontare il coperchio sul tubo della marmitta.

• Applicare un agente di blocco non permanente aibulloni del coperchio della marmitta.

• Serrare le viti del coperchio della marmitta allacoppia prescritta.

A. Coperchio marmittaB. Corpo marmittaC. Bulloni coperchio marmitta

Coppia di serraggio

Bulloni coperchio marmitta:10 Nm (1,0 kgf·m)

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 95

Page 97: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (96,1)

• Se il bullone (anteriore) di montaggio e quello difissaggio della marmitta sono stati allentati, strin-gere i bulloni nel modo seguente.

• Per prima cosa, stringere il bullone di fissaggiodella marmitta (anteriore).

• Secondo, stringere il bullone di fissaggio dellamarmitta (posteriore).

• Terzo, stringere il bullone di fissaggio della mar-mitta.

A. Bullone installazione marmitta (anteriore)B. Bullone di fissaggio marmitta (retro)C. Bullone di fissaggio marmitta

Coppia di serraggio

Bulloni di fissaggio marmitta:21 Nm (2,1 kgf·m)

Bullone fascetta marmitta:11 Nm (1,1 kgf·m)

• Inserire i ganci nella copertura laterale sulle co-stole della camicia del radiatore.

A. Coperchio lateraleB. Copertura radiatoreC. CostoleD. Ganci

• Stringere il bullone della sella, quello della cami-cia del radiatore e quello della carenatura lateralealla coppia prescritta.

96 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI

Page 98: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (97,1)

A. Bullone sellaB. Bullone camicia radiatoreC. Bullone coperchio laterale

Coppia di serraggio

Bullone sella:25 Nm (2,5 kgf·m)

Bullone copertura radiatore:7,0 Nm (0,71 kgf·m)

Bullone copertura laterale:7,0 Nm (0,71 kgf·m)

Dado assale posteriore

• Controllare a vista il dado dell’assale posterioreper deformazioni o danni all’anello di attrito o al si-gillante. Se fosse deformato o danneggiato, sosti-tuire il dado dell’assale con uno nuovo.

A. Disco di attritoB. Sigillante

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 97

Page 99: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (98,1)

Catena di trasmissione

Per ragioni di sicurezza e per evitare un’usura ec-cessiva, la catena di trasmissione deve essere con-trollata, regolata e lubrificata prima di montare insella. Un’intensa usura o una regolazione non cor-retta (troppo allentata o troppo tesa) può far saltarela catena dagli ingranaggi o causarne la rottura.

AVVERTENZALa rottura o il salto della catena dagli ingra-naggi potrebbe determinare l’inceppamentodel pignone motore o il blocco della ruota po-steriore, con conseguenti gravi danni alla mo-tocicletta e perdita del controllo del mezzo.Prima della guida, esaminare la catena per ac-certare l’eventuale presenza di danni e la cor-retta regolazione.

Controllo gioco catena• Sollevare dal terreno la ruota posteriore, quindiruotarla per trovare la posizione in cui la catena èpiù tesa (in quanto si usura in modo irregolare).

• Spingere la catena verso l’alto in corrispondenzadella metà del tratto superiore, per misurarne ilgioco. La distanza fra il fondo della catena ed ilforcellone deve essere entro i limiti standard.

Gioco catena di trasmissione

Standard 52 – 58 mm

• Regolare la catena di trasmissione se il gioco è di-verso da quello prescritto.

A. Gioco della catena

• Effettuato il controllo del gioco, girare la ruota po-steriore per controllare che sulla catena non visiano rullini danneggiati o perni e maglie allentatie che sugli ingranaggi non vi siano denti eccessi-vamente usurati o danneggiati.

• In presenza di tali imperfezioni, sostituire la cate-na di trasmissione e/o gli ingranaggi.

Regolazione gioco catena• Allentare il dado del perno ruota posteriore ed en-trambi i controdadi del regolatore catena.

• Ruotare entrambi i bulloni di regolazione in modouniforme, finché il gioco della catena di trasmis-sione (misurato fra catena e forcellone) non rien-tra fra i valori standard. Affinché la ruota

98 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI

Page 100: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (99,1)

posteriore sia correttamente allineata, l’intagliodel regolatore catena sinistro deve allinearsi conlo stesso riferimento sul forcellone, con il quale siallinea l’intaglio del regolatore catena destro.

Gioco catena di trasmissione

52 – 58 mm

A. Dado perno ruota posterioreB. Vite di regolazioneC. ControdadoD. RiferimentiE. Intaglio

NOTA○L’allineamento ruota può essere verificato anchecon il regolo o con il metodo della corda.

AVVERTENZAIl disallineamento della ruota determina un’u-sura anomala e può pregiudicare la sicurezzadi marcia. Allineare la ruota posteriore usan-do i riferimenti presenti sul forcellone oppurerilevando la distanza tra il centro del pernoruota e il perno del forcellone.

• Controllare il dado dell’assale posteriore (vederela sezione Dado dell’assale posteriore).

• Stringere ambedue i controdadi di registro dellacatena alla coppia prescritta.

Coppia di serraggio

Controdadi di regolazione della catena:15 Nm (1,5 kgf·m)

• Serrare il dado del perno ruota alla coppia pre-scritta.

Coppia di serraggio

Dado perno ruota posteriore:110 Nm (11,2 kgf·m)

• Girare la ruota, misurare ancora il gioco della ca-tena nella posizione di maggior tensione e regola-re nuovamente se necessario.

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 99

Page 101: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (100,1)

AVVERTENZAUn dado allentato può provocare un incidentecon possibili lesioni gravi anche mortali. Ser-rare il dado del perno ruota alla coppia pre-scritta.

• Controllare l’efficienza del freno posteriore.

NOTA○Quando si utilizza la motocicletta su terreno ba-gnato e fangoso, il fango aderisce alla catena eagli ingranaggi, la catena si tende eccessivamen-te e può spezzarsi. Per evitare tale eventualità, re-golare il gioco catena (misurato fra la catena e ilforcellone) su 62 – 68 mm.

Controllo usura catenaQuando la catena raggiunge il suo limite di usura

(vale a dire se si è allungata del 1,7 % della lun-ghezza originale), non è più utilizzabile per ragionidi sicurezza e deve essere sostituita. Poiché non èpossibile misurare l’intera lunghezza della catena,rilevare il grado di usura misurandone un tratto for-mato da 20 maglie.

• Tendere la catena utilizzando gli appositi regolato-ri, oppure applicandovi un peso da 10 kg.

• Misurare il tratto formato da 20 maglie, che deveessere rettilineo, dal centro del 1° perno al centrodel 21°. Se la lunghezza supera il limite di servi-zio, la catena deve essere sostituita. Poiché in-granaggi eccessivamente usurati acceleranol’usura della nuova catena, controllare sia il pigno-ne motore sia la corona a ogni sostituzione dellacatena, sostituendoli se necessario.

A. PesoB. Metro a nastro

Tratto di 20 maglie della catena di trasmissione

Standard 317,5 – 318,2 mm

Limite di servi-zio

323 mm

100 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI

Page 102: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (101,1)

NOTA○Il sistema di trasmissione è stato concepito perfunzionare con una catena DAIDO DID520DMA4, a 114 maglie. Per garantire una resi-stenza all’allungamento e una sicurezza ottimali ènecessario utilizzare ricambi originali.

○Per ridurre il rischio che la maglia principale possaaprirsi, il suo fermo deve essere inserito con l’e-stremità chiusa della “U” rivolta nel senso di rota-zione della catena.

A. Fermo maglia principaleB. Senso di rotazione della catena

Controllo usura guida catena• Effettuare un controllo visivo della guida catena ditrasmissione e sostituirla se eccessivamente usu-rata o danneggiata.

A. Guida catena

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 101

Page 103: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (102,1)

Controllo usura pattini catena• Effettuare un controllo visivo dei pattini superioree inferiore della catena, situati sul forcellone oscil-lante, sostituendoli se usurati o danneggiati.

A. Pattini superiore ed inferiore della catenaB. Forcellone oscillante

Controllo usura corona• Effettuare un controllo visivo e sostituire la coronase i denti sono usurati o danneggiati.

Usura denti corona

A. Denti in buone condizioniB. Denti usuratiC. Denti danneggiati

NOTA○Nella figura l’usura della corona è stata esagera-ta.

Lubrificazione catenaÈ necessario lubrificare la catena dopo la marcia

sotto la pioggia o su strade fangose e ogni volta chela catena appaia asciutta facendo uso di lubrificantedi alta qualità per catene di trazione.

102 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI

Page 104: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (103,1)

• Applicare lubrificante sui lati dei rullini in modoche penetri nei rullini e nelle boccole.

• Rimuovere eventuale lubrificante in eccesso.

Ergonomica regolabile

Per adattarsi alle varie posizioni di corsa, la posi-zione del supporto del manubrio può venire cambia-ta ed il manubrio regolato girando i suoi supporti(180°).La posizione del poggiapiedi può anche essere

regolata a piacimento del conducente.

Regolazione posizione manubrio• Rimuovere la targa (vedere la sezione Sterzo).

• Smontare il cuscinetto manubrio.

• Verificare sul manubrio la presenza di danni o cre-pe.

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 103

Page 105: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (104,1)

• Smontare i bulloni dei morsetti manubrio, i mor-setti ed il manubrio.

A. Supporto del manubrioB. Bulloni dei morsetti del manubrioC. Morsetti del manubrioD. Manubrio

• Rimuovere i dadi e rondelle dei supporti del ma-nubrio, quindi togliere i supporti.

A. Dadi supporti manubrioB. RondelleC. Supporto manubrio

• Scegliere la posizione del manubrio ed installaregli smorzatori superiore ed inferiore nei fori dellatestata dello sterzo in modo che la loro superficiepiana combaci con quella dei fori della testata del-lo sterzo.

• Installare la rondella circolare e il supporto delmanubrio orientandolo correttamente.

NOTA○Installare la rondella circolare in modo che la par-te circolare combaci con lo smorzatore.

104 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI

Page 106: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (105,1)

• Sostituire i dadi di fissaggio del manubrio con altrinuovi.

• Installare le rondella circolari, quelle piane e strin-gere a mano i dadi di fissaggio del manubrio.

NOTA○Installare le rondelle circolari in modo che la partecircolare vada sotto gli smorzatori.

• Posizionare il manubrio sui relativi supporti.

• Installare temporaneamente i morsetti del manu-brio.

• Stringere a mano i bulloni dei morsetti del manu-brio.

• Serrare i dadi dei supporti del manubrio alla cop-pia prescritta.

Coppia di serraggio

Dadi dei supporti del manubrio:35 Nm (3,6 kgf·m)

A. SmorzatoreB. Superfici piane

• Posizionare il manubrio ed usare i riscontri per ve-rificare il suo allineamento coi morsetti. I riscontrivisibili sui due lati dei morsetti devono essereuguali.

• Serrare i bulloni anteriore e posteriore dei morsettidel manubrio in eguale misura. Se le staffe di ser-raggio del manubrio sono montate correttamente,vi sarà una distanza pari sul lato anteriore e po-steriore della staffa dopo il serraggio dei bulloni.

Coppia di serraggio

Viti morsetti manubrio:25 Nm (2,5 kgf·m)

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 105

Page 107: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (106,1)

NOTA○Serrare alternativamente i due bulloni di serraggioper due volte per assicurare la corretta coppia diserraggio.

A. Morsetti del manubrioB. Bulloni dei morsettiC. LuceD. Barra di supporto

• Non smontare la barra di supporto sul manubrio.

• Verificare che l’azione frenante del freno anterioresia efficace, o che non vi sia incollamento del fre-no.

• Controllare che la leva della frizione e l’accelera-tore funzionino correttamente.

Pedana

I poggiapiedi sinistro e destro possono venire in-stallati in una di due posizioni.

• Rimuovere la coppiglia, il perno centrale, la ron-della elastica ed il poggiapiedi.

A. CopigliaB. Perno centraleC. RondellaD. MollaE. Poggiapiedi

106 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI

Page 108: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (107,1)

• Rimuovere i bulloni della staffa del poggiapiedi ela staffa. (Questa è la posizione standard.)

A. Bulloni staffa poggiapiediB. Staffa poggiapiedi

• Applicare un agente di blocco non permanente aibulloni della staffa.

• Scegliere una posizione del poggiapiedi e stringe-re la staffa con due bulloni.

Coppia di serraggio

Bulloni (superiori) staffa poggiapiedi:35 Nm (3,6 kgf·m)

Bulloni (inferiori) staffa poggiapiedi:17 Nm (1,7 kgf·m)

• Applicare grasso al perno centrale.

• Installare il poggiapiedi, la molla ed il perno cen-trale. Inserire il perno da davanti.

• Mettere le estremità delle forcelle nel modo vistoin figura.

• Sostituire l’anello elastico con uno nuovo.

• Installare la rondella e la copiglia nuove.

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 107

Page 109: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (108,1)

• Piegare l’estremità lunga della copiglia.

A. CopigliaB. Estremità mollaC. RondellaD. Copiglia

NOTA○Installare i poggiapiedi alla stessa altezza sui duelati. Non usare mai i poggiapiedi installati ad altez-ze diverse.

○Regolare la posizione del pedale del cambio e delfreno a proprio piacere.

○Installando i poggiapiedi nella posizione più bassasi riduce la distanza da terra e l’angolazione mini-ma di inclinazione.

Freni

L’usura dei dischi e delle pastiglie viene compen-sata automaticamente e non influisce sull’azionedella leva o del pedale del freno. Se si eccettua ilposizionamento della leva freno, nessun compo-nente dell’impianto frenante necessita di regolazio-ne.

Regolazione posizione leva frenoLa posizione della leva freno può essere regolata

a piacimento del conducente.

108 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI

Page 110: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (109,1)

• Per regolare la posizione della leva del freno, farscivolare all’indietro il parapolvere della leva delfreno anteriore, allentare il controdado e girare ilregistro con una chiave.

• Dopo la regolazione, serrare saldamente il contro-dado.

A. Leva frenoB. RegolatoreC. Controdado

• Verificare la potenza di frenata e controllare che ifreni non facciano resistenza.

AVVERTENZAL’eventuale presenza di aria nelle tubazionidei freni compromette le prestazioni di frena-ta e può essere causa di incidenti con lesionigravi o mortali. Se la leva o il pedale del frenooppongono scarsa resistenza, i circuiti deifreni potrebbero contenere aria oppure i frenipotrebbero essere difettosi. Far controllareimmediatamente i freni da un concessionarioautorizzato Kawasaki.

Olio freno a discoControllare il livello olio freni nei serbatoi anteriore

e posteriore, sostituendo l’olio dei freni in conformitàalla Tabella di manutenzione periodica. L’olio frenideve essere sostituito anche quando sia contamina-to da impurità o acqua.

Utilizzare soltanto olio freni per uso intenso, secon-do quanto indicato qui di seguito.

Fluido freni anteriori/po-steriori: DOT3 o DOT4

NOTA○La motocicletta viene fornita già dotata di olio freniDOT4.

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 109

Page 111: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (110,1)

AVVISONon versare olio freni su superfici verniciate.Non utilizzare l’olio di un contenitore lasciatoaperto o che sia rimasto non sigillato per mol-to tempo.Verificare l’eventuale presenza di perdite d’o-lio intorno alle guarnizioni dell’impianto di fre-nata.Controllare che non vi siano danni ai tubi deifreni.

Controllo livello olio freni (serbatoi freni anterio-re e posteriore)Con il serbatoio freni anteriore o posteriore in po-

sizione orizzontale, l’olio freni deve sempre esseresopra la linea di livello del minimo.

A. Serbatoio freni anterioreB. Linea di riferimento inferiore

110 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI

Page 112: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (111,1)

A. Serbatoio freni posterioreB. Linea di riferimento inferiore

• Se il fluido dei freni dei serbatoi dei freni anterioree posteriore è sotto il livello di minimo, controllarese ci sono perdite dalla linea dei freni e riempire ilserbatoio fino alla linea superiore (il gradino all’in-terno dei serbatoio freni anteriori e posteriori indi-ca il livello massimo.).

A. Serbatoio freni anterioreB. Linea di riferimento superiore

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 111

Page 113: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (112,1)

A. Serbatoio freni posterioreB. Linea di riferimento superiore

AVVERTENZASe si mescolano marche e tipi di liquido frenidiversi, l’efficienza dell’impianto frenante po-trebbe risultare compromessa con conse-guenti incidenti e lesioni gravi o mortali. Nonmiscelare due diverse marche di olio freni.Dovendo effettuare il rabbocco, ma il tipo e lamarca dell’olio già presente nel serbatoio sia-no sconosciuti, sostituire l’olio nell’intero cir-cuito del freno.

Controllo usura pastiglie freniControllare lo stato di usura delle pastiglie dei fre-

ni in conformità alla Tabella di manutenzione perio-dica. Se lo spessore di una delle pastiglie nellapinza freno (anteriore o posteriore) è inferiore a 1mm, sostituire in blocco entrambe le pastiglie. Lasostituzione delle pastiglie deve essere effettuatada un concessionario autorizzato Kawasaki.Gamma d’impiego pastiglie freni

A. Spessore materiale di attritoB. 1 mm

112 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI

Page 114: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (113,1)

Sterzo

Lo sterzo deve sempre essere regolato in modoche il manubrio possa ruotare liberamente, ma sen-za avere un gioco eccessivo.

