AV232420 rev.001 STRUZZO 2420 - productos de ortopedias

15
Updated 20100827 CHINESPORT S.p.A. 1/15 AV232420 rev.001 STRUZZO 2420 – AV233420 rev.001 STRUZZO 3420 Equipo médico electrónico para la verticalización y el desplazamiento de las personas con discapacidad MANUAL DE INSTRUCCIONES Y DE MANTENIMIENTO ACCESSORIOS AC0014 CORREA SUJETA-PIERNAS AC0044 CORREA DORSAL M AC0045 FUNDA ACOLCHADA PARA ASIENTO AC0046 FUNDA ACOLCHADA PARA ASIENTO ALARGADO AC0047 CORREA PARA PIES AC0048 FUNDA PARA ASIENTO ALARGADO AC0049 SOPORTES LATERALES AC0050 SOPORTES LATERALES/POSTERIORES

Transcript of AV232420 rev.001 STRUZZO 2420 - productos de ortopedias

Page 1: AV232420 rev.001 STRUZZO 2420 - productos de ortopedias

Updated 20100827 CHINESPORT S.p.A. 1/15

AV232420 rev.001 STRUZZO 2420 – AV233420 rev.001 STRUZZO 3420

Equipo médico electrónico para la verticalización y el desplazamiento de las personas con discapacidad

MANUAL DE INSTRUCCIONES Y DE MANTENIMIENTO

ACCESSORIOS

AC0014 CORREA SUJETA-PIERNAS

AC0044 CORREA DORSAL M

AC0045 FUNDA ACOLCHADA PARA ASIENTO

AC0046 FUNDA ACOLCHADA PARA ASIENTO

ALARGADO AC0047

CORREA PARA PIES AC0048

FUNDA PARA ASIENTO ALARGADO

AC0049 SOPORTES LATERALES

AC0050 SOPORTES LATERALES/POSTERIORES

Page 2: AV232420 rev.001 STRUZZO 2420 - productos de ortopedias

CHINESPORT S.p.A. Updated 20100827

2/15 AV232420 rev.001 STRUZZO 2420 – AV233420 rev.001 STRUZZO 3420

SUMARIO

1. DATOS GENERALES....................................................................................................................................................................................3

CONSTRUCTOR............................................................................................................................................................................... 3

PROPIEDADES Y DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO.......................................................................................................................... 3

ALMACENAMIENTO ...................................................................................................................................................................... 3

SÍMBOLOS........................................................................................................................................................................................ 3

2. LIMITACIONES DEUSO Y ADVERTENCIAS PARTICULARES.............................................................................................................3

EFECTOS COLATERALES Y CONTRAINDICACIONES ............................................................................................................ 3

FUNCIONES DE PARADA .............................................................................................................................................................. 4

SISTEMA DE BLOQUEO DE SEGURIDAD DE LA CENTRAL JOYSTICK............................................................................... 4

3. USO .................................................................................................................................................................................................................4

PUESTA EN MARCHA .................................................................................................................................................................... 4

PREPARACIÓN Y REGULACIÓN.................................................................................................................................................. 4

REGULACIÓN DE LA ALTURA EQUIPO..................................................................................................................................... 4

REGULACIÓN DE LA MESA.......................................................................................................................................................... 4

REGULACIÓN DE LOS SOPORTES LATERALES....................................................................................................................... 5

REGULACIÓN DE LA LONGITUD DEL ASIENTO (sólo modelos AV 14 2320 y AV 14 2420)................................................. 5

REGULACIÓN DEL APOYA-TIBIAS............................................................................................................................................. 5

REGULACIÓN DE LOS APOYA-PIÉS Y DE LOS APOYA-TALONES....................................................................................... 6

ACCESO AL EQUIPO STRUZZO................................................................................................................................................... 6 ACCESO..............................................................................................................................................................................................................6 VERTICALIZACIÓN..........................................................................................................................................................................................6 SENSOR O PULSADOR DE PARADA .............................................................................................................................................................6 DESACTIVACIÓN DEL SENSOR O PULSADOR DE PARADA....................................................................................................................6

DESPLAZAMIENTO CON EL EQUIPO STRUZZO....................................................................................................................... 7

DESPLAZAMIENTO DEL EQUIPO STRUZZO MANUALMENTE ............................................................................................. 7

RECARGA DE LAS BATERÍAS DEL STRUZZO .......................................................................................................................... 7

4. MANTENIMIENTO.......................................................................................................................................................................................7

MANTENIMIENTO ORDINARIO................................................................................................................................................... 7

MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO...................................................................................................................................... 9 APERTURA DEL CÁRTER ...............................................................................................................................................................................9 SUSTITUCIÓN DE LAS BATERÍAS................................................................................................................................................................9 SUSTITUCIÓN DE LA CENTRAL DE ALZADO ............................................................................................................................................9 SUSTITUCIÓN DE LA CENTRAL DE TRACCIÓN RUEDAS.......................................................................................................................9 SUSTITUCIÓN DEL MOTOR DE LA VERTICALIZACIÓN ..........................................................................................................................9 SUSTITUCIÓN DEL MOTOR DE LA REGULACIÓN DE LA ALTURA.......................................................................................................9

OTROS RECAMBIOS DISPONIBLES..........................................................................................................................................................10

5. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS .................................................................................................................................................................11

