Asciugatrici a tamburo -...

26
Funzionamento/Manutenzione Asciugatrici a tamburo UniMac Modelli che presentano il numero 0 o 3 alla tredicesima posizione del codice modello Per il riconoscimento del modello consultare la pagina 7 Traduzione delle istruzioni originali Conservare le presenti instruzioni in caso di necessità. ATTENZIONE: Leggere le istruzioni prima di utilizzare la macchina. (La documentazione dovrà rimanere con la macchina, se questa cambia di proprietario.) www.alliancelaundry.com Parte n. 70545901ITR3 Settembre 2018

Transcript of Asciugatrici a tamburo -...

Funzionamento/M

anutenzioneAsciugatrici a tamburo

UniMacModelli che presentano il numero 0 o 3 alla tredicesima

posizione del codice modelloPer il riconoscimento del modello consultare la pagina 7

Traduzione delle istruzioni originaliConservare le presenti instruzioni in caso di necessità.ATTENZIONE: Leggere le istruzioni prima di utilizzare la macchina.(La documentazione dovrà rimanere con la macchina, se questa cambia di proprietario.)

www.alliancelaundry.com Parte n. 70545901ITR3Settembre 2018

L’impianto deve essere conforme alle normative locali, oppure, inloro assenza:

Negli U.S.A., l’impianto deve essere conforme all'edizione piùrecente dell’American National Standard Z223.1/NFPA 54 “Na-tional Fuel Gas Code” e allo standard ANSI/NFPA 70 del “Natio-nal Electric Code”.

In Canada, l'installazione deve essere eseguita in conformità aglistandard CAN/CSA-B149.1 Natural Gas and Propane InstallationCode e CSA C22.1, Canadian Electric Code, Parte I, ultima edi-zione.

In Australia e Nuova Zelanda l’installazione deve conformarsiagli standard per l’installazione degli impianti del gas AS/NZS5601 Parte 1: Installazioni generali.

In Europa, prima di procedere all'installazione, verificare che lecondizioni locali di distribuzione, la natura del gas e la pressionesiano compatibili con le impostazioni dell'apparecchio.

Questo dispositivo è progettato e certificato in conformità aglistandard sulla sicurezza degli apparecchi elettrici IEC/EN 60335per le asciugatrici.

Prima di usare l'asciugatrice, leggere tutte le istruzioni.

IMPORTANTE: Qualora fosse inevitabile inserire nell'a-sciugatrice tessuti che contengono oli vegetali o da cu-cina o contaminati da prodotti per la cura dei capelli, èprima necessario sottoporli a lavaggio con acqua caldae detergente extra. In tal modo sarà possibile ridurre ilrischio, ma senza eliminarlo del tutto.

AVVERTENZAPER SICUREZZA PERSONALE: seguire le informa-zioni contenute nel presente manuale per minimizza-re il rischio d’incendio o di esplosione o per evitaredanni materiali, lesioni alla persona o morte.

W033

PERICOLOEventuali scosse elettriche potrebbero causare lamorte o lesioni gravi. Scollegare l'alimentazione elet-trica da dispositivo e accessori e aspettare cinque(5) minuti prima di effettuare un qualsiasi intervento.

W925

AVVERTENZA

• Non conservare o utilizzare benzina, o altri gas oliquidi infiammabili, in vicinanza di questo o di al-tri elettrodomestici.

• COSA FARE SE SI SENTE ODORE DI GAS:• Non cercare di accendere nessun elettrodome-

stico.• Non toccare nessun interruttore elettrico; non

usare il telefono dell’edificio.• Evacuare tutte le persone dalla stanza, dall’edi-

ficio o dall’area.• Chiamare immediatamente il fornitore del gas

utilizzando il telefono di un vicino. Seguire leistruzioni provviste dal fornitore del gas.

• Se non si riesce a mettersi in contatto con ilfornitore del gas, chiamare i pompieri.

• L’installazione e la manutenzione debbono essereeseguite da un tecnico qualificato o dal fornitoredel gas.

W052

IMPORTANTE: Procurarsi informazioni presso la socie-tà fornitrice di gas in riguardo alle le istruzioni da se-guire in presenza di odore di gas. Queste istruzioni do-vranno essere affisse in una posizione ben visibile. Leistruzioni da seguire punto per punto dovranno essereaffisse in posizione ben visibile in vicinanza dell’asciu-gatrice a tamburo in modo che possano essere usatedai clienti.

IMPORTANTE: Affiggere le seguenti raccomandazioniin una posizione ben visibile.PER MOTIVI DI SICUREZZA

Non conservare benzina o altri liquidi e vapori infiam-mabili in prossimità di questo o qualsiasi altro appa-recchio.

IMPORTANTE: Dopo l’installazione, l’installatore devesottoporre l’asciugatrice a tamburo a prove complete edimostrare al proprietario come usare la macchina.

IMPORTANTE: La macchina deve essere installataesclusivamente in un ambiente separato dalle stanzeabitate, dotato di ventilazione appropriata come indica-to nelle norme di installazione nazionali.

IMPORTANTE: L’asciugatrice a tamburo non deve es-sere utilizzata se per la pulizia sono stati impiegati pro-dotti chimici industriali.

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NON RIPRODUR-RE o DIFFONDERE

3 Parte n. 70545901ITR3

AVVERTENZAPer ridurre i rischi di scossa elettrica, incendio,esplosione, lesioni gravi o morte:• Prima di effettuare la manutenzione, scollegare

l’alimentazione elettrica dall’asciugatrice a tambu-ro.

• Prima di effettuare la manutenzione, chiudere lavalvola di arresto del gas dell’asciugatrice a tam-buro.

• Prima di effettuare la manutenzione, chiudere lavalvola del vapore dell’asciugatrice a tamburo avapore.

• Non avviare mai l’asciugatrice a tamburo quandosiano stati rimossi i pannelli e/o le protezioni.

• Qualora vengano scollegati per la manutenzione, iconduttori di messa a terra dovranno essere ricol-legati per garantire che l’asciugatrice a tamburosia messa a terra correttamente.

W002R1

AVVERTENZA

• L’installazione dell’unità deve essere eseguita daun operaio qualificato.

• Installare l’asciugatrice a tamburo secondo leistruzioni del produttore e le normative locali.

• NON installare l’asciugatrice a tamburo dotate dimateriali di ventilazione in plastica flessibile. Sesi installano condotte di metallo flessibile (tipo fo-gli d’alluminio), il materiale deve essere di un tipospecifico dichiarato idoneo all’uso dal produttoredello stesso elettrodomestico. Consultare la se-zione relativa alla connessione del sistema di sca-rico. I materiali di ventilazione flessibili sono notiperché hanno poca tenuta, si comprimono facil-mente e intrappolano la lanuggine. Queste condi-zioni ostruiscono il passaggio dell’aria nell’asciu-gatrice e accrescono il rischio di incendi.

W752R1

ATTENZIONEPER EVITARE IL RISCHIO DI INCENDI, QUESTAASCIUGATRICE DEVE AVERE UNO SCARICOESTERNO

W928

AVVERTENZAPer ridurre il rischio di lesioni gravi: evitare il contat-to con le superfici calde.

W927

AVVERTENZAEventuali scosse elettriche potrebbero causare lamorte o lesioni gravi. Per ridurre il rischio di scossaelettrica, disinserire l'alimentazione elettrica da di-spositivo e accessori prima di un qualsiasi interven-to di manutenzione.

W929

AVVERTENZALe parti in movimento possono causare lesioni gravi.Disinserire l'alimentazione elettrica dall'unità primadi qualsiasi intervento. Se l'unità è dotata della fun-zione asciugatura estesa si verificheranno avvii ina-spettati della macchina.

W937

AVVERTENZA

Il vano di raccolta dei pelucchi deve essere pulitogiornalmente

Per evitare il rischio di incendio:

• Utilizzare per l'asciugatura solo tessuti lavati adacqua.

• NON asciugare articoli contenenti gommapiuma,plastica o materiali simili alla gomma di analogastruttura.

• NON mettere nell'asciugatrice capi macchiati diolio da cucina in quanto questo potrebbe non es-sere stato rimosso durante il lavaggio. A causadell'olio residuo, il tessuto potrebbe incendiarsida solo.