Controllo dello sterzo• Per controllare la regolazione dello sterzo, solle-vare da terra la ruota anteriore servendosi di unmartinetto (attrezzo speciale: 57001-1238) e ac-cessorio (attrezzo speciale: 57001-1608).

• Spingere lievemente il manubrio in entrambe ledirezioni. Se il manubrio continua a muoversi perinerzia, ciò significa che lo sterzo è normale.

• Accovacciarsi di fronte alla motocicletta, afferrarele estremità inferiori della forcella anteriore all’al-tezza del perno ruota e spingere quest’ultimaavanti e indietro come mostrato in figura. Se si av-verte del gioco, ciò significa che lo sterzo è allen-tato e deve essere regolato.

A. Spingere e far oscillare

Regolazione sterzo• Sollevare da terra la ruota anteriore servendosi diun martinetto (attrezzo speciale: 57001-1238) eaccessorio (attrezzo speciale: 57001-1608).

• Aprire il morsetto della targa.

• Rimuovere il bullone.

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 113

Page 115: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (114,1)

• Liberare le proiezioni e togliere la targa.

A. FascettaB. BulloneC. SporgenzeD. Targa

• Rimuovere il manubrio (vedere la sezione Manu-brio).

• Allentare i bulloni sinistri e destri della piastra su-periore della forcella anteriore (superiore).

• Smontare il dado della testa del cannotto di ster-zo, quindi sollevare la testa del cannotto.

A. Bulloni piastra superiore forcella anteriore (supe-riori)

B. Dado testa cannotto sterzoC. Testa del cannotto sterzo

114 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI

Page 116: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (115,1)

• Girare il dado del cannotto dello sterzo con lachiave apposita (attrezzo speciale: 57001-1100)per ottenere la regolazione giusta.

A. Dado del perno sterzoB. Chiave ghiera cannotto (attrezzo speciale: 57001-

1100)

• Installare la testa del cannotto dello sterzo nellasua posizione originale.

• Serrare alla coppia prescritta il dado del cannottodi sterzo e i bulloni di fissaggio (superiori) dellaforcella anteriore.

Coppia di serraggio

Ghiera cannotto sterzo:100 Nm (10,2 kgf·m)

• Serrare i bulloni (superiori) della forcella anteriorealla coppia prescritta.

Coppia di serraggio

Bulloni di fissaggio forcella (superiori):23 Nm (2,3 kgf·m)

NOTA○Serrare alternativamente i due bulloni di serraggioper due volte per assicurare la corretta coppia diserraggio.

• Montare il manubrio (vedere la sezione Manubrio)e controllare nuovamente lo sterzo e se necessa-rio ripetere la regolazione.

• Verificare che l’azione frenante del freno anterioresia efficace, o che non vi sia incollamento del fre-no.

• Controllare che la leva della frizione e l’accelera-tore funzionino correttamente.

• Installare la targa stringere i suoi bulloni alla cop-pia prescritta.

Coppia di serraggio

Bullone numero della targa8,0 Nm (0,82 kgf·m)

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 115

Page 117: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (116,1)

Sospensione anteriore

Controllo forcella anteriore

AVVISOLa sporcizia sulle superfici di scivolamentodella forcella può danneggiare i paraolio, cau-sando perdite. Pulire le superfici di scivola-mento dopo ciascuna corsa.

• Tenendo bloccata la leva freno, spostare manual-mente su e giù la forcella anteriore, per verificarneil movimento fluido.

• Eseguire un controllo visivo della forcella anterio-re per verificare l’eventuale presenza di perdited’olio, rigature o scalfitture sulla superficie esternadello stelo.

• Se del caso, far eseguire la riparazione o la sosti-tuzione da un concessionario autorizzato Kawa-saki.

A. Stelo

AVVERTENZALe perdite di olio dalla tenuta diminuiscono lapressione dell’aria nella forcella, potenzial-mente causando la perdita del controllo ed in-cidenti risultanti in ferimenti o morte. Se latenuta inizia a perdere, sostituirla insieme allealtre parti consumate o danneggiate per evita-re la perdita di aria.

AVVISOQualora lo stelo sia gravemente piegato, so-stituirlo. Una piegatura eccessiva e un conse-guente raddrizzamento possono indebolire lostelo.

116 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI

Page 118: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (117,1)

Regolazione forcella anteriorePer adattare la sospensione anteriore al peso del

conducente e alle condizioni del percorso, si puòeseguire una delle seguenti regolazioni della forcel-la anteriore.Essenzialmente, sulla forcella anteriore si posso-

no effettuare cinque regolazioni.

• Pressione aria (forcella anteriore destra)La regolazione della pressione dell’aria cambia le

caratteristiche di elasticità della forcella.

Gamma di regolazione

Camera interna600 – 1.400 kPa(6,11 – 14,28 kgf/cm²)

Camera esterna0 – 130 kPa(0 – 1,33 kgf/cm²)

Camera di bilan-ciamento

530 – 1.500 kPa(5,40 – 15,30 kgf/cm²)

Impostazione morbida raccomandata

Camera interna 1.000 kPa (10,20 kgf/cm²)

Camera esterna 100 kPa (1,02 kgf/cm²)

Camera di bilan-ciamento

1.100 kPa (11,21 kgf/cm²)

Impostazione standard

Camera interna 1.100 kPa (11,21 kgf/cm²)

Camera esterna 100 kPa (1,02 kgf/cm²)

Camera di bilan-ciamento

1.200 kPa (12,24 kgf/cm²)

Impostazione dura raccomandata

Camera interna 1.200 kPa (12,24 kgf/cm²)

Camera esterna 100 kPa (1,02 kgf/cm²)

Camera di bilan-ciamento

1.300 kPa (13,26 kgf/cm²)

• Regolatore smorzamento in estensione (forcellaanteriore sinistra)Questa regolazione agisce sulla rapidità di esten-

sione della forcella. A seconda del modello, il rego-latore di smorzamento in estensione è dotato di 20posizioni. La posizione di completo inserimento insede (regolatore ruotato completamente in sensoorario) corrisponde alla regolazione di maggiore rigi-dità. Ruotando il regolatore di 14 scatti in senso an-tiorario dalla posizione di completo inserimento insede, si raggiunge la regolazione standard; ruotan-dolo di 20 o più scatti (secondo il modello) in sensoantiorario, lo si porta sulla posizione di maggioremorbidezza.

• Regolatore smorzamento in compressione (for-cella anteriore sinistra)Questa regolazione agisce sulla rapidità di com-

pressione della forcella. A seconda del modello, ilregolatore di smorzamento in compressione è dota-to di 22 posizioni. La posizione di completo inseri-mento in sede (regolatore ruotato completamente insenso orario) corrisponde alla regolazione di mag-giore rigidità. Ruotando il regolatore di 12 scatti insenso antiorario dalla posizione di completo inseri-mento in sede, si raggiunge la regolazione stan-dard; ruotandolo di 22 o più scatti (secondo il

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 117

Page 119: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (118,1)

modello) in senso antiorario, lo si porta sulla posizio-ne di maggiore morbidezza.

• Regolazione quantità di olio della forcella anterio-re sinistra (forcella)La quantità di olio della forcella presente influenza

il funzionamento della forcella stessa. Aumentandola quantità d’olio, la molla pneumatica assume uncomportamento più progressivo, e l’azione della for-cella anteriore risulta “indurita” nell’ultimo tratto dellacorsa della forcella, in prossimità dell’estremità infe-riore. Diminuendo la quantità d’olio, la molla pneu-matica assume un comportamento menoprogressivo, e l’azione della forcella anteriore non ri-sulta così “indurita” nell’ultimo tratto della corsa del-la forcella.

• Altezza forcellaL’altezza della forcella (quanto sporgono i foderi

della forcella dalla testa dello colonna dello sterzo)incide notevolmente sulla sterzata. Minore è la spor-genza dei foderi, più leggera diventa la parte ante-riore e maggiore la tendenza al sottosterzo e allosvergolamento negativo a causa dello squilibrio deipesi. Se si aumenta la sporgenza dei foderi, si pro-ducono effetti opposti. Accertare che il pneumaticoanteriore non tocchi il parafango quando la forcellaè completamente compressa.

AVVERTENZALa regolazione scorretta degli steli delle for-celle può causare difficoltà di controllo e per-dita di stabilità del mezzo, e quindi incidenti.Regolare sempre l’altezza dei due steli dellaforcella allo stesso modo.

Regolazione pressione aria (gambale forcelladestro)Prima della corsa, regolare la pressione dell’aria

sul valore prescritto.

• Sollevare la motocicletta su di un cavalletto in mo-do che la ruota anteriore sia sollevata e le forcelladel tutto estesa.

• Rimuovere i cappucci delle valvole dell’aria.

• Spurgare l’ara premendo verso il basso le valvoledell’aria nell’ordine: camera di bilanciamento, ca-mera esterna e camera interna.

118 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI

Page 120: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (119,1)

A. Valvola aria (esterna)B. Valvola aria (interna)C. Valvola aria (bilanciamento)

• Regolare la pressione dell’aria nel gambale de-stro della forcella entro la gamma prescritta, nel-l’ordine, nella camera interna, nella cameraesterna e nella camera di bilanciamento.

NOTA○Non regolare la pressione dell’aria nell’ordine sba-gliato.

○Non fare uso del cavalletto laterale durante la re-golazione della pressione dell’aria.

Pressione dell’aria della camera interna

Pressione dell’aria(impostazionestandard)

1.100 kPa (11,21 kgf/cm²)

Gamma di regola-zione

600 – 1.400 kPa(6,11 – 14,28 kgf/cm²)

Pressione dell’aria della camera esterna

Pressione dell’aria(impostazionestandard)

100 kPa (1,02 kgf/cm²)

Gamma di regola-zione

0 – 130 kPa(0 – 1,33 kgf/cm²)

Pressione dell’aria della camera di bilanciamen-to

Pressione dell’aria(impostazionestandard)

1.200 kPa (12,24 kgf/cm²)

Gamma di regola-zione

530 – 1.500 kPa(5,40 – 15,30 kgf/cm²)

AVVERTENZADurante la corsa ed il trasporto della motoci-cletta, verificare che la pressione dell’aria sitrovi entro la gamma prescritta. Se non si tro-vasse entro la gamma prescritta, la stabilità incorsa potrebbe scendere e causare incidentie quindi ferimenti o morte.

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 119

Page 121: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (120,1)

AVVISONon mettere sotto pressione la forcella oltrela gamma di regolazione o la forcella potreb-be subire danni.

• Se si regola la pressione della forcella anteriore,ma le sue prestazioni non cambiano, farla control-lare da un concessionario autorizzato Kawasaki.

Regolazione smorzamento in estensione (sologambale forcella sinistro)• Pulire il fondo del fodero della forcella anteriore si-nistra.

• Per regolare lo smorzamento in estensione, ruota-re il regolatore situato su ogni valvola del cilindroforcella sinistra tramite un cacciavite a lama stan-dard. Regolare lo smorzamento in estensione infunzione delle proprie preferenze in determinatecondizioni.

AVVISONon forzare i regolatori di smorzamento inestensione, spostandoli oltre la posizione dicompleto inserimento in sede, onde evitare didanneggiare il meccanismo di regolazione.

A. Regolatore smorzamento in estensione

120 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI

Page 122: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (121,1)

Impostazioni regolatore smorzamento in esten-sione

A. Posizione di inserimento in sede (regolatore ruo-tato completamente in senso orario)

B. Più morbida (in senso antiorario)C. Più rigida (in senso orario)D. Regolazione standard

*: il numero di giri in senso antiorario utilizzabile è20 scatti o meno. Nonostante sia possibile girare ilregistro oltre la gamma di regolabilità senza perquesto cambiare la forza di smorzamente, rispettarela gamma.

Regolazione standard del regolatore di smorza-mento in estensione

14 scatti*

*: in senso antiorario dalla posizione di completoinserimento in sede.

Regolazione smorzamento in compressione(solo gambale forcella sinistro)• Per regolare lo smorzamento in compressione,ruotare il regolatore situato su ogni valvola del ci-lindro forcella sinistra tramite un cacciavite a lamastandard. Regolare lo smorzamento in compres-sione secondo le proprie preferenze e condizionidi corsa.

AVVISONon forzare i regolatori di smorzamento incompressione spostandoli oltre la posizionedi completo inserimento in sede per evitare didanneggiare il meccanismo di regolazione.

A. Regolatore smorzamento in compressione

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 121

Page 123: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (122,1)

Impostazioni regolatore smorzamento in com-pressione

A. Posizione di inserimento in sede (regolatore ruo-tato completamente in senso orario)

B. Più morbida (in senso antiorario)C. Più rigida (in senso orario)D. Regolazione standard

*: il numero di giri in senso antiorario utilizzabile è22 scatti o meno. Nonostante sia possibile girare ilregistro oltre la gamma di regolabilità senza perquesto cambiare la forza di smorzamente, rispettarela gamma.

Regolazione standard del regolatore di smorza-mento in compressione

12 scatti*

*: in senso antiorario dalla posizione di completoinserimento in sede.

Cambio dell’olio della forcella anteriore• Pulire accuratamente la forcella prima dello smon-taggio.

AVVISOFare attenzione a non graffiare lo stelo e anon danneggiare la guarnizione parapolvere.Evitare di graffiare o danneggiare lo stelo o laguarnizione parapolvere. Utilizzare un deter-gente leggero e utilizzare una spugna per ri-muovere lo sporco con abbondante acqua.

• Svitare il dado del perno della ruota anteriore epoi allentare i bulloni di fissaggio sinistri pernoruota anteriore.

A. Dado del perno ruota anterioreB. Bulloni di fissaggio sinistri perno ruota anteriore

(allentare)

122 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI

Page 124: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (123,1)

• Smontare la pinza freno dal gambale e posizio-narla su di un supporto in modo che non ciondoli.

• Inserire un cuneo di legno tra le pastiglie dei frenia disco. Questo eviterà che vengano spostate dal-la loro sede corretta, se la leva del freno vienepremuta accidentalmente.

• Smontare le fascette del flessibile del freno e ledue protezioni della forcella.

A. Bulloni di fissaggio pinza frenoB. Pinza frenoC. Bulloni fissaggio tubo flessibile del frenoD. Fascette tubo flessibile del frenoE. Bulloni protezione della forcellaF. Protezione della forcella

• Allentare i bulloni di fissaggio destri perno ruotaanteriore.

• Sollevare la motocicletta su di un cavalletto latera-le in modo che la ruota anteriore sia sollevata.

• Rimuovere il perno della ruota ed estrarre la ruo-ta. Rimuovere il collarino da ciascun lato del moz-zo anteriore.

AVVISONon appoggiare la ruota a terra con il disco ri-volto verso il basso. Questo può danneggiareo deformare il disco. Collocare dei blocchisotto la ruota in modo che il disco non tocchiterra.

A. Bulloni di fissaggio destri perno ruota anteriore(allentare)

B. Assale anterioreC. Collare

• Rimuovere la targa (vedere la sezione Sterzo).

• Allentare i bulloni (superiori) della piastra superio-re della forcella anteriore.

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 123

Page 125: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (124,1)

A. Bulloni piastra superiore forcella anteriore (supe-riori)

NOTA○Regolare lo smorzamento in estensione e losmorzamento in compressione ai valori più morbi-di prima di effettuare lo smontaggio per minimiz-zare le forza di smorzamento che possonorendere difficile la rimozione. Annotare la regola-zione prima di ruotare il regolatore.

• Allentare il gruppo cilindro forcella con la relativachiave, 50 mm (attrezzo speciale: 57001-1645).

NOTA○Non togliere il gruppo cilindro.

A. Gruppo cilindroB. Chiave tappo superiore, 50 mm (attrezzo specia-

le: 57001-1645)

• Allentare le viti della piastra inferiore della forcellaanteriore (inferiore).

124 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI

Page 126: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (125,1)

A. Bulloni (inferiori) serraggio forcella anteriore

• Rimuovere la forcella anteriore tirandola verso ilbasso e ruotandola contemporaneamente.

A. Tirare verso il basso ruotando.B. Forcella anteriore

Forcella anteriore sinistra

• Utilizzando la chiave per tappo superiore da 50mm (attrezzo speciale: 57001-1645), rimuovere ilcilindro dal gambale e fare scivolare lentamentein basso il gambale.

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 125

Page 127: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (126,1)

A. Chiave tappo superiore, 50 mm (attrezzo specia-le: 57001-1645)

B. Gruppo cilindroC. GambaleD. Far scorrere

• Posizionare un recipiente sotto la forcella anterio-re e scaricarne l’olio.

NOTA○Pompare ripetutamente il gambale per scaricarnel’olio.

A. Olio forcella

• Installare temporaneamente il cilindro nel gamba-le usando la chiave del tappo superiore da 50 mm(attrezzo speciale: 57001-1645).

126 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI

Page 128: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (127,1)

A. Gruppo cilindroB. GambaleC. Chiave tappo superiore, 50 mm (attrezzo specia-

le: 57001-1645)

• Bloccare il supporto perno ruota con una morsa.

AVVERTENZASe il supporto perno ruota viene serrato trop-po stretto, può venire danneggiato e quindiinfluenzare la stabilità di guida. Non serrare ilsupporto perno ruota troppo stretto.

NOTA○Proteggere il supporto perno ruota con uno strac-cio quando si utilizza una morsa.

• Allentare completamente il gruppo regolatore.