6. AVERÍA CON EL USUARIO EN POSICIÓN VERTICAL........................................................................................................................11 7. LIMPIEZA....................................................................................................................................................................................................11 8. FICHA TÉCNICA ........................................................................................................................................................................................11 9. DIMENSIONES PRINCIPALES.................................................................................................................................................................12 10. ESQUEMA ELÉCTRICO ............................................................................................................................................................................13 11. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD......................................................................................................................................................14 12. GARANTÍA...................................................................................................................................................................................................14 13. DESECHO DE INSTRUMENTACIONES ELÉCTRICAS Y ELÉCTRONICAS......................................................................................14 14. REGISTRO DE INTERVENCIONES.........................................................................................................................................................15

Page 3: AV232420 rev.001 STRUZZO 2420 - productos de ortopedias

CHINESPORT S.p.A. Updated 20100827

AV232420 rev.001 STRUZZO 2420 – AV233420 rev.001 STRUZZO 3420 3/15

1. DATOS GENERALES CONSTRUCTOR

CHINESPORT S.P.A, Via Croazia,2-33100 Udine, Italy-tel.+39 0432621621–fax+39 0432621620 – website:www.chinesport.it

PROPIEDADES Y DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO Este equipo de verticalización permite adoptar y mantener una posición vertical y trasladarse en ambientes internos a una persona con limitaciones funcionales de los miembros y del tronco, posiblemente independientemente, sin la ayuda de un cuidador. Toda la operación es asistida y el soporte torácico acompaña al usuario durante todo el levantamiento. El soporte torácico tiene un sensor de seguridad para la parada de la verticalización por el usuario en cualquier momento. El equipo está dotado, por otra parte, de una central joystick y de dos motores que permiten los desplazamientos en autonomía. Varias regulaciones nos permiten adaptar el equipo a las características morfológicas del usuario. En particular, la adaptación de la entera estructura central a la altura del usuario se realizada eléctricamente con la unidad de motor.

ALMACENAMIENTO Condiciones que hay que seguir en caso de almacenamiento: 1. Ambiental: humedad relativa 10% / 90 % - temperatura -10°C / +50°C 2. Apagar el equipo llevando a la posición “O” el interruptor magneto-térmico alojado en la mesa (ref. FUNCIONES DE APAGADO ). 3. Recargar las baterías cada seis meses (ref. REEMPLAZO DE LAS BATERÍAS)

SÍMBOLOS Tanto en este manual como en el equipo, los símbolos adoptados están destinados para atraer la atención del usuario sobre avisos importantes de seguridad o informaciones útiles. Observar por consiguiente todos los mensajes de aviso, cuidado y peligro.

AVISO Los mensajes de advertencia señalan al usuario el riesgo de accidentes o peligros en el caso de que, durante las operaciones de funcionamiento o de mantenimiento, las condiciones y los procedimientos reportados no sean respetados.

PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA Este símbolo señala al usuario el riesgo de descarga eléctrica en el caso de que, durante las operaciones de funcionamiento o de mantenimiento, las condiciones y los procedimientos reportados no sean respetados.

CUIDADO Este símbolo señala al usuario el riesgo de que, si durante las operaciones de funcionamiento o de mantenimiento, las condiciones y los procedimientos reportados no son respetados, el equipo puede resultar dañado.

PELIGRO DE APLASTAMIENTO / CIZALLAMIENTO

2. LIMITACIONES DE USO Y ADVERTENCIAS PARTICULARES − El equipo no debe ser utilizado:

� Sin haber efectuado antes todas las regulaciones y las adaptaciones necesarias para el usuario (ref. ADAPTACIÓN Y REGULACIÓN);

� Con personas que pesen más de 140 Kg; � Para traslados del usuario en posición sentado en el asiento; � En condiciones de estabilidad escasa y/o en proximidades de desniveles (ej.: escalera, escalón etc.); � Sobre pendientes superiores a los 2° o para pasar sobre obstáculos superiores a los 20 mm; � Con transformaciones y/o modificaciones sobre el producto original; � Con las baterías en recarga; � en atmósfera explosiva con riesgo de incendio y/o en ambiente corrosivo o expuesto a la intemperie. Además:

− La idoneidad física y psíquica del usuario que tiene que usar el equipo tiene que ser valorada por un especialista. − La velocidad de desplazamiento tiene que ser regulada según las capacidades y experiencias del usuario. − No mover el equipo arrastrándolo si sus ruedas están en posición de marcha (regulación de la altura no totalmente bajada) para

evitar así un rápido deterioro y molestas holguras. − Aunque el equipo Struzzo esté equipado con paragolpes, prestad atención a los obstáculos que estén en el radio de acción del equipo. − Si es posible hay que evitar circular sobre alfombras ya que pueden frenar el Struzzo y crear holguras en los mecanismos. − No aplicar el sistema de alzado de manera continuada, respetar el duty-cycle ( FICHA 8.) − Apagar el equipo cuando no esté siendo usado y tenga que estar parado por bastante tiempo ya que las baterías pueden descargarse. − No verter liquido sobre el equipo. − Desenchufar siempre la clavija del carga-baterías durante el uso y/o el desplazamiento del equipo. − Desconectar las baterías antes de una posible intervención sobre los circuitos del equipo.

− No conectarse a una red eléctrica que no esté conforme a las normas vigentes. − No desconectar el carga-baterías, el panel de mandos y el motor estirando del cable, agarrar siempre la correspondiente clavija.

EFECTOS COLATERALES Y CONTRAINDICACIONES − Puede producir contracciones musculares involuntarias. − Contraindicado a los usuarios con déficit de control del tronco y de los miembros superiores. − Contraindicado a los usuarios con limitación articular de las rodillas y/o coxofemoral y/o tibiotarsal. − Contraindicado a los usuarios con deficiencia estructural de los miembros inferiores.

