Area Istruzione e Infanzia - Ravenna Smart...

65
Area Istruzione e Infanzia Anno scolastico 2014/2015 A cura del Coordinamento Pedagogico del Servizio Nidi e Scuole dell’Infanzia del Comune di Ravenna Esperienze educative all’insegna del plurilinguismo

Transcript of Area Istruzione e Infanzia - Ravenna Smart...

Page 1: Area Istruzione e Infanzia - Ravenna Smart Cityravennasmartcommunity.comune.ra.it/sites/ravennasmartcity.it/files... · Il progetto di educazione al plurilinguismo nelle Scuole dell’infanzia

Area Istruzione e Infanzia

Anno scolastico 2014/2015

A cura del Coordinamento Pedagogico del Servizio Nidi e Scuole dell’Infanzia

del Comune di Ravenna

Esperienze educative all’insegna del plurilinguismo

Page 2: Area Istruzione e Infanzia - Ravenna Smart Cityravennasmartcommunity.comune.ra.it/sites/ravennasmartcity.it/files... · Il progetto di educazione al plurilinguismo nelle Scuole dell’infanzia

2

A cura del Coordinamento Pedagogico del Servizio Nidi e Scuole dell'Infanzia del Comune di Ravenna In collaborazione con : U.O. Progetti e Qualificazione Pedagogica Scuola Arti e Mestieri Angelo Pescarini Fondazione Cassa di Risparmio di Ravenna Si ringraziano tutte le insegnanti che hanno partecipato al progetto ed hanno contribuito insieme ai bambini alla sua positiva realizzazione. Stampa agosto 2015

Page 3: Area Istruzione e Infanzia - Ravenna Smart Cityravennasmartcommunity.comune.ra.it/sites/ravennasmartcity.it/files... · Il progetto di educazione al plurilinguismo nelle Scuole dell’infanzia

3

Indice Premessa Pag.4 “Educare cittadini plurilingui” a cura di Mirella Borghi Pag. 5 Relazione: “ Cittadini plurilingui in ambienti multilingui” a cura di Martin Dodman Pag. 7 L'Approccio metodologico a cura di Martin Dodman Pag. 10 “Il progetto:caratteristiche e risultati,analisi di 2 anni di esperienza“ a cura di Daniela Golinelli Pag. 13 Io e il mio corpo: azioni, movimenti, igiene, alimentazione Pag. 24 Io e i miei ambienti:Tempo, spazio, causalità, organizzazione, funzione... Pag. 41 Io e gli altri: interazioni, regole, condivisione... Pag. 50

Page 4: Area Istruzione e Infanzia - Ravenna Smart Cityravennasmartcommunity.comune.ra.it/sites/ravennasmartcity.it/files... · Il progetto di educazione al plurilinguismo nelle Scuole dell’infanzia

4

Cittadini Plurilingui in Ambienti Plurilingui

Il progetto di educazione al plurilinguismo

nelle Scuole dell’infanzia e nelle scuole Primarie di Ravenna Formatore Prof. Martin Dodman

docente di Sistemi scolastici comparati presso la Libera Università di Bolzano.

L’intento della presente documentazione è quello di mostrare esempi di “copioni linguistici” realizzati dalle/dagli insegnanti che hanno partecipato ai percorsi formativi “ Cittadini Plurilingui”, giunti al suo terzo anno di esperienza, organizzati in collaborazione con la Scuola Arti e Mestieri “Angelo Pescarini” e grazie al contributo della Fondazione Cassa di Risparmio di Ravenna I copioni, utili per avviare conversazioni legate ad attività scolastiche quotidiane, sono stati costruiti, provati e ripensati nei laboratori formativi, con la supervisione sulla base anche di una osservazione diretta in sezione o in classe, del prof. Dodman. Questo testo vuole semplicemente divulgare del materiale che può essere utile nell’avvio di sperimentazioni plurilingue, attraverso queste o altre modalità educative adeguate ai contesti sociali e scolastici , dove la conoscenza di più lingue si pone come asse portante di una società accogliente ed inclusiva.

Page 5: Area Istruzione e Infanzia - Ravenna Smart Cityravennasmartcommunity.comune.ra.it/sites/ravennasmartcity.it/files... · Il progetto di educazione al plurilinguismo nelle Scuole dell’infanzia

5

Educare cittadini plurilingui A cura di Mirella Borghi

Un po’ di storia ….

Il progetto- iniziato nell’anno scolastico 2012/13, organizzato dall’Assessorato Pubblica Istruzione e Infanzia in collaborazione con il Centro Servizi e Consulenza alle Autonomie scolastiche, istituito dall’Ufficio Scolastico Provinciale di Ravenna in accordo con la Provincia e gli Enti Locali, si è rivolto in prima battuta, con una sperimentazione formativa, alle insegnanti di scuola dell’infanzia :comunali, paritarie e dello stato. Lo scopo era di promuovere nelle scuole del territorio un progetto formativo e sperimentale di plurilinguismo, costruendo, in ciascuna sezione coinvolta, un ambiente educativo multilingue per consentire lo sviluppo, nei bambini e nelle bambine, di competenze in tal senso. In questo primo stralcio di progetto, la lingua non italiana introdotta è stata quella inglese, proposta ai bambini e alle bambine non come lingua da apprendere, ma da usare per apprendere; le insegnanti hanno seguito una formazione di tipo laboratoriale con lo scopo di potenziare e/o promuovere competenze nella lingua inglese utili nella costruzione di “ copioni” di conversazione con i bambini/e, facendo riferimento ad aspetti concreti della quotidianità scolastica. L’esperienza era ed è anche oggi , nell’ evoluzione e nella continuità del progetto, finalizzate ad attivare nelle sezioni coinvolte, percorsi educativi caratterizzati dall’uso di due lingue (inizialmente italiano e inglese), in modo da consentire alle insegnanti rendere “di routine”, l’uso delle due lingue nelle attività quotidiane. Dal settembre 2013, su proposta della Scuola Arti e Mestieri “Angelo Pescarini”, con il sostegno finanziario della Fondazione Cassa di Risparmio di Ravenna, il progetto ha acquisito una nuova forza ed è divenuto segno distintivo di un percorso formativo e sperimentale sempre più ampio, sviluppato con la consulenza scientifica del prof. Martin Dodman. Negli anni successivi sono state coinvolte nella formazione delle insegnanti e nella sperimentazione di più lingue, tutte le scuole dell’infanzia comunali, alcune scuole dell’infanzia statali, due paritarie e scuole primarie statali e paritarie. Ecco alcuni numeri: 21 scuole dell’infanzia comunali coinvolte con 159 insegnanti 14 fra scuole dell’infanzia e primarie statali con 54 insegnanti 2 scuole infanzia e una primaria paritarie con 6 insegnanti

Alcune riflessioni su “multilinguismo e multisignificatività ” del pro getto :

1. è un progetto innovativo da un punto di vista formativo - perché teso a superare “l’ora di inglese” seppure in esperienze asimmetriche nel rapporto “ insegnamento adulto- apprendimento bambino”, anche se idonee a creare comunque un senso di avvicinamento personale ad una dimensione plurilingue. - è una sfida, per persone adulte come le insegnanti, quasi mai multilingui, a mettersi in gioco, ad osare, a sperimentare ed apprendere insieme ai bambini- un grazie al prof. Dodman che ha accompagnato questo percorso di superamento di paure rispetto alla lingua, dando valore ad altre competenze diffuse fra le nostre insegnanti come la capacità di relazione, la capacità educativa e didattica, lo stare al gioco etc.

