Asciugatrici/Lavatrici sovrapposte a colonna · 2017. 5. 16. · LAVATRICE Conservare queste...
Transcript of Asciugatrici/Lavatrici sovrapposte a colonna · 2017. 5. 16. · LAVATRICE Conservare queste...
Installazione/operazioneAsciugatrici/Lavatrici sovrap-
poste a colonnaModelli elettrici e a gas
SWD455C_SVG
Traduzione delle istruzioni originaliConservare le presenti instruzioni in caso di necessità.(La documentazione dovrà rimanere con la macchina, se questa cambia di proprietario.)
Matricola 805898ITR1Febbraio 2015
Premessa
AVVERTENZA
Rischio di incendio. Materiale altamente in-fiammabile.
W881
Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare l'unità.
AVVERTENZA
PER SICUREZZA PERSONALE: seguire le informa-zioni contenute nel presente manuale per minimizza-re il rischio d’incendio o di esplosione o per evitaredanni materiali, lesioni alla persona o morte.
W033
AVVERTENZA
• Non conservare o utilizzare benzina, o altri gas oliquidi infiammabili, in vicinanza di questo o di al-tri elettrodomestici.
• COSA FARE SE SI SENTE ODORE DI GAS:• Non cercare di accendere nessun elettrodome-
stico.• Non toccare nessun interruttore elettrico; non
usare il telefono dell’edificio.• Evacuare tutte le persone dalla stanza, dall’edi-
ficio o dall’area.• Chiamare immediatamente il fornitore del gas
utilizzando il telefono di un vicino. Seguire leistruzioni provviste dal fornitore del gas.
• Se non si riesce a mettersi in contatto con ilfornitore del gas, chiamare i pompieri.
• L’installazione e la manutenzione debbono essereeseguite da un tecnico qualificato o dal fornitoredel gas.
W052
IMPORTANTE: L’acquirente dovrà riferirsi alle istruzio-ni e ai suggerimenti del fornitore del gas qualora l’uti-lizzatore senta odore di gas. Le istruzioni della societàdel gas e la nota di SICUREZZA e l’AVVERTENZA di cuisopra dovranno essere affisse in vicinanza dell’asciu-gatrice in una posizione ben visibile all’utilizzatore del-la macchina.
AVVERTENZA
• L’installazione dell’unità deve essere eseguita daun operaio qualificato.
• Installare l’asciugatrice attenendosi alle istruzionidel fabbricante e alle normative locali.
• NON installare l’asciugatrice utilizzando materialidi ventilazione in plastica flessibile. Qualora ven-gano installati materiali in metallo flessibile (tipofogli di alluminio), tali materiali devono essere diun tipo specifico indicato dal fabbricante e adattoall’uso su questo tipo di asciugatrici. Consultarela sezione relativa alla connessione del sistema discarico. I materiali di ventilazione flessibili sononoti perché hanno poca tenuta, si comprimono fa-cilmente e intrappolano la lanuggine. Tali condi-zioni verrebbero ad ostacolare il flusso d’arianell’asciugatrice favorendo il rischio di incendio.
W729R1
AVVERTENZA
Per ridurre il rischio di lesioni gravi o morte, seguirescrupolosamente tutte le istruzioni di installazione.Conservare queste istruzioni.
W894
AVVERTENZA
PER SICUREZZA PERSONALE
Non conservare o utilizzare benzina, o altri gas o liquidi in-fiammabili, in vicinanza di questo o di altri elettrodomestici.
W053
Questo prodotto utilizza FreeRTOS V7.2.0 (www.freertos.org).
Premessa
© Published by permission of the copyright owner - DO NOT CO-PY or TRANSMIT
3 Matricola 805898ITR1
Indice
Informazioni sulla sicurezza................................................................... 6Spiegazione dei messaggi di sicurezza.............................................................. 6Istruzioni importanti sulla sicurezza..................................................................6Istruzioni importanti sulla sicurezza..................................................................7
Dimensioni............................................................................................. 9
Installazione......................................................................................... 14Prima di iniziare........................................................................................... 14
Strumenti..................................................................................................14Modelli con pagamento centralizzato.......................................................... 14Ordine delle operazioni di installazione....................................................... 14
Portare la macchina sul luogo dove sarà installata............................................ 15Rimuovere i materiali di spedizione................................................................15Collegare i tubi flessibili di riempimento.........................................................16
Requisiti dell'alimentazione dell’acqua........................................................16Numeri di modelli che terminano in "06".....................................................17Tutti gli altri modelli..................................................................................18
Installare il cavo elettrico della lavatrice..........................................................18Collegare il tubo di scarico all’apposito contenitore......................................... 19
Installazione tubo montante........................................................................20Modelli con scarico a gravità - Collegare l’uscita di scarico al sistema di scarico...
20Asciugatrici a gas - Collegare il tubo di alimentazione del gas...........................21Collegamento del sistema di scarico dell’asciugatrice.......................................23
Direzione dello scarico...............................................................................24Sistema di scarico......................................................................................24Requisiti per l’installazione di più asciugatrici..............................................25
Posizionare e livellare l'unità..........................................................................28Pulire l'interno dei cestelli della lavatrice e dell'asciugatrice..............................29Collegare la lavatrice alla fonte di energia elettrica...........................................30
Requisiti elettrici della lavatrice .................................................................30Istruzioni di terra/massa............................................................................. 30
collegare l’alimentazione elettrica all’asciugatrice............................................31Requisiti elettrici....................................................................................... 31Istruzioni di cablaggio e messa a terra......................................................... 32
Controllare l’installazione..............................................................................32Controllare la fonte termica............................................................................32
Asciugatrici elettriche................................................................................ 32Asciugatrici a gas...................................................................................... 32
© Published by permission of the copyright owner.Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questo manuale può essere riprodotta o trasmessa in forma qualsiasi, o con mezzo qualsiasi, senza l'autoriz-zazione scritta di chi l’ha pubblicato.
© Published by permission of the copyright owner - DO NOT CO-PY or TRANSMIT
4 Matricola 805898ITR1
Funzionamento..................................................................................... 34Istruzioni operative per le lavatrici..................................................................34
Caricare la biancheria................................................................................ 34Chiudere lo sportello di carico.................................................................... 34Aggiungere i prodotti per il lavaggio........................................................... 34Determinare i controlli adeguati..................................................................35Impostare Selettore Tessuti/Temperatura di lavaggio (°C)............................. 35Impostare il grado di sporco....................................................................... 35Inserire monete, se necessario.....................................................................35Avviare la lavatrice....................................................................................35Spie indicatrici.......................................................................................... 36
Istruzioni operative per le asciugatrici.............................................................36Pulire il filtro per la lanuggine.................................................................... 36Caricare la biancheria................................................................................ 37Chiudere lo sportello di carico.................................................................... 37Determinare i controlli adeguati..................................................................37Impostare il selettore dei tessuti.................................................................. 37Inserire monete, se necessario.....................................................................38Avviare l’asciugatrice................................................................................ 38Togliere il bucato...................................................................................... 38Spie indicatrici.......................................................................................... 38
Manutenzione....................................................................................... 40Istruzioni per la manutenzione eseguita dall’utente...........................................40
Lubrificazione...........................................................................................40Cura quando fa freddo............................................................................... 40prolungati periodi di inutilizzo....................................................................40Cura della lavatrice....................................................................................40Cura dell’asciugatrice................................................................................ 41
Reinstallazione dei materiali per la spedizione.................................................42Protettore contro il sovraccarico del motore.....................................................42Per il risparmio energetico............................................................................. 42
Ricerca e riparazione guasti..................................................................44
Smaltimento dell'unità..........................................................................48
Informazioni e contatti..........................................................................49
Lista di controllo per l’installatore........................................................ 50
© Published by permission of the copyright owner - DO NOT CO-PY or TRANSMIT
5 Matricola 805898ITR1
Informazioni sulla sicurezza Spiegazione dei messaggi di sicurezza
Nel presente manuale e sulle etichette adesive applicate alla mac-china sono riportate indicazioni precauzionali (“PERICOLO,”“AVVERTENZA”, e “ATTENZIONE”) seguite dalle relativeistruzioni specifiche. Tali indicazioni sono intese per la sicurezzadegli operatori, degli utenti, e degli addetti alla manutenzione, ealle riparazione della macchina.
PERICOLO
Indica una situazione di pericolo imminente che, senon viene evitata, può provocare lesioni gravi o mor-tali.
AVVERTENZA
Indica una situazione pericolosa che, se non vieneevitata, può provocare lesioni gravi o mortali.
ATTENZIONE
Indica una situazione pericolosa che, se non vieneevitata, può provocare lesioni lievi o moderate o dan-ni alle apparecchiature.
Le indicazioni precauzionali (“IMPORTANTE” e “NOTA") sonoseguite da istruzioni specifiche.
IMPORTANTE: Il termine “IMPORTANTE” viene usatoper segnalare al lettore procedure specifiche la cuimancata osservanza causa danni lievi alla macchina.
NOTA: Il termine “NOTA” viene usato per indicare in-formazioni relative a installazione, uso, manutenzioneo riparazione che sono importanti ma non sono con-nesse a pericoli.
Istruzioni importanti sulla sicurezzaLAVATRICE
Conservare queste istruzioni
AVVERTENZA
Per ridurre il rischio d’incendio, di scossa elettrica odi lesioni gravi alla persona, o morte, seguire questeistruzioni basilari tutte le volte che si usa la lavatrice:
W023
• Leggere tutte le istruzioni prima di usare la lavatrice.• Installare la lavatrice secondo le ISTRUZIONI DI INSTAL-
LAZIONE. Per la corretta connessione di terra/massa della la-vatrice, riferirsi alle ISTRUZIONI DI MESSA A TERRA for-nite nel manuale d’INSTALLAZIONE. Tutte le connessioniper l’acqua, lo scarico, l’energia elettrica e la connessione aterra/massa devono essere conformi alle normative locali edevono essere eseguite da personale autorizzato quando ri-chiesto. Non eseguire queste operazioni da sè.
• Non installare né conservare la lavatrice in un luogo espostoall’acqua e/o all’aperto.
• Nell’acqua di lavaggio non aggiungere mai le seguenti sostan-ze, o tessuti contenenti tracce delle seguenti sostanze: benzi-na, cherosene, cera, olio da cucina, olio vegetale, olio permacchinari, solventi per il lavaggio a secco, sostanze chimi-che infiammabili, diluenti o altre sostanze infiammabili oesplosive. Queste sostanze emanano vapori che potrebbero in-fiammare, fare esplodere o dare fuoco ai tessuti.
• In determinate condizioni, un sistema ad acqua calda che nonsia stato utilizzato per due settimane o più può produrre gas diidrogeno. L’IDROGENO È UN GAS ESPLOSIVO. Se un si-stema ad acqua calda non è stato utilizzato per il suddetto pe-riodo di tempo, prima di usare la lavatrice, o la combinazionelavatrice-asciugatrice, aprire tutti i rubinetti dell’acqua calda elasciar scorrere l’acqua per alcuni minuti. In tal modo l’idro-geno eventualmente accumulatosi viene rilasciato. IL GAS ÈINFIAMMABILE, PERTANTO NON FUMARE, NÉ USA-RE FIAMME LIBERE.
• Per ridurre il rischio di scosse elettriche o incendi, NON usareuna prolunga o un adattatore per collegare la lavatrice all'ali-mentazione elettrica.
• Non permettere che i bambini giochino sulla lavatrice o al suointerno. Sorvegliare attentamente i bambini nelle vicinanze diuna lavatrice in uso. L’uso di questo elettrodomestico non èdestinato a persone (compresi i bambini) con limitate capacitàpsico-fisico-sensoriali, o con esperienza e conoscenze insuffi-cienti, a meno che non siano attentamente sorvegliate e istrui-te all’uso dell’elettrodomestico da un responsabile alla loroincolumità. Questa è una regola di sicurezza valida per tutti imacchinari.
• La pulizia e la manutenzione da parte dell'utente non devonoessere eseguite da bambini senza supervisione.
Informazioni sulla sicurezza
© Published by permission of the copyright owner - DO NOT CO-PY or TRANSMIT
6 Matricola 805898ITR1
• I bambini di età inferiore a tre anni devono essere tenuti a di-stanza, a meno che non siano sottoposti a supervisione conti-nua.
• Non mettere le mani nella lavatrice se il cestello o l’agitatore,se fornito, è in movimento.
• Non azionare mai la lavatrice se sono stati rimossi gli schermidi protezione, i pannelli e/o se presenta parti mancanti o rotte.NON manomettere i comandi né dimenticare di usare i dispo-sitivi di sicurezza.
• Usare la lavatrice solo per l’uso previsto: lavare gli indumen-ti. Seguire sempre le istruzioni per la cura del tessuto che ven-gono fornite dal produttore dell’indumento.
• Leggere e seguire sempre le istruzioni del produttore riportatesulla confezione dei detersivi e di altri prodotti per la pulizia.Per ridurre il pericolo di avvelenamento o di ustioni chimiche,tenere sempre queste sostanze fuori dalla portata dei bambini(preferibilmente in un armadietto chiuso a chiave). Osservaretutte le avvertenze e le precauzioni.
• Non usare ammorbidenti o prodotti antistatici, a meno che ciònon sia raccomandato dal produttore dell’ammorbidente o delprodotto antistatico.
• Accertarsi che gli allacciamenti all'alimentazione dell’acquasiano dotati di valvole di chiusura e che i raccordi del tubo diriempimento siano ben serrati. CHIUDERE le valvole di chiu-sura dell’acqua alla fine di ogni giornata di lavaggio.
• Mantenere la lavatrice in buone condizioni. Urtando o facen-do cadere la lavatrice, se ne possono compromettere le carat-teristiche di sicurezza. Se ciò dovesse accadere, fare control-lare la lavatrice da un tecnico di assistenza qualificato.
• Non riparare o sostituire le parti delle lavatrice, né provare arevisionare l’unità a meno che ciò non sia espressamente rac-comandato nelle istruzioni pubblicate per la manutenzione daparte dell’utente o nelle istruzioni per la riparazione da partedell’utente, che l’utente sia in grado di comprendere e di ese-guire. Scollegare e bloccare SEMPRE l’alimentazione elettri-ca sulla lavatrice prima di revisionarla.
• Staccare il cavo di alimentazione afferrandolo dalla spina enon esercitando trazione sul cavo stesso. Se il cavo di alimen-tazione è danneggiato, deve venire sostituito dal produttore,da un suo agente dell'assistenza o da un tecnico analogamentequalificato, al fine di evitare i pericoli.
• Prima che la lavatrice venga messa in disuso o venga elimina-ta, staccare il coperchio o lo sportello del comparto di lavag-gio.
• La mancata osservanza delle istruzioni del produttore nell'in-stallazione, nella manutenzione e/o nell'uso della lavatricepuò creare condizioni in grado di causare lesioni personali e/odanni materiali.
