AST P A - Giardino Hotels · 2020-07-06 · AST P A E RISOTTO CHOICE Giardino Lago Via alla Riva...
Transcript of AST P A - Giardino Hotels · 2020-07-06 · AST P A E RISOTTO CHOICE Giardino Lago Via alla Riva...
Visiona il menu online Scannen für Online-Menü
Allergeni
Per informazioni su allergeni contenuti nelle differenti pietanze si rivolga ai nostri collaboratori
Carta pomeridiana dalle 13.45 alle 18.30
Piatto vegetariano
Piatto senza lattosio
Piatto senza glutine
Prezzi in CHF, IVA inclusa
Origine della carne
Maiale: Svizzera Manzo: Svizzera Pollame: Francia
Origine del pesce
Gamberoni Eden bio: FAO 04, Asia / Pesca nelle acque interne
Polipo: FAO 27, Nord est Atlantico / selvatico
Allergene
Für Informationen zu Allergenen in den einzelnen Gerichten wenden Sie sich an unsere Mitarbeiter.
Nachmittagskarte von 13.45 bis 18.30 Uhr
Vegetarisches Gericht
Laktosefreies Gericht
Glutenfreies Gericht
Preise in CHF inklusive MwSt
Fleischherkunft
Schwein: Schweiz Rind: Schweiz Geflügel: Frankreich
Fischherkunft
Eden Bio Crevetten: FAO 04, Asien / Binnenfischerei
Pulpo: FAO 27, Nordostatlantik / wild
Menu Ristorante Lago
Lago Burger – Hamburger di manzo con panino 26 integrale, chutney di cipolle rosse, insalata di sedano, cetriolo sottaceto, cheddar, pomodori e salsa cocktail + patatine fritte «Lago» + 6 + patate dolci fritte + 6Lago Burger – Rindsburger im Vollkornbrötchen mit rotem Zwiebelchutney, mariniertem Sellerie- salat, Gewürzgurke, Cheddar, Tomate und Cocktailsauce + «Lago» Pommes Frites + Süsskartoffel Pommes
Vegan Burger – Hamburger vegano 26 con panino integrale, chutney di cipolle rosse, insalata di sedano, cetriolo sottaceto, pomodori e smoked honey sauce + patatine fritte «Lago» + 6 + patate dolci fritte + 6Veganer Burger im Vollkornbrötchen mit rotem Zwiebelchutney, mariniertem Selleriesalat, Gewürzgurke, Tomate und Smoked Honey Sauce + «Lago» Pommes Frites + Süsskartoffel Pommes
BURGER Insalata verde con cetriolo, 9 ravanello, crescione e salsa al balsamicoGrüner Salat mit Gurke, Radieschen, Kresse und Balsamico-Dressing
Insalata mista con verdura, 11 ravanello, pomodoro, cetriolo, crescione e salsa balsamicoGemischter Salat mit Gemüse, Radieschen, Tomate, Gurke, Kresse und Balsamico-Dressing
Insalata «Lago» con erbe, verdura, p.p. 13 olive, melograno e salsa al balsamico + con petto di pollo di mais + 15 + con gamberoni Eden bio saltati + 15Salat «Lago» mit Kräutern, Gemüse, Oliven und Granatapfel an Balsamico-Dressing + mit gebratener Maispoulardenbrust + mit gebratenen Eden Bio Crevetten
Burrata di bufala 18 con cesta di pomodori e basilico + con burrata extra per 2 persone 28Burrata aus Büffelmilch mit Tomatenkorb und Basilikum + extra Burrata für 2 Personen
Tartare di manzo 100 g / 160 g 29 / 38 «alla piemontese» con bergamotto, peperoncino d’Espelette, cipolle borettane e semi di senapeRindstatar «Piemonteser Art» mit Bergamotte, Piment de l’espelette, Borettane Zwiebeln und Senfkörnern
Gazpacho freddo con avocado, spinaci, 13 yogurt mediterraneo e bacche di gojiGeeiste Gazpacho mit Avocado, Spinat, mediterranem Joghurt und Gojibeeren
ANTIPASTI
Garganelli «cinque P» 23 con pomodori, panna, prezzemolo, parmigiano e pepe della VallemaggiaGarganelli «cinque P» mit Tomaten, Rahm, Petersilie, Parmesan und Pfeffer aus dem Maggia Tal
Spaghetti con vongole veraci, 33 aglio e prezzemoloSpaghetti mit Venusmuscheln, Knoblauch und Petersilie
Risotto allo zafferano con salvia 31 e ragout di luganighettaSafranrisotto mit Salbei und Ragout von der Luganighetta
PASTA E RISOTTO
Giardino Lago Via alla Riva 83a 6648 Minusio giardino-lago.ch
Edizione 09/2020
#giardinolago
CHEF'S
CHOICE
CHEF'S
CHOICE
Roof Lounge – con il bel tempo aperta tutti i giorni dalle ore 14.
Roof Lounge – bei schönem Wetter täglich ab 14 Uhr geöffnet.
Orari – dalle ore 8 alle 23, dal mercoledì al lunedì. Martedì chiuso.
Öffnungszeiten – Mittwoch bis Montag, von 8 bis 23 Uhr, Dienstag Ruhetag.
Carta pomeridiana – dalle 13.45 alle 18.30.
Nachmittagskarte – von 13.45 bis 18.30 Uhr.