Page 6: Area Istruzione e Infanzia - Ravenna Smart Cityravennasmartcommunity.comune.ra.it/sites/ravennasmartcity.it/files... · Il progetto di educazione al plurilinguismo nelle Scuole dell’infanzia

6

2. è un percorso socio - educativo perché: - propone ai nostri bambini ed alle nostre bambine un approccio “normale” alla complessità, che oggi è fatta di diverse lingue parlate da bambini/e – e soprattutto dalle loro famiglie - che arrivano nelle nostre scuole, con storie e contesti di provenienza diversi. - è un progetto che accompagna sia i bambini che gli adulti, ad affrontare i diversi modi di vedere e rappresentare il mondo, è un primo confronto sul simbolo, sul significante e spesso anche sul significato delle cose. Per es.: se io dico “casa” in diverse lingue, non solo uso vocaboli, accenti diversi, ma probabilmente mi riferisco anche ad un significato diverso di “casa” ( banalmente es. casa può essere : condominio di città, villa in campagna, capanna, igloo, house boat) legato al bagaglio culturale e di vita di ognuno. Il progetto offre, quindi, strumenti che permettono anche di valorizzare le differenze e le competenze linguistiche presenti: plurilinguismo infatti, non è necessariamente l’apprendimento dell’inglese – o altra lingua- ma il porsi concettualmente in dialogo con un’altra lingua, cogliendone aspetti e sfumature nella vita quotidiana, nel parlare degli altri, nel condividere esperienze “ tradotte e interpretate “ in lingue diverse ( le routines del quotidiano: mangiare, fare merenda, andare in bagno, giocare etc)

3. è un progetto democratico ed equo - che abbiamo voluto inserire nelle nostre scuole anche per superare la differenziazione che poteva diventare una sorta di discriminazione ,fra chi faceva- e pagava extra- l’ora di inglese e chi non voleva o poteva farlo. Ricondurre il progetto di plurilinguismo ad una sperimentazione nella scuola, aperta a tutti i bambini e le bambine, significa dare centralità alle potenzialità di ognuno/a e porre le basi per più ampi apprendimenti futuri.

Presentazione

Seminario, 7 Maggio 2015

Page 7: Area Istruzione e Infanzia - Ravenna Smart Cityravennasmartcommunity.comune.ra.it/sites/ravennasmartcity.it/files... · Il progetto di educazione al plurilinguismo nelle Scuole dell’infanzia

7

Cittadini plurilingui in ambienti multilingui. Le caratteristiche del progetto e alcune riflessioni. Martin Dodman Il plurilinguismo è un fenomeno personale che riguarda tutti gli esseri umani in maniera variabile in base ai contesti in cui abitano e i loro corsi di vita. Si tratta di una capacità individuale di apprendere e usare una pluralità di linguaggi e lingue. I bambini nascono capaci di acquisire facilmente qualsiasi lingua e anche più lingue. In ambienti favorevoli, i bambini sviluppano spontaneamente una competenza plurilingue. Il progetto Cittadini plurilingui in ambienti multilingui nasce dalla costatazione di come il plurilinguismo sia fonte di numerosi benefici in un mondo caratterizzato da una crescente globalizzazione, intesa come un processo di allargamento delle sfere di azione e interazione fra persone e popoli, di sempre maggiore complessità e interdipendenza dei sistemi, di superamento di barriere materiali e immateriali alla circolazione di persone, cose e informazioni, di velocizzazione dei processi di costruzione e obsolescenza della conoscenza e degli sviluppi e impatti delle tecnologie. Da questo scenario deriva il bisogno di formare cittadini plurilingui in grado di cogliere queste sfide e di costruire ambienti di apprendimento multilingui capaci di farlo. Il plurilinguismo e lo sviluppo socio-affettivo e cognitivo del bambino Il plurilinguismo è un asse portante dell'integrazione e della convivenza in una realtà sociale multiculturale. L'intolleranza e il pregiudizio sono frutto della limitatezza mentale, a sua volta alimentata da un ambiente ristretto di crescita e apprendimento. Essere plurilingue permette alle persone di entrare in contatto con la diversità culturale, di conoscere e rispettare i valori ed i costumi altrui, di condividere le esperienze vissute in altre comunità, di riconoscere l’esistenza di un patrimonio umano comune e disponibile a tutti. Essere plurilingue facilita quel processo di decentramento dal proprio, unico punto di vista, essenziale per superare ogni sorta di centrismo - egocentrismo, antropocentrismo, etnocentrismo, e così via - e contribuire a creare le condizioni per un vero pluralismo culturale negli individui stessi. Il plurilinguismo promuove l’apertura verso nuovi orizzonti e punti di vista diversi e promuove una maggiore sensibilità comunicativa e capacità di adattarsi ai bisogni del proprio interlocutore, rapportarsi all'altro e sviluppare la fiducia in sé e la stima per se stesso e per gli altri. Allo stesso tempo, il plurilinguismo promuove maggiore elasticità mentale, capacità di analisi e astrazione, attitudine al pensiero divergente e creativo. Essere plurilingue permette al bambino di cogliere molti benefici che derivano dall'uso di diversi sistemi linguistici in tutti i suoi apprendimenti. L'alternarsi di più lingue nell’ambiente di apprendimento aiuta la costruzione e il consolidamento, la flessibilità e il transfer di concetti, perché essi non rimangono incollati unicamente a una formulazione linguistica o una sola lingua. Lo sviluppo di concetti in due o più codici linguistici promuove la costruzione di un loro ancoraggio più forte e articolato e facilita una loro applicazione progressiva in molteplici contesti. La costruzione di un ambiente di apprendimento multilingue Per ottenere questi benefici occorre costruire ambienti di apprendimento multilingui capaci di promuovere il plurilinguismo nelle persone che ci apprendono e insegnano. Ogni ambiente di apprendimento multilingue

Page 8: Area Istruzione e Infanzia - Ravenna Smart Cityravennasmartcommunity.comune.ra.it/sites/ravennasmartcity.it/files... · Il progetto di educazione al plurilinguismo nelle Scuole dell’infanzia