NOTA: Le AVVERTENZE e le ISTRUZIONI IMPORTANTISULLA SICUREZZA comprese in questo manuale nonintendono descrivere tutte le condizioni e le situazioniche potrebbero verificarsi. Nell'installazione, nella ma-nutenzione e nell'uso della lavatrice, utilizzare sempreil buon senso, tutti gli accorgimenti e la dovuta atten-zione del caso.
Rivolgersi sempre al proprio rivenditore, distributore o agente diassistenza, ovvero al produttore, se si incontrano problemi o si-tuazioni delle quali non si è sicuri.
Istruzioni importanti sulla sicurezzaASCIUGATRICE
Conservare queste istruzioni
AVVERTENZA
Quando si usa l’asciugatrice a tamburo, per ridurre ilrischio di incendi, scosse elettriche, lesioni gravi omortali alle persone, seguire queste precauzioni dibase.
W130
• Leggere completamente le istruzioni prima di usare l’asciuga-trice.
• Installare l’asciugatrice secondo le ISTRUZIONI DI IN-STALLAZIONE. Per la corretta connessione di terra/massadell'asciugatrice, riferirsi alle ISTRUZIONI DI MESSA ATERRA fornite nel manuale di INSTALLAZIONE. Le con-nessioni per l’energia elettrica, la messa a terra (massa) e lafornitura di gas devono conformarsi alle normative locali edevono essere eseguite da personale autorizzato quando ri-chiesto.. Non eseguire queste operazioni da sé.
• Non installare né conservare la lavatrice in un luogo espostoall’acqua e/o all’aperto.
• Non asciugare articoli che siano stati puliti, lavati, tenuti inammollo o macchiati con benzina o oli per macchinari, oli ve-getali o da cucina, cere o sostanze chimiche per la pulizia, sol-venti per il lavaggio a secco, diluenti, qualsiasi articolo conte-nente sostanze chimiche come i fiocchi o panni per pulizia, oaltre sostanze infiammabili o esplosive, poiché emanano va-pori che potrebbero infiammare, fare esplodere i tessuti o cau-sarne l’autocombustione.
• I capi sporchi di sostanze come olio da cucina, acetone, al-cool, petrolio, cherosene, smacchiatori, trementina, cere eprodotti per rimuovere la cera devono essere lavati in acquacalda con abbondante detersivo prima di essere asciugatinell’asciugatrice.
• Per ridurre il rischio di incendi, NON ASCIUGARE articoliin plastica o articoli contenenti gommapiuma o lattice di gom-ma o materiali di consistenza simile alla gomma, come cuffieper la doccia, tessuti impermeabili, articoli profilati in gommae indumenti o cuscini in gommapiuma.
• Non asciugare tende e drappeggi in vetroresina, a meno checiò sia indicato sull’etichetta. In tal caso, pulire il cilindro conun panno umido per eliminare le particelle di vetroresina.
• Non permettere ai bambini di giocare sopra o dentro l’asciu-gatrice. Sorvegliare attentamente i bambini quando sono vici-ni ad un’asciugatrice in uso. L’uso di questo elettrodomestico
Informazioni sulla sicurezza
© Published by permission of the copyright owner - DO NOT CO-PY or TRANSMIT
7 Matricola 805898ITR1
non è destinato a persone (compresi i bambini) con limitatecapacità psico-fisico-sensoriali, o con esperienza e conoscen-ze insufficienti, a meno che non siano attentamente sorveglia-te e istruite all’uso dell’elettrodomestico da un responsabilealla loro incolumità. Questa è una regola di sicurezza validaper tutti i macchinari.
• La pulizia e la manutenzione da parte dell'utente non devonoessere eseguite da bambini senza supervisione.
• I bambini di età inferiore a tre anni devono essere tenuti a di-stanza, a meno che non siano sottoposti a supervisione conti-nua.
• Non mettere le mani nell’asciugatrice se il cilindro è in movi-mento.
• Usare l’asciugatrice solo per l’uso previsto: asciugare la bian-cheria. Seguire SEMPRE le istruzioni per la cura dei tessutifornite dal produttore degli indumenti e usare il tamburo soloper asciugare i tessuti che siano stati lavati in acqua.
• Leggere e seguire sempre le istruzioni del produttore riportatesulle confezioni dei prodotti di lavaggio e pulizia. Rispettaretutte le avvertenze e precauzioni. Per ridurre il rischio di av-velenamento o ustioni chimiche, tenerli fuori dalla portata deibambini (preferibilmente in un armadietto chiuso a chiave).
• Estrarre subito la biancheria dall’asciugatrice non appena si èfermata.
• NON azionare l’asciugatrice se emette fumo, rumori striduli,o presenta parti mancanti o guaste, o se sono stati rimossi glischermi di protezione o i pannelli. NON manomettere i co-mandi né dimenticare di usare i dispositivi di sicurezza.
• NON mettere in funzione le singole unità se sono state sepa-rate da un’unità sovrapposta.
• L’asciugatrice non funziona con lo sportello di carico aperto.NON dimenticare di controllare la chiusura di sicurezza dellosportello per evitare che la lavatrice entri in funzione con losportello aperto. L’asciugatrice si arresta quando lo sportello èaperto. Sospendere l’uso dell’asciugatrice se non si arrestaquando lo sportello è aperto o se entra in funzione senza averpremuto il meccanismo di AVVIO Sospendere l’usodell’asciugatrice e chiamare il tecnico di assistenza.
• Pulire SEMPRE il filtro per la lanuggine dopo ogni carico.Uno strato di lanuggine nel filtro riduce l’efficenza dell’asciu-gatrice e prolunga il tempo di asciugatura. L’area intornoall’apertura di sfogo e l’area adiacente ad essa deve esseresempre sgombra da accumuli di lanugine, polvere e terriccio.L’interno dell’asciugatrice e il condotto di sfogo devono esse-re puliti periodicamente da personale di assistenza qualificato.
• Non riparare o sostituire le parti dell’asciugatrice, né provarea revisionare l’unità a meno che ciò non sia espressamenteraccomandato nelle istruzioni pubblicate per la manutenzioneda parte dell’utente o nelle istruzioni per la riparazione daparte dell’utente, che l’utente sia in grado di comprendere e dieseguire. Scollegare SEMPRE l’alimentazione elettricasull’asciugatrice prima di revisionarla. Staccare il cavo di ali-mentazione afferrandolo dalla spina e non esercitando trazio-ne sul cavo stesso.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve venire sosti-tuito dal produttore, da un suo agente dell'assistenza o da untecnico analogamente qualificato, al fine di evitare i pericoli.
• Prima che l’asciugatrice venga messa in disuso o venga elimi-nata, staccare lo sportello dal comparto di asciugatura.
• La mancata installazione, manutenzione e/o utilizzazione del-la macchina secondo le istruzioni del produttore può determi-nare condizioni che possono produrre lesioni fisiche e/o dannialla proprietà.
NOTA: Le AVVERTENZE e le ISTRUZIONI IMPORTANTISULLA SICUREZZA comprese in questo manuale nonintendono descrivere tutte le condizioni e le situazioniche potrebbero verificarsi. Osservare e tenere presentile altre etichette e precauzioni presenti sulla macchina.Hanno lo scopo di fornire istruzioni per l'uso sicurodella macchina. Esercitare buon senso, prestare atten-zione e cura nell’eseguire le operazioni di installazione,manutenzione e funzionamento dell’asciugatrice.
Rivolgersi sempre al proprio rivenditore, distributore o agente diassistenza, ovvero al produttore, se si incontrano problemi o si-tuazioni delle quali non si è sicuri.
Informazioni sulla sicurezza
© Published by permission of the copyright owner - DO NOT CO-PY or TRANSMIT
8 Matricola 805898ITR1
DimensioniIl livello medio di pressione acustica della postazione di lavoro èdi 68.7 dBA.
Modelli elettrici dotati di tubo di scarico
SWD1023N_SVG
Q
PO
NI
M
L
K
J
H
GF
ED
C
B
A
A * 1678 mm [66.06 in.]
B * 1447 mm [56.97 in.]
C 597 mm [23,5 poll.]
D 213 mm [8.375 in.]
E 610 mm [24 pollici]
F 203 mm [8 pollici]
G 391 mm [15,4 poll.]
H * 938 mm [36.9 in.]
I * 368 mm [14.5 in.]
J * 813 mm [32 in.]
K 683 mm [26,875 poll.]
L * 1986 mm [78.17 in.]
M * 1184 mm [46.62 in.]
N 52 mm [2,04 poll.]
O 704 mm [27,73 poll.]
P 38 mm [1,5 poll.]
Q * 333 mm [13.1 in.]
NOTA: Le aperture di scarico sono condutture di me-tallo da 102 mm [4 pollici]
*Con base formata dai piedi di livellamento.
Dimensioni
© Published by permission of the copyright owner - DO NOT CO-PY or TRANSMIT
9 Matricola 805898ITR1
Modelli a gas dotati di tubo di scarico
SWD1024N_SVGQ
S
PR
ON
M
L
IK
J
H
GF
ED
C
B
A
1
1. Connessione gas da 3/8 di pollice NPT
A *1678 mm [66.06 in.]
B *1447 mm [56.97 in.]
C 597 mm [23,5 poll.]
D 213 mm [8.375 in.]
E 610 mm [24 pollici]
F 203 mm [8 pollici]
G 391 mm [15,4 poll.]
H 59 mm [2,3 poll.]
I *938 mm [36.9 in.]
J *368 mm [14.5 in.]
K *1140 mm [44.87 in.]
L *813 mm [32 in.]
M 683 mm [26,875 poll.]
N *1986 mm [78.17 in.]
O *1184 mm [46.62 in.]
P 52 mm [2,04 poll.]
Q 704 mm [27,73 poll.]
R 38 mm [1,5 poll.]
S *333 mm [13.1 in.]
NOTA: Le aperture di scarico sono condutture di me-tallo da 102 mm [4 pollici]
*Con base formata dai piedi di livellamento.
Dimensioni
© Published by permission of the copyright owner - DO NOT CO-PY or TRANSMIT
10 Matricola 805898ITR1
Modelli elettrici dotati di scarico per gravità
SWD1027N_SVG
Q
S
PR
O
N
M
L IK
JH
GF
E
D
C
B
A
1
1. 38 mm [1,5 poll.] Diametro interno;47 mm [1,86 poll.] Diametro esterno
A *1678 mm [66.06 in.]
B *1447 mm [57.97 in.]
C 597 mm [23,5 poll.]
D 213 mm [8.375 in.]
E 610 mm [24 pollici]
F 203 mm [8 pollici]
G 391 mm [15,4 poll.]
H *938 mm [36.9 in.]
I *368 mm [14.5 in.]
J *813 mm [32 in.]
K 683 mm [26,875 poll.]
L 107 mm [4,2 poll.]
M *104 mm [4.1 in.]
N *1184 mm [46.62 in.]
O *1986 mm [78.17 in.]
P 52 mm [2,04 poll.]
Q 704 mm [27,73 poll.]
R 38 mm [1,5 poll.]
S *333 mm [13.1 in.]
NOTA: Le aperture di scarico sono condutture di me-tallo da 102 mm [4 pollici]
*Con base formata dai piedi di livellamento.
Dimensioni
© Published by permission of the copyright owner - DO NOT CO-PY or TRANSMIT
11 Matricola 805898ITR1
Modelli a gas dotati di scarico per gravità
SWD1028N_SVG
Q
U
S
P
RT
O
NM
L
IK
J
H
GF
ED
C
B
A 1
2
1. Connessione gas da 3/8 di pollice NPT2. 38 mm [1,5 poll.] Diametro interno;47 mm [1,86 poll.] Diametro esterno
A *1678 mm [66.06 in.]
B *1447 mm [56.97 in.]
C 597 mm [23,5 poll.]
D 213 mm [8.375 in.]
E 610 mm [24 pollici]
F 203 mm [8 pollici]
G 391 mm [15,4 poll.]
H 60 mm [2,3 poll.]
I *938 mm [36.9 in.]
J *368 mm [14.5 in.]
K *1140 mm [44.87 in.]
L *813 mm [32 in.]
M 683 mm [26,875 poll.]
N 107 mm [4,2 poll.]
O *104 mm [4.1 in.]
P *1184 mm [46.62 in.]
Q *1986 mm [78.17 in.]
R 52 mm [2,04 poll.]
S 704 mm [27,73 poll.]
La tabella continua...
Dimensioni
© Published by permission of the copyright owner - DO NOT CO-PY or TRANSMIT
12 Matricola 805898ITR1
T 38 mm [1,5 poll.]
U *333 mm [13.1 in.]
NOTA: Le aperture di scarico sono condutture di me-tallo da 102 mm [4 pollici]
*Con base formata dai piedi di livellamento.
NOTA: I modelli a gas non possono essere ventilati dallato sinistro dell’armadietto dato l’alloggiamento delbruciatore.
IMPORTANTE: Intorno all’asciugatrice lasciare unospazio libero sufficiente per garantire la necessariaventilazione e per agevolare le operazioni di installazio-ne e manutenzione. Per ottenere il massimo delle pre-stazioni, intorno all’asciugatrice lasciare uno spazio li-bero maggiore rispetto a quanto indicato in questo ma-nuale.
Dimensioni
© Published by permission of the copyright owner - DO NOT CO-PY or TRANSMIT
13 Matricola 805898ITR1
Installazione Prima di iniziare
Strumenti
Per la maggior parte delle installazioni, gli attrezzi di base neces-sari sono:
SWD1021N_SVG
11
10 9 8
4321
6
7
5
1. Chiave2. Chiave da 1/4 di pollice3. Cacciavite4. Livello5. Blocco di legno6. Pinze7. 5/ Chiave a bussola 16 Inch (406.40 mm)8. Guanti9. Nastro Teflon (Modelli a gas)10. Nastro adesivo11. Occhiali protettivi
Figura 1
NOTA: Per i modelli a monete è necessario un cassettomonete da 20,32 cm [8 pollici].
NOTA: Se l'unità è consegnata in una giornata fredda(temperatura sotto lo zero) o è conservata in un vano oin un'area senza riscaldamento durante i mesi freddi,non cercare di fare funzionare l'unità finché questa nonabbia avuto la possibilità di riscaldarsi.
NOTA: È normale notare un po’ di umidità nel tamburodi lavaggio. Infatti durante le operazioni di collaudo infabbrica si usa l’acqua.
NOTA: Questo apparecchio è idoneo all'uso in Paesicon climi caldi e umidi.
AVVERTENZA
Qualsiasi smontaggio che richieda l’uso di utensilidovrà essere eseguito da personale di manutenzioneopportunamente addestrato.