NOTA○Quando si smonta il gruppo regolatore, non for-zarne di colpo l’allentamento utilizzando una pi-stola pneumatica.

A. Elemento supporto perno ruotaB. Gruppo regolatore

• Comprimere il gambale a mano e rimuovere ilgruppo del registro dall’arresto dell’assale in mo-do che il controdado appaia a circa 20 – 30 mm.

• Serrare il controdado con una chiave e rimuovereil gruppo regolatore.

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 127

Page 129: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (128,1)

A. ControdadoB. ChiaveC. Gruppo regolatore

AVVISOL’eventuale rimozione del controdado e lapressione della filettatura asta pistone nelgruppo cilindro danneggerà la guarnizioneolio. Non rimuovere il controdado dall’asta pi-stone.

• Rimuovere l’asta di comando.

A. Asta di comando

• Rimuovere il gambale dalla morsa.

• Togliere il gruppo cilindro forcella con la chiaveper tappo superiore, 50 mm (attrezzo speciale:57001-1645)

128 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI

Page 130: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (129,1)

A. Gruppo cilindroB. GambaleC. Chiave tappo superiore, 50 mm (attrezzo specia-

le: 57001-1645)

• Rimuovere l’unità del cilindro dal gambale.

AVVISONon far toccare l’asta del pistone e il gambale.L’asta del pistone potrebbe danneggiarsi.

A. Gruppo cilindroB. Gambale

• Tenere la forcella anteriore in posizione invertitaper oltre 20 minuti per consentire all’olio forcella didefluire completamente.

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 129

Page 131: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (130,1)

• Tenendo la chiave tappo superiore, 50 mm (at-trezzo speciale: 57001-1645) con una morsa, al-lentare il gruppo valvola di fondo sull’unità cilindrocon una chiave per tappo superiore da 36 mm (at-trezzo speciale: 57001-1810).

A. Chiave tappo superiore, 50 mm (attrezzo specia-le: 57001-1645)

B. Gruppo valvola di fondoC. Gruppo cilindroD. Chiave tappo superiore, 36 mm (attrezzo specia-

le: 57001-1810)

• Rimuovere il gruppo valvola di fondo dall’unità ci-lindro.

AVVISOFare attenzione a non danneggiare la boccoladel gruppo della valvola di fondo.

130 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI

Page 132: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (131,1)

A. Gruppo valvola di fondoB. Gruppo cilindro

NOTA○Comprimere lentamente l’asta pistone fino aquando si arresta in modo da poter rimuovere confacilità la valvola di fondo.

AVVISOSmontare il gruppo valvola di fondo può cau-sare problemi. Non smontare il gruppo valvo-la di fondo.

• Scaricare l’olio forcella dal gruppo cilindro pom-pando diverse volte l’asta pistone.

A. Olio forcellaB. Gruppo cilindro

AVVISOSmontando l’unità cilindro si possono causa-re danni interni. Non smontare il gruppo cilin-dro.

• Pulire le filettature del gruppo cilindro e il gruppovalvola di fondo.

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 131

Page 133: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (132,1)

A. Filettature

• Con l’asta pistone completamente allungata, ver-sare 310 ml di olio per forcelle.

NOTA○Turare il foro per l’olio del gruppo cilindro con le di-ta.

A. Olio forcellaB. Gruppo cilindroC. Fori dell’olio

Olio sospensioni

SS-19 (1 l): N/P 44091-0009

• Pompare l’asta del pistone lentamente varie volteper espellere l’aria chiudendo il foro dell’olio conun dito.

132 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI

Page 134: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (133,1)

A. PompaB. Asta pistone

• Con l’asta pistone completamente allungata, con-trollare il livello dell’olio nel gruppo cilindro forcel-la.

Livello olio

132 – 140 mm

NOTA○Misurare il livello dell’olio dalla superficie superio-re del gruppo cilindro usando uno strumento di mi-sura.

A. 132 – 140 mmB. Livello olio

• Sostituire gli O-ring sul gruppo valvola di fondocon altri nuovi.

• Lubrificare con l’olio forcella specificato gli O-ringe le boccole sul gruppo valvola di fondo.

AVVISONon danneggiare le boccole durante l’assem-blaggio della valvola di fondo.

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 133

Page 135: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (134,1)

A. O-ringB. Boccole

• Tenendo l’asta pistone immobile a circa 20 mmdalla posizione di compressione completa, monta-re con cautela il gruppo valvola di fondo sul grup-po cilindro.

NOTA○Turare il foro per l’olio del gruppo cilindro con le di-ta.

○Tirare l’asta del pistone ed installare il gruppo del-la valvola di fondo lentamente e spingendola deltutto a fondo.

A. Asta pistoneB. Gruppo valvola di fondoC. Gruppo cilindroD. Fori olio

• Tenere la chiave per il tappo superiore, 50 mm (at-trezzo speciale: 57001-1645) in una morsa.

• Tenendo l’unità cilindro con una chiave per tapposuperiore da 50 mm (attrezzo speciale: 57001-1645), stringere a coppia il gruppo valvola di fon-do una chiave per tappo superiore da 36 mm (at-trezzo speciale: 57001-1810).

134 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI

Page 136: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (135,1)

A. Chiave tappo superiore, 50 mm (attrezzo specia-le: 57001-1645)

B. Gruppo valvola di fondoC. Gruppo cilindroD. Chiave tappo superiore, 36 mm (attrezzo specia-

le: 57001-1810)

Coppia di serraggio

Gruppo valvola di fondo:30 Nm (3,1 kgf·m)

NOTA○Verificare se il controdado è completamente avvi-tato sull’asta del pistone.

• Proteggere l’estremità dell’asta del pistone con unpanno spesso per evitare di danneggiarne la filet-tatura.

• Tenere il gruppo cilindro in posizione verticale epompare diverse volte lentamente l’asta pistoneper circa 100 mm.

• Scaricare l’eccesso di olio dal gruppo cilindropompando l’asta del pistone fino a fine corsa.

AVVISOFare attenzione a non piegare o danneggiarel’asta del pistone quando esegue la corsa.Procedere con cautela poiché l’olio fuoriescedai fori dell’olio del gruppo cilindro.

A. Asta pistoneB. Panno spessoC. Pompare il pistone.

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 135

Page 137: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (136,1)

NOTA○Regolare la forza di smorzamento in compressio-ne sul valore più morbido. Controllare se la super-ficie di scorrimento dell’asta pistone èdanneggiata. Lubrificare con olio per forcella lasuperficie di scivolamento asta del pistone.

• Scaricare l’eccesso di olio dal foro dell’olio delgruppo cilindro.

• Espellere l’olio in eccesso dal foro dell’olio delgruppo cilindro, utilizzando aria compressa.

• Eliminare ogni traccia d’olio dal gruppo cilindro.

• Se non si dispone di aria compressa, togliere lavite di sfogo pressione aria dal gruppo della valvo-la di base. Ribaltare lo smorzatore della forcellaper oltre 10 minuti e scaricare l’olio dal cilindro. Ri-montare la vite di scarico pressione aria e serrar-la.

Coppia di serraggio

Vite di scarico pressione aria:1,3 Nm (0,13 kgf·m)

A. Foro olio

• Proteggere l’estremità dell’asta del pistone con unpanno spesso per evitare di danneggiarla.

• Pompare l’asta pistone a fine corsa, spingendoverso il basso il gruppo cilindro.

• Verificare il regolare funzionamento dell’asta pi-stone.

• Se il funzionamento dell’asta pistone non è rego-lare, controllare l’asta per accertare eventuali pie-gature o danni.

• Tenere il gruppo cilindro sul terreno in piano, pom-pando contemporaneamente l’asta pistone a fon-do corsa con la mano.

• Rilasciare l’asta pistone e controllare che si esten-da completamente.

• Se l’asta pistone non si estende completamente,eseguire nuovamente lo spurgo dell’aria del grup-po cilindro.

136 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI

Page 138: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (137,1)

AVVISOFare attenzione a non piegare o danneggiarel’asta del pistone quando esegue la corsa.

• Eliminare ogni traccia d’olio dal gruppo cilindro.

• Comprimere l’asta pistone di 200 – 250 mm e te-nere il gruppo cilindro in posizione verticale per10 minuti.

A. Gruppo cilindroB. Asta pistoneC. 200 – 250 mm

• Non devono esserci perdite d’olio dal gruppo cilin-dro.

• In presenza di perdite d’olio dal gruppo cilindro,sostituire il cilindro.

• Tenere il gruppo cilindro sul terreno in piano e rila-sciare l’asta pistone controllando che si estendacompletamente.

• Serrare a fondo il controdado e misurare 10 – 12mm.

A. ControdadoB. 10 – 12 mm

• Rimuovere completamente l’olio forcella dal grup-po cilindro.

• Inserire l’unità cilindro nella forcella.

AVVISONon far toccare l’asta del pistone e il gambale.L’asta del pistone potrebbe danneggiarsi.

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 137

Page 139: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (138,1)

A. Gruppo cilindroB. Gambale

• Stringere temporaneamente il gruppo cilindro for-cella con la chiave per tappo superiore, 50 mm(attrezzo speciale: 57001-1645).

A. Gruppo cilindroB. GambaleC. Chiave tappo superiore, 50 mm (attrezzo specia-

le: 57001-1645)

• Bloccare il supporto perno ruota con una morsa.

NOTA○Proteggere il supporto perno ruota con uno strac-cio quando si utilizza una morsa.

AVVERTENZASe il supporto perno ruota viene serrato trop-po stretto, può venire danneggiato e quindiinfluenzare la stabilità di guida. Non serrare ilsupporto perno ruota troppo stretto.

• Inserire l’asta di comando nell’asta pistone.

138 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI

Page 140: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (139,1)

• Sostituire l’O-ring sul gruppo regolatore e lubrifi-carlo con grasso al teflon.

• Installare il gruppo del registro sull’asta di spinta.

A. Asta di comandoB. Gruppo regolatoreC. O-Ring

• Ruotare lentamente in senso orario il gruppo re-golatore fino a quando si percepisce una resisten-za; verificare quindi il gioco tra il controdado e ilgruppo regolatore per più di 1 mm.

A. Gruppo regolatoreB. ControdadoC. Oltre 1 mm

• Ruotare il controdado in senso antiorario fino aquando entra in contatto con il gruppo regolatore.

• Con il controdado tenuto immobile con una chia-ve, serrare il gruppo regolatore alla coppia specifi-cata.

Coppia di serraggio

Gruppo registro (sull’asta del pistone):28 Nm (2,9 kgf·m)

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 139

Page 141: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (140,1)

AVVISONello stringere il controdado, le filettature delsupporto dell’assale non devono toccare l’a-sta del pistone.Se l’asta del pistone è graffiata, è possibiledanneggiare l’unità cilindro.

A. ControdadoB. ChiaveC. Gruppo regolatore

• Applicare un agente di blocco non permanente al-le filettature del gruppo del registro e stringere ilgruppo del registro sulla forcella.

Coppia di serraggio

Gruppo del registro (sul supporto dell’assale):69 Nm (7,0 kgf·m)

A. Elemento supporto perno ruotaB. Gruppo regolatore

• Utilizzando la chiave per tappo superiore da 50mm (attrezzo speciale: 57001-1645), rimuovere ilcilindro dal gambale e fare scivolare lentamentein basso il gambale.

140 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI

Page 142: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (141,1)

A. Chiave tappo superiore, 50 mm (attrezzo specia-le: 57001-1645)

B. Gruppo cilindroC. GambaleD. Far scorrere

• Versare la quantità specificata di olio forcella nelgambale.

A. GambaleB. Olio forcella

Olio sospensioni

SS-19 (1 l): N/P 44091-0009

Quantità standard dell’olio della forcella

Quantità olio forcel-la 345 ml

Gamma di regola-zione

300 – 398 ml

• Sostituire l’O-ring sul cilindro e lubrificarlo congrasso al teflon.

• Sollevare il gambale e montare temporaneamenteil gruppo cilindro forcella sinistra sul gambale, uti-lizzando la chiave per tappo superiore da 50 mm(attrezzo speciale: 57001-1645).

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 141

Page 143: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (142,1)

A. Gruppo cilindroB. GambaleC. Chiave tappo superiore, 50 mm (attrezzo specia-

le: 57001-1645)

Forcella anteriore destra

• Rimuovere i cappucci delle valvole dell’aria.

A. Cappuccio valvola aria (esterna)B. Cappuccio valvola aria (interna)

A. Cappuccio valvola aria (bilanciamento)

142 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI

Page 144: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (143,1)

• Mettere diritta la forcella anteriore.

• Spurgare l’ara premendo verso il basso le valvoledell’aria nell’ordine: camera di bilanciamento, ca-mera esterna e camera interna.

NOTA○Per prima cosa, spurgare l’aria nella camera di bi-lanciamento.

○Dalla valvola dell’aria potrebbe uscire dell’olio.

A. Valvola aria (bilanciamento)

A. Valvola aria (esterna)B. Valvola aria (interna)

• Premere sul tappo della camera e rimuovere l’a-nello elastico.

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 143

Page 145: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (144,1)

A. Tappo cameraB. Anello elastico

• Coprire il tappo della camera con un pannoasciutto e fermare il panno al gambale con nastroadesivo.

• Pompare ripetutamente il gambale per togliere iltappo della camera.

AVVERTENZALa pressione interna della camera può faruscire il tappo con violenza, con potenzialiconseguenze di ferimenti. Per evitare feri-menti, prima di pompare con il gambale orien-tare lontano da sè il tappo della camera ecoprirlo con un panno nel modo visto in figu-ra.

A. Panno pulitoB. Tappo camera

• Porre un contenitore di raccolta sotto la forcella escaricarne l’olio facendo sì che il foro olio sia rivol-to in alto.

NOTA○Pompare ripetutamente il gambale per scaricarnel’olio.

144 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI

Page 146: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (145,1)

A. Olio forcellaB. Foro olio

• Utilizzando la chiave per tappo superiore da 50mm (attrezzo speciale: 57001-1645), rimuovere ilcilindro dal gambale e fare scivolare lentamentein basso il gambale.

A. Chiave tappo superiore, 50 mm (attrezzo specia-le: 57001-1645)

B. Gruppo cilindroC. GambaleD. Far scorrere

• Posizionare un recipiente sotto la forcella anterio-re e scaricarne l’olio.

NOTA○Pompare ripetutamente il gambale per scaricarnel’olio.

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 145

Page 147: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (146,1)

A. Olio forcella

• Installare temporaneamente il cilindro nel gamba-le usando la chiave del tappo superiore da 50 mm(attrezzo speciale: 57001-1645).

A. Chiave tappo superiore, 50 mm (attrezzo specia-le: 57001-1645)

B. Gruppo cilindroC. Gambale

• Fermare l’arresto dell’assale con una morsa e to-gliere il tappo.

AVVERTENZASe il supporto perno ruota viene serrato trop-po stretto, può venire danneggiato e quindiinfluenzare la stabilità di guida. Non serrare ilsupporto perno ruota troppo stretto.

NOTA○Proteggere il supporto perno ruota con uno strac-cio quando si utilizza una morsa.

146 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI

Page 148: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (147,1)

A. Tappo

• Togliere il supporto perno ruota dalla morsa.

• Posizionare un recipiente sotto la forcella anterio-re e scaricarne l’olio.

A. Olio forcella

• Bloccare il supporto perno ruota con una morsa.

AVVERTENZASe il supporto perno ruota viene serrato trop-po stretto, può venire danneggiato e quindiinfluenzare la stabilità di guida. Non serrare ilsupporto perno ruota troppo stretto.

NOTA○Proteggere il supporto perno ruota con uno strac-cio quando si utilizza una morsa.

• Allentare del tutto il bullone sigillante.

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 147

Page 149: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (148,1)

NOTA○Quando si allenta il bullone sigillante, non forzar-ne di colpo l’allentamento utilizzando una pistolapneumatica.

A. Bullone sigillante

• Comprimere il gambale a mano e rimuovere il bul-lone sigillante dall’arresto dell’assale in modo cheil controdado appaia a circa 20 – 30 mm.

• Serrare il controdado con una chiave e rimuovereil bullone sigillante.

A. ControdadoB. ChiaveC. Bullone sigillante

AVVISOL’eventuale rimozione del controdado e lapressione della filettatura asta pistone nelgruppo cilindro danneggerà la guarnizioneolio. Non rimuovere il controdado dall’asta pi-stone.

• Rimuovere il gambale dalla morsa.

• Togliere il gruppo cilindro forcella con la chiaveper tappo superiore, 50 mm (attrezzo speciale:57001-1645)

148 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI

Page 150: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (149,1)

A. Chiave tappo superiore, 50 mm (attrezzo specia-le: 57001-1645)

B. Gruppo cilindroC. Gambale

• Rimuovere l’unità del cilindro dal gambale.

AVVISONon far toccare l’asta del pistone e il gambale.L’asta del pistone potrebbe danneggiarsi.

A. Gruppo cilindroB. Gambale

AVVISOSmontando l’unità cilindro si possono causa-re danni interni. Non smontare il gruppo cilin-dro.

• Scaricare l’olio forcella dal gruppo cilindro pom-pando più di dieci volte l’asta pistone.

AVVISOProcedere con cautela poiché l’olio fuoriescedal foro dell’olio del gruppo cilindro.

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 149

Page 151: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (150,1)

A. Olio forcella

• Tenere la forcella anteriore in posizione invertitaper oltre 20 minuti per consentire all’olio forcella didefluire completamente.