Page 4: AV232420 rev.001 STRUZZO 2420 - productos de ortopedias

CHINESPORT S.p.A. Updated 20100827

4/15 AV232420 rev.001 STRUZZO 2420 – AV233420 rev.001 STRUZZO 3420

FUNCIONES DE PARADA SISTEMA DE ALZADO − Interrumpiendo la presión sobre el pulsador “subida-bajada” del panel. − Llevando a la posición “O” el interruptor magneto-térmico de la mesita. SISTEMA DE DESPLAZAMIENTO MOTORIZADO − Dejando de actuar sobre el joystick. − Presionando el botón on / off del joystick. − Llevando a la posición “O” el interruptor magneto-térmico de la mesita.

SISTEMA DE BLOQUEO DE SEGURIDAD DE LA CENTRAL JOYST ICK Si fuera necesario, es posible impedir el empleo del equipo a los usuarios no autorizados bloqueando la central joystick.

BLOQUEO DE LA CENTRAL: − Con la central encendida, presionar por más de 2 segundos el pulsador de encendido. − Los leds emitirán un breve destello y la bocina emitirá un sonido. − La central permanecerá bloqueada: en caso de encendido los leds se iluminarán de derecha a izquierda y no

será posible utilizar el equipo; después de 10 segundos la central volverá a apagarse. ELIMINACIÓN DEL BLOQUEO DE LA CENTRAL: − Presionar el botón de encendido. Los leds se iluminarán de derecha a izquierda y no será posible utilizar el

equipo. − Presionar ahora por 2 veces el botón de la bocina y siempre antes de que el procedimiento de auto-apagado

termine (aproximadamente 10 segundos). − Los leds de la central quedarán activados: ahora ya es posible volver a utilizar el equipo.

3. USO PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Antes de su utilización es necesario recargar las baterías con el carga-baterías suministrado con el equipo (ref. RECARGA DE LAS BATERÍAS DEL STRUZZO).

PREPARACIÓN Y REGULACIÓN Antes de que el equipo STRUZZO pueda ser utilizado hay que efectuar todas las regulaciones necesarias a fin de que se adapte perfectamente a la morfología del usuario. Es muy válida la intervención del terapeuta en cuanto a poder ayudarnos a personalizar y poner a punto todas las regulaciones que sean necesarias en cada caso y poder así adoptar una mejor técnica de alzado.

AVISO IMPORTANTE • UNA REGULACIÓN INCORRECTA PUEDE LIMITAR O IMPEDIR EL USO DEL STRUZZO

REGULACIÓN DE LA ALTURA DEL EQUIPO 1. Presionar el pulsador “MAX” para elevarlo hasta la posición deseada. 2. Presionar el pulsador “MIN” para volverlo a bajar.

AVISO IMPORTANTE • DURANTE LA BAJADA, LA COLUMNA SE ACERCA A LA BANCADA : ES ACONSEJABLE ALEJAR LOS MIEMBROS DE LOS

PUNTOS RESEÑADOS EN EL EQUIPO.

REGULACIÓN DE LA MESA REGULACIÓN DE LA INCLINACIÓN:

A. Agarrar y sujetar la mesa, presionar sobre el PULSADOR de

desbloqueo y sacar el PERNO. B. En cuanto logremos la regulación deseada, reinsertar el perno.

PERNO

BOTÓN

Page 5: AV232420 rev.001 STRUZZO 2420 - productos de ortopedias

CHINESPORT S.p.A. Updated 20100827

AV232420 rev.001 STRUZZO 2420 – AV233420 rev.001 STRUZZO 3420 5/15

REGULACIÓN DE LOS SOPORTES LATERALES REGULACIÓN ANCHURA

A. Aflojar girando las fijaciones situadas debajo de la mesa. B. Después de la regulación, volver a apretar las fijaciones girando en sentido contrario.

CAMBIO DE POSICIÓN DE LOS SOPORTES LATERALES:

A. Aflojar girando las fijaciones situadas debajo de la mesa. B. Después de sacar totalmente ambos soportes laterales, situarlos nuevamente en los

alojamientos correspondientes pero intercambiando el derecho con el izquierdo y orientándolos hacia abajo, como podemos ver en la figura. Después de la regulación, volver a apretar las fijaciones.

REGULACIÓN DE LA LONGITUD DEL ASIENTO (solo modelos AV 14 2320 y AV 14 2420)

A. Aflojar EL PERNO DE FIJACIÓN lateral. B. Después de la regulación, volver a apretar el perno de fijación.

REGULACIÓN MÁXIMA DE LA LONGITUD DEL ASIENTO

AVISO IMPORTANTE • NO SUPERAR EL LÍMITE MÁXIMO DE REGULACIÓN DE LA LONGITUD DEL ASIENTO: LA ETIQUETA ROJA NO DEBE VERSE. • ANTES DE INICIAR UN DESPLAZAMIENTO ES IMPRESCINDIBLE VERIFICAR EL COMPLETO AJUSTE DEL PERNO DE FIJACIÓN.

REGULACIÓN DEL APOYA-TIBIAS Los apoya-tibias se regulan en altura bajando o subiendo el equipo entero (ref. REGULACIÓN DE LA ALTURA DEL EQUIPO); por otra parte, puede efectuarse una ulterior regulación por el dispositivo en “T”. La regulación en profundidad, en longitud y en rotación se logra aflojando el perno de fijación.