8

dimostra particolari caratteristiche basate sulle variabili di spazi, tempi, persone e attività e ogni scuola progetta e realizza le proprie specificità. Nell’ambiente multilingue vi è un alternarsi di linguaggi e lingue basato su quattro variabili intersecanti: macro-alternanza e micro-alternanza, alternanza programmata e spontanea. La macro-alternanza riguarda periodi temporali che possono essere molto variabili ma che comunque prevedono una certa durata di uso di una lingua e in seguito un’altra lingua o altre lingue nei periodi successivi. In genere si tratta di un’alternanza programmata in cui una o più lingue vengono scelte per lo svolgimento di determinate routine o attività. La micro-alternanza prevede una dimensione temporale molto ridotta per il passaggio fra lingue. Può essere programmata, nel senso che in un’attività si decide di passare da una lingua all’altra nei vari passaggi (“Apri il rubinetto”, “Wash your hands”, “Essuie les mains”), oppure spontanea, perché frutto dei naturali processi di code-switching e code-mixing (cambiamento e mescolamento di codice). Ogni forma di alternanza linguistica si costruisce attraverso i copioni che sono tipici dello svolgimento di tutte le attività e le interazioni umane e che rappresentano la sequenza di eventi e azioni che caratterizzano particolari contesti e situazioni. Tali strutture sono fondamentali per lo sviluppo e il consolidamento di costrutti cognitivi e comportamentali e in modo particolare in un ambiente multilingue facilitano la ricezione e la produzione linguistica sia per bambini che per insegnanti. Lo sviluppo del plurilinguismo personale Il profilo di una persona plurilingue è composto di competenze ricettive, relative alla sua capacità di comprendere e agire in base a input che possono essere orali e scritti, e competenze produttive, relative alla sua capacità di esprimersi attraverso gli stessi canali. Qualsiasi profilo è sempre unico e dinamico e può prevedere combinazioni variabili di competenze bilanciate, asimmetriche o solo ricettive in due o più lingue. Aspetti particolarmente importanti da definire riguardano le caratteristiche tipiche della comunicazione plurilingue e il modo in cui l’ambiente di apprendimento prevede e autorizza particolari comportamenti e usi delle lingue da parte degli individui che lo frequentano. Nella concezione del profilo dell’insegnante plurilingue, non è assolutamente necessario che sia plurilingue bilanciato in modo da poter lavorare in ambienti multilingui. Competenze asimmetriche e perfino ricettive possono essere ampiamente sfruttate ai fini di una gestione strategica dell’alternarsi di due o più lingue nel curricolo scolastico. Occorre piuttosto vedere il ruolo dell’insegnante non tanto come quello di esperto di lingua quanto quello di esperto di processi di apprendimento, una persona coinvolta nella co-costruzione di competenze, anche le proprie. In ogni modo, realizzare un ambiente di apprendimento multilingue presuppone attività di sperimentazione e formazione linguistica e metodologica per gli insegnanti che siano atte a realizzare le condizioni necessarie per una innovazione del genere. Queste attività sono state concepite in modo da permettere la creazione di un modello organizzativo e operativo riferito a spazi, tempi, persone e attività basato sull’elaborazione di copioni che progressivamente permettono il passaggio da alternanze linguistiche programmate a quelle più spontanee. Il profilo del bambino plurilingue si costruisce in termini di obiettivi di apprendimento relativi a competenze trasversali da sviluppare usando due o più lingue e di come si modificano gradualmente competenze in fieri, raggiungendo livelli di competenza crescenti. Questi livelli saranno determinati dalla quantità e dalla qualità di esposizione alle lingue e il progressivo uso delle lingue nella realizzazione di un plurilinguismo funzionale che si definisce in base alla relazione fra interlocutori, la situazione in cui si interagisce, gli scopi prefissati e gli esiti conseguiti. Un elemento fondamentale dello sviluppo di una competenza plurilingue è il consolidamento di competenze ricettive prima di passare alla fase della produzione. All’inizio vi è un maggiore bisogno di poter ascoltare e anche progressivamente leggere in modo da permettere una graduale elaborazione mentale di parole e strutture, significati e informazioni, senza il carico aggiuntivo dell'obbligo di produrre subito. Lo scopo è di facilitare il processo naturale di interiorizzazione delle caratteristiche dei vari sistemi linguistici e di costruzione attiva e creativa di una propria interlingua essenziale per potersene veramente appropriare. Ogni

Page 9: Area Istruzione e Infanzia - Ravenna Smart Cityravennasmartcommunity.comune.ra.it/sites/ravennasmartcity.it/files... · Il progetto di educazione al plurilinguismo nelle Scuole dell’infanzia

9

bambino avrà bisogno di un proprio periodo di silenzio, anche molto variabile, in cui ascoltare e fare prima di rielaborare e produrre parole e frasi. La valutazione del progetto La valutazione del progetto comprende un monitoraggio dell’esperienza complessiva al punto di vista degli apprendimenti, degli insegnamenti e della formazione prevista. Per monitorare i processi di apprendimento e lo sviluppo delle competenze dei bambini si raccolgono indicatori, intesi come comportamenti osservabili che forniscono informazioni sulla capacità dei bambini di partecipare ad attività che prevedono l’uso di più lingue. Gli indicatori possono appartenere a due categorie. In primo luogo vi è quella dell’agire, in cui il bambino compie azioni come spostare (se stesso/una cosa), scegliere, abbinare, raggruppare oppure ordinare elementi in base a diversi criteri come colore, grandezza, forma, successione, ecc. In più, emerge gradualmente l’indicatore del linguaggiare, in cui il bambino utilizza diversi tipi di linguaggio come corporeo (espressioni facciali, gesti, movimenti di parti o tutto il corpo), sonoro (suoni, lallazioni, canti), visivo (scarabocchi, rappresentazioni grafiche, disegni) e umano (proto-parole, parole intere frasi). Le osservazioni condotte in classe e i dati raccolti tramite questionario dimostrano che esiste un uso diffuso e crescente di una gamma di lingue diverse che interessano tutte le routine quotidiane e i vari tipi di attività strutturate proposte e coinvolgono molteplici aspetti dell’interazione fra insegnanti e bambini e fra bambini e bambini. Oltre all’entusiasmo e alla volontà di sperimentare e mettersi in gioco, si coglie un graduale passaggio dall’uso di copioni limitati e programmati a un uso più spontaneo dell’alternanza linguistica in maniera più articolata un po’ ovunque nella giornata. Gli stessi elementi forniti dal monitoraggio in itinere sembrano anche dimostrare un’apprezzabile efficacia della formazione linguistica e metodologica prevista. Allo stesso tempo, emerge il bisogno di portare avanti la formazione linguistica per consolidare e sviluppare i diversi profili plurilingui delle insegnanti e proseguire con un lavoro di individuazione di materiali e scambio di buone pratiche insieme all’osservazione e alla riflessione sulle diverse modalità di estensione e di utilizzo dei copioni che accompagnano le attività quotidiane.

Page 10: Area Istruzione e Infanzia - Ravenna Smart Cityravennasmartcommunity.comune.ra.it/sites/ravennasmartcity.it/files... · Il progetto di educazione al plurilinguismo nelle Scuole dell’infanzia