W299
Modelli con pagamento centralizzato
La macchina viene spedita dalla fabbrica con il gruppo del ca-blaggio diagnostico del controllo elettronico scollegato. Per im-pedire la programmazione manuale o la vendita non autorizzata,effettuare le seguenti operazioni.1. Aprire il pannello di controllo. Vedere Figura 2 .2. Individuare il cablaggio diagnostico sul controllo elettronico.3. Collegare tra loro i connettori del conduttore “bianco/nero” e
del conduttore “rosso/blu”.
SWD990N_SVG
1. Pannello di controllo
Figura 2
Ordine delle operazioni di installazione
Per garantire la corretta installazione, è necessario eseguire i varipassaggio nell'ordine corretto. Per l'installazione dell'unità, fareriferimento all'elenco sotto.1. Posizionare l'unità vicino alla zona di installazione2. Rimuovere i materiali di spedizione.3. Collegare i tubi flessibili di riempimento.4. Inserire il cavo elettrico della lavatrice.5. Per i modelli con scarico non a gravità, collegare il tubo fles-
sibile di scarico all'attacco di scarico.6. Per i modelli con scarico a gravità, collegare l'uscita di scarico
all'impianto di scarico.
Installazione
© Published by permission of the copyright owner - DO NOT CO-PY or TRANSMIT
14 Matricola 805898ITR1
7. Solo per i modelli a gas, collegare il tubo di alimentazione delgas. Controllare che non ci siano perdite di gas.
8. Collegare l'asciugatrice all'impianto di scarico.9. Posizionare e livellare l'unità.10. Pulire l'interno dei cestelli della lavatrice e dell'asciugatrice.11. Collegare la lavatrice e l'asciugatrice all'energia elettrica.12. Ricontrollare le operazioni.13. Avviare e mettere in funzione l'asciugatrice con un'imposta-
zione di temperatura che consenta di verificare che l'asciuga-trice riscalda.
Portare la macchina sul luogo dove sa-rà installata.
Sistemare la macchina mantenendola a 1,2 metri [4 piedi] didistanza dal punto in cui sarà installata.
ATTENZIONE
La lavatrice e l’asciugatrice non sono progettate perfunzionare come unità separate, una accanto all’al-tra.
W187
NOTA: Per ottimali prestazioni e per minimizzare le vi-brazioni o il movimento, installare la lavatrice su un pa-vimento stabile, resistente e ben livellato. I pavimenti dialcuni appartamenti situati al secondo piano o sopraun seminterrato potrebbero avere bisogno di essererinforzati. Non installare l'unità su pavimenti rivestiticon moquette o ceramica leggera, o su altre strutturedi supporto deboli.
Rimuovere i materiali di spedizione1. Rimuovere due viti dal lato inferiore del pannello di accesso
anteriore. Ruotare verso l'esterno la parte inferiore del pannel-lo e rimuoverlo.
FLW2378N_SVG
Figura 3
2. Rimuovere i due bulloni da 9/16 di pollice e le rondelle cheassicurano il dispositivo di bloccaggio impiegato per il tra-sporto al peso.
3. Rimuovere i due bulloni da 9/16 di pollice e le rondelle cheassicurano alla base della lavatrice il dispositivo di bloccaggioimpiegato per il trasporto, quindi rimuovere il dispositivo dibloccaggio.
FLW2296N_SVG1
Figura 4
4. Portarsi sul lato posteriore della lavatrice e staccare l'etichettadai bulloni di spedizione posteriori.
5. Rimuovere due bulloni da 9/16 di pollice. Svitare ciascun bul-lone applicando pressione verso il lato anteriore finché il bul-lone non si ferma. Estrarre manualmente ciascun bullone e di-stanziale con un movimento circolare.NOTA: Non svitare completamente i bulloni, per evi-tare che di distanziali cadano all'interno dell'arma-dietto.
Installazione
© Published by permission of the copyright owner - DO NOT CO-PY or TRANSMIT
15 Matricola 805898ITR1
FLW2297N_SVG1
Figura 5
6. Inserire i due tappi forniti nella busta degli accessori nei foriposteriori per i bulloni di spedizione.
FLW2358N_SVG
Figura 6
7. Installare nuovamente il pannello di accesso anteriore.8. Riporre e conservare tutti i materiali di spedizione. Dovranno
venire reinstallati per spostare la lavatrice di oltre quattro pie-di.IMPORTANTE: Non sollevare o trasportare l'unitàreggendola dalla parte anteriore, o senza il materialedi spedizione installato. Per le istruzioni relative allareinstallazione dei materiali di spedizione, consulta-re la sezione Manutenzione.
Collegare i tubi flessibili di riempimento
AVVERTENZA
In determinate condizioni, un sistema ad acqua caldache non sia stato utilizzato per due settimane o piùpuò produrre gas di idrogeno. L’IDROGENO È UNGAS ESPLOSIVO. Se un sistema ad acqua calda nonè stato utilizzato per il suddetto periodo, prima diusare la lavatrice aprire tutti i rubinetti dell’acquacalda e lasciare che l’acqua scorra per alcuni minuti.In tal modo l’idrogeno eventualmente accumulatosiviene rilasciato. Il gas è infiammabile. Non fumare ousare fiamme vive per la durata.
W029
Requisiti dell'alimentazione dell’acqua
I rubinetti per l’erogazione dell’acqua devono adattarsi agli attac-chi femmina standard da 19,1 mm [3/4 di pollice] tipici dei tubidi gomma da giardino. NON USARE CONNETTORI CHE SIINFILANO O CHE SI AGGANCIANO.
NOTA: I rubinetti di alimentazione dell'acqua devonoessere prontamente accessibili per consentirne la chiu-sura quando la lavatrice non viene utilizzata.
La temperatura raccomandata per l’acqua fredda è di 10°-24°Centigradi [50°-75° Fahrenheit]. La temperatura massima racco-mandata per l’acqua calda è di 51° Centigradi [125° Fahrenheit].L'acqua calda è una miscela di acqua molto calda e di acqua fred-da. La temperatura dell'acqua calda dipende dalla temperatura edalla pressione dell'acqua delle linee di alimentazione dell'acquamolto calda e dell'acqua fredda.
AVVERTENZA
Per prevenire qualsiasi infortunio, evitare il contattocon superfici surriscaldate e con acqua d'ingresso ditemperature superiori a 51° Centigradi [125° Fahren-heit].
W748
La portata massima per tutte le temperature dell'acqua è di 9,46litri/minuto [2,5 galloni/minuto] ± 15%.
la pressione dell'acqua deve essere compresa tra un minimo di138 kPa e un massimo di 827 kPa [un minimo di 1,4 bar e unmassimo di 8,3 bar] di pressione statica misurata in corrisponden-za del rubinetto.
Installazione
© Published by permission of the copyright owner - DO NOT CO-PY or TRANSMIT
16 Matricola 805898ITR1
NOTA: Con una pressione idrica inferiore a 138 kPa [20psi] la lavatrice impiegherà più tempo per riempirsi el’acqua potrebbe non scorrere bene nel dispenser deldetersivo.
L’elettrodomestico deve essere collegato alle condutture princi-pali dell’acqua con tubature nuove; non riutilizzare tubature vec-chie.
Aprire i rubinetti di erogazione e fare scorrere l’acqua nelle tuba-ture per circa due minuti per eliminare eventuali detriti che po-trebbero intasare le griglie schermo delle valvole di miscelazioneidrica. Questa operazione è particolarmente importante quando siinstalla la lavatrice in un edificio nuovo o ristrutturato di recente.Durante la costruzione di potrebbero essere accumulati detriti.
Numeri di modelli che terminano in "06"
Tubi di connessione
Per rispettare le normative sul consumo dell'acqua, questa lavatri-ce deve essere munita di due valvole di ritegno di 3/4" sulle lineedell'acqua calda e dell'acqua fredda, tra la valvola di arresto e iltubo di riempimento. Vedere Figura 7 .
La portata d'acqua massima all'erogatore è di 10 litri al minuto.
Avviso di installazione:le macchine devono essere installate conuna due valvole di ritegno sui rubinetti, che non sono fornite dalproduttore.1. Inserire le rondelle di gomma e i filtri (contenuti nella busta
degli accessori) nei raccordi dei tubi flessibili di riempimentodell'acqua (con la lavatrice sono forniti due tubi flessibili). Ilfiltro a rete deve essere rivolto verso l'esterno.NOTA: Se si utilizzano tubi flessibili con raccordiaventi filettatura BSPP, inserire i filtri nei raccordidei tubi flessibili di colore NERO e le rondelle digomma nei raccordi dei tubi flessibili color ottone.
2. Collegare i raccordi dei tubi flessibili di riempimento con ifiltri ai rubinetti di alimentazione dell'acqua.
3. Collegare gli altri raccordi dei tubi flessibili ai raccordi diconnessione della valvola dell'acqua calda e fredda sul latoposteriore della lavatrice.NOTA: Se si utilizzano tubi flessibili con raccordiaventi filettatura BSPP, collegare l'estremità del rac-cordo dei tubi flessibili di colore NERO (con i filtri)ai rubinetti di alimentazione dell'acqua. Quindi colle-gare l’estremità dei tubi flessibili con i raccordi co-lor ottone al connettore ai raccordi della valvola dimiscelazione dell’acqua calda e fredda sul lato po-steriore della lavatrice.
4. Serrare manualmente i raccordi dei tubi flessibili sui raccordidella valvola. Ruotare poi di 1/4 di giro con delle pinze.IMPORTANTE: NON spanare la filettatura né serrareeccessivamente i raccordi. Così facendo si cause-ranno perdite dai raccordi stessi.
5. Aprire il rubinetto dell’acqua e controllare che non ci sianoperdite.
6. Se ci sono perdite, serrare nuovamente i raccordi dei tubi fles-sibili.
7. Continuare a serrare e a controllare sino a quando si è certiche non ci sono perdite.
FLW2216N_SVG
HOT
COLD
7
6
5
432
1
1. Rubinetto2. Tubi di riempimento3. Installare questa estremità del tubo alle connessioni delle
valvole sul retro della lavatrice4. Rondella di gomma (semplice)5. Collegare questa estremità del tubo al rubinetto di fornitura
dell’acqua (Raccordo nero per filettatura BSPP)6. Griglie dei filtri7. Doppie valvole di controllo
Figura 7
IMPORTANTE:Dopo un uso prolungato, i tubi flessibili e altre parti in gommanaturale sono soggetti a deterioramento. Sui tubi flessibili si pos-sono formare crepe o bolle e il materiale si può usurare a causadelle temperature e delle costanti pressioni elevate a cui sonosoggetti.
Controllare lo stato dei tubi ogni mese per rilevare eventuali se-gni di deterioramento. Sostituire immediatamente i tubi che mo-strano segni di deterioramento. Sostituire i tubi ogni cinque anni.
Installazione
© Published by permission of the copyright owner - DO NOT CO-PY or TRANSMIT
17 Matricola 805898ITR1
SWD1025N_SVG
12
3
45
1. Rubinetti di alimentazione dell’acqua2. Collegamento dell’acqua fredda3. Valvola di miscelazione dell'acqua4. Collegamento dell’acqua calda5. Tubi di riempimento
Figura 8
IMPORTANTE: Dopo la prova e la dimostrazione, chiu-dere i rubinetti di alimentazione dell'acqua. Se si preve-de un periodo di inutilizzo prolungato, il proprietariodeve chiudere l'alimentazione dell'acqua.
Tutti gli altri modelli
Tubi di connessione
1. Inserire le rondelle di gomma e i filtri (contenuti nella bustadegli accessori) nei raccordi dei tubi flessibili di riempimentodell'acqua (con la lavatrice sono forniti due tubi flessibili). Ilfiltro a rete deve essere rivolto verso l'esterno.NOTA: Se si utilizzano tubi flessibili con raccordiaventi filettatura BSPP, inserire i filtri nei raccordidei tubi flessibili di colore NERO e le rondelle digomma nei raccordi dei tubi flessibili color ottone.
2. Collegare i raccordi dei tubi flessibili di riempimento con ifiltri ai rubinetti di alimentazione dell'acqua.
3. Collegare gli altri raccordi dei tubi flessibili ai raccordi diconnessione della valvola dell'acqua calda e fredda sul latoposteriore della lavatrice.NOTA: Se si utilizzano tubi flessibili con raccordiaventi filettatura BSPP, collegare l'estremità del rac-cordo dei tubi flessibili di colore NERO (con i filtri)ai rubinetti di alimentazione dell'acqua. Quindi colle-gare l’estremità dei tubi flessibili con i raccordi co-lor ottone al connettore ai raccordi della valvola dimiscelazione dell’acqua calda e fredda sul lato po-steriore della lavatrice.
4. Serrare manualmente i raccordi dei tubi flessibili sui raccordidella valvola. Ruotare poi di 1/4 di giro con delle pinze.IMPORTANTE: NON spanare la filettatura né serrareeccessivamente i raccordi. Così facendo si cause-ranno perdite dai raccordi stessi.
5. Aprire il rubinetto dell’acqua e controllare che non ci sianoperdite.
6. Se ci sono perdite, serrare nuovamente i raccordi dei tubi fles-sibili.
7. Continuare a serrare e a controllare sino a quando si è certiche non ci sono perdite.
FLW2304N_SVG1
COLD
HOT
1 4
56
7
8
2 3
1. Griglia del filtro (la griglia deve essere rivolta versol’esterno)
2. Tubo flessibile di riempimento3. Rondella di gomma (semplice)4. Collegamento dell’acqua fredda5. Collegamento dell’acqua calda6. Installare questa estremità del tubo alle connessioni delle
valvole sul retro della lavatrice7. Collegare questa estremità del tubo al rubinetto di fornitura
dell’acqua (Raccordo nero per filettatura BSPP)8. Rubinetto
Figura 9
IMPORTANTE:Dopo un uso prolungato, i tubi flessibili e altre parti in gommanaturale sono soggetti a deterioramento. Sui tubi flessibili si pos-sono formare crepe o bolle e il materiale si può usurare a causadelle temperature e delle costanti pressioni elevate a cui sonosoggetti.
Controllare lo stato dei tubi ogni mese per rilevare eventuali se-gni di deterioramento. Sostituire immediatamente i tubi che mo-strano segni di deterioramento. Sostituire i tubi ogni cinque anni.
IMPORTANTE: Dopo la prova e la dimostrazione, chiu-dere i rubinetti di alimentazione dell'acqua. Se si preve-de un periodo di inutilizzo prolungato, il proprietariodeve chiudere l'alimentazione dell'acqua.