• NON mettere nell'asciugatrice capi macchiati conliquido infiammabile o solventi di pulizia infiam-mabili.

W930

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NON RIPRODUR-RE o DIFFONDERE

4 Parte n. 70545901ITR3

ATTENZIONE

• Rischio di incendio, un'asciugatrice per abiti pro-duce pelucchi combustibili. Scaricare all'esterno.Fare attenzione a evitare l'accumulo di pelucchiintorno all'apertura di scarico e nell'area adiacen-te.

• NON mettere le mani nell'asciugatrice fino a chetutte le parti in movimento non si sono fermate.

• NON permettere ai bambini di giocare all'internodella macchina o sopra di essa.

W931

In Australia e Nuova Zelanda:

AVVERTENZA

• NON avviare il dispositivo prima di aver letto il li-bretto di istruzioni.

• NON sistemare oggetti su o contro il dispositivo.• NON conservare prodotti chimici, materiale in-

fiammabile o aerosol spray nelle vicinanze del di-spositivo.

• NON utilizzare il dispositivo con pannelli, coper-chi o protezioni rimossi.

• NON caricare nel dispositivo materiale contenen-te solventi infiammabili.

• Se è necessario un ripetuto azzeramento dell'ac-censione, non utilizzare l'asciugatrice e contattarel'assistenza.

Rischio di incendio/materiale infiammabile.

W926

Le seguenti informazioni sono valide nello stato del Massachu-setts, USA.• Il presente apparecchio può essere installato esclusivamente

da un idraulico o gassista autorizzato in Massachusetts.• L'apparecchio deve essere installato con un connettore flessi-

bile per gas della lunghezza di 91 cm [36 pollici].• Installare una valvola di intercettazione per gas con maniglia

a T nella linea di alimentazione del gas all'apparecchio.• Non installare l'apparecchio in una camera da letto o in un ba-

gno.

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NON RIPRODUR-RE o DIFFONDERE

5 Parte n. 70545901ITR3

Indice

Introduzione...........................................................................................7Identificazione del modello..............................................................................7Informazioni e contatti.................................................................................. 10

Informazioni sulla sicurezza..................................................................12Spiegazione dei Messaggi di Sicurezza........................................................... 12Istruzioni Importanti Sulla Sicurezza.............................................................. 12

Istruzioni per il funzionamento............................................................. 14Istruzioni per il funzionamento.......................................................................14Pulsante di arresto di emergenza.....................................................................14Istruzioni per il funzionamento.......................................................................14Funzionamento con inversione....................................................................... 15Istruzioni per l’uso dei comandi..................................................................... 16

Doppio pannello di controllo digitale...........................................................16Serie M.................................................................................................... 16UniLinc....................................................................................................17

Funzionamento del pannello di accensione e Risoluzione dei problemi.............. 18Guasto interno del dispositivo di controllo................................................... 18Ricerca e riparazione guasti........................................................................18Corretto posizionamento degli elettrodi....................................................... 19Misurazione della corrente di fiamma..........................................................19

Manutenzione....................................................................................... 20Giornalmente................................................................................................20Settimanalmente........................................................................................... 20Ogni anno.................................................................................................... 20Prova di manutenzione del sistema di soppressione incendi (attrezzatura opziona-

le)............................................................................................................ 21

Prima di chiamare il servizio di manutenzione...................................... 24

Sospensione uso asciugatrice................................................................. 25

Smaltimento dell'unità..........................................................................26

© Copyright 2018, Alliance Laundry Systems LLCTutti i diritti riservati. Nessuna parte di questo manuale può essere riprodotta o trasmessa in forma qualsiasi, o con mezzo qualsiasi, senza l'autoriz-zazione scritta di chi l’ha pubblicato.

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NON RIPRODUR-RE o DIFFONDERE

6 Parte n. 70545901ITR3

Introduzione Identificazione del modello

Le informazioni del presente manuale si applicano ai seguentimodelli. Per il numero di modello, leggere la targhetta con ilnumero di serie della macchina.

Serie 25 (11 Kg)

UA025E UG025D UG025S UH025S UJ025R UK025R UT025F UU025F

UA025F UG025E UH025E UJ025D UJ025S UL025E UT025L UU025L

UA025L UG025F UH025F UJ025E UK025E UL025L UT025N UU025N

UA025N UG025L UH025L UJ025F UK025F UR025E UT025R UU025R

UA025R UG025N UH025N UJ025L UK025L UR025S UT025S UU025S

UA025S UG025R UH025R UJ025N UK025N UT025E UU025E

Serie 30 (13 Kg)

UA030E UG030D UG030S UH030S UJ030R UK030R UT030F UU030F

UA030F UG030E UH030E UJ030D UJ030S UL030E UT030L UU030L

UA030L UG030F UH030F UJ030E UK030E UL030L UT030N UU030N

UA030N UG030L UH030L UJ030F UK030F UR030E UT030R UU030R

UA030R UG030N UH030N UJ030L UK030L UR030S UT030S UU030S

UA030S UG030R UH030R UJ030N UK030N UT030E UU030E

Serie T30 (13/13 Kg)

UAT30E UGT30D UGT30S UHT30S UJT30R UKT30R UTT30F UUT30F

UAT30F UGT30E UHT30E UJT30D UJT30S ULT30E UTT30L UUT30L

UAT30L UGT30F UHT30F UJT30E UKT30E ULT30L UTT30N UUT30N

UAT30N UGT30L UHT30L UJT30F UKT30F URT30E UTT30R UUT30R

UAT30R UGT30N UHT30N UJT30L UKT30L URT30S UTT30S UUT30S

UAT30S UGT30R UHT30R UJT30N UKT30N UTT30E UUT30E

Introduzione

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NON RIPRODUR-RE o DIFFONDERE

7 Parte n. 70545901ITR3

Serie 35 (16 Kg)

UA035E UG035D UG035S UH035S UJ035R UL035E UT035L UU035F

UA035F UG035E UH035E UJ035D UJ035S UL035L UT035M UU035L

UA035L UG035F UH035F UJ035E UK035E UR035E UT035N UU035M

UA035M UG035L UH035L UJ035F UK035F UR035S UT035R UU035N

UA035N UG035M UH035M UJ035L UK035L UT035E UT035S UU035R

UA035R UG035N UH035N UJ035M UK035N UT035F UU035E UU035S

UA035S UG035R UH035R UJ035N UK035R

Serie T45 (20/20 Kg) * Disponibile solo a gas

UAT45L UGT45D UGT45R UHT45R UJT30N UKT45N UTT45L UUT45L

UAT45N UGT45L UHT45L UJT45D UJT45R UKT45R UTT45N UUT45N

UAT45R UGT45N UHT45N UJT45L UKT45L ULT45L UTT45R UUT45R

Serie 50 (25 Kg)

UA050E UG050E UH050L UJ050E UK050E UL050L UT050E UU050E

UA050L UG050L UH050N UJ050L UK050L UR050E UT050L UU050L

UA050N UG050N UH050S UJ050N UK050N UR050S UT050N UU050N

UA050S UG050S UJ050D UJ050S UL050E UT050C UT050S UU050S

UG050D UH050E

Serie 55 (24 Kg) * Disponibile solo a gas ed elettrica

UA055E UG055D UG055R UH055R UJ055N UK055N UT055E UU055E

UA055F UG055E UH055E UJ055D UJ055R UK055R UT055F UU055F

UA055L UG055F UH055F UJ055E UK055E UL055E UT055L UU055L

UA055N UG055L UH055L UJ055F UK055F UL055L UT055N UU055N

UA055R UG055N UH055N UJ055L UK055L UR055E UT055R UU055R

Serie 75 (34 Kg)

UA075E UG075D UG075S UH075N UJ075M UK075N UT075L UU075E

UA075F UG075E UGF75L UH075R UJ075N UK075R UT075M UU075F

UA075L UG075F UGF75N UH075S UJ075R UR075E UT075N UU075L

La tabella continua...