10

L'approccio metodologico A cura del Prof. Martin Dodman

L’importanza del linguaggio Il linguaggio svolge un ruolo fondamentale in ogni aspetto della nostra vita e la sua acquisizione è prioritaria in ogni fase e ambito della crescita del bambino. L’apprendimento è un processo di adattamento all’esperienza ricorsiva mediato dal linguaggio Tutti i vari tipi di linguaggio (corporeo, visivo, sonoro, umano) permettono la rielaborazione della la nostra esperienza sensoriale e diventano strumenti che ci permettono di comprendere e agire nel mondo in cui viviamo, di costruire schemi mentali e copioni tipici degli eventi della vita. Gradualmente il linguaggio umano assume un’importanza crescente nella vita del bambino. Questo linguaggio media l’esperienza come cognizione ed emozione, creatività e fantasia, attività e scoperta. Con il linguaggio umano si pensa e ci si esprime, si percepisce e si descrive, si agisce e si narra, si esplora e si sperimenta, si gioca, si inventa, si crea, si costruisce, si fa contatto con i sentimenti e si manifestano le emozioni. I linguaggi si apprendono usandoli per apprendere. L’uso di una pluralità di linguaggi e linguearricchisce e potenzia tutti i processi di apprendimento e la crescita globale del bambino. I benefici del plurilinguismo Nei primi anni di vita il bambino è naturalmente predisposto all’acquisizione del linguaggio. I bambini piccoli sono caratterizzati da una grande flessibilità cerebrale e questo crea una capacità di imparare tutte le lingue che incontrano. Diventare plurilingue e capace di usare due o più lingue in età precoce è un processo naturale e comporta numerosi benefici. Non solo si coglie il momento più propizio all'apprendimento di più lingue, ma il plurilinguismo potenzia ancora di più la stessa plasticità cerebrale del bambino, stimolando lo sviluppo della sua intelligenza complessiva. Il plurilinguismo è un asse portante dell'integrazione e della convivenza nella realtà sociale multiculturale che sempre di più caratterizza il nostro territorio. Essere plurilingue permette al bambino di entrare in contatto con culture diverse, di conoscere e rispettare i valori ed i costumi altrui, di condividere le esperienze vissute in altre comunità, di riconoscere l’esistenza di un patrimonio umano comune e disponibile a tutti. La nostra società sarà sempre più caratterizzata dalla velocizzazione del cambiamento, da una maggiore mobilità geografica e lavorativa, dal bisogno di costruire nuova conoscenza che sostituisce quella diventata obsoleta. E’ chiaro che l’individuo plurilingue potrà accedere a informazioni contenute in una molteplicità di fonti di vario genere, viaggiare, incontrare e dialogare con interlocutori di varie provenienze e utilizzare quanto raccolto, cogliere pienamente le sfide della globalizzazione. Inoltre, il plurilinguismo promuove l’elasticità mentale, le abilità di analisi e astrazione, l’attitudine al pensiero divergente e creativo, le funzioni esecutive alla base della capacità di valutare input, prendere decisioni, risolvere problemi.

Page 11: Area Istruzione e Infanzia - Ravenna Smart Cityravennasmartcommunity.comune.ra.it/sites/ravennasmartcity.it/files... · Il progetto di educazione al plurilinguismo nelle Scuole dell’infanzia

11

Costruire ambienti multilingui Per promuovere il plurilinguismo, occorre costruire ambienti di apprendimento multilingui in cui il bambino si abitua a passare da una lingua all’altra in tutte le attività della sua giornata. Il nido d’infanzia, la scuola dell’infanzia e la scuola primaria sono ambienti in cui è possibile alternare l’uso di due o più lingue all’interno della giornata, nei momenti di routine, nelle attività strutturate e nel gioco libero. Quest’abitudine (che all’adulto può sembrare difficile, ma che per il bambino è facile e spontaneo) gradualmente gli permette di comprendere parole e frasi, compiendo azioni, effettuando movimenti e eseguendo operazioni corrispondenti ai significati espressi. In seguito comincia a sperimentare un uso spontaneo delle parole e frasi, dimostrando una grande capacità creativa con le lingue che incontra e usa. La costruzione di un ambiente multilingue richiede scelte relative alle lingue da usare e alternare, i contenuti da trattare, gli obiettivi di apprendimento da promuovere, le metodologie di lavoro da proporre e i criteri e le modalità di valutazione da utilizzare. Queste scelte sono alla base del curricolo che ciascun ambiente di apprendimento propone. L’alternanza delle lingue nel curricolo: Il curricolo può prevedere l’uso di due o più lingue, che si alternano in base a criteri di macroalternanza e micro-alternanza (lassi di tempo più o meno lunghi), alternanza programmata e alternanza spontanea, in tutti i luoghi e le attività previste. I contenuti del curricolo: Il curricolo può essere strutturato in base a tre tematiche portanti composte da un numero variabile di nuclei fondanti e che gradualmente comprendono i diversi campi di esperienza e ambiti disciplinari. Ciascuna tematica portante può essere declinata in un numero variabile di tematiche specifiche. Tematica portante Esempi di Nuclei fondanti Io e il mio corpo (come sono fatto/a, corpo ed espressione, attività motorie e sportive …) parti, azioni, movimenti, igiene, alimentazione, identità, crescita… Io e i miei ambienti (la mia giornata, la mia storia personale, periodi storici, la mia scuola, il mio territorio, il mio mondo globale…) tempo (linearità, ciclicità, durata, successione …), spazio (posizione, orientamento, organizzazione, percorsi, carte …), forma, dimensione, quantità, numero, causalità, cambiamenti, evoluzione … Io e gli altri (la mia famiglia, i miei amici, i miei gruppi sociali, il mio mondo multiculturale …) interazioni, regole, condivisione, rispetto, diversità … Gli obiettivi di apprendimento del curricolo: Gli obiettivi di apprendimento riguardano la crescita globale del bambino e coinvolgono lo sviluppo di quattro tipi di macrocompetenze che si costruiscono a livelli crescenti, lungo e attraverso l’intero curricolo verticale. Ciascuna competenza può essere declinata in esempi più specifici, o microcompetenze, relativi alle tematiche portanti e ai nuclei fondanti individuati. Competenza conoscitiva La capacità di costruire conoscenze relative al corpo, agli ambienti e agli altri

Page 12: Area Istruzione e Infanzia - Ravenna Smart Cityravennasmartcommunity.comune.ra.it/sites/ravennasmartcity.it/files... · Il progetto di educazione al plurilinguismo nelle Scuole dell’infanzia

12

Competenza comunicativa La capacità di usare una pluralità di linguaggi (corporeo, visivo, sonoro, umano) per comprendere, chiedere, descrivere, narrare, rappresentare … Competenza metodologicooperativa La capacità di analizzare situazioni, formulare ipotesi e previsioni, sperimentare modi di procedere, utilizzare strumenti, eseguire operazioni, elaborare prodotti … Competenza relazionale La capacità di relazionarsi con se stessi (agire con autonomia e consapevolezza, riflettere e valutare il proprio operato …) e con gli altri (rispettare, confrontarsi, collaborare, cooperare …) Le metodologie di lavoro: Tutte le attività del curricolo come le routine (merenda, pasto, bagno, cambio, sonno …) le attività strutturate (lettura, canzoni, attività motorie, di pittura, di manipolazione, di sperimentazione, ricerca, problem solving …) e il gioco libero possono essere condotte interamente o in parte in una o più lingue. Ciascun tipo di attività si basa su un copione che gradualmente si arricchisce e che prevede un uso esteso dei linguaggi corporeo, sonoro e visivo per facilitare la comprensione e l’uso delle parole e delle frasi previste dal copione. I criteri e le modalità di valutazione: Lo sviluppo di una competenza plurilingue deve prevedere una fase, più o meno lunga a seconda dei bisogni e dei ritmi di ogni bambino, di crescita e consolidamento della competenza ricettiva, la capacità di ascoltare e gradualmente leggere, comprendere e compiere azioni. In seguito, comincerà a emergere una competenza produttiva, la capacità di produrre parole e frasi, parlando e gradualmente scrivendo. Per monitorare i processi di apprendimento e lo sviluppo delle competenze dei bambini occorre raccogliere indicatori, intesi come comportamenti osservabili che forniscono informazioni sulla capacità dei bambini di partecipare ad attività che prevedono l’uso di più lingue. Gli indicatori possono appartenere a due categorie: Agire

Compiere azioni come spostare (se stesso/una cosa), scegliere, abbinare, raggruppare, seriare … elementi in base a diversi criteri.