PERNO DE FIJACIÓN

FIJACIÓN

Page 6: AV232420 rev.001 STRUZZO 2420 - productos de ortopedias

CHINESPORT S.p.A. Updated 20100827

6/15 AV232420 rev.001 STRUZZO 2420 – AV233420 rev.001 STRUZZO 3420

AVISO IMPORTANTE • LOS APOYA-TIBIAS REGULADOS DEMASIADO ALTOS PUEDEN INTERFERIR CON LA RÓTULA. • LOS APOYA-TIBIAS REGULADOS DEMASIADO BAJOS PUEDEN FAVORECER UNA DESESTABILIZACIÓN DE LOS PIES DE LOS APOYA-

TALÓNES.

REGULACIÓN DE LOS APOYA-PIÉS Y DE LOS APOYA-TALONES

AVISO IMPORTANTE • ANTES DE UTILIZAR EL EQUIPO, VERIFICAR QUE TODOS LOS PERNOS DE REGULACIÓN ESTÉN DEBIDAMENTE BLOQUEADOS. • LA INCORRECTA REGULACIÓN DE LOS APOYA-PIÉS / APOYA-TALONES Y DE LOS APOYA-TIBIAS PUEDE GENERAR COMPRESIONES

MOLESTAS EN LAS PIERNAS.

ACCESO AL EQUIPO STRUZZO

ACCESO El Struzzo está equipado con un asiento plano que agiliza el acceso del usuario desde la silla de ruedas hasta el equipo, anulando la distancia entre los dos. Además, en el modelo AV23342, para agilizar ulteriormente el acceso, es posible utilizar el accessorio AC0048 FUNDA PARA ASIENTO ALARGADO que se sitúa debajo del cojín antidecúbito del usuario.

A. Acercarse al Struzzo con el asiento en posición horizontal. B. Regular la altura de la columna de manera de que el asiento esté a la misma altura del plano de apoyo del que tiene que transladarse. C. Situar los pies adentro de los apoya-talones y de los apoya-piés convenientemente regulados, fijar los frenos de la silla de ruedas.

Regular los apoya-tibias. D. Utilizando los soportes laterales como apoyo y si fuera necesario también con las manos entrecruzadas, con movimientos repetidos del

tronco, avanzar hasta situarse sobre el asiento, apoyar finalmente las piernas sobre los apoya-tibias. E. Antes de empezar el alzado, regular la altura de manera de que el PUNTO DE ROTACIÓN del asiento coincida con el centro de la rodilla

para una óptima ergonomía del movimiento.

REGULACIÓN DEL ASIENTO ANTES DEL ACCESO

VERTICALIZACIÓN 1. Presionar el pulsador del panel con el símbolo “ERECTO”, controlando los efectos y las reacciones del usuario, hasta alcanzar la

posición deseada. 2. Para volver la posición de sentado presionar el pulsador con el símbolo “SENTADO”.

DISPOSITIVO EN T T“T TTTTt“T “T”

PERNO DE FIJACIÓN

PERNO DE FIJACIÓN REGULACIÓN APOYA-PIÉS APOYA-PIÉS

PERNO DE FIJACIÓN REGULACIÓN APOYA-TALÓN TALÓNE

PUNTO DE ROTACIÓN

PERNO DE FIJACIÓN

Page 7: AV232420 rev.001 STRUZZO 2420 - productos de ortopedias

CHINESPORT S.p.A. Updated 20100827

AV232420 rev.001 STRUZZO 2420 – AV233420 rev.001 STRUZZO 3420 7/15

SENSOR O PULSADOR DE PARADA Sobre el soporte frontal de la mesa está alojado un SENSOR DE PARADA (pulsador amarillo) para la parada de la verticalización por el usuario, en cualquier momento que ello fuera necesario. Cuando está presionado, la subida del asiento está bloqueada, y en este caso solo es posible el descenso; cuando el pulsador amarillo es liberado, la subida puede ser nuevamente activada.

DESACTIVACIÓN DEL SENSOR O PULSADOR DE PARADA Cuando el equipo està apagado, presionar al mismo tiempo el sensor de parada, el BOTÓN DE VERTICALIZACIÓN DEL PANEL Y ENCENDER EL EQUIPO. Presionar los dos botones hasta oir una señal acústica desde la central. Con el pulsador de final de carrera desconectado, durante la subida de la verticalización, la central, cada 5 segundos, emite una señal acústica anunciándonos que el pulsador permanece inoperante. Para reactivar el pulsador, apagar el equipo y repetir la secuencia precedente.

AVISO IMPORTANTE • ES CONVENIENTE NO UTILIZAR EL SISTEMA DE ALZADO DE MANERA CONTINUADA,YA QUE ES IMPORTANTE RESPECTAR EL

DUTY-CYCLE MONSTRADO EN LA FICHA TECNICA 8. • UNA INCORECTA REGULACIÓN DE LA MESA PUEDE PRODUCIR MOLESTAS COMPRESIONES EN LAS PIERNAS.

DESPLAZAMIENTO CON EL EQUIPO STRUZZO Una vez alcanzada la posición erecta y gracias a la motorización de equipamiento es posible efectuar desplazamientos con el Struzzo.

1. Presionar el PULSADOR DE ENCENDIDO para encender el joystick. 2. La central emite un ligero señal acústico y se encienden los LEDs que indican el estado de las

baterías. Todos los leds encendidos indican que la batería está completamente cargada, mientras que cuando queda encendido solo un led y/o empieza a parpadear, es necesario recargar urgentemente las baterías. Siempre es aconsejable recargar las baterías antes de su total agotamiento para así alargar la vida de las mismas.

3. Para desplazarse es suficiente mover el JOYSTICK hacia la dirección deseada: cuanto más desplacemos el joystick más rápidamente se mueve el Struzzo. Se puede, sin embargo, regular la velocidad maxima presionando el pulsador LIEBRE (velocidad máxima aumentada) o el pulsador TORTUGA (velocidad máxima reducida).