Installare il cavo elettrico della lavatrice
Installazione
© Published by permission of the copyright owner - DO NOT CO-PY or TRANSMIT
18 Matricola 805898ITR1
400 Volt, 50 Hertz, 9,8 Amp
NOTA: Vedere le istruzioni di conversione 7-14-190 per400 Volt, WYE trifase, 4 cavi più terra e le istruzioni perconvertire 9.8 Amp in 230 Volt, DELTA trifase e 3 cavipiù terra. Vedere il Kit 805832 per convertire in 230Volt, il collegamento di 21 Amp, monofase, 2 cavi piùterra.
La presa elettrica adatta deve essere installata da un tecnico quali-ficato.
Per collegare il cavo elettrico in dotazione con la macchina(WYE 400 Volt):1. Rimuovere il pannello di accesso agli elementi elettrici sul re-
tro della macchina.2. Togliere il tappo di plastica che copre il foro sulla parte poste-
riore della macchina.3. Inserire nel foro il dispositivo anti-stress in dotazione alla
macchina.4. Passare il cavo di alimentazione nel foro.
SWD1022N_SVG
1
1. Collegare il cavo di alimentazione, facendolo passare attra-verso questo foro, dopo aver tolto la protezione di plastica.Usare il dispositivo anti-stress fornito nel pacco degli ac-cessori.
Figura 10
5. Collegare i conduttori del cavo di alimentazione come mo-strato in Figura 11 .
6. Serrare il dispositivo anti-stress (fornito con l’unità) sul cavodi alimentazione.
7. Rimettere a posto il pannello.
NOTA: Per il collegamento a 4 conduttori trifase si ri-chiede conduttore di 1,5 mm2.
Morsettiera impostata per il WYE a 400 V vista attra-verso il pannello di accesso posteriore
FLW1915N_SVG
L 1 L 2 L 3 N
1
10
10
9
9
910
2 3 4 5 6
8
7
1. Conduttore nero2. Conduttore nero/bianco3. Conduttore nero/rosso4. Conduttore bianco5. Conduttore bianco/rosso6. Conduttore bianco/nero7. Conduttore verde/giallo8. Terra/massa - Cavo di alimentazione9. 230 Volt10. 400 Volt
Figura 11
Collegare il tubo di scarico all’appositocontenitoreRimuovere il tubo di scarico dalla posizione di imballaggio sullaparte posteriore della lavatrice staccando il nastro adesivo.IMPORTANTE: La presa dello scarico deve essere ingrado di accettare un tubo di scarico di diametro ester-no minimo di 35 mm [1 pollice e 3/8].
Installazione
© Published by permission of the copyright owner - DO NOT CO-PY or TRANSMIT
19 Matricola 805898ITR1
Portata di scarico
Altezza dello scarico
Portata
litri al minuto [gallonial minuto]
0,9 m [3 piedi] 32,7 [8,6]
1,5 m [5 piedi] 25,9 [6,8]
1,8 m [6 piedi] 22,7 [6,0]
2,1 m [7 piedi] 19,5 [5,1]
2,4 m [8 piedi] 15,2 [4,0]
Installazione tubo montante
1. Sistemare il tubo di scarico nel tubo montante.2. Togliere la fascetta di fissaggio con grani dal sacchetto degli
accessori, utilizzarla per legare il tubo di scarico e il tubomontante e serrare per tenere i due tubi assieme. Vedere Figu-ra 12 . In questo modo si eviterà che il tubo di scarico possauscire dal tubo montante in fase di funzionamento.
SWD1026N_SVG
2
3
1
1. Da 610 a 914 mm [Da 24 a 36 poll.] Altezza Consigliata2. Cinturino a perline dalla busta accessori3. Tubo montante 51 mm [2 pollici] o 40 mm [1-1/2 pollici]
Figura 12
Modelli con scarico a gravità - Collega-re l’uscita di scarico al sistema di scari-co1. Estrarre il raccordo di drenaggio (lungo 102 mm [4 pollici]) e
il morsetto del tubo dalla busta contenente gli accessori. Inse-rire il raccordo di drenaggio nel tubo di scarico. Fissare il tu-bo e il raccordo con il morsetto.
2. Collegare il raccordo di drenaggio ad un sistema di drenaggiodotato di sfiato servendosi di un dispositivo flessibile di colle-gamento da procurarsi in loco. Il diametro interno del raccor-do è 39 mm [1,53 pollici] e il diametro esterno è di 42 mm[1,66 pollici].
3. Per evitare una chiusa d’aria o travasamenti con effetto sifo-ne, il sistema di scarico deve essere ventilato.IMPORTANTE: Se si aumenta la lunghezza del tubodi scarico, si installano gomiti o si creano curve sultubo di scarico si riducono le velocità di drenaggioe si allungano i tempi necessari per il drenaggio,compromettendo le prestazioni della lavatrice.
Installazione
© Published by permission of the copyright owner - DO NOT CO-PY or TRANSMIT
20 Matricola 805898ITR1
SWD1002N_SVG
2
1
1. Pozzetto di scarico2. Tubo di scarico
Figura 13
Asciugatrici a gas - Collegare il tubo dialimentazione del gas(5,9 kW)
Portata del gas = 0,55 m3/hr
NOTA: Questa macchina deve essere installata in os-servanza della normative in vigore.
NOTA: Questa macchina è destinata all’uso e al funzio-namento con gas naturale (2.a famiglia, gruppo H[E]) auna pressione di ingresso nominale di 20 mbar nei se-guenti Paesi: GB/IE/PT/ES/IT/BE. Per l'installazione inaltri paesi UE e/o la conversione al GPL, consultare ildistributore.
AVVERTENZA
Per ridurre il rischio di perdite di gas, d’incendio o di esplosio-ne:
• L’asciugatrice deve essere collegata al tipo di gasindicato sulla sua targa dei dati situata sulla cavi-tà della porta.
• Usare un nuovo connettore flessibile in acciaioinossidabile.
• Su tutte le filettature dei tubi, usare un compostoper giunti di tubazioni non solubile in gas liquidodi petrolio, oppure nastro Teflon.
• Prima di collegarvi l’asciugatrice, spurgare l’aria ei sedimenti dalla tubazione di fornitura del gas.Prima di serrare le connessioni, spurgare il gasda tutti i tubi di collegamento all’asciugatrice fin-ché non si senta odore di gas. Questa operazioneè necessaria per evitare contaminazione della val-vola del gas.
• Non usare una fiamma per controllare la presenzadi gas. Usare un fluido non corrosivo per la rileva-zione di perdite.
• Qualsiasi smontaggio che richieda l’uso di utensi-li dovrà essere eseguito da personale di manuten-zione opportunamente addestrato.
W316
Queste istruzioni sono valide solo se sulla macchina sono presen-ti i seguenti codici: GB/IE/PT/ES/IT/BE. Se questi codici non so-no presenti, è necessario consultare le istruzioni tecniche conte-nenti le informazioni relative alle modifiche da apportare all’elet-trodomestico in conformità alle condizioni d’uso del determinatopaese.
Prima di procedere all’installazione, controllare che le locali con-dizioni di distribuzione, la natura del gas e la pressione, e le mo-difiche dell’elettrodomestico siano compatibili.1. Accertarsi che l’asciugatrice sia progettata per il tipo di gas
disponibile nella propria lavanderia. L’asciugatrice è predi-sposta di fabbrica per l'uso di gas naturale con raccordo NPTda 3/8 di pollice.NOTA: Il servizio del gas sulle asciugatrici a gas de-ve conformarsi alle ordinanze e ai codici locali.
Gas naturale, 37,3 MJ/m3 [1000 Btu/piede3], il servizio deve es-sere fornito alla pressione di 5,0 - 10,5 pollici di colonna d'acqua.
Per il funzionamento corretto ad altitudini superiori a 760 m[2500 piedi], il foro dell’orifizio della valvola del gas naturale de-ve essere ridotto in modo da assicurare una combustione comple-ta. Vedere Tabella 1 .
Installazione
© Published by permission of the copyright owner - DO NOT CO-PY or TRANSMIT
21 Matricola 805898ITR1
Regolazioni del metano in base all’altitudine
Altitu-dine Dimensione orifizio
Parte
nume-rom [piedi] #
mm[pollici]
760 [2500] 45 2,08[0,0820]
503779
1370[4500]
46 2,06[0,0810]
503780
1830[6000]
47 1,99[0,0785]
503781
2.290[7.500]
48 1,93[0,0760]
503782
2900[9500]
49 1,85[0,0730]
503783
3.355[11.000]
50 1,78[0,0700]
503784
Tabella 1
2. Togliere dalla connessione del gas sul retro dell’asciugatriceil tappo usato durante la spedizione Fare attenzione a nondanneggiare le filettature del tubo quando si toglie il cappuc-cio.
3. Collegare alla tubazione di fornitura del gas.NOTA: Quando si effettua il collegamento alla lineadel gas, si deve installare una valvola di arresto en-tro 1,8 m [6 piedi] dall’asciugatrice. Per controllarela pressione d’ingresso si deve installare un attaccotubo NPT da 1/8 di pollice. Vedere Figura 14 .
D233I_SVG
2
34
1
5
1. Nuovo connettore di acciaio inossidabile flessibile – (uti-lizzare un connettore certificato CSA) Usare solo se con-sentito dalle normative locali
2. Tappo tubazione da 1/8 di pollice NPT3. Valvola di arresto apparecchiatura4. Tubo nero di ferro:
Lunghezza superiore a 6,1 m [20 piedi] – Usare un tubo da9,5 mm [3/8 pollice].
Lunghezza superiore a 6,1 m [20 piedi] – Usare un tubo da12,7 mm [1/2 pollice].
5. Connessione gas da 3/8 di pollice NPT
Figura 14
4. Serrare tutte le connessioni in modo sicuro. Aprire il gas econtrollare i giunti dei tubi, interni ed esterni, per verificareche non ci siano perdite usare un fluido di rilevazione perditenon corrosivo.
NOTA: Questa asciugatrice, e la sua valvola principaledel gas, deve essere scollegata dalla rete di fornituradel gas quando si controlla la pressione di un impiantocon pressione di prova superiore a 50 mbar. Vedere Controllare la fonte termica.
NOTA: NON collegare l’asciugatrice a una fornitura digas liquido di petrolio senza essersi consultati primacon il distributore e/o senza avere effettuato l’opportu-na conversione seguendo le apposite istruzioni (kit diconversione 599P3).
GPL, 93,1 MJ/m3 [2500 Btu/ft.3], il servizio deve essere fornitoalla pressione di 10 ± 1,5 pollici di colonna d'acqua.
Per il corretto funzionamento ad altitudini superiori a 1.370 m[4500 piedi], la misura dell’orifizio della valvola del GPL deveessere ridotta per assicurare la completa combustione. Vedere Ta-bella 2 .
Installazione
© Published by permission of the copyright owner - DO NOT CO-PY or TRANSMIT
22 Matricola 805898ITR1
Regolazioni del petrolio liquido in base all'altitudi-ne
Altitudi-ne Dimensione orifizio
Parte n.m [piedi] N.mm [pol-lici]
1370 [4500] 56 1,2 [0,0465] 503786
3.000 [9500] 57 1,1 [0,0430] 60941
Tabella 2
Collegamento del sistema di scaricodell’asciugatrice
AVVERTENZA
Per ridurre il rischio d’incendio e l’accumularsi digas combustibili, l’asciugatrice DEVE scaricarsiall’esterno.
W604
AVVERTENZA
Per ridurre il rischio d’incendio e l’accumularsi digas combustibili, NON scaricare l’asciugatrice in unvano finestre, in un vano di sfiato fumi, in un caminoo in un altro spazio ristretto e non ventilato quale unsolaio, una parete, un soffitto, il passo uomo sottoun palazzo o altri spazi celati.
W045
AVVERTENZA
Per ridurre il rischio d’incendio, NON usare condut-ture di plastica, o di lamierino sottile, per lo scaricodell’asciugatrice.
W354
AVVERTENZA
Per ridurre il rischio di incendio, il condotto di scari-co e la cappa climatica DEVONO essere realizzati inmateriali che non supportino la combustione. Perun'asciugatrice per indumenti è consigliabile un tuboin metallo rigido o flessibile.
W048
AVVERTENZA
Per ridurre il pericolo di incendi dovuti all’aumentodella pressione statica, non si raccomanda l’installa-zione dei filtri di linea secondari o i raccoglitori per lalanuggine. Qualora i sistemi secondari siano obbli-gatori, pulirli frequentemente per garantire la sicu-rezza operativa.
W749
IMPORTANTE: L’installazione dei filtri in linea o deiraccoglitori per la lanugine causeranno l’aumento dellapressione statica. Se il sistema secondario per la rac-colta della lanugine non viene mantenuto in condizioniottimali, si inficerà l’efficienza del sistema e si annulle-ranno i termini di garanzia della macchina.
SWD997N_SVG21
1. Corretto2. Non corretto
Figura 15
• NON utilizzare condotti in plastica, alluminio leggero o di ti-po B. Si consiglia una conduttura metallica rigida.
Installazione
© Published by permission of the copyright owner - DO NOT CO-PY or TRANSMIT
23 Matricola 805898ITR1
• Sistemare l’asciugatrice in modo che la conduttura di scaricosia il più corta possibile.
• Prima di installare un'asciugatrice nuova, accertarsi che lecondutture esistenti siano pulite.
• Usare condutture metalliche rigide o flessibili del diametro di102 mm [4 pollici].
• L’estremità maschio di ciascun elemento della conduttura de-ve essere rivolta via dall’asciugatrice.
• Usare il minimo numero di gomiti possibile.• Si raccomanda l’uso del nastro adesivo o dei rivetti a scatto su
tutte le giunture e le guarnizioni, se consentito dalle normati-ve locali. NON applicare viti per lamiere o elementi di fissag-gio sulle giunture dei tubi di scarico che si estendono nellacondotta e catturano la lanugine.
• Le condutture che attraversano spazi non riscaldati debbonoessere isolate per ridurre la condensazione e la formazione dilanugine sulle pareti della tubazione.
• Installare i regolatori di tiraggio a gravità quando si voglionoinstallare molteplici asciugatrici.
• Per le installazioni in case mobili, il tubo di scarico dell’asciu-gatrice deve essere fissato alla struttura della casa mobile.
• Il tubo di scarico dell’asciugatrice NON DEVE terminare sot-to la casa mobile.
• Non collegare la conduttura di scarico ad alcun'altra conduttu-ra, sfiato o camino.
• L’asciugatrice scarica 5,09 cmm (180 cfm) per unità (misuratisul retro dell’asciugatrice).
• NON installare tubi flessibili in angoli nascosti, come pareti osoffitti.
• La pressione statica nel tubo di scarico non deve essere supe-riore a 10 mm di colonna d'acqua [0,4 pollici di colonna d'ac-qua] misurata con un manometro posto sul tubo di scarico a610 mm [2 piedi] dall’asciugatrice (controllare con l’asciuga-trice in funzione senza carico).Nell’installazione di asciugatri-ci multiple, tutte le asciugatrici collegate al tubo di raccoltaprincipale devono essere in funzione durante il controllo dellapressione.