Introduzione

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NON RIPRODUR-RE o DIFFONDERE

8 Parte n. 70545901ITR3

Serie 75 (34 Kg)

UA075M UG075L UH075E UJ075D UJ075S UR075S UT075R UU075M

UA075N UG075M UH075F UJ075E UK075E UT075C UT075S UU075N

UA075R UG075N UH075L UJ075F UK075F UT075E UTF75L UU075R

UA075S UG075R UH075M UJ075L UK075L UT075F UTF75N UU075S

Serie 120 (55 Kg)

UA120E UG120D UG120S UH120S UJ120N UK120N UT120E UU120E

UA120L UG120E UH120E UJ120D UJ120S UR120E UT120L UU120L

UA120N UG120L UH120L UJ120E UK120E UR120S UT120N UU120N

UA120S UG120N UH120N UJ120L UK120L UT120C UT120S UU120S

Serie 170 (77 Kg) * Disponibile solo a gas e vapore

UA170L UG170D UG170S UH170S UJ170N UK170N UT170L UU170L

UA170N UG170L UH170L UJ170D UJ170S UR170S UT170N UU170N

UA170S UG170N UH170N UJ170L UK170L UT170C UT170S UU170S

Serie 200 (90 Kg) * Disponibile solo a gas e vapore

UA200L UG200D UG200S UH200S UJ200N UK200N UT200L UU200L

UA200N UG200L UH200L UJ200D UJ200S UR200S UT200N UU200N

UA200S UG200N UH200N UJ200L UK200L UT200C UT200S UU200S

Tasto impianto di riscaldamento (posizione 6)

C - Vapore (CRN)

D - GPL Gas, Giappone

E - Elettrico

F - Elettrico ridotto (Linea Eco)

L - Gas GPL

M - Elettrico medio

N - Gas naturale

R - Gas ridotto, gas naturale (Linea Eco)

S - Vapore

Introduzione

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NON RIPRODUR-RE o DIFFONDERE

9 Parte n. 70545901ITR3

Suffissi del pannello di controllo OPL

Tasto pannello di controllo (posi-zione 7) Tasto di attivazione (posizione 8)

Esempio combinazione sigle dicontrollo

F - doppio pannello di controllo digitale

N - Serie M

D - UniLinc

N - OPL FN - doppio pannello di controllo digita-le, OPL

DN – UniLinc OPL

Informazioni e contattiSe un intervento si rende necessario, mettersi in contatto con ilpiù vicino Centro di manutenzione autorizzato dalla fabbrica.

Se non è stato possibile trovare un centro di assistenza autorizza-to o non si è soddisfatti del servizio, contattare:

Alliance Laundry SystemsShepard StreetP.O. Box 990Ripon, WI 54971-0990U.S.A.www.alliancelaundry.comTelefono: +1 (920) 748-3121 Ripon, Wisconsin

Quando si telefona o si scrivere in riguardo alla propria unità, SIPREGA DI FORNIRE IL NUMERO DEL MODELLO E QUEL-LO DI MATRICOLA. Il numero del modello e il numero di seriesono riportati sulla targa dei dati. La targhetta con il numero diserie si trova nella posizione indicata in Figura 1 .

Data d’acquisto ______________________________

Numero del modello ______________________________

Numero di serie _______________________________

Si prega di includere una copia dello scontrino di acquisto e qual-siasi altra ricevuta per lavoro di manutenzione in proprio posses-so.

AVVERTENZAPer ridurre il rischio di lesioni gravi o morte, NON ri-parare o sostituire elementi dell’asciugabiancheria, ocercare di farne la manutenzione, a meno che ciònon sia suggerito in modo specifico dalle istruzioniper la manutenzione da parte dell’utente o in istru-zioni di riparazioni che possano essere comprese eche si abbia l’abilità di portare a termine.

W329

Se si richiedono pezzi di ricambio, contattare il rivenditore pressoil quale è stato acquistato il dispositivo o chiamare il numero +1

(920) 748-3950 per scoprire il nome e l'indirizzo del concessiona-rio ricambi autorizzato più vicino.

Introduzione

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NON RIPRODUR-RE o DIFFONDERE

10 Parte n. 70545901ITR3

Serie 25, 30, T30, 35, T45, 55

TMB2441N_SVG

1

1

Serie 50, 75

TMB2470N_SVG1

1

1

Serie 120, 170, 200

TMB2427N_SVG1

120 170/200

1 1

1. Piastrina di matricola

Figura 1

Introduzione

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NON RIPRODUR-RE o DIFFONDERE

11 Parte n. 70545901ITR3

Informazioni sulla sicurezza Spiegazione dei Messaggi di Sicurezza

Nel presente manuale e sulle etichette adesive applicate alla mac-china sono riportate indicazioni precauzionali (“PERICOLO,”“AVVERTENZA”, e “ATTENZIONE”) seguite dalle relativeistruzioni specifiche. Tali indicazioni sono intese per la sicurezzadegli operatori, degli utenti, e degli addetti alla manutenzione, ealle riparazione della macchina.

PERICOLOIndica una situazione di pericolo imminente che, senon viene evitata, può provocare lesioni gravi o mor-tali.

AVVERTENZAIndica una situazione pericolosa che, se non vieneevitata, può provocare lesioni gravi o mortali.

ATTENZIONEIndica una situazione pericolosa che, se non vieneevitata, può provocare lesioni lievi o moderate o dan-ni alle apparecchiature.

Le indicazioni precauzionali (“IMPORTANTE” e “NOTA") sonoseguite da istruzioni specifiche.

IMPORTANTE: Il termine “IMPORTANTE” viene usatoper segnalare al lettore procedure specifiche la cuimancata osservanza causa danni lievi alla macchina.

NOTA: Il termine “NOTA” viene usato per indicare in-formazioni relative a installazione, uso, manutenzioneo riparazione che sono importanti ma non sono con-nesse a pericoli.

Istruzioni Importanti Sulla Sicurezza

AVVERTENZAQuando si usa l’asciugatrice a tamburo, per ridurre ilrischio di incendi, scosse elettriche, lesioni gravi omortali alle persone, seguire queste precauzioni dibase.

W776R1

Conservare queste istruzioni

• Leggere completamente le istruzioni prima di usare l’asciuga-trice a tamburo.

• Installare l’asciugatrice a tamburo secondo le istruzioni di IN-STALLAZIONE. Per una corretta messa a terra (massa) del-l’asciugatrice consultare le istruzioni di MESSA A TERRA(massa). Le connessioni per l’energia elettrica, la messa a ter-ra (massa) e la fornitura di gas devono conformarsi alle nor-mative locali e devono essere eseguite da personale autorizza-to quando richiesto.. L’installazione della macchina deve esse-re eseguita da tecnici qualificati.

• Non installare né conservare l’asciugatrice in un luogo espo-sto all’acqua e/o all’aperto. L’asciugatrice non può essere usa-ta in una stanza chiusa, senza sufficiente circolazione d’aria.Se necessario, installare le griglie di ventilazione sulle porte osulle finestre.

• Questa asciugatrice non deve essere attivata senza filtro anti-lanugine a rete.

• Se si percepisce odore di gas, chiudere immediatamente la li-nea del gas e far ventilare la stanza. Non accendere apparec-chiature elettriche e non attivare interruttori elettrici. Non usa-re fiammiferi o accendini. Non usare telefoni all'interno del-l'edificio. Avvertire l'installatore e, se si desidera, la societàdel gas, il prima possibile.

• Per evitare incendi ed esplosioni, non immettere prodotti in-fiammabili e combustibili nelle aree circostanti. Il cilindro e iltubo di scarico devono essere puliti regolarmente da una so-cietà di manutenzione competente. Rimuovere quotidiana-mente i detriti dal filtro anti-lanugine a rete e dalla parte inter-na dello scomparto del filtro.

• Non utilizzare o conservare materiali infiammabili nelle vici-nanze dell’apparecchio.

• Non inserire all'interno dell'asciugatrice oggetti precedente-mente puliti, lavati o sciacquati nelle seguenti sostanze o chepresentano macchie di: benzina, oli della macchina, oli vege-tali o da cucina, cere detergenti o chimiche, solventi per puli-zia a secco, diluenti o altre sostanze infiammabili o esplosiveche, emettendo vapori, potrebbero infiammarsi, esplodere obruciare i tessuti.

• Non utilizzare bombolette spray nelle vicinanze dell’apparec-chio durante il suo funzionamento.