DESPLAZAR EL EQUIPO STRUZZO MANUALMENTE El Struzzo viene equipado con un mecanismo que levanta las ruedas de tracción cuando la regulación de la altura está en su valor mínimo. Este sistema nos permite desplazar o mover el Struzzo manualmente. Agarrar con las 2 manos los soportes laterales y desplazar sin desequilibrar la estructura a fin de que las ruedas de tracción no vuelvan a rozar el suelo. RECARGA DE LAS BATERÍAS DEL STRUZZO Para recargar el Struzzo hay que conectar el carga-baterías al conector situado en la parte anterior del joystick y la clavija a la red eléctrica; comprobar que el interruptor de la mesa esté en posición “I” encendido; para obtener un ciclo de recarga completo se necesitan 8-10 horas. El carga-baterías dispone de un indicativo luminoso que nos advierte de que con la luz amarilla está en fase de “recarga en curso” y con la luz verde está en fase de “recarga concluida”. Si nada más conectar el carga-baterías el indicativo luminoso no se pone en amarillo, es necesario verificar que el botón de encendido del equipo esté en la posición “I”. El carga-baterías dispone de un sistema de apagado automático en cuanto la recarga haya concluido. Mantener las baterías el más tiempo posible recargadas aumenta su vida.

AVISO IMPORTANTE PARA EVITAR UN RÁPIDO DETERIORO DE LAS BATERÍAS, ACONSEJAMOS APAGAR SIEMPRE EL INTERRUPTOR GENERAL

SITUADO SOBRE EL CARTER CUANDO EL STRUZZO NO ESTÉ SIENDO UTILIZADO DURANTE MUCHAS HORAS.

4. MANTENIMIENTO Las intervenciones de mantenimiento pueden ser solamente efectuadas por personal adecuadamente cualificado y conocedor del modelo, de su uso y del perfecto mantenimiento del equipo. Verificar las condiciones de seguridad del equipo después de cada situación anómala (ej.: caída, derrame de líquidos, etc.) y cada vez que se tengan dudas sobre el estado de seguridad del equipo.

MANTENIMIENTO ORDINARIO Las intervenciones de mantenimiento ordinario deben ser efectuadas cada 1000 ciclos de alzado o por lo menos cada 6 meses.

INTERRUPTOR MAGNETO-TÉRMICO

SENSOR DE PARADA

PULSADOR DE VERTICALIZACIÓN

PULSADOR ENCENDIDO ENCENDID

LEDsESTADO BATERÍAS

LIEBRE

TORTUGA

JOYSTICK BOCINA

CONECTOR CARGA-BATERÍAS

Page 8: AV232420 rev.001 STRUZZO 2420 - productos de ortopedias

CHINESPORT S.p.A. Updated 20100827

8/15 AV232420 rev.001 STRUZZO 2420 – AV233420 rev.001 STRUZZO 3420

AVISO IMPORTANTE • ANTE UN POSIBLE PELIGRO PARA LA SEGURIDAD, EL EQUIPO DEBE SER IMMEDIATAMENTE DESACTIVADO SIN POSIBILIDAD DE

NUEVA UTILIZACIÓN HASTA QUE EL PELIGRO NO ESTÉ TOTALMENTE ELIMINADO. • ANOTAR EN EL FORMULARIO PERTINENTE TODA AVERÍA/FALLO/INTERVENCIÓN IMPORTANTE PARA LA SEGURIDAD DEL

USUARIO.

FRECUENCIA OPERACIÓN

Limpieza general del equipo. Verificación funcional de todos los comandos eléctricos, del sensor de parada y de las regulaciones. Verificación de las condiciones y completa inserción de los conectores y de los cables eléctricos, y de igual forma verificación del carga-baterías. Verificación de que las ruedas estén sólidamente ancladas y libres al girar; limpiar la banda de rodaje.

Semestral

Bastidor y componentes mecánicos: verificar posibles aflojamientos de los tornillos, pernos; ausencia de deterioros o deformaciones.

Al finalizar las operaciones arriba indicadas es conveniente completar el examen efectuando una prueba de trabajo de un ciclo completo de alzado con el peso máximo previsto.

Page 9: AV232420 rev.001 STRUZZO 2420 - productos de ortopedias

CHINESPORT S.p.A. Updated 20100827

AV232420 rev.001 STRUZZO 2420 – AV233420 rev.001 STRUZZO 3420 9/15

MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO El equipo nos indica que es necesario el mantenimiento extraordinario cuando los 3 leds del DISPLAY (situados debajo del carter de la base) empiezan a parpadear y una señal acústica empieza a sonar de manera continuada durante el uso. El equipo es igualmente utilizable pero es necesario que cuanto antes se efectúe la revisión por técnicos especializados, contactando con el centro de asistencia Chinesport. El mantenimiento extraordinario tiene que ser efectuado por técnicos especializados y con conocimiento del contenido de este manual. Dentro del carter de la base estan situadas las baterías, las centrales y los fusibles de seguridad.

APERTURA DEL CÁRTER 1. Apagar el equipo mediante el interruptor magneto-térmico situado sobre la mesa (Posición “O”). 2. Aflojar los tornillos y abrir el cárter.

SUSTITUCIÓN DE LAS BATERÍAS 1. Desconectar los conectores de las baterías y desganchar las correas de fijación. 2. Reemplazar las baterías, volver a enganchar las correas de fijación y reconectar los cables conservando las polaridades originarias (Ref.