• È necessario fornire un’aria di compensazione sufficiente persostituire quella scaricata dall’asciugatrice. L’area libera perle aperture destinate all’aria esterna deve essere pari ad alme-no 1.016 mm2 [40 poll.2] per unità.
• Gli edifici ad alta efficienza energetica con basse velocità diinfiltrazione d’aria devono essere dotati di uno scambiatoreche possa soddisfare su richiesta le esigenze d’aria di integra-
zione in lavanderia. Questi dispositivi possono essere procu-rati dall’imprenditore edile o dai fornitori di materiali edili.
• Non aspirare aria di integrazione da una stanza con scaldaba-gno a gas, da una tintoria o dal salone di un parrucchiere.
• La garanzia è resa nulla quando lo scarico non sia stato realiz-zato in modo corretto.
NOTA: I materiali per la ventilazione non sono forniticon l’asciugatrice: procurarseli localmente.
IMPORTANTE: NON bloccare il flusso d’aria provenien-te dal fondo del pannello anteriore dell’asciugatricecon panni da bucato, tappeti, ecc. Un eventuale bloccoimpedisce la circolazione dell’aria nell’asciugatrice, ri-ducendo l’efficienza della stessa.
Direzione dello scarico
Lo scarico esterno dell'asciugatrice può essere ubicato sul retro, asinistra, a destra o sul fondo. ECCEZIONE: A causa della posi-zione della camera di combustione, le asciugatrici a gas non pos-sono scaricare dal lato.
L’asciugatrice viene spedita dalla fabbrica munita di scarico po-steriore.
IMPORTANTE: NON bloccare il flusso d’aria provenien-te dal fondo del pannello anteriore dell’asciugatricecon panni da bucato, tappeti, ecc. Un eventuale bloccoimpedisce la circolazione dell’aria nell’asciugatrice, ri-ducendo l’efficienza della stessa.
Sistema di scarico
Per un’asciugatura ottimale, la lunghezza massima raccomandataper il sistema di scarico è illustrata nella Tabella 3 .
Per evitare il tiraggio a gravità quando l’asciugatrice non è infunzione, l’estremità esterna del tubo di scarico deve essere dota-ta di una cappa climatica con smorzatori rotativi (da procurarsilocalmente).
NOTA: La cappa climatica deve essere installata adun'altezza di almeno 305 mm [12 pollici] dal pavimento.Per le installazioni in zone soggette a pesanti nevicatepotrebbe essere necessario uno spazio libero Per le in-stallazioni in zone soggette a pesanti nevicate potreb-be essere necessario un maggiore spazio libero.
Installazione
© Published by permission of the copyright owner - DO NOT CO-PY or TRANSMIT
24 Matricola 805898ITR1
Numero di gomiti a 90°
Tipo di cappa climatica
ConsigliatoUsare solo per installazioni con percorso
breve
D673I_SVG
11
1. 102 mm [4 pollici] D802I_SVG1
1. 64 mm [2,5 poll.]
Lunghezza massima di condotto metallico rigido di 102 mm [4 poll.] di diametro.
0 19,8 m [65 piedi] 16,8 m [55 piedi]
1 16,8 m [55 piedi] 14,3 m [47 piedi]
2 14,3 m [47 piedi] 12,5 m [41 piedi]
3 11,0 m [36 piedi] 9,1 m [30 piedi]
4 8,5 m [28 piedi] 6,7 m [22 piedi]
Tabella 3
NOTA: Sottrarre 1,8 m [6 piedi] per ogni gomito in più.
NOTA: La lunghezza massima di un tubo di metalloflessibile con diametro di 102 mm [4 poll.] non deve su-perare 2,4 m [7.87 piedi].
Requisiti per l’installazione di più asciugatrici.
È consigliato uno sfiato individuale e diretto verso l'esterno. Mi-nimo o spazio libero per codici locali
Installazione
© Published by permission of the copyright owner - DO NOT CO-PY or TRANSMIT
25 Matricola 805898ITR1
SWD998N_SVG
4
3
21
1. Regolatore di tiraggio a gravità 58786, disponibile presso il fornitore locale autorizzato di parti.2. Copertura di accesso per la pulizia (deve essere fornita). Ispezionare mensilmente.3. Protezione contro le intemperie o gomito di scarico (senza tappo o griglia)4. 610 mm [24 poll.] Spazio minimo soffitto/pavimento
Figura 16
Installazione
© Published by permission of the copyright owner - DO NOT CO-PY or TRANSMIT
26 Matricola 805898ITR1
Installazione con scarico orizzontale: Lunghezza massima della conduttura di portata dell’aria dello scarico9,1m [30 piedi]
D686I_SVG
8
65
7
A B C D E F G H I J K93
2
4
1
1. Quando la conduttura di scarico fora una parete o soffitto combustibili, l’apertura deve essere dimensionata in accordo con lanormativa locale.
2. Parete3. 50 mm [2 poll.] Minimo o spazio libero per codici locali4. Senza filtro o tappo5. 610 mm [24 poll.] Spazio minimo soffitto/pavimento6. Uscita di scarico7. Portata dell’aria8. 30 °9. Copertura di accesso per la pulizia - ispezionare mensilmente
Figura 17
Stazione della condut-tura
Diametro minimo dellaconduttura di raccolta
A 102 mm [4 pollici]
B 203 mm [8 pollici]
C 229 mm [9 pollici]
D 254 mm [10 pollici]
E 279 mm [11 pollici]
F 305 mm [12 pollici]
G 326 mm [13 pollici]
H 356 mm [14 pollici]
I 381 mm [15 pollici]
J 381 mm [15 pollici]
Tabella 4 continua...
Stazione della condut-tura
Diametro minimo dellaconduttura di raccolta
K 406 mm [16 pollici]
Tabella 4
Installazione
© Published by permission of the copyright owner - DO NOT CO-PY or TRANSMIT
27 Matricola 805898ITR1
Installazione con scarico verticale
D753I_SVG
7
2
65
4
3
1
1. Tetto2. 610 mm [24 poll.] Spazio minimo soffitto/pavimento3. Senza filtro o tappo4. Parete5. 50 mm [2 poll.] Minimo6. Quando la conduttura di scarico fora una parete o soffitto
combustibili, l’apertura deve essere dimensionata secondoquanto mostrato o in accordo con la normativa locale.
7. Collegamento all’asciugatrice
Figura 18
AVVERTENZA
Per ridurre il rischio d’incendio e l’accumularsi digas combustibili, NON scaricare l’asciugatrice in unvano finestre, in un vano di sfiato fumi, in un caminoo in un altro spazio ristretto e non ventilato quale unsolaio, una parete, un soffitto, il passo uomo sottoun palazzo o altri spazi celati.
W045
Il regolatore di tiraggio a gravità, deve essere installato nel siste-ma di conduttura VERTICALE con diametro di 102 mm [4 polli-ci]. In tal modo si eviterà il tiraggio a gravità quando l’asciugatri-ce non è in funzione, e si manterrà in equilibrio l’aria di scaricoall’interno del sistema di scarico centrale.
Posizionare e livellare l'unità
AVVERTENZA
Le macchine installate in posizione soprelevata ri-spetto al pavimento devono essere ancorate alla su-perficie, base o piattaforma soprelevata. I mezzi usatiper installare la macchina in posizione soprelevatadevono a loro volta essere ancorati al pavimento pergarantire che la macchina non si sposti e che nonpossa essere tirata via, rovesciata o scostata dallasua posizione. La mancata osservanza di questeistruzioni può comportare condizioni in grado di cau-sare lesioni gravi, la morte e/o danni materiali.
W307
1. Posizionare la macchina lasciando spazio libero sufficienteper agevolare le operazioni di installazione e di servizio.
SWD1006N_SVG
C
E
E
A B
D
NOTA: le aree ombreggiate indicano strutture adia-centi.
Distanza tra l'asciugatrice e il condotto discarico
Area DescrizioneDistanza mi-
nima
A Sinistra dell'a-sciugatrice
0 mm [0 poll.]
B Destra dell'asciu-gatrice
25 mm [1 poll.]
La tabella continua...
Installazione
© Published by permission of the copyright owner - DO NOT CO-PY or TRANSMIT
28 Matricola 805898ITR1
Distanza tra l'asciugatrice e il condotto discarico
Area DescrizioneDistanza mi-
nima
C Alto dell'asciuga-trice
152 mm [6 polli-ci]
D * Dietro dell'asciu-gatrice
102 mm [4 polli-ci]
E Distanza del con-dotto di scaricodai materialicombustibili
51 mm [2 poll.]
* La distanza posteriore è minima. 152 mm [Si racco-mandano 6 inch] se vi è una presa d'aria dalla parte po-steriore dell'unità.
NOTA: L'uso del vano del distributore o degli spor-telli dell'unità come maniglie durante il trasportodell'unità stessa può causare danni al distributore oagli sportelli.
2. Installare la macchina su un pavimento stabile, resistente eben livellato. Non installare l'unità su pavimenti rivestiti conmoquette o ceramica leggera, o su altre strutture di supportodeboli.
3. L'unità non deve essere installata dietro una porta bloccabile,a una porta scorrevole o a una porta con un cardine nel latoopposto all'unità.
4. Appoggiare una livella sulla parte rialzata dell’armadietto su-periore e controllare che l'unità sia ben livellata lateralmente eantero-posteriormente.
5. Se la macchina non è livellata, inclinarla per accedere ai pie-dini di livellamento anteriori e posteriori. Per accedere facil-mente ai piedini di livellamento, mantenere sollevata la mac-china con un blocco di legno.
6. Allentare il controdado da 7/8 di pollice e regolare i piediniavvitandoli o svitandoli dalla base dell'unità fino a portarla inposizione perfettamente livellata aia lateralmente che antero-posteriormente (usare una livella). L'unità non deve dondola-re.NOTA: I piedini di livellamento possono venire rego-lati anche dall'interno della macchina mediante unachiave regolabile.
7. Serrare saldamente i controdadi contro la base dell'unità. Se icontrodadi non sono ben serrati, l'unità si sposterà durante ilfunzionamento.NOTA: NON trascinare la macchina sul pavimentodopo aver esteso i piedini di livellamento. Si potreb-bero danneggiare i piedini e la base.
8. Togliere i piedini di gomma dalla busta degli accessori e si-stemarli sui quattro piedini di livellamento.
9. Accertarsi che l’unità non dondoli.
SWD1029N_SVG
4
5
3
2
6
1
1. Livello2. Blocco di legno3. Piede di gomma4. Gamba di livellamento5. Controdado6. Base dell'Unità
Figura 19
Pulire l'interno dei cestelli della lavatri-ce e dell'asciugatrice
IMPORTANTE: Prima del primo lavaggio, utilizzare undetergente per ogni uso, o una soluzione di acqua edetergente e un panno umido per rimuovere la polveredel trasporto dall'interno dei cestelli.
SWD1012N_SVG
Figura 20
Installazione
© Published by permission of the copyright owner - DO NOT CO-PY or TRANSMIT
29 Matricola 805898ITR1
SWD1013N_SVG
Figura 21
Collegare la lavatrice alla fonte di ener-gia elettricaQuesta apparecchiatura deve essere alimentata mediante un inter-ruttore differenziale, o dispositivo di corrente residua (RCD, Re-sidual Current Device) avente una corrente residua operativa no-minale non superiore a 30 mA.
Requisiti elettrici della lavatrice
400 Volt, 50 Hertz, 9,8 Amp
NOTA: Questa lavatrice è stata impostata alla fabbricaper alimentazione a 400 V.
NOTA: Lo schema elettrico è posto nell’armadietto dicontrollo.
AVVERTENZA
Per ridurre il rischio di incendio, scosse elettriche,lesioni gravi o morte, tutti i cablaggi e le connessionidi terra/massa di protezione devono essere conformialle normative elettriche locali. Il cliente è responsa-bile dell’installazione dei cablaggi, dei fusibili e degliinterruttori automatici, che dovrà essere eseguita daun tecnico qualificato, al fine di assicurare che la la-vatrice sia alimentata con potenza elettrica adeguata.
W882
Quando si collega la lavatrice all'alimentazione elettrica:
• NON sovraccaricare i circuiti.• NON utilizzare un cavo di prolunga.
• NON utilizzare un adattatore.• NON far funzionare una lavatrice e un'asciugatrice a gas sullo
stesso circuito.
La macchina deve essere cablata
SWD1034N_SVG
NOTA: La presa di alimentazione elettrica deve esse-re situata in modo da essere facilmente accessibileuna volta che la macchina sia a posto. La macchinadeve essere cablata. È necessario utilizzare una sca-tola di disgiunzione intermedia che assicuri la di-sconnessione di tutti i poli dalla rete di alimentazio-ne, in conformità con tutte le normative elettriche lo-cali.
Figura 22
Istruzioni di terra/massa
Questa apparecchiatura deve essere collegata correttamente a unaterra/massa di protezione. Nell’eventualità di malfunzionamentoo di guasto, la connessione a terra/massa riduce il rischio di scos-se elettriche fornendo alla corrente elettrica il percorso di minorresistenza.
La lavatrice deve essere cablata e collegata a una fonte di alimen-tazione elettrica idonea, che sia installata e collegata correttamen-te a una terra/massa di protezione conformemente a tutte le nor-mative e disposizioni locali.
Installazione
© Published by permission of the copyright owner - DO NOT CO-PY or TRANSMIT
30 Matricola 805898ITR1
AVVERTENZA
Il collegamento errato dei conduttori di terra/massapuò comportare il rischio di scossa elettrica. In casodi dubbi, rivolgersi a un tecnico o manutentore quali-ficato o per determinare se la lavatrice sia collegatacorrettamente a una terra/massa di protezione.
W822
Se l’alimentazione della lavanderia non soddisfa i requisiti speci-ficati sopra e/o non si è sicuri che la lavanderia sia dotata di unefficace impianto di terra/massa, rivolgersi a un elettricista quali-ficato o con la società fornitrice dell’elettricità per controllarel’impianto e risolvere eventuali problemi.
AVVERTENZA
Qualsiasi smontaggio che richieda l’uso di utensilidovrà essere eseguito da personale di manutenzioneopportunamente addestrato.
W299
collegare l’alimentazione elettricaall’asciugatriceQuesta apparecchiatura deve essere alimentata mediante un inter-ruttore differenziale, o dispositivo di corrente residua (RCD, Re-sidual Current Device) avente una corrente residua operativa no-minale non superiore a 30 mA.
Requisiti elettrici
NOTA: Lo schema elettrico è posto nell’armadietto dicontrollo.
Per i requisiti, consultare la targa con il numero di serie dellamacchina.