Linguaggiare

Utilizzare diversi tipi di linguaggio: - corporeo: movimenti/espressioni facciali, gesti, movimenti di parti o tutto il corpo … - sonoro: suoni, lallazioni, canti … - visivo: scarabocchi, rappresentazioni grafiche, disegni … - umano: (proto)parole, frasi …

Page 13: Area Istruzione e Infanzia - Ravenna Smart Cityravennasmartcommunity.comune.ra.it/sites/ravennasmartcity.it/files... · Il progetto di educazione al plurilinguismo nelle Scuole dell’infanzia

13

Assessorato Pubblica Istruz io ne e Infanzia

C ITTAD IN I PLUR IL ING U I IN AM B IEN TI M ULTIL ING U I

I l progetto d i educazione a l p lurilinguism o nelle scuole dell'infanzia e prim arie d i Ravenna

Analisi d i 2 anni di esperienza

D an iela G olinelli

Il p rogetto: caratteristiche e risu ltati

G iovedì 7 m aggio 2015

ore 17 .00 – 19.00

Sala Sergio Bandini - V ia Boccaccio, 22 – Ravenna

Assessorato Pubblica Istruzione e Infanzia

La struttura del progetto

Progetto organizzato in forma biennale con:

• corso base

• corso avanzato

Metodologia: Formazione/intervento e training on the job

Struttura dell’intervento:

� Formazione alla metodologia

� Elaborazione dei copioni da sperimentare in classe

� Confronto con colleghi ed esperto sul lavoro svolto

� Confronto con esperto nella osservazione diretta nella propria classe

durante lo svolgimento quotidiano delle attività (tutte sono state visitate

dall’esperto)

Page 14: Area Istruzione e Infanzia - Ravenna Smart Cityravennasmartcommunity.comune.ra.it/sites/ravennasmartcity.it/files... · Il progetto di educazione al plurilinguismo nelle Scuole dell’infanzia

14

Assessorato Pubblica Istruzione e In fanzia

I numeri del progettoAnno scolastico

2013/2014

Anno scolastico

2014/2015

QUESTIONARIO PER LE EDUCATRICI/INSEGNANTI

(sono stati raccolti 67 questionari)

Assessorato Pubblica Istruzione e Infanzia

1) Quali lingue si parlano a Scuola ?

2) Chi usa una o più lingue e con chi ?

3) In quali ambiti e tipi di attività utilizzate una o più lingue diverse dall’Italiano ?

4) Per la messa in pratica del vostro progetto sul plurilinguismo, indicare con parole chiave:

a) fattori facilitanti

b) fattori ostacolanti

c) bisogni per proseguire

5) Durante le attività, quali indicatori emergono per potere valutare il progetto ?

a) Indicatori dell’agire e linguaggiare (descrivi brevemente alcuni esempi)

b) Atteggiamento dei bambini verso il progetto :

Indifferente

Positivo/ collaborativo

Negativo/ oppositivo

Altro (specificare)

Page 15: Area Istruzione e Infanzia - Ravenna Smart Cityravennasmartcommunity.comune.ra.it/sites/ravennasmartcity.it/files... · Il progetto di educazione al plurilinguismo nelle Scuole dell’infanzia

15

Ass es sor ato P ub blica Is truz ione e In fanzia

Assessorato Pubblica Istruzione e In fanzia

Page 16: Area Istruzione e Infanzia - Ravenna Smart Cityravennasmartcommunity.comune.ra.it/sites/ravennasmartcity.it/files... · Il progetto di educazione al plurilinguismo nelle Scuole dell’infanzia

16

Assessorato Pubblica Istruzione e Infanzia

Assessorato Pubblica Istruzione e Infanzia

Page 17: Area Istruzione e Infanzia - Ravenna Smart Cityravennasmartcommunity.comune.ra.it/sites/ravennasmartcity.it/files... · Il progetto di educazione al plurilinguismo nelle Scuole dell’infanzia

17

Assessorato Pubblica Istruzione e Infanzia

Assessorato Pubblica Istruzione e Infanzia

Page 18: Area Istruzione e Infanzia - Ravenna Smart Cityravennasmartcommunity.comune.ra.it/sites/ravennasmartcity.it/files... · Il progetto di educazione al plurilinguismo nelle Scuole dell’infanzia

18

Assessorato Pubblica Istruzione e Infanzia

Assessorato Pubblica Istruzione e Infanzia

Page 19: Area Istruzione e Infanzia - Ravenna Smart Cityravennasmartcommunity.comune.ra.it/sites/ravennasmartcity.it/files... · Il progetto di educazione al plurilinguismo nelle Scuole dell’infanzia

19

Assessorato Pub blica Istruzione e In fan zia

•1) Quali lingue si parlano in fam iglia ?

2) Chi usa una o più lingue e con chi (in famiglia) ?

3) Secondo lei è im portante avere una Scuola dell’Infanzia dove si parlano più lingue indicare?

SI NO

- Se si, perché ? (m ax 2 m otivazioni)

- Se no, perché? (max 2 m otivazioni)

4) In relazione alle attività svolte a Scuola sul plurilinguism o, avete avuto dei riscontri da

vostro/a figlio/a ?

SI NO

- Se si, quali ?

Usa parole di una lingua diversa dall’Italiano e imparate alla Scuola dell’Infanzia

Dimostra curiosità verso diverse lingue e culture

Chiede libri, giochi, ecc. in una lingua diversa dall’Italiano

Altro (specificare)

Questionario per i genitori

(sono stati raccolti 325 questionari)

Assessorato Pubblica Istruzione e Infanzia

Altro = Russo, Albanese, Polacco, Portoghese, Macedone, Croato, Cinese, Moldavo, Senegalese,

Ucraino, Moldavo, Greco, Ungherese, Tailandese, Wolof (Senegal), LIS

Page 20: Area Istruzione e Infanzia - Ravenna Smart Cityravennasmartcommunity.comune.ra.it/sites/ravennasmartcity.it/files... · Il progetto di educazione al plurilinguismo nelle Scuole dell’infanzia

20

Assessorato Pubblica Istruzione e In fanzia

Assessorato Pubblica Istruzione e Infanzia

Page 21: Area Istruzione e Infanzia - Ravenna Smart Cityravennasmartcommunity.comune.ra.it/sites/ravennasmartcity.it/files... · Il progetto di educazione al plurilinguismo nelle Scuole dell’infanzia

21

Assessorato Pubblica Istruzione e Infanzia

Assessorato Pubblica Istruzione e Infanzia

Page 22: Area Istruzione e Infanzia - Ravenna Smart Cityravennasmartcommunity.comune.ra.it/sites/ravennasmartcity.it/files... · Il progetto di educazione al plurilinguismo nelle Scuole dell’infanzia

22

Assessorato Pubblica Istruzione e Infanzia

Assessorato Pubblica Istruzione e Infanzia

GRA Z I E P ER L A COL L A BORA Z I ONE

I N P A RT I COL A RE A I NSEGNA NT I

E GENI T OR I

[email protected]

P OT ET E SCA RI CA RE L E SL I DE DA L SI T O

www.scuolapescarini.it

Page 23: Area Istruzione e Infanzia - Ravenna Smart Cityravennasmartcommunity.comune.ra.it/sites/ravennasmartcity.it/files... · Il progetto di educazione al plurilinguismo nelle Scuole dell’infanzia