#giardinolago
ContorniRatatouille con scalogno e basilico 6 Ratatouille mit Schalotten und Basilikum
Carciofi con melanzane e 6 pomodori secchiArtischocken mit Auberginen und getrockneten Tomaten
Risotto Amalfi, 6 carnaroli superfino e parmigianoAmalfi-Risotto, Carnaroli Superfino und Parmesan
Patatine fritte speziate «Lago» 6 Gewürzte «Lago» Pommes Frites
Patate dolci fritte 6 Süsskartoffel Pommes
Chainsteak di manzo, 200 g 38 Luma, Svizzera Rinds Chainsteak, Luma, Schweiz
Filetto di manzo, *150 g / 200 g 41 / 51 Black Angus, Svizzera*Rindsfilet, Black Angus, Schweiz*
Chateaubriand, (min. 2 ) p.p. 250 g 59 Black Angus, Svizzera**Chateaubriand, Black Angus, Schweiz**
Petto di pollo di mais al piri piri* 180g 22 Maispoulardenbrust piri piri*
Polpo grigliato con vinaigrette 32 al frutto della passioneGegrillter Pulpo mit Passionsfrucht-Vinaigrette
SalseCafé de Paris Café de Paris
Salsa béarnaise Sauce Béarnaise
Salsa chimichurri Chimichurri Sauce
Salsa Mojo Rojo Mojo Rojo Sauce
Il peso della carne fa riferimento al peso prima della cottura. * Preparazione: ca. 20 min. ** Preparazione: ca. 35-45 min.
Die Fleischgewichts angaben beziehen sich auf das Rohgewicht. * Zubereitungszeit: ca. 20 Min. ** Zubereitungszeit: ca. 35-45 Min.
GRIGLIAL'highlight: la cottura a 800 gradi nel forno Southbend Broiler, che lascia carne e pesce teneri e succosi. Das Highlight: der 800 Grad heisse Ofen Southbend Broiler hält Fleisch und Fisch mit einem unvergleichbaren Aroma zart und saftig.
GELATI Coppa Danimarca – gelato alla vaniglia 12 con panna montata e salsa al cioccolatoCoupe Dänemark – Vanilleeis mit geschlagenem Rahm und Schokoladensauce
Frappé al cioccolato, vaniglia o fragola 12 Frappé mit Schokoladen-, Vanille- oder Erdbeereis
Gelati – cioccolato, vaniglia, caffè, (a pallina) 4 pistacchio, farina bona, yogurtEis – Schokolade, Vanille, Kaffee, (pro Kugel) Pistazie, Farina Bona, Joghurt
Sorbetti – fragola/lampone, (a pallina) 4 ribes nero, limone, mango-frutto della passione, Sorbet – Zitrone, Mango-Passionsfrucht, (pro Kugel) Erdbeer/Himbeer, schwarze Johannisbeeren
Mini dessert: (al pezzo) 6 Tiramisu classico Mousse ai mirtilli Panna cotta alla vaniglia Mini Dessert: (pro Stück) Klassisches Tiramisù Blaubeermousse Vanille-Panna cotta
Torta del giorno 8 Kuchen des Tages
Scelta di formaggi mediterranei 17 24 con mostarda di fichi e pane alla frutta Auswahl von mediterrane Käsespezialitäten mit Feigensenf und Früchtebrot
DESSERT E FORMAGGI
Contorni e salse sulla destra Beilagen und Saucen siehe rechte Seite
APERO Piatto d'aperitivo ticinese 29 con formaggio e affettati ticinesi, mostarda ai fichi e pane VallemaggiaTessiner Aperoplatte mit Tessiner Käse und Aufschnitt, Feigensenf und Vallemaggia Brot
CHEF'S
CHOICE
CHEF'S
CHOICE
Herbst-Specials
Insalata di patate dolci, cipolle rosse e menta Süsskartoffelsalat mit roten Zwiebeln und Minze
6
Melanzana nostrana grigliata con verdure mediterranee, melograno e menta
Grillierte Aubergine mit mediterranem Gemüse, Granatapfel und Minze
33
Torta del giorno Tageskuchen
8
Filetto d’orata grigliata con olio al limone Grilliertes Filet vom der Dorade mit Zitronenöl
34
Il nostro consiglio per il vino
Unsere Weinempfehlung
Dinero 2015 Cantina Helvetica, Chardonnay – Ticino, Svizzera
14
Piatto rassegna Pappardelle all’uovo e ragout di cinghiale in agrodolce con funghi portobello
Pasta pappardelle mit süss saurem Wildschwein Ragout und Portobello Pilzen 28
Menu rassegna Ribollita alla toscana con fagioli e cavolo nero Toschanischer Eintopf mit Bohnen und Schwarzkohl
14
Entrecôte di cervo con mirtilli rossi, foglie di cavoletti di bruxelles e purea di sedano
Rosa gebratener Hirschkalbsrücken mit wilden Preiselbeeren, Rosenkohllaub und Selleriepüree
35
Affogato Giardino Lago “Affogato” nach Giardino Lago Art
13
Specialità dal nostro forno a 800°C // aus unserem 800°C Ofen Sella di capriolo con due contorni a scelta e mirtilli rossi
Rehrücken am Stück gegart mit zwei Beilagen und wilden Preiselbeeren ca. 1000g , 2 134
Merlot di Gudo DOC, 2017
Tenuta Sasso Chierico – Ticino, Svizzera 67
Bricco del Drago Langhe DOC, 2016 Dolcetto, Nebbiolo – Piemonte, Italia
70