AVVERTENZA
Per ridurre il rischio di incendio, scosse elettriche,lesioni gravi o morte, tutti i cablaggi e le connessionidi terra/massa devono essere conformi alle normati-ve elettriche locali. Il cliente è responsabile del con-trollo dei cablaggi e dei fusibili, che dovrà essereeseguito da parte di un tecnico qualificato capace diaccertare che la lavanderia sia dotata di una fornitu-ra elettrica adeguata ad alimentare l’asciugatrice.
W888
Modelli elettrici
MODELLI MONOFASE
230 V, 50 Hz, 2 conduttori più terra, 30 A
MODELLI TRIFASE
400/230 Volt, 50 Hertz, 4 cavi più terra, 10 Amp
NOTA: Per istruzioni relative alla conversione dellaconnessione da Y (400/230 V, 50 Hz, 4 conduttori piùterra, 10 AMP) a delta (230 V, 50 Hz, 3 conduttori piùterra, 15 AMP), vedere il Kit 756P3.
Modelli a gas
230 V, 50 Hz, 2 conduttori più terra, 10 A
AVVERTENZA
Per ridurre il rischio di incendio, scosse elettriche,lesioni gravi o morte, l’impianto elettrico collegato aun'asciugatrice a gas deve essere conforme alle nor-mative elettriche locali. L’impianto di fornitura di gasdi un asciugatrice a gas deve essere conforme allenormative locali o, in assenza di queste, all’edizionepiù recente del National Fuel Gas Code ANSI Z223.1.
W238
L’asciugatrice è stata progettata per impianti a due conduttori piùmessa a terra, a 230 V, 50 Hz, con circuito monofase dotato difusibile con l’amperaggio specificato sulla targa.
Installazione
© Published by permission of the copyright owner - DO NOT CO-PY or TRANSMIT
31 Matricola 805898ITR1
La macchina deve essere cablata
SWD1034N_SVG
NOTA: La presa di alimentazione elettrica deve esse-re situata in modo da essere facilmente accessibileuna volta che la macchina sia a posto. La macchinadeve essere cablata. È necessario utilizzare una sca-tola di disgiunzione intermedia che assicuri la di-sconnessione di tutti i poli dalla rete di alimentazio-ne, in conformità con tutte le normative elettriche lo-cali.
Figura 23
Istruzioni di cablaggio e messa a terra
• L’asciugatrice deve essere collegata a un sistema di cablaggiopermanente metallico e ad un collegamento di terra/massa diprotezione, oppure un conduttore di terra/massa per apparec-chiature deve venire posato insieme ai conduttori del circuitoe collegato al terminale o al connettore di terra/massa dell'a-sciugatrice.
• Per i requisiti elettrici consultare la piastra seriale dell’asciu-gatrice. Il circuito elettrico deve essere provvisto di fusi e caviper soddisfare i requisiti richiesti. L’asciugatrice è dotata diuna propria morsettiera che deve essere collegata ad un ramoseparato, a un circuito monofase da 230 Volt, 50 Hertz, o a uncircuito a 3 fasi da 400/230 Volt, 50 Hertz, con fusibili e cavisufficienti a gestire le richieste del piatto seriale.
Controllare l’installazione1. Consultare la Lista di controllo per l’installatore sul retro del-
la copertina di questo manuale ed accertarsi che la macchinasia stata installata correttamente.
2. Far funzionare la lavatrice con un carico di prova per accerta-re che funzioni correttamente e sia livellata correttamente.a. Introdurre nella lavatrice circa sei libbre di biancheria
(quattro asciugamani da bagno e tre jeans).b. Chiudere lo sportello.c. Far avanzare rapidamente il ciclo fino alla fase di centrifu-
ga finale.d. Quando la lavatrice centrifuga ad alta velocità, accertare
che sia stabile.e. Se non lo è, dopo il completamento del ciclo fare riferi-
mento alla sezione Sistemazione e livellamento della lava-trice e regolare nuovamente i piedini di livellamento.
Controllare la fonte termica
Asciugatrici elettriche
1. Chiudere lo sportello di carico e avviare l’asciugatrice avendoscelto un’impostazione di calore (vedere la sezione Funziona-mento).
2. Dopo tre minuti di funzionamento, l’aria di scarico o il tubodi scarico dell’asciugatrice dovrebbero essere caldi.
Asciugatrici a gas
IMPORTANTE: Questa operazione deve essere esegui-ta solo da personale qualificato.1. Per vedere la fiamma del bruciatore, rimuovere il pannello
basso sulla parte anteriore dell’asciugatrice.2. Chiudere lo sportello di carico e avviare l’asciugatrice avendo
scelto un’impostazione di calore (vedere la sezione Funziona-mento). L’asciugatrice si metterà in funzione, il dispositivo diaccensione si illuminerà diventando rosso e il bruciatore prin-cipale si accenderà.IMPORTANTE: Se l’aria non è stata completamentespurgata dalla linea del gas, il dispositivo di accen-sione del gas potrebbe attivarsi prima di accendereil gas. In tal caso, dopo circa due minuti il dispositi-vo tenterà nuovamente di accendere il gas.
IMPORTANTE: Se il dispositivo non si illumina, ac-certarsi che il gas sia acceso.
3. Dopo circa cinque minuti dall’avvio dell’asciugatrice, attra-verso il pannello basso anteriore si potrà notare la fiamma delbruciatore.
4. Regolando l’otturatore d’aria si otterrà una fiamma blu delica-ta e uniforme. (Una fiamma debole con le punte gialle indicala mancanza d’aria. Una fiamma forte, ruggente, di un blu in-tenso indica la presenza di troppa aria). Regolare l’otturatored’aria come indicato qui di seguito:
Installazione
© Published by permission of the copyright owner - DO NOT CO-PY or TRANSMIT
32 Matricola 805898ITR1
a. Allentare le viti di fissaggio dell’otturatore.b. Girare l’otturatore a sinistra per ottenere una fiamma lumi-
nosa con le punte gialle, quindi girarlo lentamente di nuo-vo a destra per ottenere una fiamma costante, di un blu te-nue.
c. Dopo aver regolato l’otturatore d’aria sul tipo di fiammadesiderata, serrare saldamente le viti di fissaggio.
5. Installare nuovamente il pannello basso anteriore.
AVVERTENZA
Per ridurre il rischio di lesioni gravi o morte, ilpannello frontale inferiore deve essere in posizio-ne durante il funzionamento normale.
W158
6. Dopo circa tre minuti dall’avvio dell’asciugatrice, l’aria discarico o il tubo di scarico dovrebbero essere caldi.
DRY212N_SVG
6
543
2
1
1. Posizione di chiusura2. Manico della valvola di arresto3. Vite di fissaggio dell’otturatore d’aria4. Otturatore d’aria5. Tappo per tubi da 3,1 mm [1/8 poll.] (per controllare la
pressione del collettore)6. Posizione di apertura
Figura 24
Installazione
© Published by permission of the copyright owner - DO NOT CO-PY or TRANSMIT
33 Matricola 805898ITR1
Funzionamento Istruzioni operative per le lavatrici
AVVERTENZA
Per ridurre il rischio di incendio, scosse elettriche olesioni personali, leggere le ISTRUZIONI IMPORTAN-TI SULLA SICUREZZA prima di mettere in funzionel'apparecchio.
W727
IMPORTANTE: Prima del lavaggio iniziale, eliminare lapolvere accumulatasi durante la spedizione dall’internodella lavatrice con un panno umido e un detergentemultiuso, o una soluzione di acqua e detergente.
IMPORTANTE: Rimuovere tutti gli oggetti affilati dallabiancheria, per evitare il danneggiamento dei capi du-rante il normale funzionamento della macchina.
Caricare la biancheria
1. Caricare gli articoli scioltamente nel tamburo di lavaggio.(massimo 9,5 kg [21 libbre] di carico bucato asciutto)NOTA: I capi più piccoli, quali calzini di neonato, po-trebbero rimanere impigliati attorno allo sportello.Riporre tali capi dentro una sacca a rete per indu-menti.
FLW2309N_SVG
Figura 25
2. Quando si lavano articoli di biancheria voluminosi, come co-perte e piumoni, usare il ciclo DELICATES/BULKY (Delica-ti/Voluminosi). Il ciclo include velocità di agitazione e di cen-trifuga finale che mantengono il bilanciamento del carico e ri-ducono al minimo l'usura dei capi.
NOTA: Tessuti diversi hanno densità diverse e i carichidevono essere regolati di conseguenza per soddisfarele specifiche di carico della macchina indicate.
Chiudere lo sportello di carico
Chiudere bene lo sportello di carico. La lavatrice non funzio-na se lo sportello è aperto.
FLW2310N_SVG
Figura 26
Aggiungere i prodotti per il lavaggio
1. Aprire il cassetto del dispenser.2. Misurare e aggiungere il detersivo di lavaggio principale a
bassa formazione di schiuma e alta efficienza (HE) (1), lacandeggina (2), l'ammorbidente per tessuti (3) e il detersivoper il prelavaggio (4) nel cassetto del dispenser.IMPORTANTE: Se si usa detersivo non-HE, evitaredi produrre troppa schiuma usando ½ della quantitàsuggerita dal produttore del detersivo.
3. Chiudere il cassetto.
Funzionamento
© Published by permission of the copyright owner - DO NOT CO-PY or TRANSMIT
34 Matricola 805898ITR1
FLW2389N_SVG
E
H
H
R
S
P
O
R
F
E
T
W
W
E
A
A
N
N
AM
I
S
SLIQUID BLEACH
3
2
1
4
1. Detersivo di lavaggio principale2. Candeggina liquida3. Ammorbidente per tessuti4. Detersivo per il prelavaggio
Figura 27
Determinare i controlli adeguati
La direzione della freccia indica quale controllo occorre e perquale unità.
SWD960N_SVG
Figura 28
Impostare Selettore Tessuti/Temperatura di lavaggio(°C)
Premere il tasto del ciclo desiderato. La spia luminosa indica laselezione.
FLW82R_SVG
90NORMALE/90
FLW83R_SVG
60NORMALE/60
La tabella continua...
FLW84R_SVG
40NORMALE/40
FLW85R_SVG
60INGUACIBILE/60
FLW86R_SVG
30DELICATI/30
FLW87R_SVG
DELICATI A FREDDO
(Temperatura dell’acqua delrubinetto)
NOTA: L’impostazione del selettore di tessuto può es-sere modificata finché il primo riempimento non è ter-minato.
Impostare il grado di sporco
Spingere il pulsante Soil Level (Livello sporco) per selezionareA, B o C. La spia luminosa indica la selezione.
FLW79R_SVG
ALIGHT (Leggero)
FLW80R_SVG
BMEDIUM (Media)
FLW81R_SVG
CHEAVY (Pesante)
Inserire monete, se necessario
1. Inserire le monete nell’apposita fessura.2. Controllare il prezzo come indicato sul display digitale.
W388I_SVG
Figura 29
Avviare la lavatrice
Funzionamento
© Published by permission of the copyright owner - DO NOT CO-PY or TRANSMIT
35 Matricola 805898ITR1
Premere il tasto START (Avvio)
A B C
90
60
4060
30
FLW2332N_SVG
Figura 30
Spie indicatrici
INSERT COINS/CARD L'indicazione INSERIRE MO-NETE/SCHEDA è accesa persegnalare all'utente di inserirele monete o la tessera per sal-dare il prezzo di vendita.Quando l'indicazione INSERI-RE MONETE/SCHEDA è ac-cesa, i numeri indicano il prez-zo di vendita restante da salda-re.
WASH (Lavaggio) Durante le fasi di lavaggio delciclo, si accende la spiaWASH.
RINSE (Risciacquo) Durante le fasi di risciacquodel ciclo, si accende la spiaRINSE.
SPIN (Centrifuga) Durante la fase di centrifugafinale del ciclo, si accende laspia SPIN.
DOOR (Sportello) Quando lo sportello è blocca-to, si accende la spia DOOR.Quando questa spia è accesa,non è possibile aprire lo spor-tello.
START (AVVIO) La spia START (Avvio) lam-peggia per un secondo dopoche è stato pagato l’interoprezzo di vendita.
IMPORTANTE: Se dopo l'installazione la macchina nonfunziona correttamente, accertare che il servizio elettri-co sia attivato e che e i rubinetti di alimentazione del-l'acqua siano aperti. Tutti i controlli sono impostati cor-rettamente? Far controllare lo schema elettrico (postoall'interno dell'armadietto di controllo della lavatrice) aun tecnico dell'assistenza qualificato, e verificare l'e-ventuale presenza di cavi rotti, allentati o collegati inmodo errato.
NOTA: Una volta avviato il ciclo, per aprire lo sportellosi dovrà prima scollegare il cavo di alimentazione e at-tendere un minuto.
AVVERTENZA
Per ridurre il rischio di lesioni alla persona, non to-gliere il bucato dalla lavatrice finché gli indicatori lu-minosi non si siano spenti e tutti gli elementi in mo-vimento non si siano fermati.
W092
Istruzioni operative per le asciugatrici
AVVERTENZA
Per ridurre il rischio di incendio, scosse elettriche olesioni personali, leggere le ISTRUZIONI IMPORTAN-TI SULLA SICUREZZA prima di mettere in funzionel'apparecchio.
W727
IMPORTANTE: Prima di usare l’asciugatrice nuova,usare un panno umido e un detergente multiuso, o unasoluzione di acqua e detergente, per eliminare la polve-re accumulatasi all’interno del tamburo durante la spe-dizione.
IMPORTANTE: Rimuovere tutti gli oggetti affilati dallabiancheria, per evitare il danneggiamento dei capi du-rante il normale funzionamento della macchina.
IMPORTANTE: Rimuovere dalle tasche tutti gli oggetti,come accendini e fiammiferi.
Pulire il filtro per la lanuggine
La direzione della freccia indica il controllo relativo all’asciuga-trice.
Funzionamento
© Published by permission of the copyright owner - DO NOT CO-PY or TRANSMIT
36 Matricola 805898ITR1
D608I_SVG
Figura 31
AVVERTENZA
Per ridurre il rischio di incendio e di accumulo di la-nuggine nel tubo di scarico, non mettere in funzionel’asciugatrice senza il filtro per la lanuggine.
W771
Caricare la biancheria
1. Caricare morbidamente la biancheria nel cestello dell'asciuga-trice (carico massimo: 8,2 Kg [18,0 lbs.] di biancheria asciut-ta).
2. Se desiderato, aggiungere un fogli ammorbidente per tessuti.IMPORTANTE: Per evitare di danneggiare l'asciuga-trice, non usare più di un foglio ammorbidente percarico.
D717I_SVG
Figura 32
Chiudere lo sportello di carico
1. Chiudere lo sportello.2. L’asciugatrice non funziona con la porta aperta.
SWD1032N_SVG
Figura 33
Determinare i controlli adeguati
La direzione della freccia indica quale controllo occorre e perquale unità.