23

Le tematiche

Page 24: Area Istruzione e Infanzia - Ravenna Smart Cityravennasmartcommunity.comune.ra.it/sites/ravennasmartcity.it/files... · Il progetto di educazione al plurilinguismo nelle Scuole dell’infanzia

24

Io e il mio corpo: azioni, movimenti, igiene, alimentazione

• COPIONE 1

Competenze coinvolte : Competenza comunicativa : uso di una pluralità di linguaggi, competenza relazionale, sapersi relazionare con se stessi e gli altri. Tipologia dell’attività : routine frutta e merenda Quando : Al mattino e al pomeriggio routine della frutta e della merenda Descrizione dell’attività : Ogni giorno al mattino bambini e bambine fanno colazione con la frutta ed al pomeriggio merenda. Frasi in lingua : Give a napkin to everybody Put your napkin in the plate Enjoy your fruit, enjoy your meal Apple, pears, orange, tangerine, banana, strawberry, cherry, kiwi, plums ecc Indicatori di competenza : Bambini/e comprendono i messaggi verbali e conoscono il nome dei frutti presenti a merenda All’ora di pranzo gli incaricati dicono: “ Enjoy your meal” e chiedono : “Do you want any bread ?” I bambini rispondono : “No bread” “ questo è un tavolo “no-bread” Tematica : Io e il mio corpo, alimentazione Competenze coinvolte : Competenza comunicativa : uso di una pluralità di linguaggi; Competenza relazionale: sapersi relazionare con se stessi e gli altri; Competenza cognitiva: riconoscere immagini, Capacità di ascolto e comprensione Tipologia dell’attività : lettura di immagine, gioco delle coppie. Quando : Al mattino,sul tappeto. Descrizione dell’attività : Giochiamo con le carte sulle quali sono rappresentati i frutti, i bambini dicono il nome dei frutti. Frasi in lingua : Which kind of fruit is it? How many are these? Which colour is/are ? Per iniziare il gioco delle coppie utilizziamo questa conta:

Eeny, meeny, miny, moe Catch a baby by the toe If it squeals let it go, Eeny, meeny, miny, moe.

Page 25: Area Istruzione e Infanzia - Ravenna Smart Cityravennasmartcommunity.comune.ra.it/sites/ravennasmartcity.it/files... · Il progetto di educazione al plurilinguismo nelle Scuole dell’infanzia

25

Indicatori di competenza : Bambini/e comprendono i messaggi verbali e conoscono il nome dei frutti presenti e rispondono coerentemente alla domanda Le carte vengono utilizzate anche per giocare a “lupo mangiafrutta” ed al gioco delle coppie

• COPIONE 2 Competenze coinvolte : Competenza comunicativa : uso di una pluralità di linguaggi, competenza cognitiva, riconoscere immagini, capacità di ascolto e comprensione Tipologia dell’attività : Leggiamo le storie aiutandoci con CD Quando : Sul tappeto in alcuni momenti della giornata Descrizione dell’attività : Lettura con immagini Frasi in lingua : Testo del libro Indicatori di competenza : Bambini /e sanno indicare il nome ed il numero dei frutti rappresentati in lingua inglese, conoscono i nomi di alcuni ambienti • COPIONE 3 Competenze coinvolte : Competenza conoscitiva: saper riconoscere parti del corpo Tipologia delle attività : Giochiamo a “toccare” le varie parti del corpo Quando : Nei momenti di attesa prima/dopo la merenda Frasi in lingua : touch your : head shoulders, knees, nose, mouth, toes, finger, arms, legs… Clap your hands, you snap your fingers Indicatori di competenza : I bambini sanno riconoscere le varie parti del corpo e comprendono le richieste • COPIONE 4 Competenze coinvolte : capacità di ascolto e comprensione di un testo, capacità di compiere azioni Tipologia dell’attività : Filastrocca Descrizione dell’attività : utilizzando le dita della mano Frasi in lingua : Sit down on the blu carpet

Page 26: Area Istruzione e Infanzia - Ravenna Smart Cityravennasmartcommunity.comune.ra.it/sites/ravennasmartcity.it/files... · Il progetto di educazione al plurilinguismo nelle Scuole dell’infanzia

26

And listen to me Give me five - Eyes for looking

- Ears for listening - Mouth quiet - Hands are still - Feet are still

Canzone : Sit down, stand up, turn around, and now sit down, stand up, turn around, sit down Indicatori di competenza: I bambini comprendono le parole e imitano i gesti • COPIONE 5 Competenze coinvolte:

- comunicativa: saper usare una pluralità di linguaggi (corporeo, visivo) per comprendere, appellar(si) - relazionale: sapersi relazionare con se stessi (agire con autonomia e consapevolezza) e con gli altri

(rispettare) Premessa: Quest’anno abbiamo proseguito con il progetto dell’inglese iniziato l’anno scorso, inoltre, con il supporto di Carla dell’associazione Fredrich Shurr, abbiamo inserito anche il dialetto romagnolo. Mentre prima la lingua inglese era parlata in momenti precisi della giornata come durante le routine, ora alterniamo la lingua italiana all’inglese e al dialetto romagnolo senza uno schema ben preciso né una programmazione fissa nella nostra quotidianità scolastica. I bambini/e giocano liberamente nei tre codici linguistici inserendo frasi nel loro quotidiano. Tipologia dell’attività : routine frutta e merenda Descrizione dell’attività:

- sedetevi e fate silenzio per favore - buon appetito, potete mangiare - volete ancora … mela/pera/arancia/limone/banana/fragola/ciliegia/kiwi/mandarino/prugna - volete ancora….

latte/acqua/succo di frutta/the/torta/cracker/biscotti/gelato/frutta/pane - avete finito? - andiamo sul tappeto blu

Quando: alle 9 la frutta e alle 15.30 la merenda Frasi in lingua: INGLESE DIALETTO ROMAGNOLO sit down, silence please… Mitiv insdè e fasì silezi par piasè enjoy your meal, you can eat Bon apetì, putì magnea some more…. apple/pear/orange/lemon/banana/strawberry/ cherry/kiwi/mandarin/plum

incora…. Mela/pera/aranza/limon/banana/fregla/zrisa/kiwi/mandarè/progna

some more…. milk/water/fruit juice/tea/cake/cracker/cookies/ice cream/fruit/bread

incora…lat/acqua/sugh ad fruta/tè/torta/cracker/biscot/zlè/frota/pan

Have you finished? Aviv fnì? let’s go to the blue carpet Andì int e’ taped blu Indicatori di competenza: Tutti i bambini capiscono e rispondono correttamente

Page 27: Area Istruzione e Infanzia - Ravenna Smart Cityravennasmartcommunity.comune.ra.it/sites/ravennasmartcity.it/files... · Il progetto di educazione al plurilinguismo nelle Scuole dell’infanzia

27

• COPIONE 6

Competenze coinvolte: - comunicativa: saper usare una pluralità di linguaggi (corporeo, visivo) per comprendere, appellar(si) - relazionale: sapersi relazionare con se stessi (agire con autonomia e consapevolezza) e con gli altri

(rispettare) Tipologia dell’attività : routine del pranzo Descrizione dell’attività:

- gli incaricati mangiano in salone nel tavolo tondo grande con un’insegnante e vengono chiamati a dare il “buon appetito” ai compagni quando le pietanze sono state servite

- tutti gli amici rispondono “grazie” e l’insegnante aggiunge “potete mangiare” - al termine del piatto chiediamo “ne vuoi ancora?” - quando non mangiano più chiediamo “posso aiutarti?” - chiediamo di assaggiare - a fine pasto chiediamo “hai finito?”