• Con l’asta pistone completamente allungata, ver-sare 50 ml di olio per forcelle.

A. Olio forcellaB. Gruppo cilindro

150 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI

Page 152: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (151,1)

Olio raccomandato per la forcella

SS-19 (1 l): N/P 44091-0009

• Sostituire gli O-ring sul tappo della camera e sulcilindro con pezzi nuovi.

• Applicare grasso al teflon agli O-ring del tappodella camera.

• Installare il tappo della camera sul cilindro.

A. Tappo cameraB. O-ringC. Gruppo cilindro

• Sostituire l’anello elastico con uno nuovo ed in-stallarlo nella cava del cilindro.

AVVERTENZASe l’anello elastico è danneggiato o non cor-rettamente installato nella cava dell'unità ci-lindri, il tappo della camera potrebbe usciredalla forcella nell’iniettare l’aria in pressioneo nel correre in motocicletta. Questo a suavolta potrebbe causare incidenti, e quindi feri-menti o morte. Se un anello elastico viene ri-mosso, sostituirlo con uno nuovo edinstallarlo nella cava.

• Pompare il cilindro ed inserire il tappo della came-ra sull’anello elastico.

A. Anello elasticoB. Tappo camera

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 151

Page 153: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (152,1)

• Con l’asta del pistone del tutto estesa, iniettarearia alla pressione specificata nella camera inter-na usando una pompa d’aria adatta.

AVVERTENZAL’aumento eccessivamente rapido della pres-sione nel cilindro può danneggiarlo e farneuscire l’asta con grande forza, causando feri-menti. Per evitare ferimenti e danni all’astadel pistone, non mettere in pressione il cilin-dro rapidamente con aria compresa, ed usareinvece una pompa a mano.

A. Pompa ariaB. Valvola aria (interna)

Pressione dell’aria della camera interna

Pressione dell’aria(impostazionestandard)

1.100 kPa (11,21 kgf/cm²)

Gamma di regola-zione

600 – 1.400 kPa (6,11 – 14,28kgf/cm²)

• Misurare la lunghezza del cilindro.

Lunghezzastandard

950,5 – 952,5 mm

• Se non fosse entro i valori standard, sostituire il ci-lindro.

A. Lunghezza

• Inserire l’unità del cilindro nel gambale.

152 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI

Page 154: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (153,1)

AVVISONon far toccare l’asta del pistone e il gambale.L’asta del pistone potrebbe danneggiarsi.

A. Gruppo cilindroB. Gambale

• Installare temporaneamente il cilindro nel gamba-le usando la chiave del tappo superiore da 50 mm(attrezzo speciale: 57001-1645).

A. Chiave tappo superiore, 50 mm (attrezzo specia-le: 57001-1645)

B. Gruppo cilindroC. Gambale

• Bloccare il supporto perno ruota con una morsa.

AVVERTENZASe il supporto perno ruota viene serrato trop-po stretto, può venire danneggiato e quindiinfluenzare la stabilità di guida. Non serrare ilsupporto perno ruota troppo stretto.

NOTA○Proteggere il supporto perno ruota con uno strac-cio quando si utilizza una morsa.

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 153

Page 155: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (154,1)

• Sostituire l’O-ring sul bullone sigillante e sull’astadel pistone e lubrificarli con grasso al teflon.

A. O-ringB. Bullone sigillanteC. Asta pistone

• Serrare bene il controdado.

• Ruotare lentamente in senso orario il bullone sigil-lante fino a quando si percepisce una resistenza;verificare quindi che il gioco tra il controdado e iltappo inferiore sia oltre 1,5 mm.

A. ControdadoB. Bullone sigillanteC. Oltre 1,5 mm

• Ruotare il controdado in senso antiorario fino aquando entra in contatto con il bullone sigillante.

• Con il controdado tenuto immobile con una chia-ve, serrare il bullone sigillante alla coppia specifi-cata.

Coppia di serraggio

Bullone sigillante (all’asta del pistone):28 Nm (2,9 kgf·m)

154 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI

Page 156: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (155,1)

AVVISONello stringere il controdado, le filettature delsupporto dell’assale non devono toccare l’a-sta del pistone. Se l’asta del pistone è graffia-ta, è possibile danneggiare l’unità cilindro.

A. ControdadoB. ChiaveC. Bullone sigillante

• Applicare un agente di blocco non permanente al-le filettature del bullone sigillante e stringerlo sullaforcella.

Coppia di serraggio

Bullone sigillante (sul supporto dell’assale):69 Nm (7,0 kgf·m)

A. Bullone sigillante

• Togliere il gruppo cilindro forcella con la chiaveper tappo superiore, 50 mm (attrezzo speciale:57001-1645)

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 155

Page 157: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (156,1)

A. Chiave tappo superiore, 50 mm (attrezzo specia-le: 57001-1645)

B. Gruppo cilindroC. Gambale

• Versare 270 ml di olio forcella nel gambale.

A. Olio forcellaB. Gambale

Olio sospensioni

SS-19 (1 l): N/P 44091-0009

• Installare temporaneamente il cilindro nel gamba-le usando la chiave del tappo superiore da 50 mm(attrezzo speciale: 57001-1645).

156 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI

Page 158: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (157,1)

A. Chiave tappo superiore, 50 mm (attrezzo specia-le: 57001-1645)

B. Gruppo cilindroC. Gambale

• Iniettare aria alla pressione prescritta nella came-ra esterna con una pompa d’aria adatta.

AVVERTENZALa messa sotto pressione della forcella lapuò danneggiare. Per evitare danni alla for-cella, non metterla in pressione rapidamentecon aria compresa, ed usare invece una pom-pa a mano.

A. Pompa ariaB. Valvola aria (esterna)

Pressione dell’aria della camera esterna

Pressione dell’aria(impostazionestandard)

100 kPa (1,02 kgf/cm²)

Gamma di regola-zione 0 – 130 kPa (0 – 1,33 kgf/cm²)

• Versare 5 ml di olio forcella nella camera di bilan-ciamento.

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 157

Page 159: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (158,1)

A. Olio forcellaB. Camera di bilanciamento

Olio sospensioni

SS-19 (1 l): N/P 44091-0009

• Bloccare il supporto perno ruota con una morsa.

AVVERTENZASe il supporto perno ruota viene serrato trop-po stretto, può venire danneggiato e quindiinfluenzare la stabilità di guida. Non serrare ilsupporto perno ruota troppo stretto.

NOTA○Proteggere il supporto perno ruota con uno strac-cio quando si utilizza una morsa.

• Sostituire l’O-ring sul tappo e lubrificarlo con gras-so al teflon.

A. O-ringB. Tappo

• Serrare il tappo alla coppia prescritta.

Coppia di serraggio

Tappo:45 Nm (4,6 kgf·m)

158 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI

Page 160: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (159,1)

A. TappoB. Camera di bilanciamento

• Iniettare aria alla pressione prescritta nella came-ra di bilanciamento con una pompa d’aria adatta.

AVVERTENZALa messa sotto pressione della forcella lapuò danneggiare. Per evitare danni alla for-cella, non metterla in pressione rapidamentecon aria compresa, ed usare invece una pom-pa a mano.

A. Pompa ariaB. Valvola aria (bilanciamento)

Pressione dell’aria della camera di bilanciamen-to

Pressione dell’aria(impostazionestandard)

1.200 kPa (12,24 kgf/cm²)

Gamma di regola-zione

530 – 1.500 kPa (5,40 – 15,30kgf/cm²)

• Installare i tappi sulle tre valvole dell’aria.

• Controllare la corsa della forcella.

• Installare le forcelle anteriori sulla motocicletta.

• Regolare l’altezza della forcella (vedere la sezio-ne Regolazione altezza forcella).

• Serrare i bulloni (inferiori) della forcella anteriorealla coppia prescritta.

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 159

Page 161: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (160,1)

Coppia di serraggio

Bulloni di fissaggio forcella anteriore (inferiori):23 Nm (2,3 kgf·m)

NOTA○Serrare alternativamente i due bulloni di serraggioper due volte per assicurare la corretta coppia diserraggio.

• Serrare alla coppia specificata il tappo superioreforcella anteriore con la relativa chiave da 50 mm(attrezzo speciale: 57001-1645).

A. Gruppo cilindroB. GambaleC. Chiave tappo superiore, 50 mm (attrezzo specia-

le: 57001-1645)

Coppia di serraggio

Unità cilindro:76 Nm (7,7 kgf·m)

NOTA○La coppia del gruppo cilindro forcella è di 76 Nm(7,7 kgf·m) però se si utilizza la chiave per tapposuperiore da 50 mm (attrezzo speciale: 57001-1645), ridurre la coppia al 90 % del valore specifi-cato (67 Nm [6,8 kgf·m]) a causa della distanzatra il centro del foro quadrato, dove si inserisce lachiave dinamometrica e quella del foro ottagonaledella chiave stessa.

○Questo valore di coppia (67 Nm [6,8 kgf·m]) è ap-plicabile quando si usa una chiave dinamometricala cui lunghezza consente di sfruttare circa 310mm tra l’impugnatura e il centro del quadrato delgiunto.

○Per ottenere la coppia di serraggio completa conla chiave torsiometrica, fare il seguente calcolo:

Formula:a × b ÷ (b + c) = d

[a] Coppia prescritta[b] Lunghezza dal centro del foro quadrato alla

cima della manopola[c] Sfalsamento = 44 mm[d] Coppia di serraggio

Ad esempio:76 Nm × 310 ÷ (310 + 44) = 67 Nm

160 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI

Page 162: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (161,1)

A. Chiave tappo superioreB. DistanzaC. Lunghezza chiave dinamometricaD. Cima manopola

• Serrare i bulloni (superiori) della forcella anteriorealla coppia prescritta.

Coppia di serraggio

Bulloni di fissaggio forcella (superiori):23 Nm (2,3 kgf·m)

NOTA○Serrare alternativamente i due bulloni di serraggioper due volte per assicurare la corretta coppia diserraggio.

• Montare la pinza freno sul gambale e serrare i bul-loni della pinza freno alla coppia prescritta.

Coppia di serraggio

Bulloni pinza freno:25 Nm (2,5 kgf·m)

• Installare la protezione della forcella e la fascettadel tubo flessibile del freno, quindi stringerne i bul-loni alla coppia prescritta.

Coppia di serraggio

Bulloni protezione forcella:4,0 Nm (0,41 kgf·m)

Bulloni fascetta tubo flessibile del freno:7,0 Nm (0,71 kgf·m)

• Estrarre il cuneo di legno tra le pastiglie dei freni adisco.

• Applicare grasso per alte temperature sulle guar-nizioni olio della ruota.

• Installare i collarini sui lati sinistro e destro delmozzo.

• Inserire il gruppo ruota anteriore tra i gambali e in-serire il disco del freno anteriore nelle pastigliefreni anteriori.

• Applicare uno strato leggero di grasso all’assaleanteriore per evitare la ruggine.

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 161

Page 163: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (162,1)

A. Perno ruota anterioreB. GrassoC. Circa 70 mmD. Circa 10 mm

NOTA○Non ingrassare le filettature dell’assale.

• Inserire il perno anteriore dal lato destro della mo-tocicletta.

• Stringere i bulloni di fissaggio destri perno ruotaanteriore.

• Serrare il dado del perno della ruota anteriore allacoppia specificata.

Coppia di serraggio

Dado perno ruota anteriore:80 Nm (8,2 kgf·m)

• Serrare i bulloni di fissaggio sinistri perno ruotaanteriore alla coppia prescritta.

Coppia di serraggio

Bulloni di fissaggio sinistri perno ruota anteriore:23 Nm (2,3 kgf·m)

A. CollariB. TappiC. Perno ruotaD. Bulloni di fissaggio destri perno ruota anterioreE. Dado del perno ruotaF. Bulloni di fissaggio sinistri perno ruota anterioreG. Tenuta oilo

NOTA○Serrare alternativamente i due bulloni di serraggioper due volte per assicurare la corretta coppia diserraggio.

162 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI

Page 164: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (163,1)

• Rimuovere il martinetto e l’accessorio.

• Rimontare i componenti.

• Allentare i bulloni di fissaggio destri perno ruotaanteriore.

• Prima di serrare i bulloni del morsetto sullo stelodestro, sollevare e abbassare la forcella 4 o 5 vol-te per consentire allo stelo destro di trovare unaposizione neutra sul perno ruota anteriore.

NOTA○Non azionare il freno anteriore durante quest’ope-razione per impedire che la motocicletta si spostiin avanti. Posizionare un blocco davanti alla ruotaanteriore per evitare che si muova.

A. Spingere su e giù.B. Blocco

• Serrare i bulloni del morsetto perno ruota alla cop-pia prescritta.

Coppia di serraggio

Bulloni di fissaggio destri perno ruota anteriore:23 Nm (2,3 kgf·m)

NOTA○Serrare alternativamente i due bulloni di serraggioper due volte per assicurare la corretta coppia diserraggio.

• Verificare che l’azione del freno anteriore sia effi-cace e non vi sia incollaggio dei freni.

AVVERTENZADopo gli interventi di manutenzione, occorreazionare più volte la leva del freno prima chele pastiglie si portino a contatto del disco equesto potrebbe aumentare la distanza di ar-resto e causare incidenti con conseguenti le-sioni, anche mortali. Non utilizzare lamotocicletta fino a quando l’azione della levadel freno non è ben salda, azionando ripetuta-mente la leva fino a portare le pastiglie a con-tatto del disco.

• Regolare i regolatori della forza di smorzamentoin compressione ed estensione.

• Prima della corsa, regolare la pressione dell’ariasul valore prescritto.

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 163

Page 165: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (164,1)

Regolazione altezza forcellaL’altezza della forcella (quanto sporgono i gambali

della forcella dalla piastra) incide notevolmente sullasterzata. Minore è la sporgenza dei foderi, più leg-gera diventa la parte anteriore e maggiore la ten-denza al sottosterzo e allo svergolamento negativoa causa dello squilibrio dei pesi. Se si aumenta lasporgenza dei foderi, si producono effetti opposti.Accertare che il pneumatico anteriore non tocchi il

parafango quando la forcella è completamente com-pressa.

AVVISOI gambali destro e sinistro devono essere re-golati in modo uniforme.

A. Altezza standard forcella

Altezza standard forcella

5 mm*

* sotto la superficie del tappo superiore

NOTA○Serrare alternativamente i due bulloni di serraggioper due volte per assicurare la corretta coppia diserraggio.

164 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI

Page 166: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (165,1)

Sospensione posteriore (UNI-TRAK®)

Il sistema della sospensione posteriore di questamotocicletta è chiamato “UNI-TRAK®” ed è compo-sto da un gruppo ammortizzatore posteriore, un for-cellone oscillante, due aste della leva e una leva.Le caratteristiche di funzionamento della sospen-

sione UNI-TRAK® sono simili a quelle della forcellaanteriore. Tuttavia si utilizza un sistema di leveraggiper ottenere un molleggio progressivo.

Controllo ammortizzatore posteriore

AVVISOLa sporcizia sulle superfici di scivolamentodell’ammortizzatore posteriore può danneg-giare i paraolio, causando perdite. Pulire lesuperfici di scivolamento dopo ciascuna cor-sa.

• Spostare la sella in basso e in alto per 4 o 5 volte,verificando che la corsa sia scorrevole.

• Se la corsa non è scorrevole o si avvertono rumo-ri, verificare l’eventuale presenza di perdite d’olioe il montaggio dell’ammortizzatore posteriore.

• Eseguire il controllo visivo dell’ammortizzatore po-steriore, per verificare l’eventuale presenza di per-dite d’olio.

• Se del caso, far eseguire la riparazione o la sosti-tuzione da un concessionario autorizzato Kawa-saki.

Regolazione ammortizzatore posterioreSi può regolare il precarico della molla dell’am-

mortizzatore, oppure si può sostituire la molla conun’altra optional, per adattarli alle diverse condizionidi guida. Inoltre, è possibile regolare con facilità laforza di smorzamento, rendendo superflua la varia-zione della viscosità dell’olio.

Regolazione dello smorzamento in estensionePer regolare la forza di smorzamento dell’ammor-

tizzatore posteriore, ruotare l’apposito regolatore si-tuato nella parte inferiore dell’ammortizzatore conun cacciavite a lama standard.

A. Regolatore smorzamento in estensione

Se l’azione di smorzamento risulta troppo morbidao troppo rigida, regolarla in base alla seguente ta-bella.

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 165

Page 167: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (166,1)

Impostazioni regolatore smorzamento in esten-sione

A. Posizione di inserimento in sede (regolatore ruo-tato completamente in senso orario)

B. Più morbida (in senso antiorario)C. Più rigida (in senso orario)D. Regolazione standard

*: il numero di giri in senso antiorario utilizzabile è22 scatti o meno. Nonostante sia possibile girare ilregistro oltre la gamma di regolabilità senza perquesto cambiare la forza di smorzamente, rispettarela gamma.

Regolazione standard del regolatore di smorza-mento in estensione

14 scatti*

*: in senso antiorario dalla posizione di completo in-serimento in sede

AVVISONon forzare il regolatore della forza di smor-zamento in estensione, spostandolo oltre laposizione di completo inserimento in sede,onde evitare di danneggiare il meccanismo diregolazione.