SWD960N_SVG
Figura 34
Impostare il selettore dei tessuti
Scegliere l’impostazione del tessuto e della temperatura.
Alta temperatura
Media temperatura
Bassa temperatura
Indumenti delicati
Senza calore
Asciugatura
Raffreddamento
NOTA: Seguire sempre le etichette con le indicazionisulla cura fornite dal produttore.
Funzionamento
© Published by permission of the copyright owner - DO NOT CO-PY or TRANSMIT
37 Matricola 805898ITR1
Inserire monete, se necessario
1. Inserire le monete nell’apposita fessura.2. Controllare il prezzo come indicato sul display digitale.
W388I_SVG
Figura 35
Avviare l’asciugatrice
1. Per avviare l’asciugatrice, premere il pulsante START.2. Per arrestare l’asciugatrice in qualsiasi momento, aprire lo
sportello.3. Per riavviare l’asciugatrice, chiudere lo sportello e premere
START. Il ciclo si completa quando il tempo rimanente è 00minuti.
Se la funzione Additional Time (Tempo addizionale) è accesa, sipuò pagare per estendere il tempo di asciugatura sia all’inizio delciclo o mentre l’asciugatrice è in funzione.
Togliere i capi di maglia dall’asciugatrice quando sono ancoraumidi perché asciugandoli troppo potrebbero restringersi. Nonasciugare capi di lana nel cestello.
DRY2660N_SVG
Figura 36
IMPORTANTE: La parte finale del ciclo di asciugaturaavviene senza apporto di calore (ciclo di raffreddamen-to) per evitare che la temperatura rovini gli articoli pre-senti nell’asciugatrice.
AVVERTENZA
Per evitare il rischio di incendio, non arrestare mail’asciugatrice prima che termini il ciclo di asciugatu-ra, a meno che non si rimuovano velocemente tuttigli indumenti e si distribuiscano bene per dissipare ilcalore.
W756
NOTA: Questa macchina è dotata di una funzione checonsente l’estensione del tempo di asciugatura. Dopo20 minuti dalla fine del ciclo, il cilindro girerà per dueminuti ogni ora senza calore, sino a 18 ore o sino aquando si apre lo sportello.
Togliere il bucato
Rimozione del bucato dall’asciugatrice dopo l'arresto.
D719I_SVG
Figura 37
AVVERTENZA
Per prevenire il rischio di incendio, togliere subito ilbucato qualora ci fossero guasti elettrici.
W779
Spie indicatrici
INSERT COINS/CARD L'indicazione INSERIRE MO-NETE/SCHEDA è accesa persegnalare all'utente di inserirele monete o una tessera persaldare il prezzo di vendita.Quando l'indicazione INSERI-RE MONETE/SCHEDA è ac-cesa, i tre numeri indicano ilprezzo di vendita restante dasaldare.
La tabella continua...
Funzionamento
© Published by permission of the copyright owner - DO NOT CO-PY or TRANSMIT
38 Matricola 805898ITR1
START (AVVIO) L'indicazione AVVIO è accesaquando l'asciugatrice non è inciclo, l'intero prezzo di venditaè stato saldato e lo sportellodella porta è chiuso. Non appe-na si preme il tasto START, ilciclo inizia o riprende.
ASCIUGATURA L'indicazione ASCIUGATU-RA è accesa per segnalare cheuno dei cicli di riscaldamento(ALTA TEMP, MED TEMP,BASSA TEMP o DELICATI)è attivo al momento. L'indica-zione ASCIUGATURA si spe-gnerà alla fine del ciclo di ri-scaldamento quando inizia ilciclo di RAFFREDDAMEN-TO.
RAFFREDDAMENTO L'indicazione RAFFREDDA-MENTO è accesa quando laparte RAFFREDDAMENTOdel ciclo di riscaldamento è at-tiva. E' accesa anche quando ilciclo SENZA CALORE è atti-vo.
Funzionamento
© Published by permission of the copyright owner - DO NOT CO-PY or TRANSMIT
39 Matricola 805898ITR1
Manutenzione Istruzioni per la manutenzione eseguitadall’utente
Lubrificazione
Le parti in movimento sono sigillate con un rifornimento perma-nente di lubrificante o sono dotate di cuscinetti senza olio. Non ènecessaria ulteriore lubrificazione.
Cura quando fa freddo
Se l'unità viene consegnata in una giornata fredda (sotto zero) oviene sistemata in una camera o in una zona senza riscaldamentodurante i mesi più freddi, non attivarla sino a quando non si è ri-scaldata. Potrebbe essere rimasta acqua residua dei cicli prece-denti.
prolungati periodi di inutilizzo
IMPORTANTE: Per evitare i possibili danni derivanti daun allagamento, qualora si prevedano periodi prolun-gati di inutilizzo, chiudere l'alimentazione dell'acquadella lavatrice.
Lasciare aperto lo sportello di carico e il cassetto del dispenserdurante i periodi di inutilizzo prolungati, per consentire al tambu-ro di lavaggio e al cassetto di asciugarsi ed evitare la formazionedi cattivi odori di muffa.
Cura della lavatrice
Pulire il pannello dei controlli solo con un panno umido o insapo-nato. Alcuni prodotti detergenti potrebbero danneggiare la finitu-ra del pannello di controllo o l’interno. NON usare dei prodotticontenenti alcool sul pannello di controllo. Asciugare completa-mente il pannello dopo averlo pulito.
Pulire il mobiletto della lavatrice quando necessario. Se il detersi-vo, la candeggina o altri prodotti detergenti si versano sul mobi-letto, pulirlo immediatamente. Alcuni prodotti possono provocaredanni irreparabili al mobiletto.
Non usare pagliette d’acciaio insaponate o detergenti abrasivi.
Il cestello di lavaggio non necessita cure particolari, basta sciac-quarlo e pulirlo se il carico di bucato è un po' diverso dal solito.
L’esterno dell’oblò si può pulire con un comune detergente per ivetri delle finestre.
Quando non si utilizza la macchina, lasciare lo sportello e la va-schetta del dispenser leggermente aperti. Ciò li manterrà asciuttied eviterà la formazione di odore di muffa.
Un occasionale ciclo di risciacquo con candeggina contribuirà adevitare odori di muffa dentro il cestello di lavaggio.
Pulizia delle guarnizioni dei vetri
Per essere sicuri che lo sportello si chiude ermeticamente controperdite d’acqua, pulire periodicamente le seguenti superfici:
• Il perimetro esterno del vetro dell’oblò dove la guarnizione èa contatto con il vetro;
• La superficie anteriore del bordo della guarnizione dello spor-tello.
Di solito si può usare una soluzione di detergente neutro. Se sinotano accumuli di minerali dovuti all’acqua dura, le superficivanno pulite con una sostanza anti-calcare.
Sostituzione dei tubi
Dopo un uso prolungato, i tubi flessibili e altre parti in gommanaturale sono soggetti a deterioramento. Sui tubi flessibili si pos-sono formare crepe o bolle e il materiale si può usurare a causadelle temperature e delle costanti pressioni elevate a cui sonosoggetti.
Controllare lo stato dei tubi ogni mese per rilevare eventuali se-gni di deterioramento. Sostituire immediatamente i tubi che mo-strano segni di deterioramento. Sostituire i tubi ogni cinque anni.
Griglie dei filtri
Controllare ogni sei mesi i retini dei filtri presenti nei tubi diriempimento e verificare che non vi siano detriti o danni. Pulirli osostituirli se necessario.
Se la lavatrice si riempie di acqua più lentamente del normale,controllare i filtri. Pulirli o sostituirli se necessario.
Ordinare i filtri presso il distributore autorizzato più vicino.
Pulizia della trappola per corpi estranei
La pompa della lavatrice è provvista di un alloggiamento o trap-pola che raccoglie i corpi estranei. Se l’acqua scarica più lenta-mente del solito, occorre pulire la trappola. Per pulire la trappola:1. Scollegare la lavatrice dalla fonte di energia elettrica.2. Rimuovere due viti dal lato inferiore del pannello di accesso
anteriore.3. Ruotare verso l'esterno la parte inferiore del pannello e rimuo-
verlo.NOTA: La pompa potrebbe contenere dell’acqua.Raccogliere l’acqua con un panno o un recipiente.Se il cestello di lavaggio è pieno d’acqua, usare unaspiratore bagnato/asciutto per raccogliere l’acqua.
4. Con il panno o l’aspiratore, svitare il tappo sul lato sinistrodella pompa e togliere la trappola.
5. Eliminare i detriti dalla trappola.
Manutenzione
© Published by permission of the copyright owner - DO NOT CO-PY or TRANSMIT
40 Matricola 805898ITR1
6. Installare nuovamente la trappola e il pannello di accesso.7. Ricollegare la lavatrice alla fonte di energia.
Cura dell’asciugatrice
AVVERTENZA
Per ridurre il pericolo di scosse elettriche, gravi le-sioni o morte, staccare la corrente elettricadall’asciugatrice prima di pulirne l’interno.
W132
Interno dell’asciugatrice
Pulire le superfici con un panno morbido e un detergente per usodomestico o un composto non abrasivo di detersivo per bucato inpovere e acqua calda, quindi avviare un breve ciclo a caldo conun carico di panni.
Per eliminare tracce di pastelli a cera o inchiostro dal cestellodell’asciugatrice, alzare la temperatura del calore al massimo eriempire l’asciugatrice con vecchi panni che assorbiranno la cerao l’inchiostro. Se non si risolve il problema, contattare il puntovendita da cui si è acquistato l’elettrodomestico. NON usare so-stanze chimiche nell’asciugatrice.
IMPORTANTE: Evitare l’uso della candeggina perchépotrebbe danneggiare la finitura.
Mobiletto
Pulire il mobiletto dell’asciugatrice quando necessario. Sesull’asciugatrice si versano detersivi, candeggina o altri prodottidetergenti, pulire immediatamente. Alcuni prodotti possono pro-vocare danni irreparabili al mobiletto.
Pannello di controllo
Pulire il pannello dei controlli solo con un panno umido o insapo-nato. Gli spruzzi di alcuni prodotti per il prelavaggio potrebberodanneggiare la finitura del pannello dei controlli. NON usare deiprodotti contenenti alcool sul pannello di controllo.
Sistema di scarico
AVVERTENZA
Per ridurre il rischio di scossa elettrica, scollegaredalla rete di alimentazione prima di fare la pulizia.
W043
AVVERTENZA
Qualsiasi smontaggio che richieda l’uso di utensilidovrà essere eseguito da personale di manutenzioneopportunamente addestrato.
W299
I tubi di scarico devono essere controllati dopo il primo annod’uso e devono essere puliti se necessario da personale tecnicoqualificato per eliminare l’eventuale accumulo di lanuggine. Con-trollare e pulire i tubi di scarico ogni uno-due anni secondo ne-cessità.
NOTA: Questa manutenzione consigliata non è copertadalle condizioni della garanzia.
La cappa climatica deve essere controllata spesso per accertarsiche i regolatori si muovano agevolmente, che non si siano inca-strati e che non siano bloccati da altri elementi.
La zona intorno all’asciugatrice deve essere pulita e sgombra damateriali combustibili, benzina e altri vapori e liquidi infiamma-bili.
Non ostruire il flusso dell’aria di combustione e di ventilazione.
NOTA: Dopo operazioni di manutenzione, controllareche il funzionamento sia corretto.
Filtro per lanuggine
PULIRE IL FILTRO PER LA LANUGGINE PRIMA DIASCIUGARE UN CARICO. (Fare Figura 38 riferimento alla perla posizione del filtro). Pulire il filtro di raccolta è importante per-ché gli strati o i cuscinetti di lanuggine che si formano sul filtroimpediscono la circolazione dell’aria nell’asciugatrice, riducendol’efficienza della stessa. Il bucato impiegherà più tempo perasciugarsi e si sprecherà energia.
Se necessario, il filtro per la lanuggine può anche essere lavato.Rimuovere annualmente il filtro per la lanuggine e le relative vitied aspirare il condotto al di sotto del filtro.
Manutenzione
© Published by permission of the copyright owner - DO NOT CO-PY or TRANSMIT
41 Matricola 805898ITR1
D608I_SVG1
1
1. Filtro per lanuggine
Figura 38
Reinstallazione dei materiali per la spe-dizionePer evitare danni, quando si sposta la macchina si DEVONOreinstallare i materiali di imballaggio.1. Scollegare la lavatrice dalla fonte di energia elettrica.2. Rimuovere due viti dal lato inferiore del pannello di accesso
anteriore.3. Ruotare verso l'esterno la parte inferiore del pannello e rimuo-
verlo.4. Fissare il dispositivo di bloccaggio usato per il trasporto al
perso e alla base usando quattro bulloni e rondelle. Vedere Fi-gura 39 .
5. Installare nuovamente il pannello di accesso anteriore.6. Portarsi sul lato posteriore della lavatrice per installare i grup-
pi bullone di spedizione posteriore, rondella e distanziale.7. Inserire i gruppi bulloni di spedizione negli appositi fori. Ve-
dere Figura 40 .8. Serrare il bullone premendo la rondella contro il pannello po-
steriore per accertare che il distanziale sia inserito a fondo.
FLW2296N_SVG
1
1. Dispositivo di bloccaggio usato per la spedizione
Figura 39
FLW2297N_SVG
1
1. Gruppo bullone di spedizione
Figura 40
Protettore contro il sovraccarico delmotoreIl protettore di sovraccarico del motore dell’asciugatrice arrestaautomaticamente il motore nel caso si verifichi un sovraccarico.Dopo aver raffreddato il motore, il protettore si riattiva da sé.L’asciugatrice si può riavviare premendo il tasto START (Av-vio). Se il protettore di sovraccarico si attiva nuovamente, so-spendere l’uso dell’asciugatrice e chiamare il tecnico specializza-to per risolvere il problema.
Per il risparmio energetico• Assicurarsi che il filtro per la lanugine sia sempre pulito.• Non sovraccaricare l'asciugatrice.• Non asciugare eccessivamente la biancheria.• Rimuovere la biancheria da stirare quando è ancora legger-
mente umida.• Grandi carichi di tessuti simili si asciugano in modo più effi-
ciente. Asciugare però i tessuti ingualcibili in carichi più pic-coli per evitare la formazione di pieghe.
Manutenzione
© Published by permission of the copyright owner - DO NOT CO-PY or TRANSMIT
42 Matricola 805898ITR1
• In FABRIC SELECTOR (Selettore tessuti), usare l'imposta-zione di temperatura adatta al tipo di tessuto da asciugare.
• Posizionare l’asciugatrice in modo che il condotto di scaricosia il più corto possibile.