• Nell’asciugatrice non vanno mai asciugati articoli in gomma-piuma (schiuma di lattice), cuffie per la doccia, tessuti imper-meabili, articoli e indumenti profilati in gomma o cuscini digommapiuma. Non usare questo elettrodomestico per asciuga-re materiali con una bassa temperatura di fusione (PVC, gom-ma, etc.).

• Non asciugare tende e drappeggi in vetroresina, a meno checiò sia indicato sull’etichetta. In tal caso, pulire il cilindro conun panno umido per eliminare le particelle di vetroresina.

• Non permettere ai bambini di giocare sopra o dentro l’asciu-gatrice. Sorvegliare attentamente i bambini quando sono vici-ni ad un’asciugatrice in uso. L’uso di questo elettrodomestico

Informazioni sulla sicurezza

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NON RIPRODUR-RE o DIFFONDERE

12 Parte n. 70545901ITR3

non è destinato a persone (compresi i bambini) con limitatecapacità psico-fisico-sensoriali, o con esperienza e conoscen-ze insufficienti, a meno che non siano attentamente sorveglia-te e istruite all’uso dell’elettrodomestico da un responsabilealla loro incolumità. Questa è una regola di sicurezza validaper tutti i macchinari.

• La pulizia e la manutenzione da parte dell'utente non devonoessere eseguite da bambini senza supervisione.

• I bambini di età inferiore a tre anni devono essere tenuti a di-stanza, a meno che non siano sottoposti a supervisione conti-nua.

• Non mettere le mani nel tamburo dell’asciugatrice se il cilin-dro è in movimento.

• Utilizzare l'asciugatrice solo per lo scopo previsto, ovveroasciugare la biancheria. Attenersi sempre alle istruzioni forni-te dal produttore del tessuto e utilizzare l'asciugatrice esclusi-vamente per asciugare tessuti precedentemente lavati in ac-qua. Per evitare di danneggiare l'asciugatrice, inserire al suointerno solo bucato asciugato con la centrifuga.

• Leggere e rispettare sempre le istruzioni del produttore ripor-tate sui flaconi dei detergenti. Rispettare tutti gli avvisi e leprecauzioni. Al fine di ridurre il rischio di avvelenamento o dibruciature chimiche, tenerli sempre fuori dalla portata deibambini (preferibilmente all'interno di un armadietto chiuso).

• Non usare ammorbidenti o prodotti antistatici, a meno che ciònon sia raccomandato dal produttore dell’ammorbidente o delprodotto antistatico.

• Estrarre subito la biancheria dall’asciugatrice non appena si èfermata.

• NON azionare l’asciugatrice se emette fumo, rumori striduli,o presenta parti mancanti o guaste, o se sono stati rimossi glischermi di protezione o i pannelli. NON manomettere i co-mandi né dimenticare di usare i dispositivi di sicurezza.

• L'asciugatrice non si avvia con la porta di carico aperta. NONignorare l'interruttore di sicurezza dello sportello per consenti-re all'asciugatrice di avviarsi con lo sportello aperto. L'asciu-gatrice smette di ruotare quando lo sportello è aperto. Non uti-lizzare l'asciugatrice se non smette di ruotare mentre lo spor-tello è aperto o avvia l'asciugatura senza aver premuto il mec-canismo START. Staccare l'asciugatrice e richiedere il servi-zio di manutenzione.

• L'asciugatrice non si avvia con il pannello della lanugineaperto. NON ignorare l'interruttore di sicurezza dello sportellodel pannello della lanugine per consentire all'asciugatrice diavviarsi con lo sportello del pannello della lanugine aperto.

• Non modificare le impostazioni di fabbrica dell'asciugatrice,tranne nel caso in cui sia diversamente indicato nelle istruzio-ni tecniche.

• Pulire giornalmente il filtro per la lanugine. L’area intorno al-l’apertura di sfogo e l’area adiacente ad essa deve essere sem-pre sgombra da accumuli di lanugine, polvere e terriccio.L’interno dell’asciugatrice e il condotto di sfogo devono esse-re puliti periodicamente da personale di assistenza qualificato.

• I vapori di solvente delle macchine per il lavaggio a secco ge-nerano acidi quando passano attraverso l’unità di riscalda-

mento dell’asciugatrice. Questi acidi possono corrodere l’a-sciugatrice come pure la biancheria che viene asciugata. Assi-curarsi che l’aria di integrazione non presenti vapori di sol-vente.

• Alla fine di ogni giornata lavorativa, chiudere le principali li-nee del gas, del vapore e dell'elettricità.IMPORTANTE: Per le asciugatrici dotate di soppres-sione del fuoco, l'elettricità e l'acqua NON devonoessere disattivate.

• Non riparare o sostituire le parti dell’asciugatrice, né provarea revisionare l’unità a meno che ciò non sia espressamenteraccomandato nelle istruzioni pubblicate per la manutenzioneda parte dell’utente o nelle istruzioni per la riparazione da par-te dell’utente, che l’utente sia in grado di comprendere e dieseguire. Prima di effettuare la manutenzione, togliere SEM-PRE e mettere fuori servizio l’alimentazione elettrica dell’a-sciugatrice a tamburo. L’energia elettrica si stacca spegnendol’interruttore o il fusibile appropriato.

• L'attivazione dell'interruttore del blocco di emergenza arrestatutte le funzioni del circuito di controllo dell'asciugatrice, maNON rimuove tutta la corrente elettrica dal dispositivo.

• La conduttura di scarico deve essere controllata e pulita an-nualmente dopo l'installazione.

• Prima che l’asciugatrice venga messa in disuso o venga elimi-nata, staccare lo sportello del comparto di asciugatura e losportello del comparto per la lanugine.

• Se le operazioni di installazione, manutenzione e/o il funzio-namento di questa asciugatrice non vengono eseguiti secondole istruzioni del produttore, si potrebbero creare condizioniche arrecano danni a persone e/o cose.

NOTA: I riquadri con AVVERTENZE e IMPORTANTIISTRUZIONI SULLA SICUREZZA presenti nel manualenon coprono tutte le possibili condizioni e situazioniche si potrebbero verificare. Osservare e tener contodelle altre etichette e segnali di precauzione posti sullamacchina con lo scopo di fornire istruzioni per l’utiliz-zo sicuro della macchina. Nel corso dell’installazione,degli interventi di manutenzione e per l’azionamentodell’essiccatore a tamburo dovranno essere esercitatibuon senso, cautela e attenzione.

Rivolgersi sempre al proprio rivenditore, distributore o agente diassistenza, ovvero al produttore, se si incontrano problemi o si-tuazioni delle quali non si è sicuri.

NOTA: Tutti gli apparecchi sono prodotti in conformitàcon la direttiva EMC (Compatibilità Elettromagnetica).Sono utilizzabili esclusivamente all'interno di aree limi-tate (quindi conformi almeno ai requisiti della ClasseA). Per ragioni di sicurezza, con i dispositivi elettrici oelettronici sensibili occorre mantenere la distanza diprecauzione necessaria. Questi apparecchi non sonodestinati all'uso domestico da parte di consumatori pri-vati all'interno delle loro abitazioni.

Informazioni sulla sicurezza

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NON RIPRODUR-RE o DIFFONDERE

13 Parte n. 70545901ITR3

Istruzioni per il funzionamento Istruzioni per il funzionamento

AVVERTENZAPer ridurre il rischio d’incendio:• NON ASCIUGARE articoli che contengano gomma

di schiuma o altre simili sostanze gommose.• NON ASCIUGARE oggetti di plastica, articoli con-

tenenti cera o agenti chimici, come scope e panniper la pulizia, oppure articoli che siano stati pulitia secco a casa con un solvente per la pulitura asecco.

• NON ASCIUGARE A TAMBURO tende in fibra divetro e tendaggi, a meno che la loro etichetta nonindichi che ciò sia fattibile. In tal caso, pulire il ci-lindro con un panno umido per eliminare le parti-celle di vetroresina.

W076

AVVERTENZAPer ridurre il rischio di lesioni gravi, lasciare che ilcilindro si fermi prima di pulire il filtro.

W412

Pulsante di arresto di emergenzaTutte le sono dotate di un pulsante di emergenza situato sul pan-nello anteriore. Fare riferimento a Figura 2 .