ESQUEMA ELÉCTRICO)

AVISO IMPORTANTE EFECTUAR EL REEMPLAZO CON BATERÍAS DEL MISMO TIPO Y CON MISMAS CARACTERÍSTICAS.

ENTREGAR LAS BATERÍAS VIEJAS EN CENTROS DE RECOGIDA AUTORIZADOS PARA SU DESTRUCCIÓN.

SUSTITUCIÓN DE LA CENTRAL DE ALZADO 1. Desconectar los conectores. 2. Con un destornillador hacer palanca sobre los puntales de plástico que sujetan la central. 3. Reemplazar la central y conectar nuevamente los conectores.

SUSTITUCIÓN DE LA CENTRAL DE TRACCIÓN RUEDAS 1. Desconectar de la central los conectores. 2. Desatornillar los dos tornillos del soporte y reemplazar la central. 3. Volver a conectar los conectores.

APERTURA DEL CÁRTER SUSTITUCIÓN DE LA CENTRAL

SUSTITUCIÓN DEL MOTOR DE LA VERTICALIZACIÓN 1. Desconectar el MOTOR DE LA VERTICALIZACIÓN. 2. Sujetar la mesa y el asiento. 3. Liberar el motor de ambos pernos sacando con unas pinzas los anillos radiales de seguridad. 4. Reemplazar el motor montándolo como en la foto, sujetándolo a los soportes con los anillos de seguridad.

VITE TORNILLOS

VITE

TORNILLOS

VITE TORNILLOS

CENTRAL DE TRACCIÓN RUEDAS

CENTRAL DE ALZADO

Page 10: AV232420 rev.001 STRUZZO 2420 - productos de ortopedias

CHINESPORT S.p.A. Updated 20100827

10/15 AV232420 rev.001 STRUZZO 2420 – AV233420 rev.001 STRUZZO 3420

SUSTITUCIÓN DEL MOTOR DE LA REGULACIÓN DE LA ALTURA 5. Desconectar el JACK DEL MOTOR y quitar las tuercas del PERNO SUPERIOR. 6. Sujetar toda la estructura. 7. Liberar el motor del perno superior bloqueado por las tuercas, sacando con unas pinzas los anillos radiales del PERNO INFERIOR. 8. Reemplazar el motor montándolo como en la foto, sujetándolo a los soportes y volviendo a bloquear los pernos los pernos.

MOTOR DE ALZADO MOTOR DE LA REGULACIÓN DE LA ALTURA

AVISO IMPORTANTE • EL MOTOR INSTALADO DE MANERA NO CORRECTA PUEDE CHOCAR CON LA ESTRUCTURA !

AVISO IMPORTANTE • CONTACTAR CON EL SERVICIO TÉCNICO DE CHINESPORT PARA LAS OPERACIONES NO INCLUIDAS EN LA LISTA DE MANTENIMIENTO. • PARA LOS MOTORES, LAS CENTRALES, LOS COMANDOS Y LAS BATERÍAS AUXILIARIAS QUE ESTÉN DAÑADOS ES NECESARIO UN

REEMPLAZO COMPLETO. POR NINGUN MOTIVO TIENEN QUE SER ABIERTOS O MANIPULADOS, SO PENA DE PÉRDIDA DE LA GARANTÍA Y DE LA RESPONSABILIDAD DEL CONSTRUCTOR.

OTROS RECAMBIOS DISPONIBLES AVISO IMPORTANTE: ES IMPRESCINDIBLE UTILIZAR EXCLUSIVAMENTE RECA MBIOS ORIGINALES CHINESPORT.

CODE ARTICÚLOS AV232420 AV233420 80.23.00.0015 MOTOR REGULACIÓN ALTURA/ASIENTO � � 80.23.00.0055 PANEL 2 MOTORES � � 80.23.01.0438 CENTRAL DE ALZADO � � 80.23.01.0267 BATERÍA 12V12AH � � 80.23.03.0035 CARGA-BATERÍAS � � 80.23.00.0025 MOTORREDUCTOR DERECHO � � 80.23.00.0026 MOTORREDUCTOR IZQUIERDO � � 80.23.00.0042 JOYSTICK � � 80.23.00.0044 CABLE JOYSTICK 2M � � 80.23.00.0045 CENTRAL TRACCÍON � � 85.23.01.0273 ACOLCHADO APOYA-TIBIAS � � 80.22.00.0229 CARTER BATERÍAS STRUZZO � � 85.00.00.0140 RUEDA Ø75 ANTIESTÁTICA � � 85.00.00.0136 RUEDA TRACCÍON Ø150 � �

5. SOLUCIÓN DE AVERÍAS

EMAIL DIRECTO DEL SERVICIO TÉCNICO [email protected]

Si prefieren comunicarse por fax (+39) 0432-621698 o llamando al (+39) 0432 621699

Aviso importante:

• Antes de contactar con el servicio técnico es importante anotar el NÚMERO DE MATRÍCULA reflejado en la etiqueta del producto y situada sobre el equipo (como se puede ver en el dibujo), o el número del DDT/ factura. Su identificatión reduce los tiempos y mejora la calidad de la intervención.

• Si el equipo necesitara repararse en la sede de la Chinesport debe reflejarse sobre el embalaje de expedición el NÚMERO DE AUTORIZACIÓN facilitado por el servicio técnico, su identificación reduce los tiempos y mejora la calidad de la intervención.

En caso de fallo en el funcionamiento, seguir la ficha de diagnóstico de averías.