• Non aprire lo sportello durante il ciclo di asciugatura.• Per un'asciugatura più rapida, programmare il lavaggio del
bucato in giorni con umidità ridotta.• Se si prevede di asciugare più carichi, asciugarli uno di segui-
to all'altro, in modo da non dover riscaldare nuovamente leparti interne dell'asciugatrice per ogni carico.
Manutenzione
© Published by permission of the copyright owner - DO NOT CO-PY or TRANSMIT
43 Matricola 805898ITR1
Ricerca e riparazione guastiPrima di chiamare il tecnico specializzato, eseguite le verifichequi indicate. Potreste risparmiare tempo e denaro.
Problemi della lavatrice Possibili cause / Soluzioni
Non si riempie • Accertarsi che il cavo di alimentazione sia inserito bene nella presa elettrica.• Controllare il fusibile e il salvavita del vano di lavanderia.• Accertarsi che i controlli siano impostati correttamente.• Premere il tasto START (Avvio).• Accertarsi che lo sportello di carico sia chiuso perfettamente.• Accertarsi che i rubinetti dell’acqua calda e fredda siano aperti.• Accertarsi che i tubi non siano annodati o attorcigliati.• Pulire gli schermi della valvola di mescolazione dell’acqua e gli schermi dei filtri che
si trovano all’estremità che collega il tubo al rubinetto.
Non si avvia • Accertarsi che il cavo di alimentazione sia inserito bene nella presa elettrica.• Controllare il fusibile e il salvavita del vano di lavanderia.• Accertarsi che i controlli siano impostati correttamente.• Premere il tasto START (Avvio).• Accertarsi che lo sportello di carico sia chiuso perfettamente.• Inserire la moneta (o monete) o la scheda. (solo modelli con contamonete)• Accertarsi che la chiusura a scatto blocchi perfettamente lo sportello.
Non centrifuga/Non rotola • Accertarsi che il cavo di alimentazione sia inserito bene nella presa elettrica.• Controllare il fusibile e il salvavita del vano di lavanderia.• Accertarsi che i controlli siano impostati correttamente.• Premere il tasto START (Avvio).• Accertarsi che lo sportello di carico sia chiuso perfettamente.• La cinghia di trasmissione si è rotta. Chiamare il tecnico specializzato.• La trappola per corpi estranei della pompa potrebbe essere intasata. Pulire la trappola.
Consultare la sezione Manutenzione.
Si ferma/entra in pausa durante il ciclo • Le pause fanno parte del normale funzionamento della lavatrice.• Controllare il fusibile e il salvavita del vano di lavanderia.• Il carico di bucato potrebbe non essere equilibrato. La lavatrice si fermerà e riprenderà
a centrifugare automaticamente.
Non scarica • Accertarsi che il tubo di scarico non sia annodato o attorcigliato.• Accertarsi che il tubo di scarico non sia intasato.• Accertarsi che l'attacco di scarico non sia intasato.• Consultare le istruzioni ed accertarsi che il tubo di scarico sia stato installato corretta-
mente.• La trappola per corpi estranei della pompa potrebbe essere intasata. Pulire la trappola.
Consultare la sezione Manutenzione.
La tabella continua...
Ricerca e riparazione guasti
© Published by permission of the copyright owner - DO NOT CO-PY or TRANSMIT
44 Matricola 805898ITR1
Problemi della lavatrice Possibili cause / Soluzioni
Perde acqua • Controllare che i tubi di carico siano stati collegati correttamente ai rubinetti e con-trollare la valvola di miscelazione idrica della lavatrice.
• Controllare le condizioni dei tubi. Sostituire i tubi ogni cinque anni.• Accertarsi che l'attacco di scarico non sia intasato.• Controllare il sistema idraulico della lavanderia.• Controllare le condizioni della guarnizione di gomma dello sportello e accertarsi che
non ci siano tagli o buchi.• Il carico di bucato produce troppa schiuma. Accertarsi di usare detersivo a schiuma
controllata, ad alta efficienza (HE).• Il carico di bucato potrebbe essere eccessivo. Accertarsi che il carico sia di dimensioni
appropriate.• Accertarsi che il perimetro esterno del vetro dell’oblò, dove la guarnizione è a contat-
to con il vetro, sia pulito.
Troppa schiuma • Il carico di bucato produce troppa schiuma. Accertarsi di usare detersivo a schiumacontrollata, ad alta efficienza (HE).
• Accertarsi di usare la quantità di detersivo raccomandata sull’etichetta del prodotto.Se si usa detersivo non-HE, usare solo ½ della quantità suggerita dal produttore deldetersivo
• Il carico di bucato potrebbe essere eccessivo. Accertarsi che il carico sia di dimensioniappropriate.
Vibra/Si muove leggermente • Accertarsi che la lavatrice sia livellata. Un livellamento incorretto può fare vibrare lalavatrice.
• Accertarsi che la lavatrice sia stata installata su un pavimento stabile, resistente e benlivellato. La lavatrice non dovrebbe essere installata su pavimenti rivestiti con mo-quette o ceramica leggera, sopra una pedana o su altre strutture di supporto deboli.
• Accertarsi che i gommini siano stati installati sui quattro piedini di livellamento. Fareriferimento alla sezione Sistemazione e livellamento della lavatrice.
Fa rumore • Accertarsi che la lavatrice sia livellata. Un livellamento incorretto può fare vibrare lalavatrice.
• Alcuni rumori possono essere parte del normale funzionamento di una lavatrice a cari-co frontale, quali il rumore di scatti al bloccaggio dello sportello o quello provenientedall'anello di bilanciamento durante la fase di agitazione del ciclo.
Il carico è troppo umido • Il carico di bucato potrebbe non essere equilibrato. La lavatrice avrebbe potuto limita-re la velocità di centrifuga per non danneggiare la macchina. Ridistribuire il carico.
• Il carico è troppo piccolo. Aggiungere altri panni e completare il carico.
Temperatura dell’acqua sbagliata • Accertarsi che i controlli siano impostati correttamente.• Controllare i tubi. Accertarsi che il tubo del rubinetto dell’acqua calda sia collegato
alla valvola di miscelamento a caldo (indicata con una “H” sul supporto della valvola)e che il tubo del rubinetto dell’acqua fredda sia collegato alla valvola di miscelamentoa freddo (indicata con una “C” sul supporto della valvola).
• Accertarsi che il riscaldatore d’acqua nel vano di lavanderia sia adeguatamente rego-lato.
Ricerca e riparazione guasti
© Published by permission of the copyright owner - DO NOT CO-PY or TRANSMIT
45 Matricola 805898ITR1
Problemi dell’asciugatrice Possibili cause / Soluzioni
Non si avvia • Modelli senza misurazione - Ruotare la manopola del timerper procedere nel ciclo.
• Modelli con misurazione - Inserire le monete.• Modelli con misurazione - Attivare il timer. Spingere a fondo
il vassoio della moneta.• Per le asciugatrici dotate di cavo elettrico, accertarsi che il ca-
vo sia inserito bene nella presa elettrica.• Accertarsi che lo sportello di carico sia chiuso perfettamente.• Premere il pulsante AVVIO.• Accertarsi che i fusibili della lavanderia non siano saltati o al-
lentati, o che gli interruttori automatici non siano aperti.• Controllare se il protettore di sovraccarico del motore è entra-
to in ciclo. Aspettare 10 minuti e riprovare.
L'asciugatrice non riscalda • Modelli senza misurazione - Ruotare la manopola del timerper procedere nel ciclo.
• Modelli con misurazione - Attivare il timer. Spingere a fondoil vassoio della moneta.
• Accertarsi che i fusibili della lavanderia non siano saltati o al-lentati, o che gli interruttori automatici non siano aperti.
• Accertarsi che i comandi siano impostati su CALORE.• Solo asciugatrici a gas – Accertarsi che l’apparecchiatura sia
avviata e la valvola della linea del gas principale sia aperta.• Controllare la conduttura dello scarico all’esterno per verifi-
care che non sia annodata, ostruita o che non debba essere pu-lita.
• Controllare la cappa climatica per verificare che l’aletta simuove agevolmente, non è stata incastrata o non è stata bloc-cata.
Non asciuga sufficientemente il bucato • Controllare la conduttura dello scarico all’esterno per verifi-care che non sia annodata, ostruita o che non debba essere pu-lita.
• Controllare la cappa climatica per verificare che l’aletta simuove agevolmente, non è stata incastrata o non è stata bloc-cata.
• Pulire il filtro della lanugine.• Accertarsi che il carico non sia troppo piccolo. I carichi pic-
coli possono muoversi in modo errato e non asciugarsi unifor-memente.
• Controllare il carico durante l'asciugatura. I capi pesanti chevengono asciugati insieme ai capi leggeri non si asciuganocosì rapidamente come il resto del carico.
La tabella continua...
Ricerca e riparazione guasti
© Published by permission of the copyright owner - DO NOT CO-PY or TRANSMIT
46 Matricola 805898ITR1
Problemi dell’asciugatrice Possibili cause / Soluzioni
Fa rumore • Controllare che nell’asciugatrice non ci siano corpi estranei(viti, monete, pinzette, giocattoli in plastica, ecc.). Toglierequesti oggetti dall’asciugatrice.
• Accertarsi che l’asciugatrice sia livellata. Un livellamento in-corretto può fare vibrare la lavatrice.
• I rumori che fanno parte del normale funzionamentodell’asciugatrice comprendono il ticchettio del contatore cheavanza, la fonte di calore che si accende e spegne, e il frusciodell’aria che circola nell’asciugatrice e nel sistema di scarico.
• I rumori che fanno parte del normale funzionamentodell’asciugatrice includono la fonte di calore che si accende espegne, e il fruscio dell’aria che circola nell’asciugatrice e nelsistema di scarico.
I capi presentano molte pieghe • Controllare le impostazioni di calore. Un’eccessiva asciugatu-ra può produrre troppe grinze.
• Controllare il volume del carico. I carichi grandi potrebberonon ribaltare bene e potrebbero aggrinzirsi facilmente.
Gli indumenti hanno un cattivo odore • Prima di asciugare il bucato, controllare che nella stanza nonci siano cattivi odori. Qualsiasi tipo di odore (fritto, pittura,vernice, detergenti, legna ardente, ecc.) si trasferisce sugli in-dumenti in quanto l’asciugatrice aspira l’aria della stessa stan-za.
• Ventilare la stanza prima di asciugare il bucato.
Ricerca e riparazione guasti
© Published by permission of the copyright owner - DO NOT CO-PY or TRANSMIT
47 Matricola 805898ITR1
Smaltimento dell'unitàQuesto elettrodomestico è omologato secondo la direttiva2002/96/CE del Parlamento europeo sui rifiuti di apparecchiatureelettriche ed elettroniche (RAEE).
Questo simbolo, presente sul prodotto o sul suo imballaggio, in-dica che il prodotto non può essere smaltito come rifiuto domesti-co. Consultare la Figura 41 . Deve invece essere consegnato adun centro adibito al riciclaggio di apparecchiature elettriche edelettroniche. Il corretto smaltimento del prodotto serve a preveni-re i potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute umanache potrebbero derivare dallo smaltimento inappropriato dellostesso. Riciclando i materiali inoltre si contribuisce a preservarele risorse naturali. Per maggiori informazioni sul riciclo del pro-dotto, rivolgersi all’amministrazione comunale locale, ai servizidi smaltimento di rifiuti domestici o alla ditta presso cui è statoacquistato il prodotto.
MIX1N_SVG
Figura 41
Smaltimento dell'unità
© Published by permission of the copyright owner - DO NOT CO-PY or TRANSMIT
48 Matricola 805898ITR1
Informazioni e contattiSe un intervento si rende necessario, mettersi in contatto con ilpiù vicino Centro di manutenzione autorizzato dalla fabbrica.
Se è impossibile localizzare un centro di servizio autorizzato o siè insoddisfatti del servizio eseguito sull’unità in dotazione, con-tattare il punto vendita da cui è stato effettuato l’acquisto.
Quando si telefona o si scrivere in riguardo alla propria unità, SIPREGA DI FORNIRE IL NUMERO DEL MODELLO E QUEL-LO DI MATRICOLA. Il numero del modello e il numero di seriesono riportati sulla targa dei dati. La targhetta con il numero diserie si trova nella posizione indicata in Figura 42 .
Data d’acquisto ______________________________
Numero del modello ______________________________
Numero di serie _______________________________
Si prega di includere una copia dello scontrino di acquisto e qual-siasi altra ricevuta per lavoro di manutenzione in proprio posses-so.
AVVERTENZA
Per ridurre il rischio di lesioni gravi o morte, NON ri-parare o sostituire elementi dell’asciugabiancheria, ocercare di farne la manutenzione, a meno che ciònon sia suggerito in modo specifico dalle istruzioniper la manutenzione da parte dell’utente o in istru-zioni di riparazioni che possano essere comprese eche si abbia l’abilità di portare a termine.
W329
Se sono necessarie parti di ricambio, contattare il punto venditada cui è stata acquistata l'unità.
DRY2527N_SVG
1
1. Piastrina di matricola
Figura 42
Informazioni e contatti
© Published by permission of the copyright owner - DO NOT CO-PY or TRANSMIT
49 Matricola 805898ITR1
Lista di controllo per l’installatoreIstruzioni rapide per installare la Lavatrice/Asciugatrice sovrapposte
1 Posizionare l'unità vicino all'area di installazione. 7 Collegare il sistema discarico dell’asciugatri-ce.
SWD997N_SVG1
CONTROLLATO CONTROLLATO
2 Rimuovere i materiali dispedizione e installare itappi.
FLW2359N_SVG
8 Sistemazione e livella-mento della lavatrice.
SWD1029N_SVG1
CONTROLLATO CONTROLLATO
3 Collegare i tubi flessibili diriempimento.
FLW2304N_SVG
COLD
HOT
9 Pulire l'interno dei ce-stelli della lavatrice edell'asciugatrice.
SWD1030N_SVG
CONTROLLATO CONTROLLATO
4 Installare il cavo elettricodella lavatrice.
SWD1022N_SVG1
10 Collegare l'unità all'e-nergia elettrica.
SWD1034N_SVG
CONTROLLATO CONTROLLATO
5 Collegare il tubo di scari-co al contenitore o all'u-scita di scarico del siste-ma di scarico.
SWD1026N_SVG1 SWD1002N_SVG1
11 Operazioni di controllo
CONTROLLATO CONTROLLATO
6 SOLO GAS
• Collegamento alla for-nitura di gas.
• Controllare che non cisiano perdite di gas.
D233I_SVG1
12 Avviare e mettere in funzione l'asciugatrice con un'im-postazione di calore che consenta di verificare che l'a-sciugatrice riscalda.
CONTROLLATO CONTROLLATO
Consultare il manuale per maggiori dettagli
Lista di controllo per l’installatore
© Published by permission of the copyright owner - DO NOT CO-PY or TRANSMIT
50 Matricola 805898ITR1