Serie 25, 30, 35, 50, 55 e 75

TMB1664N_SVG

1

Serie T30 e T45

TMB2572N_SVG

START

HIGHTEMP

MEDTEMP

LOWTEMP

NOHEAT

START

HIGHTEMP

MEDTEMP

LOWTEMP

NOHEAT

1

Serie 120, 170 e 200

TMB2488N_SVG

1

1. Pulsante di arresto di emergenza

Figura 2

Per utilizzare il pulsante di fermata di emergenza:

• Premere il pulsante di emergenza rosso per arrestare qualsiasiattività.

• Per riavviare la macchina, tirare il pulsante di emergenza ros-so e premere il pulsante o area START (Avvio).NOTA: L’attivazione del pulsante di fermata di emer-genza arresta tutte le funzioni di comando dellamacchina, ma NON toglie tensione alla macchina.

Istruzioni per il funzionamento

Istruzioni per il funzionamento

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NON RIPRODUR-RE o DIFFONDERE

14 Parte n. 70545901ITR3

AVVERTENZAPer ridurre il rischio di incendio, scosse elettriche olesioni personali, leggere le ISTRUZIONI IMPORTAN-TI SULLA SICUREZZA prima di mettere in funzionel'apparecchio.

W727

IMPORTANTE: L'apparecchio non deve essere utilizza-to per asciugare solventi o liquidi detergenti.

NOTA: Non inserire nell'asciugatrice indumenti non la-vati.1. Pulizia del filtro della lanugine/scomparto

a. Togliere tutta la lanugine accumulatasi sul filtro e nelloscomparto.

b. Se del caso, chiudere fermamente il pannello contro il te-laio dell’asciugatrice a tamburo e bloccarlo in modo sicu-ro.

IMPORTANTE: Pulire il filtro della lanugine e la suacavità tutti i giorni. La mancanza della pulizia quoti-diana del filtro della lanugine aumenterà la tempera-tura operativa e può danneggiare gli articoli chevengono asciugati.

AVVERTENZAPer ridurre il rischio di incendio e di accumulo dilanuggine nel tubo di scarico, non mettere in fun-zione l’asciugatrice senza il filtro per la lanuggine.

W771

IMPORTANTE: Accertarsi che le aperture di ventila-zione non siano ostruite o chiuse.

2. Caricare la biancheriaNOTA: Rimuovere dalle tasche tutti gli oggetti, comeaccendini e fiammiferi.

IMPORTANTE: Gli articoli sporchi d'olio possono in-cendiarsi spontaneamente, soprattutto se vengonoesposti a fonti di calore, come ad esempio in un'a-sciugatrice. Questi articoli si scaldano, provocandouna reazione di ossidazione nell'olio. L'ossidazionecrea calore e se il calore non riesce a disperdersi,gli articoli possono diventare caldi a sufficienza daprendere fuoco. L'ammasso, l'accatastamento o laconservazione di articoli sporchi d'olio può impedi-re la dispersione di calore e quindi costituire un pe-ricolo di incendio.

IMPORTANTE: Sottoporre il carico a un ciclo di cen-trifuga in lavatrice per evitare un eccesso di umiditàche può danneggiare l'asciugatrice.

a. Aprire l’oblò e caricare il bucato nel cilindro. Il carico diasciugatura massimo è:

Modello kg [Libbra]

025 11 [25]

030 13 [30]

T30

(per cilindro)

13 [30]

035 16 [35]

T45

(per cilindro)

20 [45]

050 25 [50]

055 24 [55]

075 34 [75]

F75 34 [75]

120 55 [120]

170 77 [170]

200 90 [200]

NON SOVRACCARICARE.

NOTA: I sovraccarichi rallentano l’asciugatura eprovocano la formazione di pieghe.

b. Chiudere l’oblò. L’asciugabiancheria non funzionerà se laporta è aperta.

3. Stabilire il tipo di comando e la temperatura richiestaa. Fare riferimento ai vari comandi e seguire le istruzioni re-

lative al tipo di controllo appropriato.b. L’impostazione della temperatura dovrà essere stabilita in

base ai tessuti da asciugare. Riferirsi alle etichette sugli ar-ticoli, o al produttore del tessuto, per stabilire quale sial’impostazione di temperatura adatta.

IMPORTANTE: Seguire sempre le istruzioni per lacura del tessuto che vengono fornite dal produttoredell’indumento.

4. Togliere il bucatoa. Quando il ciclo è terminato, aprire lo sportello e togliere il

bucato.

Funzionamento con inversioneLe asciugatrici con opzione di esecuzione inversa riducono l'ag-grovigliamento di panni molto grandi, riducendo al minimo laformazione di grinze.

Istruzioni per il funzionamento

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NON RIPRODUR-RE o DIFFONDERE

15 Parte n. 70545901ITR3

Alcuni modelli presentano sull'area del pannello di controllo uninterruttore o touchpad che consente all'operatore di selezionarel'esecuzione inversa o normale. In modalità normale, il cestelloruota sempre in senso orario (guardando la macchina frontalmen-te). Se durante la rotazione in senso antiorario si disabilita l'ese-cuzione inversa, l'asciugatrice interromperà il funzionamento in-verso, farà una pausa e ripartirà in senso orario. Per maggiori in-formazioni sull'esecuzione inversa, fare riferimento al Manuale diprogrammazione.

Istruzioni per l’uso dei comandi

Doppio pannello di controllo digitale

Suffisso del pannello di controllo FN

TMB2440N_SVG

Figura 3

1. Se in seguito a un periodo di inutilizzo il display risulta vuoto,premere il tasto DISPLAY.

2. Premere il tasto SELECT (seleziona) per scegliere la tempera-tura: HIGH (alta), MED (media), LOW (bassa) o NO HEAT(freddo).

HIGH (Alto) Temperatura 88 °C[190 °F]

MED (Medio) Temperatura 77 °C[170 °F]

LOW (Basso) Temperatura 49 °C[120 °F]

3. Premere i pulsanti più e meno per impostare HEAT TIME(tempo di riscaldamento) (da 0 a 99 minuti).

4. Premere i pulsanti più e meno per impostare COOL DOWNTIME (tempo di raffreddamento) (massimo 15 minuti).

5. Premere il pulsante REVERSING (inversione) per invertire ilsenso di rotazione, se la funzione è presente.

6. Premere il pulsante START (avvio) per avviare l'asciugatrice.Sul display saranno visualizzati i minuti rimanenti al terminedel ciclo.

AVVERTENZAPer evitare il rischio di incendio, non arrestaremai l’asciugatrice prima che termini il ciclo diasciugatura, a meno che non si rimuovano velo-cemente tutti gli indumenti e si distribuiscano be-ne per dissipare il calore.

W756

NOTA: Per la ripetizione del ciclo è disponibile lafunzione di asciugatura One touch. Premendo il pul-sante START mentre la macchina è in modalità di ri-poso, quando il display è scuro, la macchina ripete-rà l'ultimo ciclo di asciugatura eseguito. Se primadell'avvio del ciclo viene regolato il tempo, il tempovisualizzato alla pressione del pulsante START saràvalido per i cicli futuri.

IMPORTANTE: Per interrompere il ciclo dell'asciuga-trice in qualsiasi momento, APRIRE LO SPORTEL-LO. Se lo sportello per il carico o lo sportello delpannello anti-pelucchi vengono aperti durante il ci-clo, il sistema di riscaldamento si spegne e il moto-re si arresta. Per riavviare il ciclo, chiudere entrambigli sportelli e premere il pulsante START.

7. Quando il ciclo è terminato, aprire lo sportello e togliere il bu-cato.

AVVERTENZAPer prevenire il rischio di incendio, togliere subitoil bucato qualora ci fossero guasti elettrici.

W779

NOTA: La macchina comprende una funzione di ro-tazione estesa. Dopo 20 minuti, la macchina entra inmodalità di rotazione estesa e il cestello ruoterà perdue minuti ogni ora fino a 18 ore o fino all'aperturadello sportello.