NOTA○L’utilizzo del regolatore della forza di smorzamen-to in estensione della sospensione posteriore hauna lieve ripercussione sulla forza di smorzamen-to in compressione. Effettuare sempre qualsiasiregolazione di smorzamento per piccoli gradi everificarne gli effetti prima di partecipare alle gare.

Regolazione smorzamento in compressione(serbatoio gas)Sono due le possibili regolazioni da effettuare sul

serbatoio gas dell’ammortizzatore posteriore.Per regolare smorzamento in compressione ad al-

ta velocità, ruotare il regolatore smorzamento incompressione ad alta velocità.Per regolare smorzamento in compressione a

bassa velocità, ruotare il regolatore smorzamento incompressione bassa velocità con un cacciavite a te-sta piatta.

166 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI

Page 168: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (167,1)

A. Regolatore smorzamento in compressione ad al-ta velocità

B. Regolatore smorzamento in compressione a bas-sa velocità

Se l’azione di smorzamento risulta troppo morbidao troppo rigida, regolarla in base alla seguente ta-bella.

Impostazione regolatore della forza di smorza-mento in compressione ad alta velocità

A. Posizione di inserimento in sede (regolatore ruo-tato completamente in senso orario)

B. Più morbida (in senso antiorario)C. Più rigida (in senso orario)D. Regolazione standard

*: il numero di giri in senso antiorario gamma d’im-piego è 4 o meno. Nonostante sia possibile girare ilregistro oltre la gamma di regolabilità senza perquesto cambiare la forza di smorzamente, rispettarela gamma.

Impostazione standard regolatore della forza dismorzamento in compressione ad alta velocità

2 giri di svitamento*

*: in senso antiorario dalla posizione di completo in-serimento in sede

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 167

Page 169: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (168,1)

Impostazioni regolatore della forza di smorza-mento in compressione a bassa velocità

A. Posizione di inserimento in sede (regolatore ruo-tato completamente in senso orario)

B. Più morbida (in senso antiorario)C. Più rigida (in senso orario)D. Regolazione standard

*: il numero di giri in senso antiorario utilizzabile è19 scatti o meno. Nonostante sia possibile girare ilregistro oltre la gamma di regolabilità senza perquesto cambiare la forza di smorzamente, rispettarela gamma.

Impostazione standard regolatore della forza dismorzamento in compressione a bassa velocità

13 scatti*

*: in senso antiorario dalla posizione di completo in-serimento in sede

AVVISONon forzare i regolatori della forza di smorza-mento in compressione spostandoli oltre laposizione di completo inserimento in sedeper evitare di danneggiare il meccanismo diregolazione.

NOTA○L’utilizzo del regolatore della forza di smorzamen-to in compressione della sospensione posterioreha una lieve ripercussione sulla forza di smorza-mento in estensione. Effettuare sempre qualsiasiregolazione di smorzamento per piccoli gradi everificarne gli effetti prima di partecipare alle gare.

Regolazione precarico molla• Rimuovere il telaio posteriore con l’alloggiamentodel filtro aria (vedere la sezione Gruppo corpo far-fallato).

• Sollevare da terra la ruota posteriore servendosidi un martinetto (attrezzo speciale: 57001-1238) eaccessorio (attrezzo speciale: 57001-1608).

• Usare le chiavi a gancio (attrezzi speciali: 57001-1101, 1539), per allentare il controdado dell’am-mortizzatore posteriore.

168 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI

Page 170: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (169,1)

A. Dado di registro precarico mollaB. ControdadoC. Chiavi a gancio (attrezzi speciali: 57001-1101,

1539)

• Usare la chiave a gancio (attrezzo speciale:57001-1539) per girare il dado di regolazione del-la molla come richiesto. Avvitando il dado di regi-stro, il precarico della molla aumenta.

A. Chiave a gancio (attrezzo speciale: 57001-1539)B. Dado di registro precarico molla

• La normale distanza del dado di registro dal cen-tro del punto di articolazione dell’ammortizzatoreposteriore è di 125,4 mm.

• La gamma di regolazione è quella indicata nellatabella sottostante.

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 169

Page 171: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (170,1)

Molla ammortizzatore poste-riore

Gamma di regola-zione

K = 49 N/mm(K = 5,0 kgf/mm) 125,8 – 135,8 mm

K = 51 N/mm(K = 5,2 kgf/mm) 125,8 – 133,8 mm

K = 52 N/mm*(K = 5,3 kgf/mm) 124,4 – 135,3 mm

K = 53 N/mm(K = 5,4 kgf/mm) 125,8 – 139,5 mm

K = 55 N/mm(K = 5,6 kgf/mm)

125,8 – 137,6 mm

*: StandardA. Posizione dado di registroB: Centro del perno superiore dell’ammortizzatore

posterioreC. Estremità molla

• Serrare saldamente il controdado.

• Al termine della regolazione, spostare la mollaverticalmente in entrambi i sensi per verificarne ilcorretto alloggiamento.

• Installare il telaio posteriore con l’alloggiamentodel filtro aria (vedere la sezione Gruppo corpo far-fallato).

• Installare la marmitta (vedere la sezione Impiantodi scarico).

• Rimontare i componenti.

Molle optional ammortizzatore posterioreEsistono diverse molle per ammortizzatore poste-

riore, che garantiscono un funzionamento

170 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI

Page 172: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (171,1)

compatibile con il peso del conducente e le condi-zioni del percorso.Una molla più rigida rafforza l’azione dell’ammor-

tizzatore e accelera lo smorzamento in estensione.Una molla più morbida attenua l’azione dell’am-

mortizzatore e rallenta lo smorzamento in estensio-ne.

AVVERTENZAUno smontaggio o un montaggio non correttodella molla dell’ammortizzatore posteriorepuò provocare l’espulsione a grande velocitàdella molla stessa e/o dei relativi componenti.Indossare sempre protezioni per gli occhi e ilviso quando si interviene sull’ammortizzatoreposteriore. Lo smontaggio e il montaggio del-la molla dell’ammortizzatore posteriore deveessere effettuato da un concessionario auto-rizzato Kawasaki.

Ruote

Pressione pneumaticiLa pressione dei pneumatici influisce su trazione,

manovrabilità e durata dei pneumatici stessi. Rego-lare la pressione pneumatici, per adattarla alle con-dizioni del percorso e alle proprie esigenze, purmantenendola entro la gamma raccomandata.

• Per controllare la pressione pneumatici, rimuove-re il coperchio valvola e accertare di serrarlo sal-damente terminata l’operazione.

• Ridurre la pressione pneumatici per aumentarel’aderenza del battistrada al terreno, durante lamarcia su fondo bagnato, sabbioso o scivoloso.

• Aumentare la pressione pneumatici per preveniredanni o forature (nonostante il maggior rischio dislittamento), durante la marcia su fondo pietrosoo duro.

Gamma di regolazione pressione pneumatici

80 – 100 kPa (0,8 – 1,0 kgf/cm²)

NOTA○La pressione pneumatici deve essere controllataa freddo, prima di utilizzare la motocicletta.

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 171

Page 173: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (172,1)

Raggi e cerchiTutti i raggi di entrambe le ruote devono essere

serrati saldamente e uniformemente e non devonoallentarsi. Raggi allentati o serrati in modo irregolareprovocano la deformazione del cerchio, il più rapidologoramento di nippli e raggi nonché la rottura diquesti ultimi.

A. Chiave tiraraggi

Protezione talloneCiascuna ruota è dotata di un dado di protezione

tallone. Il dado di protezione tallone impedisce che ilpneumatico e la camera d’aria slittino sul cerchio,danneggiando lo stelo valvola. Il danneggiamentodello stelo valvola può provocare perdite nella ca-mera d’aria e richiedere la sostituzione di quest’ulti-ma. Per mantenere il pneumatico e la camera d’ariain posizione sul cerchio, controllare il dado di prote-zione tallone e serrare se del caso, prima di utilizza-re la motocicletta. Serrare il dado dello stelo valvolaservendosi esclusivamente della forza delle dita.

A. Dado di protezione tallone

Scentratura cerchioInstallare un comparatore a lato del cerchio e gira-

re la ruota per misurare la sua scentratura assiale.

172 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI

Page 174: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (173,1)

La differenza tra i rilevamenti maggiore e minorerappresenta la misura della scentratura.

• Installare un comparatore sulla circonferenza in-terna del cerchio e girare la ruota per misurare lasua scentratura radiale. La differenza tra i rileva-menti maggiore e minore rappresenta la misuradella scentratura.

• La deformazione del cerchio (scentratura) può es-sere in parte corretta, effettuando una nuova cen-tratura del cerchio, che consiste nel variare laposizione di alcune sezioni del cerchio, allentandoo serrando alcuni raggi. Tuttavia, se il cerchio ènotevolmente piegato, deve essere sostituito.

NOTA○La saldatura del cerchio può evidenziare unascentratura eccessiva. Tralasciare questo datonella misurazione della scentratura del cerchio.

Scentratura cerchio

A. CerchioB. Scentratura assialeC. Scentratura radiale

Limite massimo scentratura cerchio

Assiale*LIT 2,0 mm

Radiale

*: Lettura totale indicatore

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 173

Page 175: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (174,1)

A. Misurazione scentratura assiale del cerchio

A. Misurazione scentratura radiale del cerchio

Controllo tubi flessibili

Verificare che i tubi flessibili dei freni e del carbu-rante non presentino eventuali incrinature o segni dideterioramento e che i collegamenti non siano allen-tati, in conformità alla Tabella di manutenzione pe-riodica.

• Verificare se il tubo flessibile del freno e i relativiraccordi sono deteriorati, fessurati e se piegandolio ruotandoli presentano segni di perdite.

• In caso contrario, sostituire i flessibili.

A. PerditeB. RottureC. Rigonfiamenti

• Controllare se i tubi flessibili sono collegati salda-mente e se i bulloni sono serrati correttamente.

174 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI

Page 176: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (175,1)

Coppie di serraggio dadi e viti

Ubicazione dadi e vitiOgni giorno d’impiego, prima di utilizzare la motocicletta per la prima volta, controllare che i dadi e le viti indi-

cati nella figura qui di seguito siano ben serrati. Verificare anche che tutte le copiglie siano al loro posto e inbuone condizioni.

1. Bulloni morsetto forcella anteriore2. Bulloni morsetto manubrio3. Bulloni fissaggio telaio posteriore4. Dadi ammortizzatore posteriore5. Tendiraggi6. Bulloni di fissaggio perno ruota anteriore

7. Bulloni di fissaggio disco freno anteriore8. Dado perno ruota anteriore9. Bulloni di fissaggio pinza freno anteriore

10. Dado del perno forcellone11. Dadi corona

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 175

Page 177: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (176,1)

1. Ghiera cannotto sterzo2. Bulloni fascetta pompa freno anteriore3. Dado stelo sterzo4. Dadi dei supporti del manubrio5. Bulloni di fissaggio pompa freni posteriore6. Bulloni di fissaggio disco freno posteriore

7. Dado assale posteriore8. Dado perno bilanciere9. Dadi fissaggio tirante

10. Bullone del pedale del freno

176 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI

Page 178: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (177,1)

Tabella coppie di serraggioSerrare tutti i dadi e le viti alla corretta coppia, servendosi di una chiave dinamometrica di precisione. Un da-

do o un bullone non sufficientemente serrato può danneggiarsi o fuoriuscire, causando eventuali danni alla mo-tocicletta e lesioni al conducente. Dadi o bulloni eccessivamente serrati possono danneggiarsi, rompersi ofuoriuscire.

Elemento di fissaggio Nm kgf·m Osservazioni

Bulloni di fissaggio perno ruota anteriore 23 2,3 AL, S

Dado perno ruota anteriore 80 8,2 S

Dado assale posteriore 110 11,2

Tendiraggi 3,9 0,40

Dadi corona 35 3,6 R, S

Bullone del pedale del freno 25 2,5 G, L

Bulloni di fissaggio disco freno anteriore 10 1,0 L, S

Bulloni di fissaggio pinza freno anteriore 25 2,5

Bulloni fascetta pompa freno anteriore 9,0 0,92 S

Bulloni di fissaggio disco freno posteriore 23 2,3 L, S

Bulloni di fissaggio pompa freni posteriore 10 1,0

Bulloni di fissaggio forcella (inferiori) 23 2,3 AL

Bulloni di fissaggio forcella (superiori) 23 2,3 AL

Dado ammortizzatore posteriore (inferiore) 35 3,6 R

Dado ammortizzatore posteriore (superiore) 40 4,1 R

Dado perno bilanciere 60 6,1 R

Dado del perno forcellone 100 10,2 R

Dadi fissaggio tirante 60 6,1 R

Bulloni morsetto manubrio 25 2,5 AL

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 177

Page 179: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (178,1)

Elemento di fissaggio Nm kgf·m Osservazioni

Dadi dei supporti del manubrio 35 3,6 R

Ghiera cannotto sterzo 100 10,2

Dado stelo sterzo 5,0 0,51

Bullone fissaggio telaio posteriore 35 3,6

AL: Serrare alternativamente i due bulloni di serraggio per due volte per assicurare la corretta coppia di ser-raggio.

G: Ingrassare.L: Applicare un agente di blocco non permanente.R: Pezzi da sostituireS: Seguire la sequenza di stretta prescritta.

178 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI

Page 180: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (179,1)

Pulizia della motocicletta

Precauzioni generaliFrequenti e opportune cure migliorano l’estetica

della motocicletta, ne ottimizzano le prestazioni ge-nerali e ne prolungano la durata utile. L’utilizzo di untelo traspirante di alta qualità per coprire la motoci-cletta serve a proteggerne la finitura dai nocivi raggiultravioletti e dalle sostanze inquinanti, nonché a ri-durre la quantità di polvere che vi si deposita.

AVVERTENZAL’accumularsi di detriti o materiale infiamma-bile nel o vicino al telaio, motore e sistema discarico della motocicletta può causare pro-blemi meccanici ed aumentare il rischio di in-cendio.Nell’usare la motocicletta in condizioni chepermettono a detriti o materiali infiammabilidi raccogliersi sul o vicino alla motocicletta,controllare spesso il motore, l’impianto elet-trico ed il sistema di scarico. Se sono presen-ti detriti o materiali infiammabili,parcheggiare la motocicletta all’aperto e fer-mare il motore. Permettere al motore di raf-freddarsi e rimuovere i detriti. Nonparcheggiare o rimessare la motocicletta alcoperto prima di aver controllata se ha detritio materiali infiammabili.

• Accertarsi che il motore e il tubo di scarico sianofreddi prima di effettuare il lavaggio.

• Non applicare sostanze sgrassanti su guarnizioni,pastiglie freni e pneumatici.

• Evitare l’uso di sostanze chimiche aggressive,solventi, detergenti e prodotti di pulizia per la casacome detergenti per vetri a base di ammoniaca.

• La benzina, il fluido dei freni ed il refrigerante dan-neggiano le finiture delle superfici verniciate ed inplastica; lavarli via immediatamente.

• Evitare di utilizzare spazzole con setole in ferro,lana di acciaio e qualsiasi tipo di spazzola o batuf-folo abrasivo.

• Lavare con cautela le parti in plastica, in quantofacilmente graffiabili.

• Evitare di utilizzare macchine per il lavaggio apressione; l’acqua può penetrare nelle guarnizionie nei componenti elettrici, danneggiando la moto-cicletta.

• Non nebulizzare acqua in zone delicate come in-gressi aria, gruppi corpi farfallati, componenti deifreni, componenti elettrici, uscite delle marmitte eaperture del serbatoio carburante.

Lavaggio della motocicletta• Risciacquare la motocicletta con acqua freddaservendosi di una manichetta in gomma, per eli-minare lo sporco superficiale.

• In un secchio versare dell’acqua e detergenteneutro leggero (specifico per motocicli e autovet-ture). Utilizzare un panno morbido o una spugnaper lavare la motocicletta. Se del caso, utilizzareuno sgrassatore blando per eliminare eventualeolio o grasso accumulato.

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 179

Page 181: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (180,1)

• Quindi, risciacquare accuratamente la motociclet-ta con acqua pulita per eliminare ogni residuo (iresidui di sostanze detergenti possono danneg-giare alcuni componenti della motocicletta).

• Usare un panno morbido per asciugare la motoci-cletta. Mentre si asciuga la motocicletta, verificarel’eventuale presenza di scheggiature e scalfitture.Non lasciare asciugare l’acqua per l’azione dell’a-ria, per evitare danni alle superfici verniciate.

• Avviare il motore e lasciarlo girare al minimo perdiversi minuti. Il calore del motore farà asciugarele parti ancora umide.

• Guidare con cautela la motocicletta a bassa velo-cità e azionare ripetutamente i freni. Questa ope-razione serve ad asciugare i freni e a riportarli alnormale livello di prestazioni.

• Lubrificare la catena di trasmissione per prevenir-ne l’ossidazione.

NOTA○Dopo la marcia su strade cosparse di sale oppurein zone costiere, lavare immediatamente la moto-cicletta con acqua fredda. Non utilizzare acquacalda, che può accelerare la reazione chimica delsale. Dopo l’asciugatura, applicare uno spray anti-corrosione su tutte le superfici metalliche e cro-mate per prevenire la corrosione.

Finiture semilucidePer pulire le finiture semilucide:

• Quando si lava la motocicletta, utilizzare sempreun detergente neutro delicato e acqua.

• L’effetto semilucido delle finiture potrebbe deterio-rarsi se si strofina eccessivamente.