MOTOR DE LA VERTICALIZACIÓN PERNO

INFERIOR

PERNO INFERIOR

PERNO SUPERIOR

PERNO SUPERIOR

Page 11: AV232420 rev.001 STRUZZO 2420 - productos de ortopedias

CHINESPORT S.p.A. Updated 20100827

AV232420 rev.001 STRUZZO 2420 – AV233420 rev.001 STRUZZO 3420 11/15

Problema Causa Solució n

La bocina suena de manera continuada durante el uso (los 3 leds parpadean)

El equipo necesita el servicio de mantenimiento extraordinario

Contactar con el servicio técnico

BATERÍAS – CARGABATERÍAS Interruptor de encendido desconectado sobre “O” Conectar. Las baterías no se recargan

(led rojo parpadea) Baterías dañadas y totalmente agotadas. Reemplazar Carga-baterías no adecuadamente conectado o no alimentado ( luz carga-baterías apagada)

Verificar las conexiones. Verificar la tensión de la red.

Las baterías no se recargan (led rojo fijo)

Carga-baterías dañado Reemplazar

VERTICALIZACIÓN ELÉCTRICA – REGULACIÓN ALTURA ELÉCT RICA La verticalización funciona solo en descenso

Sensor de parada seguridad presionado. Liberar el sensor.

Interruptor de encendido desconectado sobre “O” ( 3 leds apagados)

Llevar el interruptor de encedido a la posición “I”

Conectores desconectados o no adecuatamente introducidos.

Verificar las conexiones

Baterías descargadas. (LED rojo encendido sobre el display, funcionamiento solo en descenso y sonido de la bocina intermitente)

Cargar.

Bloqueo por sobrecarga (se encienden en secuencia de los 3 leds y al mismo tiempo se emite un sonido)

Respetar el peso máximo de 140 kg.

Fusible de proteccion principal quemado ( 3 leds apagados)

Contactar con el servicio técnico.

La verticalización no funciona La regulación no funciona

Central o panel o motor de verticalización averiados

Contactar con el servicio técnico.

TRACCIÓN Interruptor magneto-térmico averiado o apagado Buscar la causa (contactar con el servicio

técnico.) Encender el interruptor.

Interruptor de encendido del Joystick apagado Encender el joystick. Baterías descargadas Recargar. Central o motores de tracción dañados. Contactar con el servicio técnico.

El Struzzo no se mueve en ninguna dirección

Sistema de bloqueo de seguridad de la central activada: los leds se encienden desde la derecha hacia la izquierda

Encender la central y presionar 2 veces la bocina para debloquearla.

Postura del usuario no correcta Presionar el pulsador de subida hasta alcanzar la posicion deseada.

Ruedas de traccion gastadas Reemplazar.

Dificultad de desplazamiento del equipo ode deslizamiento de las ruedas de tracción

Frenos de mano activados Debloquear las ruedas posteriores.

6. AVERÍA CON EL USUARIO EN POSITION VERTICAL En la eventualidad de que el Struzzo se bloqueara con el usuario en posicion erecta, es necesario efectuar una bajada de emergencia que por seguridad requiere la presencia de dos cuidadores: 1. Acercar un plano de apoyo (silla, silla de ruedas...) 2. Apoyar al usuario sobre la mesa. 3. Desenganchar el perno de fijación (ref. REGULACIÓN DEL ASIENTO) y desenganchar el asiento. 4. Sujetar y acompañar el descenso del usuario hasta el plano de apoyo. 5. Contactar con el servicio técnico para averiguar la causa de la avería.

7. LIMPIEZA Las operaciones de limpieza de la instrumentación eléctrica tienen que ser efectuadas con el equipo desconectado da la red eléctrica y con el interruptor magneto-térmico en posición “O”. Para la limpieza emplear un paño humedecido y detergente no abrasivo. Evitar que agua u otros líquidos alcancen cualquier parte del equipo.

Page 12: AV232420 rev.001 STRUZZO 2420 - productos de ortopedias

CHINESPORT S.p.A. Updated 20100827

12/15 AV232420 rev.001 STRUZZO 2420 – AV233420 rev.001 STRUZZO 3420

8. FICHA TECNICA

AV232420 AV233420 Peso máximo soportado 140 Kg Altura del usuario Entre 140 y 200 cm Regulación apoya-piés 100 mm Regulación apoya-talón 206 ↔ 386 mm

Regulación apoya-tibias

Anchura: 210 ↔ 380mm Profundidad: 100 mm

Altura: 40 mm manual - 200 mm con servo- regulación Rotación: ±20°

Regulación de la mesa Inclinación: 5° para 4 posiciones, en total 20° Motor regulación altura Eléctrico Motor verticalización Eléctrico Tracción Eléctrica con dos motorreductores Tipo de alzado De Asiento Peso 70 Kg

Seguridad eléctrica Aparato con instalación eléctrica interna

Grupo aplicado tipo B Uso: Temporal: MAX 2 MIN EN USO / 18 MIN EN PAUSA Alimentación Acumuladores recargables: 2x12V 2.0Ah

Carga-baterías In:110/240V-50/60Hz 1Amax

Out:24Vcc-1.5A

Fusibles-Protecciones General: interruptor magneto-térmico

Fusible interior: 6.3A 5x20 Autonomía 8 horas Auto-apagado De serie Nivel de carga de la batería En pantalla multicolor sobre el joystick Diagnóstico averías y mantenimiento