Serie M

Suffisso del pannello di controllo NN

Istruzioni per il funzionamento

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NON RIPRODUR-RE o DIFFONDERE

16 Parte n. 70545901ITR3

TMB2645N_SVG

HEATINGENERGYSAVER

PROGRAM REVERSING

START

STOP

BACK

Figura 4

1. Premere il tasto Up (Su) o Down (Giù) per cambiare ciclo.2. Premere START per avviare il ciclo selezionato.

AVVERTENZAPer evitare il rischio di incendio, non arrestaremai l’asciugatrice prima che termini il ciclo diasciugatura, a meno che non si rimuovano velo-cemente tutti gli indumenti e si distribuiscano be-ne per dissipare il calore.

W756

IMPORTANTE: Se lo sportello per il carico o lo spor-tello del pannello anti-pelucchi vengono aperti du-rante il ciclo, il sistema di riscaldamento si spegne eil motore si arresta. Per riavviare il ciclo, chiudereentrambi gli sportelli e premere il pulsante START.

3. Quando il ciclo è terminato, aprire lo sportello e togliere il bu-cato.

AVVERTENZAPer prevenire il rischio di incendio, togliere subitoil bucato qualora ci fossero guasti elettrici.

W779

NOTA: Questa macchina comprende una funzioneanti-grinze con rotazione del cestello estesa. Dueminuti dopo il termine del ciclo la macchina entra inmodalità anti-grinze e si attiva senza emissione dicalore per 30 secondi ogni due minuti per un massi-mo di un'ora o fino all'apertura dello sportello. Dopoun'ora, la macchina entra in modalità di rotazioneestesa e il cestello ruoterà per due minuti ogni orafino a 18 ore o fino all'apertura dello sportello.

UniLinc

Suffisso controllo DN

TMB2436N_SVG

?

Figura 5

1. Premere il tasto Up (Su) o Down (Giù) per cambiare ciclo.Per personalizzare un ciclo consultare il Manuale di program-mazione.

2. Premere START ( ) per avviare il ciclo selezionato.

AVVERTENZAPer evitare il rischio di incendio, non arrestaremai l’asciugatrice prima che termini il ciclo diasciugatura, a meno che non si rimuovano velo-cemente tutti gli indumenti e si distribuiscano be-ne per dissipare il calore.

W756

IMPORTANTE: Se lo sportello di carico o quello delraccoglitore di lanugine vengono aperti durante il ci-clo, il sistema di riscaldamento si spegne e il moto-re si arresta. Per riavviare il ciclo, si devono chiude-re entrambi gli sportelli e si deve premere il tastoSTART ( ).

3. Quando il ciclo è terminato, aprire lo sportello e togliere il bu-cato.

AVVERTENZAPer prevenire il rischio di incendio, togliere subitoil bucato qualora ci fossero guasti elettrici.

W779

Istruzioni per il funzionamento

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NON RIPRODUR-RE o DIFFONDERE

17 Parte n. 70545901ITR3

NOTA: Questa macchina comprende una funzioneanti-grinze con rotazione del cestello estesa. Dueminuti dopo il termine del ciclo la macchina entra inmodalità anti-grinze e si attiva senza emissione dicalore per 30 secondi ogni due minuti per un massi-mo di un'ora o fino all'apertura dello sportello. Dopoun'ora, la macchina entra in modalità di rotazioneestesa e il cestello ruoterà per due minuti ogni orafino a 18 ore o fino all'apertura dello sportello.

Funzionamento del pannello diaccensione e Risoluzione dei problemi

AVVERTENZAIn caso di guasto i comandi 70482001 e 70482002 do-vranno essere sostituiti esclusivamente da persona-le qualificato. L'apertura o il tentativo di riparazionedei moduli di comando da parte dell'utente possonocausare esplosioni o incendi non coperti da garan-zia.

W899

Prima di procedere con la ricerca e riparazione dei guasti, con-trollare quanto segue:

- Verificare che tutte le connessioni meccaniche ed elettriche sia-no ben salde.

- Verificare che tutti i cablaggi del sistema siano collegati corret-tamente.

- Accertare la corretta messa a terra del sistema. L'accenditore, ilsensore di fiamma e il modulo accenditore devono condividereuna messa a terra comune con il bruciatore. Gli spegnimenti im-previsti sono spesso causati da una messa a terra difettosa o irre-golare.

- Verificare che il sistema sia acceso e che il dispositivo di con-trollo stia richiedendo calore.

- Se il dispositivo controllo genera un codice di errore sul LEDdiagnostico rosso, eseguire la ricerca e riparazione del guasto inbase alla seguente tabella delle Condizioni di guasto:

Condizioni di guasto

Indicazione del LED Modalità di guasto

Spento Funzionamento normale

1 lampeggio All'accensione

2 lampeggi Fiamma senza richiesta di ca-lore

3 lampeggi Blocco dell'accensione

4 lampeggi Errore ripristino manuale

Acceso fisso Guasto interno del dispositi-vo di controllo

NOTA: Durante una condizione di guasto, il LED lam-peggia accendendosi per 1/4 di secondo e spegnendo-si per 1/4 di secondo. La pausa tra i codici di guasto èdi 3 secondi.

NOTA: Sul pannello di controllo sono disponibili infor-mazioni diagnostiche aggiuntive. Per maggiori informa-zioni, fare riferimento al Manuale di programmazione.

Guasto interno del dispositivo di controllo

Se il dispositivo di controllo rileva un errore nel proprio softwareo hardware, tutte le uscite vengono disattivate e il LED rosso vi-sualizza una condizione di acceso fisso. Se questa condizionepersiste dopo un tentativo di riavvio, è necessario sostituire il di-spositivo di controllo.

Ricerca e riparazione guasti

Guida alla ricerca e riparazione dei guasti

Sintomo Probabile causa

Pannello di controllo in modalità di blocco È necessario il ripristino manuale del dispositivo di controllo.Ripristinare premendo il pulsante di avvio sul controllo front-end con lo sportello di servizio aperto (macchine singole) o conil connettore di programmazione manuale aperto (macchine so-vrapposte), se applicabile (i modelli 120-200 non hanno lo spor-tello di servizio).

La tabella continua...

Istruzioni per il funzionamento

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NON RIPRODUR-RE o DIFFONDERE

18 Parte n. 70545901ITR3

Guida alla ricerca e riparazione dei guasti

Il dispositivo di controllo non si avvia, il LED verde è spento. 1. 12 V CC tra 12 V CC e terra. In caso contrario, consultare glischemi della macchina.

2. 24 V CC tra termostato e terra. In caso contrario, consultaregli schemi della macchina.

Termostato attivo o valvola attiva, nessuna scintilla 1. Il cavo è collegato al dispositivo di controllo e all'elettrodo. Èpresente tensione sulla valvola del gas.

2. Dispositivo di controllo difettoso. Controllare se il LED ros-so è acceso fisso o se lampeggia codici di guasto.

Valvola accesa, nessuna scintilla durante TFI 1. Elettrodo in cortocircuito.

2. Distanza tra gli elettrodi non corretta. Regolarla a0,094-0,156 pollici.

3. Il cavo di alta tensione è difettoso o collegato male.

4. Guasto del dispositivo di controllo.

Scintilla accesa, nessuna fiamma 1. Il gas è acceso?

2. 24 V CC alla valvola del gas.

3. Dispositivo di controllo difettoso. Controllare la tensione trail terminale MV della valvola del gas e il terminale GND del di-spositivo di controllo.

Fiamma OK durante TFI, nessuna fiamma rilevata dopo TFI. 1. Controllare la posizione e la pulizia degli elettrodi.

2. Controllare il filo di alta tensione.

3. Cattiva messa a terra del bruciatore.

4. Fiamma scarsa, controllare la corrente di fiamma.

Guasto di ripristino Il pin di reset in cortocircuito a terra. Verificare il cablaggio.

Corretto posizionamento degli elettrodi

Il corretto posizionamento del gruppo elettrodi è importante perassicurare le prestazioni ottimali del sistema. Il gruppo elettrodideve essere posizionato in modo che le punte siano all'interno delmantello della fiamma e a un'altezza di circa 1,2 cm [1/2 pollice]dalla base della fiamma. Consultare la Figura 6 .

TMB2317K_SVG

Figura 6

Misurazione della corrente di fiamma

La corrente di fiamma è la corrente che attraversa la fiamma dalsensore a terra. Per misurare la corrente di fiamma, collegare unmultimetro True RMS o un microamperometro CC analogico aFC+ e ai terminali FC. La lettura dovrebbe essere pari o superiorea 1,0 micro-amp CC. Se la lettura è negativa o inferiore a “0” sul-la bilancia, i puntali dello strumento sono invertiti. Ricollegare ipuntali con la polarità corretta.