• Consultare un concessionario autorizzato Kawa-saki in caso di dubbi.

Superfici verniciateDopo il lavaggio della motocicletta, applicare una

cera per moto/auto fra quelle reperibili in commerciosu tutte le superfici verniciate, sia metalliche cheplastiche. La cera va applicata una volta ogni tremesi oppure secondo necessità. Tralasciare le su-perfici con finiture “satinate” o “opache”. Utilizzaresempre prodotti non abrasivi e applicarli secondo leistruzioni riportate sul contenitore.

Componenti in plasticaDopo il lavaggio, utilizzare un panno soffice per

asciugare con delicatezza i componenti in plastica.Una volta asciutti, trattare i componenti in plasticanon verniciati con un prodotto detergente/lucidanteapprovato per materie plastiche.

180 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI

Page 182: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (181,1)

AVVISOI componenti in plastica possono deteriorarsise vengono a contatto con sostanze chimicheo prodotti chimici di uso domestico quali ben-zina, olio per freni, detergenti per vetri, frena-filetti o altre sostanze aggressive. Qualorauna qualsiasi sostanza chimica aggressivavenga a contatto con componenti in plastica,eliminarla immediatamente lavando con ac-qua e un blando detergente neutro, quindicontrollare la presenza di eventuali danni.Non utilizzare batuffoli o spazzole abrasiveper pulire componenti in plastica, perché pro-vocano danni alle finiture.

Cromo e alluminioI componenti cromati e in alluminio non rivestito

possono essere trattati con un prodotto lucidantespecifico. L’alluminio rivestito deve essere lavatocon un detergente neutro leggero e per finire trattatocon un prodotto lucidante spray. Le ruote in allumi-nio, sia verniciate che non verniciate, possono es-sere pulite con detergenti spray specifici, a base disostanze non acide.

Pelle, vinile e gommaSe la motocicletta è dotata di accessori in pelle, si

rendono necessarie particolari cure. Per pulire etrattare gli accessori in pelle, utilizzare un detergen-te/trattamento specifico. Il lavaggio con detergente

e acqua danneggia le parti in pelle e ne riduce la du-rata.I componenti in vinile devono essere lavati insie-

me alla motocicletta, quindi vanno sottoposti a untrattamento specifico.I fianchi degli pneumatici e di altri componenti in

gomma devono essere trattati con una sostanzaprotettiva specifica, per prolungarne la durata utile.

AVVERTENZALe protezioni in gomma possono essere sci-volose e, se utilizzate nella zona del battistra-da, possono dar luogo ad incidenti conconseguenze gravi anche mortali. Non appli-care protezioni in gomma alla zona del batti-strada.

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 181

Page 183: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (182,1)

Lubrificazione

Lubrificare le parti indicate nelle illustrazioni dellapresente sezione con olio motore o normale grasso,dopo ogni gara e tutte le volte dopo la marcia su ter-reno bagnato o sotto la pioggia, in particolare dopoaver utilizzato una macchina per lavaggio con nebu-lizzatore ad alta pressione. Prima di lubrificare uncomponente, eliminare eventuale ruggine con unprodotto sciogliruggine e rimuovere grasso, olio, im-purità o sporcizia.

Lubrificazione generaleApplicare olio motore alle seguenti articolazioni:

• Leva della frizione

• Leva del freno anteriore

• Pedale freno posteriore

• Perno giunzione pompa freno posteriore

• Pedale dell’avviamento

• Pedana

182 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI

Page 184: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (183,1)

• Pedale cambio Applicare su tutti i cavi un lubrificante aerosol spe-cifico con un oliatore a pressione:

• Cavo frizione

• Cavo acceleratoreLubrificazione cavo

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 183

Page 185: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (184,1)

Applicare grasso nei seguenti punti:

• Estremità superiore cavo interno frizione

• Estremità superiore cavo interno acceleratore

A. Estremità superiore

Lubrificazione della catena di trasmissioneLubrificare la catena di trasmissione con un lubrifi-

cante di alta qualità per catene di trasmissione dopol’utilizzo in zone piovose o su strade bagnate e ogni-qualvolta la catena appaia asciutta.

• Applicare lubrificante sui lati dei rullini in modoche penetri nei rullini e nelle boccole.

• Rimuovere eventuale lubrificante in eccesso.

184 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI

Page 186: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (185,1)

Autodiagnosi DFI

Questa motocicletta è dotata del sistema di auto-diagnosi anomalie DFI. La diagnostica è fattibile nelmodo seguente.

Descrizione dell’autodiagnosiEsistono due modalità di autodiagnosi. È possibile

passare ad una diversa modalità mettendo a massail terminale di autodiagnosi.

Modalità utenteLa spia di avvertenza arancione FI collegata all’E-

CU si accende quando il sistema DFI ed il sistemadi accensione, o parti di esso, sono guasti. In casodi problemi gravi, l’ECU arresta il funzionamento delsistema di iniezione/accensione.

Modalità concessionarioLa spia di avvertenza arancione FI emette uno o

più codici di manutenzione per indicare il o i proble-mi del sistema DFI e del sistema di accensione almomento della diagnosi.

A. Spia di avvertenza arancione funzione di parten-za assistita/FI

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 185

Page 187: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (186,1)

Procedure di autodiagnosi

• Scollegare il connettore del filo del condensatore.

A. Connettore del filo del condensatore

• Collegare il cablaggio di alimentazione (pezzo op-zionale: 26011-0246) al connettore del filo delcondensatore del cablaggio principale.

• Collegare il cablaggio di alimentazione (pezzo inopzione: 26011-0246) alla batteria 12 V nel modoillustrato.

• Collegare per primo il cavo O/Y (cappuccio rosso)al terminale positivo (+).

A. Cablaggio alimentazione (pezzo opzionale:26011-0246)

B. Connettore del filo del condensatoreC. Batteria a 12 V

NOTA○Per fare l’autodiagnosi è necessaria una batteriadel tutto carica. Altrimenti, la spia lampeggia moltolentamente o non lampeggia affatto.

186 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI

Page 188: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (187,1)

○Durante l’autodiagnosi, lasciare il terminale diautodiagnosi a massa.

• Rimuovere la targa (vedere la sezione Sterzo).

• Scollegare il connettore di autodiagnosi (filo Y).

A. Connettore di autodiagnosi (filo Y).

• Per attivare la modalità concessionario dell’auto-diagnosi, mettere a massa il terminale della spiadi autodiagnosi per più di 2 secondi e tenerlo poicostantemente a massa.

• Per leggere il codice di manutenzione, contare ilampi emessi dalla spia arancione. Mantenere il fi-lo a massa finché non si termina la lettura del co-dice di manutenzione.

A. Spia di avvertenza arancione funzione di parten-za assistita/FI

B. Terminale sistema di autodiagnosi

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 187

Page 189: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (188,1)

Lettura dei codici di manutenzione

• I codici di manutenzione sono costituiti da una serie di lampeggiamenti lunghi e brevi della spia di avverten-za FI arancione, come indicato di seguito.

• Mentre la spia FI di avvertenza arancione lampeggia, leggere la cifra delle decine e la cifra delle unità.

• Quando vi sono più problemi, è possibile memorizzare tutti i codici di manutenzione; la visualizzazione ini-zierà procedendo in ordine numerico dai codici di manutenzione con i numeri più bassi. Una volta terminata,la visualizzazione di tutti i codici riprende finché non viene aperto il terminale di autodiagnosi.

• Se non vi sono problemi, non viene emesso nessun codice o segnale luminoso.

• Ad esempio, se si sono verificati due problemi nell’ordine 21, 12, i codici di manutenzione vengono visualiz-zati partendo dal numero più basso.(12 → 21) → (12 → 21) → ··· (ripetuto)

• Se il problema riguarda le parti seguenti, l’ECU non può memorizzarlo, la spia FI di avvertenza arancionenon si accende e non è possibile visualizzare nessun codice di manutenzione.Cablaggio alimentatore ECU e cablaggio massa (vedere il Manuale di assistenza)

188 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI

Page 190: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (189,1)

NOTA○Tutti i codici di manutenzione rimangono nell’ECU anche se la batteria o l’ECU viene staccata o se viene ri-solto il problema.

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 189

Page 191: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (190,1)

Tabella dei codici di manutenzione

Codicedi manu-tenzione

Spia di avvertenza arancione FI Problemi

11 Guasto del sensore della valvola a farfalla, cablaggio aper-to o cortocircuito

12Guasto del sensore di pressione dell’aria aspirata, cablag-gio aperto o cortocircuito

13Guasto del sensore di temperatura dell’aria aspirata, ca-blaggio aperto o cortocircuito

14 Guasto del sensore di temperatura dell’acqua, cablaggioaperto o cortocircuito

21 Guasto del sensore dell’albero motore, cablaggio aperto ocortocircuito

25 Guasto dell’interruttore di posizione cambio, cablaggioaperto o cortocircuito

31Guasto del sensore veicolo a terra, cablaggio aperto o cor-tocircuito

41Guasto iniettore del carburante, cablaggio aperto o cortocir-cuito

46 Guasto della pompa del carburante, cablaggio aperto o cor-tocircuito

51 Guasto della bobina di accensione, cablaggio aperto o cor-tocircuito

190 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI

Page 192: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (191,1)

NOTA○Questi problemi possono essere dovuti all’ECU. Se tutti i pezzi ed i circuiti controllati sono a posto, procedereal controllo della massa e dell’alimentazione dell’ECU. Se non vi sono problemi di massa e di alimentazione,sostituire l’ECU (consultare il Manuale di assistenza).

○Se non viene visualizzato nessun codice di manutenzione, le parti elettriche del sistema DFI non presentanoanomalie, mentre possono esservi problemi delle parti meccaniche del sistema DFI e del motore.

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 191

Page 193: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (192,1)

GUIDA ALL’INDIVIDUAZIONE DI GUASTI E DIFETTI

NOTA○La presente guida non ha la pretesa di essereesaustiva e non è in grado di offrire tutte le spie-gazioni possibili per ogni inconveniente elencato.Essa intende essere semplicemente una guidarapida per contribuire a individuare e risolvere ledifficoltà più comuni.

Guasti o difficoltà di avviamento -

Il motore non gira:

• Valvole inceppate

• Alzavalvola grippata

• Cilindro o pistone grippato

• Albero motore grippato

• Piede di biella grippato

• Testa di biella grippata

• Albero a camme grippato

• Ingranaggio o cuscinetto trasmissione inceppato

• Molla di ritorno dell’alberino di avviamento spez-zata

• Il pignone a cricchetto dell’avviamento non ingra-na

• Errata installazione del sensore di veicolo a terra

Il carburante non circola:

• Assenza di carburante nel serbatoio

• Sfiato aria tappo serbatoio carburante ostruito

• Circuito carburante intasato

• Pompa carburante guasta

• Iniettore carburante guasto

Candela mancante o indebolita:

• Candela sporca, rotta o distanza elettrodi mal re-golata

• Cappuccio candela o cablaggio alta tensione di-fettoso

• Contatto difettoso del cappuccio candela

• Tipo candela errato

• Sensore dell’albero motore difettoso

• ECU difettosa

• Bobina di accensione difettosa

• Cablaggio pulsante di arresto motore difettoso

• Magnete-volano danneggiato

• Cablaggio in cortocircuito o interrotto

Miscela aria-carburante non corretta:

• Cartuccia filtro aria intasata, a tenuta imperfetta,oppure mancante

Compressione bassa:

• Candela allentata

• Testata non serrata a sufficienza

• Bullone cilindro allentato

• Cilindro o pistone usurato

• Assenza gioco valvola

• Perdita tenute d’olio albero motore

• Molla valvola rotta o debole

192 GUIDA ALL’INDIVIDUAZIONE DI GUASTI E DIFETTI

Page 194: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (193,1)

• Valvola non alloggiata correttamente (valvola pie-gata, usurata o depositi carboniosi accumulatisisulla sede)

• Fascia elastica pistone usurata, indebolita, rotta oincollata

• Gioco laterale fascia elastica pistone eccessivo

• Guarnizione testata danneggiata

• Testata deformata

• Guarnizione cilindro danneggiata

• Problema di decompressione

Scarse prestazioni a bassi regimi -

Scintilla debole:

• Candela sporca, rotta o distanza elettrodi mal re-golata

• Cappuccio candela o cablaggio alta tensione di-fettoso

• Cappuccio candela in cortocircuito o con contattodifettoso

• Tipo candela errato

• Sensore dell’albero motore difettoso

• ECU difettosa

• Bobina di accensione difettosa

• Magnete-volano difettoso

• Problema di contatto del connettore cablaggio

Miscela aria-carburante non corretta:

• Cartuccia filtro aria intasata, a tenuta imperfetta,oppure mancante

• Sfiato aria tappo serbatoio carburante ostruito

• Supporto gruppo corpo farfallato allentato

• Condotto filtro aria allentato

• Pompa carburante difettosa

Compressione bassa:

• Candela allentata

• Testata non serrata a sufficienza

• Bullone cilindro allentato

• Cilindro o pistone usurato

• Assenza gioco valvola

• Molla valvola rotta o debole

• Valvola non alloggiata correttamente (valvola pie-gata, usurata o depositi carboniosi accumulatisisulla sede)

• Fascia elastica pistone usurata, indebolita, rotta oincollata

• Gioco laterale fascia elastica pistone eccessivo

• Guarnizione testata danneggiata

• Testata deformata

• Guarnizione cilindro danneggiata

• Problema di decompressione

Altro:

• ECU difettosa

• Resistenza freni

• Slittamento frizione

• Surriscaldamento motore

• Livello olio motore eccessivo

• Viscosità olio motore eccessiva

• Problema alla catena di trasmissione

Prestazioni ad alti regimi scarse o assenti -

Accensione non corretta:

• Candela sporca, rotta o distanza elettrodi mal re-golata

• Cappuccio candela o cablaggio alta tensione di-fettoso

GUIDA ALL’INDIVIDUAZIONE DI GUASTI E DIFETTI 193

Page 195: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (194,1)

• Cappuccio candela in cortocircuito o con contattodifettoso

• Tipo candela errato

• ECU difettosa

• Bobina di accensione difettosa

• Sensore dell’albero motore difettoso

• Magnete-volano difettoso

• Problema di contatto del connettore cablaggio

Miscela aria-carburante non corretta:

• Cartuccia filtro aria intasata, a tenuta imperfetta,oppure mancante

• Carburante contaminato da acqua o sostanzeestranee

• Sfiato aria tappo serbatoio carburante ostruito

• Supporto gruppo corpo farfallato allentato

• Condotto filtro aria allentato

• Circuito carburante intasato

• Pompa carburante difettosa

Compressione bassa:

• Candela allentata

• Testata non serrata a sufficienza

• Bullone cilindro allentato

• Cilindro o pistone usurato

• Assenza gioco valvola

• Molla valvola rotta o debole

• Valvola non alloggiata correttamente (valvola pie-gata, usurata o depositi carboniosi accumulatisisulla sede)

• Fascia elastica pistone usurata, indebolita, rotta oincollata

• Gioco laterale fascia elastica pistone eccessivo

• Guarnizione testata danneggiata

• Testata deformata

• Guarnizione cilindro danneggiata

• Problema di decompressione

Accelerazione anomala:

• La valvola a farfalla non apre completamente

• Cartuccia filtro aria intasata

• Carburante contaminato da acqua o sostanzeestranee

• Resistenza freni

• Slittamento frizione

• Surriscaldamento motore

• Livello olio motore eccessivo

• Viscosità olio motore eccessiva

• Cuscinetto albero motore usurato o danneggiato

• Problema alla catena di trasmissione

Battito in testa:

• Depositi carboniosi nella camera di combustione

194 GUIDA ALL’INDIVIDUAZIONE DI GUASTI E DIFETTI

Page 196: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (195,1)

• Carburante inadatto o di scarsa qualità

• Tipo candela errato

• ECU difettosa

Surriscaldamento motore -

Accensione non corretta:

• Candela sporca, rotta o distanza elettrodi mal re-golata

• Tipo candela errato

• ECU difettosa

Miscela aria-carburante non corretta:

• Supporto gruppo corpo farfallato allentato

• Cartuccia filtro aria intasata, a tenuta imperfetta,oppure mancante

• Condotto del filtro dell’aria a tenuta imperfetta

Compressione alta:

• Depositi carboniosi nella camera di combustione

Motore sovraccarico:

• Resistenza freni

• Slittamento frizione

• Livello olio motore eccessivo

• Viscosità olio motore eccessiva

• Problema alla catena di trasmissione

Lubrificazione insufficiente:

• Livello olio motore troppo basso

• Olio motore di scarsa qualità o inadatto

Liquido di raffreddamento insufficiente:

• Livello liquido di raffreddamento troppo basso

• Liquido di raffreddamento deteriorato

Componente difettoso nel sistema di raffredda-mento:

• Radiatore intasato

• Tappo radiatore difettoso

• La pompa carburante non gira

Funzionamento frizione difettoso -

Slittamento frizione:

• Assenza gioco leva frizione

• Cavo frizione regolato non correttamente

• Cavo frizione difettoso

• Disco condotto usurato o deformato

• Molla frizione rotta o debole

• Meccanismo disinnesto frizione difettoso

• Mozzo o carter frizione usurati in modo irregolare

Disinnesto frizione anomalo:

• Gioco leva frizione eccessivo

• Tensione molla frizione irregolare

• Olio motore deteriorato

• Viscosità olio motore eccessiva

• Livello olio motore eccessivo

• Carter frizione congelato sull’albero di trasmissio-ne

• Meccanismo disinnesto frizione difettoso

• Dado mozzo frizione allentato

• Disco condotto deformato o usurato

• Scanalatura mozzo frizione danneggiata

GUIDA ALL’INDIVIDUAZIONE DI GUASTI E DIFETTI 195

Page 197: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (196,1)

Cambio marcia difettoso -

Il cambio non ingrana; il pedale del cambio nonritorna:

• La frizione non si disinnesta

• Forcella del cambio piegata o inceppata

• Ingranaggio incastrato sull’albero

• Leva del cambio rotta

• Piastra di guida del nottolino rotta

• Molla di ritorno del cambio indebolita o rotta

• Perno molla di ritorno del cambio allentato

• Nottolino cambio rotto

• Molla nottolino del cambio indebolita

• Tamburo del cambio rotto

• Leva posizionamento cambio difettosa

Le marce saltano:

• Forcella del cambio usurata

• Incavo ingranaggio usurato

• Denti di arresto ingranaggio e/o incavi relativi usu-rati

• Incavo tamburo del cambio usurato

• Molla della leva di posizionamento ingranaggiorotta o indebolita

• Perno guida forcella del cambio usurato

• Albero di trasmissione, albero di uscita e/o scana-lature ingranaggio usurati

Il cambio salta marce:

• Molla della leva di posizionamento ingranaggiorotta o indebolita

• Piastra di guida del nottolino usurata

Rumore anomalo del motore -

Battito in testa:

• Depositi carboniosi nella camera di combustione

• Carburante inadatto o di scarsa qualità

• Tipo candela errato

• Surriscaldamento motore

• ECU difettosa

Scampanamento del pistone:

• Gioco pistone eccessivo

• Cilindro o pistone usurato

• Biella piegata

• Spinotto, foro spinotto usurato

Rumore valvola:

• Gioco valvola non corretto

• Molla valvola rotta o debole

• Cuscinetto albero a camme o sua puleggia consu-mata

• Alzavalvola usurato

196 GUIDA ALL’INDIVIDUAZIONE DI GUASTI E DIFETTI

Page 198: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (197,1)

Altri rumori:

• Gioco piede di biella eccessivo

• Gioco testa di biella eccessivo

• Fascia elastica pistone usurata, rotta o incollata

• Pistone grippato o danneggiato

• Perdite dalla guarnizione testata

• Perdite dal tubo di scarico in corrispondenza dellatestata

• Scentratura albero motore eccessiva

• Supporti motore allentati

• Cuscinetto albero motore usurato

• Ingranaggio primario usurato o scheggiato

• Tenditore catena distribuzione difettoso

• Catena di distribuzione, ingranaggio, guida dellacatena usurati

• Molla di decompressione spezzata

• Magnete-volano allentato

Rumore anomalo del gruppo motopropulsore -

Rumore della frizione:

• Gioco campana frizione/disco conduttore eccessi-vo

• Ingranaggio campana frizione eccessivo

• Scheggia di metallo incastrata fra i denti degli in-granaggi del carter frizione

Cambio rumoroso:

• Cuscinetto del carter albero motore usurato odanneggiato

• Ingranaggio del cambio usurato o scheggiato

• Scheggia metallica incastrata fra denti ingranag-gio

• Livello o viscosità olio motore troppo bassa

• Ingranaggio a cricchetto con difficoltà di disinne-sto dall’ingranaggio avviamento

• Ingranaggio folle dell’albero di avviamento a pe-dale usurato o scheggiato

Rumore catena di trasmissione:

• Gioco catena di trasmissione non correttamenteregolato

• Catena di trasmissione usurata

• Corona e/o pignone(i) motore usurati

• Catena trasmissione lubrificata non correttamente

• Allineamento ruota posteriore errato

Rumore anomalo del telaio -

Rumore forcella:

• Livello o viscosità olio troppo bassi

• Pressione aria forcella scorretta

Rumore ammortizzatore posteriore:

• Ammortizzatore danneggiato

Rumore freno a disco:

• Pastiglia montata non correttamente

• Superficie pastiglia vetrificata

• Disco freno deformato

• Pinza freno difettosa

• Cilindro freno danneggiato

Altri rumori:

• Staffa, dado, vite ecc. montati o serrati non corret-tamente

GUIDA ALL’INDIVIDUAZIONE DI GUASTI E DIFETTI 197

Page 199: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (198,1)

Fumo di scarico -

Troppo bianco:

• Raschiaolio pistone usurato

• Cilindro usurato

• Paraolio valvola danneggiato

• Guida valvola usurata

• Livello olio motore eccessivo

Fumo nero:

• Cartuccia filtro aria intasata

Marrone:

• Condotto filtro aria allentato

• Filtro aria di scarsa tenuta o mancante

Scarsa manovrabilità e/o stabilità -

Manubrio duro da girare:

• Cavo, tubi flessibili, fili non stesi correttamente

• Dado perno sterzo troppo stretto

• Cuscinetto cannotto sterzo danneggiato

• Cuscinetto cannotto sterzo non sufficientementelubrificato

• Perno sterzo piegato

• Pressione pneumatico insufficiente

Il manubrio oscilla o vibra eccessivamente:

• Pneumatico usurato

• Manicotto del forcellone oscillante o cuscinetto adaghi danneggiato

• Cerchio deformato o squilibrato

• Scentratura perno ruota anteriore e/o posterioreeccessiva

• Cuscinetto ruota usurato

• Morsetto manubrio allentato

• Dado canotto piantone sterzo allentato

• Raggio allentato

Il manubrio tira da un lato:

• Telaio piegato

• Allineamento ruota posteriore errato

• Forcellone piegato o torto

• Scentratura albero articolazione forcellone ecces-siva

• Regolazione sterzo errata

• Perno sterzo piegato

• Forcella deformata

Ammortizzazione insoddisfacente (sospensionitroppo rigide):

• Olio forcella anteriore eccessivo

• Viscosità olio forcella anteriore troppo alta

• Forcella deformata

• Pressione aria forcella anteriore eccessiva

• Pressione pneumatici eccessiva

• Ammortizzatore posteriore regolato non corretta-mente

198 GUIDA ALL’INDIVIDUAZIONE DI GUASTI E DIFETTI

Page 200: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (199,1)

Ammortizzazione insoddisfacente (sospensionitroppo morbide):

• Livello olio insufficiente e/o perdita d’olio forcellaanteriore

• Viscosità olio forcella anteriore insufficiente

• Pressione aria forcella anteriore insufficiente

• Molla ammortizzatore posteriore indebolita

• Perdite di olio o gas dall’ammortizzatore posterio-re

• Ammortizzatore posteriore regolato non corretta-mente

• Pressione pneumatico insufficiente

Scarsa azione frenante -

• Aria nel circuito freni

• Usura pastiglia o disco freno

• Perdite olio freni

• Disco freno deformato

• Pastiglie freni alterate

• Liquido freni deteriorato

• Coperchi(o) della pompa freni primaria/seconda-ria danneggiato

• Pompa freni graffiata

• Freno regolato non correttamente (gioco leva opedale eccessivo)

GUIDA ALL’INDIVIDUAZIONE DI GUASTI E DIFETTI 199

Page 201: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (200,1)

MESSA A PUNTO

Sospensioni

IntroduzioneNon esistono regolazioni della motocicletta più cri-

tiche di una corretta messa a punto delle sospensio-ni. Le sospensioni non correttamente messe apunto, impediscono, anche al migliore conducente,di sfruttare al meglio le capacità della sua moto.Adattare le sospensioni al conducente e alle condi-zioni del tracciato.

DURANTE LA MESSA A PUNTO DELLE SO-SPENSIONI, TENERE CONTO DEI SEGUENTI IM-PORTANTI ELEMENTI:

• Se la motocicletta è nuova, effettuare il rodaggiodelle sospensioni guidano il mezzo per almenoun’ora prima di valutare le possibili impostazioni omodifiche da effettuare.

• I tre principali fattori da considerare in occasionedella messa a punto delle sospensioni sono: PE-SO DEL CONDUCENTE, ABILITÀ DEL CONDU-CENTE e CONDIZIONI DELLA PISTA. Ulteriorifattori che esercitano una certa influenza sono loSTILE DI GUIDA DEL CONDUCENTE e la suaPOSIZIONE sul mezzo.

• Prima di modificare le impostazioni delle sospen-sioni, provare la moto cambiando la propria postu-ra o posizione di guida e controllando se questaè, o meno, all’origine del problema.

• Un metodo saggio è quello di adattare le sospen-sioni alle qualità del conducente. Se si è forti incurva, regolare le sospensioni in modo da permet-tere curve veloci.

• Effettuare le modifiche in piccoli incrementi. Lemodifiche di lieve entità sono le più efficaci, e unaregolazione può essere facilmente sostituita.

• Le sospensioni anteriore e posteriore devonosempre essere bilanciate; quando se ne modificauna, è possibile che occorra intervenire in modoanalogo anche sull’altra.

• Alla valutazione delle prestazioni delle sospensio-ni, il conducente deve fare il possibile per guidarein modo uniforme e riconoscere gli effetti dellemodifiche apportate. Elementi quali, la modificadella posizione del conducente e un maggiore af-faticamento, possono portare ad errate valutazio-ni in merito alle necessarie regolazioni.

• Dopo aver stabilito le corrette impostazioni per undeterminato circuito, queste dovrebbero essereregistrate come riferimento per quando si torneràa correre sullo stesso tracciato.

• Lubrificare i cuscinetti del forcellone oscillante e ilperno di fissaggio UNI-TRAK® dopo il rodaggio eogni 3 gare per evitare che l’attrito pregiudichi leprestazioni delle sospensioni.

200 MESSA A PUNTO

Page 202: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (201,1)

Forcella anteriorePressione aria forcella anteriore -

• Regolare la pressione dell’aria della forcella ante-riore (vedere la sezione Sospensioni anteriori).

Quantità di olio della forcella anteriore sinistra -La quantità d’olio del gambale della forcella è re-

golabile. La modifica del livello dell’olio nella forcellanon influenza molto la forza della molla all’estremitàsuperiore della corsa della forcella, mentre la in-fluenza notevolmente nel suo tratto inferiore.

• Aumentando la quantità d’olio, la molla pneumati-ca assume un comportamento più progressivo, el’azione della forcella anteriore risulta “indurita”nell’ultimo tratto della corsa della forcella, in pros-simità dell’estremità inferiore.

• Diminuendo la quantità d’olio, la molla pneumati-ca assume un comportamento meno progressivo,e l’azione della forcella anteriore non risulta così“indurita” nell’ultimo tratto della corsa della forcel-la.

Effetti della quantità d’olio sulla corsa della for-cella

A. PesoB. Corsa della forcellaC. Aumentare la quantitàD. Quantità d’olio normaleE. Diminuire la quantità

La modifica della quantità d’olio della forcella pro-duce effetti apprezzabili sul tratto terminale dellacorsa della forcella. Se la forcella va a fondo corsa,aumentare il livello dell’olio di 0,5 ml per gamba.

Regolazione quantità di olio della forcella ante-riore sinistra -

• Regolare la capacità d’olio della forcella anterioresinistra (vedere la sezione Sospensioni anteriori).

MESSA A PUNTO 201

Page 203: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (202,1)

Individuazione di inconvenienti dovuti ad errorinella messa a puntoDi seguito sono elencati alcuni sintomi dovuti al-

l’errata messa a punto delle sospensioni e i rimedipiù probabili per eliminarli. La corretta messa a pun-to può essere ottenuta applicando in modo scientifi-co e metodico le informazioni fornite nel presentecapitolo. Questo non significa che per riuscirci oc-corra essere uno scienziato o un tecnico qualificato.Prendersi semplicemente il tempo necessario perpensare alle modifiche che si ritengono necessarie,confrontarle con i sintomi e rimedi descritti di segui-to, apportare le modifiche in piccoli incrementi e an-notare le modifiche apportate e i risultati ottenuti.

Sintomi di regolazione errata della forcella ante-riore -Troppo duroMolla troppo rigida:

• Errata regolazione dello smorzamento in esten-sione o in compressione.

• Pressione aria forcella eccessiva

• Quantità olio forcella eccessiva

La sospensione si irrigidisce alla fine della corsadella forcella:

• Quantità olio forcella eccessiva

• Pressione aria forcella eccessiva

Molla OK, ma sospensione troppo dura:

• Olio forcella deteriorato

• Pressione aria forcella eccessiva

Troppo morbidoLa forcella anteriore affonda eccessivamente infase di frenata o decelerazione:

• Quantità olio forcella insufficiente

• Pressione aria forcella insufficiente

• Olio forcella deteriorato

• Errata regolazione dello smorzamento in esten-sione e/o in compressione.

Sintomi di regolazione errata ammortizzatoreposteriore –Troppo duroSospensione troppo rigida:

• Eccessivo smorzamento in compressione

• Molla troppo rigida

Molla corretta, ma sospensione troppo dura:

• Sbilanciamento tra molla e smorzamento in esten-sione (smorzamento in estensione troppo duro)

• Precarico molla eccessivo

Troppo morbidoLa forcella va a fondo corsa all’atterraggio dopoun salto alto (altrimenti OK):

• Precarico molla insufficiente (morbida) o smorza-mento in compressione troppo morbido

• Molla troppo morbida

• Olio ammortizzatore deteriorato

Determinazione della corretta messa a puntoImpostazioni standardIn fabbrica, la motocicletta viene messa a punto

per un conducente di peso medio con capacità diguida intermedie. Di conseguenza, se l’effettivo

202 MESSA A PUNTO

Page 204: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (203,1)

peso del conducente è decisamente diverso, oppu-re se la sua abilità di guida è molto superiore o mol-to inferiore rispetto al livello intermedio, è probabileche occorrerà apportare alcune regolazioni base al-le sospensioni.

Riassetto base delle sospensioni

Messa a punto delle sospensioni in base all’e-sperienza di guida

Principiante

Ante-riore

Pressione aria insufficien-te con smorzamento diestensione (forcella de-stra) insufficiente

Poste-riore

Molla più morbida con mi-nore smorzamento inestensione

Conducenteesperto

Ante-riore

Pressione aria superiore(forcella destra)

Poste-riore

Molla più dura

Messa a punto delle sospensioni in base al pesodel conducente

Conducentepesante

Ante-riore

Pressione aria superiore(forcella destra)

Poste-riore

Molla più dura

Conducenteleggero

Ante-riore

Pressione aria inferiore(forcella destra)

Poste-riore

Molla più morbida

Messa a punto delle sospensioni in base al tipodi percorso

Molto tortuoso

Abbassare leggermente l’estremi-tà anteriore (aumentare la protru-sione della canna della forcelladalla testata dello sterzo di 5mm). Questo accelera le reazionidello sterzo e migliora l’abilità incurva.

Percorso veloce

Alzare leggermente l’estremitàanteriore (diminuire la protrusionedella canna della forcella dalla te-stata dello sterzo di 5 mm). Que-sto rallenta le reazioni dellosterzo e migliora la stabilità ad al-ta velocità.

Profondi avval-lamenti o terre-no sabbioso

Sollevare leggermente l’avantre-no per migliorare la stabilità.

MESSA A PUNTO 203

Page 205: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (204,1)

Iniziare l’effettiva prova sul circuito e la valutazio-ne, dopo aver apportato queste regolazioni prelimi-nari.Tener conto dei seguenti punti in occasione del

riassetto delle sospensioni.

• Effettuare sempre le modifiche in piccoli incre-menti.

• Il conducente deve essere coerente nella valuta-zione delle prestazioni delle sospensioni.

• La modifica alla sospensione anteriore può rende-re necessaria una modifica alla sospensione po-steriore e viceversa.

Controllo bilanciamento sospensioni anterioree posterioreUsare questa procedura per verificare il corretto

bilanciamento delle sospensioni.

• Tenere la motocicletta in posizione eretta (togliereil cavalletto laterale).

• Restando accanto alla motocicletta, tirare legger-mente la leva del freno, appoggiare un piede sullapedana più vicina a sé e premerla verso il bassocon decisione. Se la motocicletta rimane in pianoquando viene compressa la sospensione, la fles-sibilità delle molle è ben bilanciata.

• Sedersi a cavalcioni sulla motocicletta, assumereuna posizione di guida e controllare che la motosia in posizione orizzontale. Se un’estremità si ab-bassa molto più dell’altra, le sospensioni anterioree posteriore non sono bilanciate e devono essererimesse a punto per migliorare il bilanciamento.

Sebbene questa sia una delle procedure di messaa punto più efficaci, le regolazioni delle sospensionipossono variare a seconda delle condizioni del trac-ciato e delle preferenze del conducente.

Individuazione di inconvenienti alle sospensionianteriore e posteriore

L’avantreno ondeggia in discesa o in fase d’ac-celerazione in uscita da una curva -La sospensione anteriore è troppo morbida.

• Aumentare lo smorzamento in compressione o inestensione.

• Aumentare la pressione dell’aria (camera internaforcella destra).

• Aggiungere olio per forcelle (forcella sinistra).

L’avantreno “chiude” o sovrasterza in curva(tende a stringere la curva) -La sospensione anteriore è troppo morbida.

204 MESSA A PUNTO

Page 206: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (205,1)

• Aumentare lo smorzamento in compressione o inestensione.