En la pantalla con 3 led

Tiempo medio de recarga de la batería

8 horas

Altura desde la base al suelo 31 mm Frenos En las ruedas posteriores

9. DIMENSIONES PRINCIPALES

Page 13: AV232420 rev.001 STRUZZO 2420 - productos de ortopedias

CHINESPORT S.p.A. Updated 20100827

AV232420 rev.001 STRUZZO 2420 – AV233420 rev.001 STRUZZO 3420 13/15

10. ESQUEMA ELÉCTRICO

- +

M2

- +

M1

- +

24V

CONNESSIONEJOYSTICK

B2

- +

S0

M2 M1

M1: motoriduttore dx da davantiM2: motoriduttore sx da davantiB1: batteria sx 12V12AhB2: batteria dx 12V12AhS0: interruttore termico automatico 10AS1: finecorsa verticalizzazione SU

C2

C1

R1

C3

J1

J2

2121

B1

- +

J3

S1

C4

M1: motorreductor derecho M2: motorreductor izquierdo B1: batería izquierda 12V 2Ah B2: batería derecha 12V 2Ah S0: interruptor térmico automático 10A S1: final de carrera verticalización

JOYSTICK CONNECTION

Page 14: AV232420 rev.001 STRUZZO 2420 - productos de ortopedias

CHINESPORT S.p.A. Updated 20100827

14/15 AV232420 rev.001 STRUZZO 2420 – AV233420 rev.001 STRUZZO 3420

11. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

ACCORDING TO ANNEX VII OF DIRECTIVE 93/42/EEC AS AMENDED BY 2007/47/EC

Item code Product Name

AV232420 STRUZZO 2420 AV233420 STRUZZO 3420

Intended Use Mobile upright stander, motorized 93/42/EEC Class

1

CEI62-5 – IEC 60601-1 Class

Internal power supply

CEI62-5 – IEC 60601-1 Type

Part applied: type B

CHINESPORT S.p.A.

Snidero Angelo (Legal Rep.)

12. GARANTÍA CONDICIONES GENERALES DE ASISTENCIA POSVENTA PARA ARTÍCULOS DE CHINESPORT La garantía dura 24 meses a partir de la fecha de entrega. La garantía no cubre materiales de consumo, baterías recargables, ni en general todo el material sujeto a desgaste, las averías causadas por impactos, caidas, uso incorrecto o impropio, eventos accidentales, daños causados durante el transporte. En el caso de que el equipo resulte forzado, la garantía queda anulada automáticamente. La reparación del equipo se realizará en función de las anomalías declaradas. Si se necesitara presupuesto tiene que ser solicitado expresamente. El eventual pago se entiende contra-reembolso, salvo en el caso de otros acuerdos particulares. Para cualquier posible demanda, el único tribunal competente es el de UDINE. REPARACIONES EN GARANTÍA Las reparaciones con el equipo en garantía deberán solicitarse expresamente. Las reparaciones de equipos en garantía se realizarán en nuesto taller y previa autorización. Para los productos enviados con los embalajes originales, la expedición de retorno correrá a nuestro cargo. Para la reparacíon en garantía, se requiere un documento fiscal con una fecha de compra dentro del plazo de garantía, (albarán de venta, factura de compra, resguardo fiscal). Si durante el control el producto que se revisa funcionara perfectamente, los gastos de localización de avería serán adeudados al cliente. REPARACIONES SIN GARANTÍA Para las reparaciones sin garantía realizadas en nuesro talleres previa autorización, los gastos de transporte correrán a cargo del cliente. Si durante el control el producto que se revisa funciona perfectamente, los gastos de localización de avería serán adeudados al cliente. REPARACIONES A DOMICILIO En caso de reparación en el domicilio del cliente, se require una solicitud escrita en la que se indiquen los datos completos del solicitante, el tipo de máquina y la avería. El coste kilométrico del desplazamiento del técnico se acordará en relación a la urgencia del cliente. Si la máquina sometida a la intervención está cubierta por la garantía, se adeudarán solamente los gastos del desplazamiento. El tiempo se cuenta a partir de la salida del técnico de nuestro taller hasta su regreso, la hora de regreso se estima sobre la base del tiempo empleado para la ida. VENTA DE RECAMBIOS Y PARTES CONSUMIBLES Enviar los pedidos por escrito especificando el cliente, el artículo, la modalidad de expedición así como los datos fiscales exactos del cliente. Los tiempos para la ejecución del pedido pueden variar en función de la disponibilidad del material. No se aceptan devoluciones para los recambios. El pago es contra-reembolso salvo en el caso de otros acuerdos particulares.

13. DESECHO DE INSTRUMENTACIONES ELÉCTRICAS Y ELÉCTRONICAS El símbolo que aparece en el aparato indica que el residuo ha de destinarse a la “recogida selectiva”. Por consiguiente, el usuario tendrá que entregar (o hacer entregar) el residuo a los centros de recogida selectiva predispuestos por las administraciones locales o entregarlo al distribudor al comprar un nuevo aparato de tipo equivalente. La recogida selectiva del residuo y las sucesivas operaciones de tratamiento, recuperación y eliminación favorecen la producción de aparatos con materiales reciclados y limitan los efectos negativos sobre el medio ambiente y la salud, causados, eventualmente, por una gestión impropria del residuo. La eliminación ilegal del producto por parte del usuario comporta la aplicación de las sanciones administrativas contempladas en el articulo 50 y siguientes del Decreto Legislativo n° 22/1997.

Page 15: AV232420 rev.001 STRUZZO 2420 - productos de ortopedias

CHINESPORT S.p.A. Updated 20100827

AV232420 rev.001 STRUZZO 2420 – AV233420 rev.001 STRUZZO 3420 15/15

14. REGISTRO DE INTERVENCIONES INSTRUMENTACIÓN FECHA primera instalación

MATRÍCULA

FECHA DE INSPECCIÓN

OPERACIONES EFECTUADAS TÉCNICO ENCARGADO

FIRMA SIGUIENTE PLAZO