In alternativa, utilizzare un voltmetro digitale per misurare la ten-sione DC tra i terminali FC+ ed FC-. Ciascun microampere dicorrente di fiamma genera 1,0 VDC, pertanto una lettura di 2,6VDC indica 2,6 microampere.

Una buona messa a terra del bruciatore, che corrisponda alla mes-sa a terra del dispositivo di controllo, è fondamentale per un rile-vamento di fiamma affidabile.

Istruzioni per il funzionamento

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NON RIPRODUR-RE o DIFFONDERE

19 Parte n. 70545901ITR3

Manutenzione Giornalmente

1. All'inizio della giornata:a. Ispezionare la linea di alimentazione del gas per rilevare

eventuali perdite.b. Mantenere l'area intorno alla macchina pulita e priva di

materiali combustibili, benzina o altri liquidi e vapori in-fiammabili.

c. Ispezionare il pulsante e la chiusura dello sportello primadi avviare il funzionamento.1. Provare ad avviare la macchina con lo sportello aperto.

La macchina non deve avviarsi con lo sportello aperto.2. Chiudere lo sportello e avviare un ciclo. Verificare che

lo sportello rimanga chiuso.3. Aprire lo sportello. Lo sportello si deve aprire appli-

cando sulla maniglia una forza non superiore a 1,03bar [15 libbre]. All'apertura dello sportello il cestellodeve interrompere la rotazione.

d. Ispezionare all'esterno la calotta di protezione per accerta-re che gli smorzatori si muovano liberamente e che lo sca-rico non sia ostruito dalla presenza di oggetti interni oesterni.

e. Accertare la corretta installazione di tutte le protezioni edei pannelli.

2. A fine giornata:a. Pulire il filtro anti-pelucchi per mantenere un flusso d'aria

adeguato ed evitare il surriscaldamento.

AVVERTENZAPer ridurre il rischio di lesioni gravi, non aprireil pannello di raccolta lanuggine mentre il tam-buro è in funzione. Prima di pulire lo schermoper la lanuggine, aprire lo sportello e attendereche il cilindro si fermi completamente.

W410R1

b. Ispezionare il cestello per rilevare l'eventuale presenza dioggetti estranei che potrebbero danneggiare il bucato e lamacchina.

c. Pulire il cestello dell'asciugatrice con un detergente gene-rico e un panno umido. NON LASCIARE IL BUCATOALL'INTERNO DELL'ASCIUGATRICE PER TUTTALA NOTTE.

d. Pulire le superfici esposte della macchina con un detergen-te generico. NON usare detergenti a base di ammoniaca oaceto sui rivestimenti.

Settimanalmente1. Ispezionare le connessioni elettriche per verificare la presenza

di eventuali allentamenti. Scollegare l'alimentazione e serrarecome richiesto.

2. Pulire i comandi elettronici e la gettoniera, se presente, daeventuali detriti e verificarne il funzionamento.

3. Rimuovere il filtro anti-pelucchi e svuotare con cura medianteaspirazione il condotto di scarico.

4. Ispezionare la ventola, rimuovere eventuali pelucchi o detritiaccumulati per mantenere un flusso d'aria adeguato, evitare ilsurriscaldamento e prevenire le vibrazioni.

5. Lavare lo schermo anti-pelucchi con acqua calda e detergenteneutro per rimuovere eventuali residui di ammorbidente.

6. Ispezionare il gruppo sportello per rilevare componenti man-canti o allentati. Ispezionare la guarnizione dello sportello.

7. Ispezionare il filtro di ingresso aria della serpentina vapore, sepresente. Sostituire se sporco o danneggiato.

8. Per i modelli dotati di sistema antincendio: ispezionare tuttii flessibili di ingresso per rilevare visivamente segni di dete-rioramento. Eseguire il test di manutenzione del sistema anti-ncendio premendo l'apposito pulsante nel quadro di controllo.Per le istruzioni complete, fare riferimento a Prova di manu-tenzione del sistema di soppressione incendi (attrezzatura op-zionale).

Ogni anno1. Rimuovere il pannello/i pannelli anteriore/i e il cestello. Ri-

muovere eventuali pelucchi accumulati nelle superfici internee nelle alette del cestello.

2. Ispezionare le guarnizioni, le rotelle, i cuscinetti, il gruppo dirinvio, la puleggia di trasmissione e la cinghia per rilevaredanni o usura. Sostituire le cinghie usurate o graffiate edeventuali componenti danneggiati.

3. Rimuovere i pelucchi o i detriti accumulati su termistore, sultermostato di sicurezza della struttura e sui termostati di sicu-rezza del riscaldatore, compreso il coperchio perforato, sepresente. L'accumulo di pelucchi agirà come isolante, provo-cando il surriscaldamento della macchina.

4. Rimuovere eventuali pelucchi o detriti accumulati nei motoridi trasmissione e delle ventole.

5. Rimuovere eventuali pelucchi o detriti accumulati nei brucia-tori a tubo e nell'area dell'apertura. Rimuovere i bruciatori atubo e pulire con acqua e una spazzola.

6. Per le macchine dotate di serpentine per vapore e/o kitscambiatore di calore: pulire ingresso e uscita con una spaz-zola morbida o con acqua calda e, se necessario, un detergentedelicato.

Manutenzione

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NON RIPRODUR-RE o DIFFONDERE

20 Parte n. 70545901ITR3

7. Rimuovere eventuali pelucchi o detriti accumulati nel condot-to di scarico per mantenere un flusso d'aria adeguato ed evita-re il surriscaldamento.a. Scollegare il condotto esterno e le coperture dell'accesso

del condotto, se presenti.b. Pulire all'interno del condotto e accertarsi che gli smorza-

tori si muovano liberamente.c. Prima di riavviare l'asciugatrice, ricollegare il condotto e

tutte le coperture dell'accesso.8. Solo per i modelli a gas: ispezionare il bruciatore per accer-

tarsi che emetta una fiamma leggera, blu e uniforme.a. Una fiamma dalla punta gialla indica una mancanza di

aria.b. Una fiamma grande, rumorosa e di un blu intenso indica

l'eccessiva presenza di aria.c. Regolare la valvola dell'aria, se presente.

9. Ispezionare l'apparecchiatura per rilevare eventuali bulloni,dadi e viti allentati.

10. Accertare la corretta installazione di tutte le protezioni e deipannelli.

11. Ispezionare tutte le superfici verniciate per rilevare parti in cuila vernice è saltata. Sostituire o riverniciare se necessario.

12. Eseguire un test di fabbrica (per i dettagli relativi alla proce-dura e la verifica dei componenti fare riferimento al Manualedi programmazione).

13. Ogni cinque anni sostituire le cinghie e i flessibili di ingressodell'acqua del sistema antincendio (se presente)..

Prova di manutenzione del sistema disoppressione incendi (attrezzaturaopzionale)

AVVERTENZAEventuali scosse elettriche potrebbero causare lamorte o lesioni gravi. Per ridurre il rischio di scossaelettrica, disinserire l'alimentazione elettrica da di-spositivo e accessori prima di un qualsiasi interven-to di manutenzione.

W929

AVVERTENZA

Rischio di scossa elettrica. Può causare la morte olesioni gravi. Non cercare di mettere in funzione l'a-sciugatrice con sistema di erogazione dell'acqua at-tivato. Se il sistema di erogazione dell'acqua è attiva-to, far controllare l'asciugatrice da un ente qualifica-to prima di utilizzarla.

• CHIAMARE I VIGILI DEL FUOCO.• NON disinserire l'alimentazione elettrica dall'a-

sciugatrice.• NON disinserire l'acqua dall'asciugatrice.• NON toccare l'asciugatrice.

W932

NOTA: Il sistema antincendio è disponibile solo sui mo-delli a gas e vapore.

NOTA: Se l'uscita ausiliaria dell'allarme è collegata aun sistema di allarme separato, scollegare prima dieseguire il test di manutenzione del sistema antincen-dio.