• Aggiungere olio per forcelle (forcella sinistra).

NOTA○I conducenti pesanti o esperti possono aumentarela pressione dell’aria.

L’avantreno tende ad “allargare” in curva (laruota anteriore, in curva tende a perdere aderen-za e ad allargare, anzichè a “far presa”) -La sospensione anteriore è troppo rigida.

• Diminuire lo smorzamento in compressione o inestensione.

• Diminuire la pressione dell’aria (camera internaforcella destra).

• Togliere olio per forcelle (forcella sinistra).

NOTA○I conducenti più leggeri o esperti possono diminui-re la pressione.

L’avantreno non risponde alle piccole buche nel-le curve larghe -La sospensione anteriore è troppo dura.

• Diminuire lo smorzamento in compressione o inestensione.

• Diminuire la pressione dell’aria (forcella destra).

• Togliere olio per forcelle (forcella sinistra).

Il retrotreno “scalcia” sulle buche in frenata -Lo smorzamento in estensione dell’ammortizzato-

re posteriore potrebbe essere troppo basso.

• Aumentare lo smorzamento in estensione.

La ruota posteriore “slitta” in uscita dalle curve(perdita di trazione in uscita dalle curve) -L’ammortizzatore posteriore potrebbe essere trop-

po rigido.

• Diminuire il precarico della molla dell’ammortizza-tore posteriore.

• Diminuire lo smorzamento in compressione ad al-ta/bassa velocità.

• Usare una molla più morbida (solo per conducentileggeri).

La forcella va a fondo corsa all’atterraggio da unsalto ad alta velocità (potrebbe essere dovuto al-la posizione di guida errata) -Lo smorzamento in estensione è troppo morbido

oppure la molla è troppo dura.

• Aumentare lo smorzamento in estensione.

• Diminuire il precarico della molla dell’ammortizza-tore posteriore.

• Diminuire lo smorzamento in compressione.

L’avantreno e il retrotreno vanno a fondo corsaall’atterraggio da un salto ad alta velocità (la bru-sca escursione a fondo corsa si verifica una odue volte a giro) -La sospensione anteriore è troppo morbida.

• Aumentare la pressione dell’aria (camera internaforcella destra).

• Aggiungere olio per forcelle (forcella sinistra).

La sospensione posteriore è troppo morbida.

• Aumentare il precarico della molla dell’ammortiz-zatore posteriore o usare una molla più dura.

MESSA A PUNTO 205

Page 207: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (206,1)

• Aumentare lo smorzamento in compressione adalta velocità dell’ammortizzatore posteriore o usa-re una molla più dura.

NOTA○Dopo aver apportato una qualsiasi modifica, con-trollare il corretto bilanciamento tra le sospensionianteriore e posteriore.

La coda sembra morbida in salti piccoli -

• Aumentare il precarico della molla al valore mas-simo.

• Aumentare lo smorzamento in compressione abassa velocità dell’ammortizzatore posteriore.

La coda sembra morbida in salti grandi -

• Aumentare il precarico della molla al valore mas-simo.

• Aumentare lo smorzamento in compressione adalta velocità dell’ammortizzatore posteriore.

Il retrotreno va a fondo corsa dopo 3 o 4 salti insuccessione -

• Diminuire lo smorzamento in estensione.

NOTA○Il comportamento dell’ammortizzatore posterioresu questa motocicletta potrebbe ingannare alcuniconducenti.

○L’ammortizzatore posteriore va a fondo corsa(escursione completa) quando l’azione della mollae lo smorzamento sono sovrastati dal peso com-plessivo della motocicletta e del conducente.

○Una sensazione di fondo corsa (anche se in realtàla moto non è a fondo corsa) può essere dovutaal peso della motocicletta e all’incapacità del con-ducente di far fronte ad una molla eccessivamen-te rigida o allo smorzamento eccessivo.

○Osservare i sobbalzi del retrotreno e provare adabbassare il precarico della molla e lo smorza-mento se non raggiunge il fondo corsa.

206 MESSA A PUNTO

Page 208: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (207,1)

Selezione rapporti

Selezione del rapporto di riduzione secondaria(corona)

Selezione della corona in base alle condizionidel percorso

Percorso veloce Corona piccola

Molte curve o saliteCorona grande

Terreno sabbioso o molle

• Se il tracciato è caratterizzato da lunghi rettilinei, ilrapporto di riduzione secondaria deve essere ri-dotto in modo da poter aumentare la velocità dellamotocicletta.

• Se invece il tracciato presenta molte curve o trattiin salita oppure è bagnato, il rapporto di riduzionesecondaria deve essere aumentato in modo daassicurare cambi marce e accelerazione regolari.

• Poiché la velocità deve essere variata in base allecondizioni del terreno nel giorno della gara, prova-re la motocicletta sul tracciato prima di una corsae procedere alla necessaria messa a punto.

• Se vi sono lunghi tratti rettilinei del tracciato suiquali la motocicletta può raggiungere la massimavelocità, regolare la moto in modo che la massimavelocità venga raggiunta verso la fine del rettili-neo, prestando però attenzione affinché il motorenon vada in sovragiri.

• Poiché è difficile mettere a punto la moto in mododa ottenere prestazioni ottimali in ogni parte del

circuito, stabilire quali tratti del circuito influisconomaggiormente sul tempo sul giro, e mettere apunto la moto in base a tali tratti. Verificare le re-golazioni effettuate registrando i tempi sul giro do-po ogni modifica. In questo modo la motociclettaoffre le migliori prestazioni sull’intero tracciato.

MESSA A PUNTO 207

Page 209: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (208,1)

Particolari attenzioni in base alle condi-zioni del tracciato

• Con terreno asciutto e polveroso (ad esempio inpresenza di cenere vulcanica o di polvere fine), ènecessario prestare particolare attenzione permantenere pulita la cartuccia del filtro dell’aria.

• Quando si corre su fondi argillosi pesanti e bagna-ti, il fango si deposita sui pneumatici e sulle altreparti della motocicletta. La presenza del fangopuò aumentare sensibilmente il peso del motovei-colo e quindi comprometterne le prestazioni. Ri-muovere accuratamente ogni traccia di fango daipneumatici e dal telaio al termine di ogni gara pri-ma che si secchi.

• Il motore è maggiormente sollecitato quando sicorre sul fango e il radiatore potrebbe essereostruito dal fango stesso. Prestare attenzione anon surriscaldare il motore in queste condizioni. Ilmotore è anche duramente impegnato in caso diguida sulla sabbia profonda.

• In caso di terreni sabbiosi o fangosi, aumentare ilgioco della catena di trasmissione perchè sullacatena e sugli ingranaggi si accumula fango osabbia che tendono a ridurre il gioco.

• Controllare frequentemente l’usura della catena edegli ingranaggi quando si corre su fango o sab-bia, poiché in queste condizioni l’usura si manife-sta più precocemente.

• La sporcizia sulla canna della forcella o sull’astadell’ammortizzatore posteriore può danneggiare iparaolio, causando perdite. Togliere la sporcizia

sulla canna della forcella o sull’asta dell’ammortiz-zatore posteriore dopo ciascun uso.

208 MESSA A PUNTO

Page 210: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (209,1)

COMPONENTI OPZIONALI

Corona

Alluminio

48T

49T

50T (standard)

51T

52T

Acciaio

48T

49T

50T

51T

52T

Supporto e morsetto del manubrio

Morsetto (superio-re) Dimensioni f28,6

Supporto (inferiore) Dimensionif28,6f22,2

Molla sospensioni (N/mm)

Posteriore

K = 49

K = 51

K = 52 (standard)

K = 53

K = 55

Ruota con nippli in alluminio (senza pneumati-co)

Anteriore 21 × 1,60

Posteriore 19 × 2,15

Tendiraggi

Anteriore e posterio-re

Acciaio

NOTA○Installando il tirante opzionale si riduce la distanzadal suolo.

Kit di taratura KX FIIl kit di taratura FI KX può cambiare l’impostazione

dei dati ECU.

Kit di taratura FI KX: N/P fino 99999-0541Per ulteriori dettagli, consultare il manuale del Kit

di taratura FI KX.

COMPONENTI OPZIONALI 209

Page 211: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (210,1)

CONTROLLI PRIMA DELLA CORSA E MANUTENZIONEDOPO LA CORSA

Controlli prima della corsa -

• Coppia di serraggio dado perno o bullone fissag-gio perno ruota anteriore

• Coppia di serraggio bullone fissaggio forcella an-teriore

• Coppia di serraggio bulloni morsetto manubrio

• Serraggio viti manopola acceleratore

• Funzionamento manopola acceleratore

• Collegamento tubi flessibili freni anteriore e poste-riore

• Livello liquido freni anteriore e posteriore

• Montaggio disco e pinza freni anteriore e posterio-re

• Efficienza freni anteriore e posteriore

• Montaggio serbatoio carburante

• Disposizione di tutti i cavo di comando

• Coppia di serraggio bulloni di fissaggio motore

• Montaggio pignone motore

• Coppia di serraggio bulloni pedale cambio

• Livello olio motore

• Serraggio dado perno bilanciere

• Serraggio dado fissaggio tirante

• Coppia di serraggio dado ammortizzatore poste-riore

• Coppia di serraggio albero articolazione forcello-ne

• Coppia di serraggio dado perno ruota posteriore

• Coppia di serraggio dado ruota dentata posteriore

• Funzionamento pedale freno posteriore

• Montaggio sella

• Coppia di serraggio raggi ruote anteriore e poste-riore

• Pressione di gonfiaggio pneumatici anteriore eposteriore

• Pressione aria forcella anteriore

• Gioco catena di trasmissione

• Livello liquido di raffreddamento

• Lubrificazione cartuccia filtro aria

Manutenzione dopo la prima corsa -

• Pulire la cartuccia del filtro aria.

• Regolare il gioco della catena di trasmissione.

• Serrare i dadi del pignone posteriore.

• Stringere a coppia i tirarla.

• Controllare la pressione di gonfiaggio dei pneu-matici anteriore e posteriore.

• Serrare i dadi dei perni ruota anteriore e posterio-re.

• Serrare il dado dell’albero di articolazione del for-cellone oscillante.

• Stringere a coppia bulloni e dadi della marmitta edel tubo di scarico.

• Stringere i bulloni dei parafango anteriore e poste-riore.

• Stringere i bulloni di fissaggio del serbatoio carbu-rante e del sedile.

210 CONTROLLI PRIMA DELLA CORSA E MANUTENZIONE DOPO LA CORSA

Page 212: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (211,1)

• Controllare l’efficienza dei freni anteriore e poste-riore.

• Controllare il gioco dello sterzo.

• Riempire il serbatoio del carburante.

• Controllare il livello del liquido di raffreddamento.

Manutenzione dopo la corsa su un tracciato pol-veroso -

• L’eventuale ingresso di sporcizia o polvere nelmotore, provoca il danneggiamento di cilindri, pi-stoni e cuscinetti dell’albero motore. Dopo la cor-sa, controllare la testa di biella sull’albero motore.Se la testa di biella è usurata oltre il limite di servi-zio, sostituire l’albero motore.

• Pulire bene dalla sporcizia la canna della forcellae l’asta dell’ammortizzatore posteriore.

Manutenzione dopo la corsa sotto la pioggia osu un tracciato fangoso -

• Pulire bene dalla sporcizia la canna della forcellae l’asta dell’ammortizzatore posteriore.

• Ingrassare il forcellone e le articolazioni della so-spensione posteriore.

• Verificare l’eventuale usura della catena di tra-smissione e del pignone posteriore.

• Pulire la cartuccia del filtro aria.

• Controllare il cilindro e la testa di biella sull’alberomotore.

• Ingrassare la manopola dell’acceleratore e i cavidi comando.

Ricambi consigliati -

• Ruote anteriore e posteriore

• Pedale cambio e pedale freno

• Leva freno, leva frizione e supporti

• Cavi acceleratore e frizione

• Manubrio

• Parafango anteriore e posteriore, coperchi lateralie portanumero

• Radiatore, protezione radiatore e tubi flessibili ac-qua

• Gruppo manopola acceleratore

• Cartuccia filtro aria

• Marmitta e relativi componenti

• Carter della catena

• Molle ammortizzatore posteriore (per regolazionesospensione)

• Pignoni posteriore e del motore con bulloni/dadi eanelli elastici di sicurezza

• Componenti elettrici

• Candele

• Gruppo frizione e dischi d’attrito

• Guarnizioni

• Pneumatici anteriore e posteriore (con mescola ebattistrada di vario tipo per condizioni diverse)

• Gruppo forcella anteriore

• Pistone e segmenti

• Termocoperte, bulloni, dadi, viti, O-ring, rondelle,anelli elastici, filo metallico, nastro adesivo, nastrovinilico (o nastro per condotti), e tela smeriglio daln. 400 al n. 600

CONTROLLI PRIMA DELLA CORSA E MANUTENZIONE DOPO LA CORSA 211

Page 213: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (212,1)

RIMESSAGGIO

Prima del rimessaggio

Quando la motocicletta necessita di un periodobreve o lungo di rimessaggio, deve essere prepara-ta nel modo seguente.

• Pulire completamente e accuratamente la motoci-cletta.

• Far girare il motore per circa cinque minuti per ri-scaldare l’olio, quindi arrestarlo e scaricare l’olio.

AVVERTENZAL’olio motore è una sostanza tossica. Smalti-re l’olio esausto in modo corretto. Contattaregli enti locali competenti per informarsi suimetodi consentiti di smaltimento o di even-tuale riciclaggio.

• Inserire i bulloni di scarico olio e rifornire di oliomotore nuovo.

• Scaricare il serbatoio del carburante (il carburantesi deteriora se conservato per lungo tempo.).

AVVERTENZALa benzina è un liquido estremamente infiam-mabile e, in certe condizioni, può dare luogoa esplosioni, con il rischio di gravi ustioni. Ar-restare sempre il motore e non fumare mentresi interviene sul carburante. Accertarsi chel’ambiente sia sufficientemente ventilato enon vi siano sorgenti di fiamma o scintille, in-clusi anche dispositivi con luce spia. Prima diiniziare il lavoro, controllare che il motore siafreddo. Prima di avviare il motore, pulirlo daogni traccia di carburante. La benzina è unasostanza tossica. Smaltire la benzina in modocorretto. Contattare gli enti locali competentiper informarsi sui metodi consentiti di smalti-mento.

• Rimuovere la candela e spruzzare olio nebulizza-to direttamente all’interno del cilindro. Avviare ilmotore ripetutamente affinché l’olio ricopra le pa-reti del cilindro. Installare la candela.

• Lubrificare la catena di trasmissione e tutti i cavi.

• Spruzzare olio su tutte le superfici metalliche nonverniciate per prevenirne l’ossidazione. Non farcadere olio sulle parti in gomma e sui freni.

• Sollevare la motocicletta su di un martinetto inmodo che le due ruote non tocchino il suolo (se

212 RIMESSAGGIO

Page 214: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (213,1)

questo non fosse impossibile, mettere tavole sottole ruote per tenere le gomme all’asciutto).

• Legare un sacchetto di plastica sulla marmitta perimpedire la penetrazione dell’umidità.

• Coprire la motocicletta per proteggerla dalla pol-vere e dalle impurità.

Dopo il rimessaggio

• Togliere il sacchetto di plastica dalla marmitta.

• Accertare che la candela sia serrata.

NOTA○Fissare saldamente il cappuccio alla candela e ti-rarlo leggermente per accertare che sia montatoin maniera corretta.

• Riempire il serbatoio del carburante.

• Eseguire i controlli seguendo i punti elencati nellasezione Ispezioni quotidiane prima dell’uso.

• Lubrificare il mezzo nel modo visto nella sezioneLubrificazione.

RIMESSAGGIO 213

Page 215: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (214,1)

PROTEZIONE AMBIENTALE

Il motociclismo fuoristrada è uno sport straordinario e ci auguriamo che voi possiate trarne il massimo diverti-mento. Se però non viene fatto correttamente, questo sport può causare problemi all’ambiente e conflitti colprossimo.L’uso responsabile di una motocicletta assicurerà che questi problemi e conflitti non si verifichino. PER DI-

FENDERE IL FUTURO DEL VOSTRO SPORT, UTILIZZARE LA MOTOCICLETTA IN CONFORMITÀ ALLELEGGI, DIMOSTRARE SENSIBILITÀ PER L’AMBIENTE E RISPETTARE I DIRITTI DELLE ALTRE PERSO-NE.

Per contribuire a proteggere il nostro ambiente naturale, smaltire correttamente gli pneumatici, gli oli e fluidiusati o altri componenti della motocicletta da eliminare in futuro. Contattare il proprio concessionario autorizza-to Kawasaki o gli enti locali competenti per informarsi sui metodi corretti di smaltimento. Questo vale anche perla rottamazione dell’intera motocicletta.

Fare anche attenzione a non versare carburante, olio o altri fluidi a terra.

214 PROTEZIONE AMBIENTALE

Page 216: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA

Black plate (215,1)

SCHEMA ELETTRICO

SCHEMA ELETTRICO 215

Page 217: Black plate (1,1) - klservice.eu · LA NORMALE GUIDA FUORISTRADA NEL TEM-PO LIBERO. LEGGERE IL MANUALE USO E MANUTENZIO-NE. AVVERTENZA IL MOTOVEICOLO NON DEVE ESSERE USA-TO PER LA