Quando: durante il pranzo Frasi in lingua: INGLESE DIALETTO ROMAGNOLO Responsible come here! Ok now you can say…… Enjoy your meal

Camarir avnì ique! Dgì bon aptì

Some more? A n’avlì dl’eatra? Can I help you? At pos aiutè? Thank you! You can eat Grazie! A putì magnea Let’s taste it Sétal Have you finished? Et fnì? Indicatori di competenza: Capiscono le nostre domande in lingua e rispondono non più in italiano, bensì in inglese o in dialetto romagnolo. • COPIONE 7 Competenze coinvolte:

- conoscitiva: saper riconoscere caratteristiche relative al corpo - comunicativa: saper usare una pluralità di linguaggi (corporeo, visivo) per comprendere le parti del

corpo e rappresentarle su di sé - relazionale: sapersi relazionare con se stessi (agire con autonomia e consapevolezza) e con gli altri

(confrontarsi, collaborare, cooperare)

Tipologia dell’attività : attività strutturata Descrizione dell’attività:

- Mr Brown è un personaggio creato dai bambini/e: l’abbiamo disegnato, colorato e appeso al muro in sezione. Vive in Inghilterra e parla in lingua inglese. Durante la giornata scolastica interviene varie volte e si rivolge a noi con la sua lingua tramite l’insegnante.

Page 28: Area Istruzione e Infanzia - Ravenna Smart Cityravennasmartcommunity.comune.ra.it/sites/ravennasmartcity.it/files... · Il progetto di educazione al plurilinguismo nelle Scuole dell’infanzia

28

- In vari momenti della giornata ci invita a imitare i gesti e ripetere le sue parti del corpo prima lentamente poi sempre più velocemente. Se i piccoli di 3anni rimangono indietro e non riescono più a seguirci rallentiamo di nuovo il ritmo, ma con l’aiuto dei più grandi sono diventati molto bravi. Successivamente variamo la sequenza dei termini.

- L’insegnante si rivolge poi individualmente ad ogni bambino/a chiedendo di toccarsi la parte del corpo che nomina.

- Come attività di riepilogo ci disponiamo in cerchio o in gruppo, ascoltiamo e accompagniamo con i gesti la canzone toccando le parti del corpo che man mano vengono nominate.

Quando: nei momenti della giornata in cui ci si raccoglie in gruppo (dopo il calendario, prima di pranzo) oppure nel pomeriggio (prima o dopo la merenda)

Frasi in lingua: This is my face. My hair, my eyes, my nose, my mouth, my chin and my ears. Are you ready? Go! Touch the … Head, shoulder, hand, arm, leg, foot, knee, finger, ear, toe, hair, nose, mouth, eye, chin, bottom, back, neck, cheek, tummy

Let’s sing Head and shoulders, knees and toes, knees and toes. Head and shoulders, knees and toes, knees and toes. And eyes and ears and mouth and nose. Head and shoulders, knees and toes, knees and toes. Indicatori di competenza: Tutti i bambini/e sono capaci di cantare la canzone e sono in grado di toccarsi correttamente le parti del corpo: per imitazione i più piccoli e in autonomia i più grandi. • COPIONE 8 Competenze coinvolte:

- metodologico-operativa: saper analizzare situazioni, sperimentare modi di procedere, eseguire operazioni

- relazionale: sapersi relazionare con se stessi (agire con autonomia e consapevolezza, riflettere e valutare il proprio operato) e con gli altri (rispettare i turni)

Tipologia dell’attività : routine del bagno Descrizione dell’attività:

- richiamare i bambini/e a mettere a posto i giochi - a mettersi in fila per andare in bagno - i maschi si siedono fuori dal bagno in attesa del loro turno - le femmine vanno in bagno e si mettono in fila davanti ai 3 wc - mi dicono un numero e faccio la conta per decidere chi sta come primo della fila sul puntino - accompagno in lingua inglese le loro azioni sollecitandoli quando serve a tirarsi giù i pantaloni,

sedersi, far la pipì o cacca, pulirsi, tirarsi su i pantaloni, tirarsi su le maniche, aprire l’acqua, lavarsi le mani, asciugarle con la carta

Quando: prima della frutta, prima del pranzo, prima della merenda

Page 29: Area Istruzione e Infanzia - Ravenna Smart Cityravennasmartcommunity.comune.ra.it/sites/ravennasmartcity.it/files... · Il progetto di educazione al plurilinguismo nelle Scuole dell’infanzia

29

Frasi in lingua: INGLESE DIALETTO ROMAGNOLO

Put away the toys! Miten a post i zugh Make a row in front of the door. Fasì la fila dnenz a l’os/a fasen una fila! The boys sit down on the blue bench. I mes-c i s met insdè int la panchena blu The girls go to the bathroom. Al féman al va int e’ bagn Tell me a number! …..eleven? ok we count together: one, two, …eleven! You are the first in line in the pink/blu dot

Dgim un nòmar! … ondg? Ok cuntì cun me: on, du…ondg! Te cì e’ prem dla fila int e’ puntì rosa/blu

Pull down your trousers Tirat zo i bragon Sit on the toilet Mettat insdè int e’ vater Have a wee wee / have a pou pou Pessa/cheaga Wipe with toilet paper / wipe your bottom Pulessat cun la chearta Pull up your trousers Tirat so i bragon Pull up your sleeves Tirat so al mangh Open the water and wash your hands Arves l’acqua e leavat al man Dry with towel Asugat cun la chearta Indicatori di competenza: Non accompagno più le indicazioni verbali in lingua inglese o in dialetto romagnolo coi gesti, perché tutti eseguono correttamente con solo il supporto verbale. • COPIONE 9 Competenze coinvolte: competenza conoscitiva (saper riconoscere i colori, le parti del corpo, i nomi degli indumenti), competenza comunicativa (saper utilizzare vocaboli semplici e brevi risposte). Tipologia dell’attività : attività strutturata Descrizione dell'attività: “Pitture allo specchio” -“Paintings in the mirror” l'insegnante ed il bambino si mettono davanti allo specchio; sono a disposizione del bambino diversi colori a tempera già precedentemente preparati. Il bimbo guardandosi allo specchio dovrà riprodurre la propria immagine con i pennelli e le tempere direttamente sullo specchio. Quando: attività educativa singola Frasi in lingua: Look at yourself in the mirror guardati allo specchio In the mirror there is..... (nome del bambino) nello specchio c'è......

Now draw (nome del bambino)in the mirror ora disegnamo ….... nello specchio

Page 30: Area Istruzione e Infanzia - Ravenna Smart Cityravennasmartcommunity.comune.ra.it/sites/ravennasmartcity.it/files... · Il progetto di educazione al plurilinguismo nelle Scuole dell’infanzia

30

Take a colour and draw your face prendi un colore e disegna la tua faccia (indicare il viso del bambino sullo specchio) Which colour do you take? (indicare i colori che avremo preparato) Quale colore prendi? (eventualmente suggerire qualche nome di colore...PINK... BROWN.... rosa... marrone Now draw your nose and your ears... ora disegna il tuo naso e le tue orecchie..