Il sistema antincendio deve essere sottoposto a test ogni mese alfine di accertarne sempre il corretto funzionamento. Se il sistemanon funziona come indicato:

1. Interrompere l'uso dell'asciugatrice.2. Fare riferimento al Manuale di ricerca e riparazione guasti op-

pure rivolgersi a un tecnico di assistenza qualificato.3. Prima di utilizzare nuovamente l'asciugatrice, ripristinare il

corretto funzionamento del sistema di soppressione incendi.

Tenere un registro di manutenzione in cui riportare i risultati dellaprova, con data e firma. Conservare tale registro in un luogo sicu-ro ma facilmente accessibile a chi esegue la prova.

NOTA: La mancata manutenzione dei sistema di sop-pressione incendi annulla la garanzia dell'asciugatrice.

NOTA: L'uscita ausiliaria è attiva durante la sequenzadel test di manutenzione del sistema antincendio. Pri-ma di eseguire il test del sistema, ogni tre mesi, pren-dere in considerazione questo elemento. (Esempio: seil sistema esterno si avvale dell'uscita ausiliaria perchiamare i vigili del fuoco, informare i vigili prima e do-po il test di manutenzione del sistema antincendio. Seil sistema esterno si avvale dell'uscita ausiliaria per at-tivare uno sprinkler, prima di eseguire il test scollegarel'uscita ausiliaria).

Manutenzione

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NON RIPRODUR-RE o DIFFONDERE

21 Parte n. 70545901ITR3

ATTENZIONEAsciugare l'eventuale acqua versata durante la provaper evitare lesioni personali.

W487

TMB2452N_SVG23 2 1

1. Pulsante di prova2. Luce3. Pulsante Reset (Ripristino)

Figura 7

Per eseguire la prova di manutenzione del sistema di soppressio-ne incendi:

1. Se l'uscita di allarme ausiliaria è collegata a un sistema di al-larme separato, scollegarla prima di eseguire la prova di ma-nutenzione del sistema di soppressione incendi.

2. Rimuovere la lanugine dal raccoglitore di lanugine.3. Accertare che i sensori di temperatura siano liberi da lanugi-

ne.4. Posizionare un carico di panni asciutti nell'asciugatrice. Per le

dimensioni corrette del carico, fare riferimento a Tabella 1 .Accertarsi che le alette del cestello si trovino a destra e a sini-stra dello spruzzatore posto centralmente sulla sommità delcestello.

5. Aprire la centralina del sistema di soppressione incendi.6. Premere e tenere premuto il pulsante di prova e verificare l'ac-

censione della luce, che dovrebbe richiedere circa cinque se-condi. Consultare la Figura 7 . Dopo una pausa di un secon-do, dovrebbe avere inizio lo spruzzo dell'acqua nel cilindro.

7. Dopo 15 secondi di spruzzo, premere e tenere premuto il pul-sante di ripristino finché lo spruzzo d'acqua non viene inter-rotto e la luce si spegne. Ciò dovrebbe richiedere circa un se-condo. Consultare la Figura 7 e la Figura 8 .

8. Rimuovere immediatamente il carico e pesarlo. Per conoscerei valori di peso consentiti, fare riferimento a Tabella 1 . Nelcaso in cui il valore sia inferiore rispetto al valore minimo in-dicato in Tabella 1 , il sistema antincendio non ha superato il

test di manutenzione. Fare riferimento al Manuale di risolu-zione dei problemi.IMPORTANTE: Se il sistema antincendio non ha su-perato il test di manutenzione, NON mettere in fun-zione l'asciugatrice.

Peso asecco

Pesoumido

Pesominimo

kg [lb.] kg [lb.] kg [lb.]

25 9 [15] 9-11[20-24]

8 [18]

30 9 [15] 9-11[20-24]

8 [18]

35 11 [25] 14-15[30-34]

13 [28]

55 11 [25] 15-17[33-37]

14 [31]

50 11 [25] 18-20[40-44]

16 [35]

75 18 [40] 26-28[57-61]

24 [52]

120 27 [60] 34-36[75-79]

32 [70]

170 36 [80] 43-45[95-99]

41 [90]

200 45 [100] 52-54[115-119]

50 [110]

Tabella 1

9. Se bagnato, asciugare il pavimento.10. Chiudere la centralina del sistema di soppressione incendi.11. Se utilizzata, ricollegare l'uscita di allarme ausiliaria.12. Se su questa asciugatrice viene installato il kit per il riposizio-

namento del sistema antincendio per ambienti freddi (parte n.44340301), spurgare l'acqua dai tubi per evitare la formazionedi ghiaccio. Scollegare all'altezza degli accoppiatori. Fare ri-ferimento alle istruzioni fornite con il kit.

13. Ritrattare il carico per eseguire il test del sistema antincendioavviando un ciclo di centrifuga finale in una lavacentrifugaper evitare di danneggiare l'asciugatrice.

14. Caricare il bucato e avviare la macchina per asciugare il cari-co per eseguire il test.

15. Se il sistema di soppressione incendi supera la prova, riportar-ne il risultato nel registro di manutenzione con data e firma.

Manutenzione

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NON RIPRODUR-RE o DIFFONDERE

22 Parte n. 70545901ITR3

TMB2010N_SVG

2

1

1. Collettore di spruzzo2. Spruzzo d'acqua

Figura 8

Manutenzione

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NON RIPRODUR-RE o DIFFONDERE

23 Parte n. 70545901ITR3

Prima di chiamare il servizio di manutenzione

Non si avvia Non si riscaldaLa biancherianon asciuga Possibili cause – Azione correttiva

• Inserire le giuste monete o una tessera valida, se perti-nente al caso.

• Chiudere bene lo sportello di caricamento.

• Chiudere bene il pannello del raccoglitore di lanugine.

• Premere il tastierino/pulsante PUSH-TO-START (Pre-mere per avviare) o START (Avvio).

• Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia completa-mente collegato nelle uscite elettriche, e che le connes-sioni con i cavi o le connessioni dirette siano ben stret-te.

• Controllare il fusibile principale e il disgiuntore.

• Controllare i fusibili presenti nella macchina.

• Flusso d’aria insufficiente.

• Valvola di arresto del gas in posizione OFF.

• I controlli sono impostati correttamente?

• La cinghia di trasmissione si è rotta. Chiamare il tecni-co specializzato.

• • L’asciugatrice è in modalità Cool Down (Raffredda-mento).

• • Lo schermo per la lanugine è intasato. Pulire filtro lanu-gine.

• • Il condotto di sfiato esterno è bloccato. Pulire.

Prima di chiamare il servizio di manutenzione

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NON RIPRODUR-RE o DIFFONDERE

24 Parte n. 70545901ITR3

Sospensione uso asciugatrice1. Spegnere l’alimentazione elettrica esterna alla macchina.2. Chiudere la fornitura di gas esterna alla macchina.3. Chiudere la valvola di arresto manuale del gas sulla macchi-

na.4. Chiudere la fornitura di vapore esterna alla macchina.5. Rimuovere tutte le connessioni elettriche, a gas e a vapore.

Sospensione uso asciugatrice

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NON RIPRODUR-RE o DIFFONDERE

25 Parte n. 70545901ITR3

Smaltimento dell'unitàQuesto elettrodomestico è omologato secondo la direttiva2002/96/CE del Parlamento europeo sui rifiuti di apparecchiatureelettriche ed elettroniche (RAEE).

Questo simbolo, presente sul prodotto o sul suo imballaggio, in-dica che il prodotto non può essere smaltito come rifiuto domesti-co. Consultare la Figura 9 . Deve invece essere consegnato ad uncentro adibito al riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elet-troniche. Il corretto smaltimento del prodotto serve a prevenire ipotenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute umana chepotrebbero derivare dallo smaltimento inappropriato dello stesso.Riciclando i materiali inoltre si contribuisce a preservare le risor-se naturali. Per maggiori informazioni sul riciclo del prodotto, ri-volgersi all’amministrazione comunale locale, ai servizi di smal-timento di rifiuti domestici o alla ditta presso cui è stato acquista-to il prodotto.

MIX1N_SVG

Figura 9

Smaltimento dell'unità

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NON RIPRODUR-RE o DIFFONDERE

26 Parte n. 70545901ITR3