Good!!Great Job! Bene! Ottimo lavoro! Which colour do you take to colour your eyes (indicare gli occhi) and your hair(indicare i capelli)? quale colore scegli per disegnare i tuoi occhi? E i tuoi capelli? Which colour is your mouth? (indicare la bocca) Qual'è il colore della tua bocca? Oh good!This is the face of (nome del bambino) oh bene! Questo è il viso di...

Now draw your t-shirt. Which colour is your t-shirt? Ora disegna la tua maglietta. Di chi colore è la tua maglietta?

Good! And your hands, where are your hands? Bene e le tue mani, dove sono le tue mani?

Draw your pants/skirt and your shoes Disegna i tuoi pantaloni/gonna e le tue scarpe Good! That’s nice! Here is… (nome del bambino) Bene! Bello! Questo è..... (nome del bambino) Indicatori di competenza: il bambino conosce e sa utilizzare i nomi dei colori, delle parti del corpo e degli abiti. Attraverso l'attività ludica possiamo inserire domande semplici con nuovi vocaboli supportate dalla mimica gestuale che lo specchio ci permette, stimolando l'apprendimento senza creare nei bambini eventuali tensioni dovute alla mancata comprensione del linguaggio. • COPIONE 10

Competenze coinvolte: competenza conoscitiva (saper riconoscere le varie parti del corpo e le relative azioni), competenza comunicativa (attraverso l’uso del linguaggio corporeo), competenza metodologico- operativa (seguire movimenti).Saper riconoscere ed utilizzare in maniera appropriata espressioni di quantità.

Page 31: Area Istruzione e Infanzia - Ravenna Smart Cityravennasmartcommunity.comune.ra.it/sites/ravennasmartcity.it/files... · Il progetto di educazione al plurilinguismo nelle Scuole dell’infanzia

31

Tipologia dell’attività: routine della merenda Quando: Al mattino: ai tavolini durante la frutta. Descrizione dell’attività: insegnante: how many are we today? Contiamoci: insegnante e bambini: one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten, eleven, twelve, thirteen, fourteen. We are fourteen children. Successivamente i bambini sono al tappeto, e l'insegnante suggerisce dei comandi: stand up sit down move your hand move your arms move your head move your legs move your feet. I bambini si preparano ad ascoltare una storia. insegnante: sit down on the blue carpet and cross your legs. And now listen to me.... concentration, close your mouth and open your eyes and ears. • COPIONE 11 Tipologia dell’attività :routine frutta mattutina

Competenze coinvolte: ricettiva e produttiva:saper riconoscere e nominare diversi alimenti;saper riconoscere ed utilizzare

in maniera appropriata espressioni di quantità.

Descrizione dell’attività: Durante il momento della merenda, l’insegnante utilizza frasi e termini in lingua inglese per

comunicare ai bambini i nomi della frutta in lingua inglese,associa poi anche i colori.

Quando:durante la merenda del mattino Frasi in lingua: This morning we eat oranges (apples. pears, kiwi) Questa mattina mangiamo le arance (mele, pere, kiwi) What color are the oranges? (apples. pears, kiwi) Che colore hanno le arance? (mele, pere, kiwi) The color of the oranges (apples. pears, kiwi) is orange (mele yellow, pere out brown and inside yellow, kiwi out brown and inside green)

Page 32: Area Istruzione e Infanzia - Ravenna Smart Cityravennasmartcommunity.comune.ra.it/sites/ravennasmartcity.it/files... · Il progetto di educazione al plurilinguismo nelle Scuole dell’infanzia

32

Il colore delle arance (mele, pere, kiwi) è arancione (mele gialle, pere fuori marrone e dentro gialle, kiwi fuori marrone e dentro verdi) Do you like oranges? (apples. pears, kiwi) Ti piacciono le arance? (mele, pere, kiwi) Do you still want oranges? (apples. pears, kiwi) Vuoi ancora arance? (mele, pere, kiwi) How many segments of orange have you eaten? (apples. pears, kiwi) Quanti spicchi hai mangiato di arancia? (mele, pere, kiwi)

The oranges (apples. pears, kiwi) are finished Le arance (mele, pere, kiwi) sono finite.

• COPIONE 12

Competenze coinvolte: comunicativa, metodologica- operativa ,relazionale Tipologia dell’attività : routine del pasto: al mattino, a pranzo, a merenda Descrizione dell’attività: Al momento del pasto, a partire dalla frutta del mattino, gli incaricati-camerieri del giorno, dopo aver aiutato la dada ad apparecchiare, hanno il compito di servire il primo piatto agli amici,possono pronunciare il “buona frutta oppure il buon appetito” per poi iniziare tutti quanti assieme a mangiare. Le insegnanti introducono durante il momento del pasto, semplici frasi in lingua inglese. Sono parole sia di accompagnamento a questo momento quotidiano- poiché supportano le azioni dei bambini con commenti in merito a ciò che fanno, domande per sapere se vogliono ad esempio ancora acqua, etc..-sia descrittive circa le caratteristiche ed i colori dei cibi presenti a tavola. Ai bambini vengono anche date anche consegne in lingua inglese così come vengono invitati a compiere delle azioni, affinché possano familiarizzare con la lingua. Quando: Durante la merenda del mattino, il pranzo e la merenda del pomeriggio Vengono anche introdotte canzoni, filastrocche che precedono il pasto.

. Parole chiave e frasi in lingua: “ Sit down/ Stand up, please!” “Alzatevi / sedetevi!” "Do you like it?” "Ti/ Vi piace?” “Hands up for more water!” “Per avere dell’altra acqua alzate le mani!” “Do you want more( for example: bread, water,...)?” “Volete un altro pò( per esempio: pane, acqua,..)” “Enjoy your lunch!”

Page 33: Area Istruzione e Infanzia - Ravenna Smart Cityravennasmartcommunity.comune.ra.it/sites/ravennasmartcity.it/files... · Il progetto di educazione al plurilinguismo nelle Scuole dell’infanzia

33

“Godetevi il vostro pranzo!” “It’s lunch time!” “É l’ora del pranzo!” “ Do you want some vegetables?” “Vuoi/ volete un pò di verdure?” Now stand up and get in line! Ora alzatevi in piedi e mettetevi in linea! Who wants.. (for example: apple, plum, bread)? Chi vuole..( per esempio: mela, prugna, pane)? Helpers! Put two plates on each table and one on the teacher’s table! Aiutanti! Mettete due piatti su ogni tavolo e uno sul tavolo delle insegnanti! Lower your voice, please! Abbassate la voce, per favore! Indicatori di competenza: I bambini imparano a conoscere il nome dei cibi e di ciò che ruota attorno al momento del pasto in italiano ed in inglese. Il loro interesse anche nel nominare i colori del cibo ha portato noi insegnanti a pensare alla costruzione del gioco dell’oca- goose game-utilizzando nelle caselle le immagini della frutta, della verdura e dei colori da nominare in lingua inglese. Unitamente al rispetto della turnazione i bambini vengono sollecitati a nominare il numero del lancio del dado in inglese. • COPIONE 13 Competenze: competenza comunicativa e conoscitiva.

Premessa: Le nostre proposte si indirizzano in diversi modi:

• dedichiamo come momento strutturato quello della routine della frutta (al mattino) in lingua inglese con un frasario semplice e accompagnato dalla gestualità;

• come momenti non strutturati nell’arco della giornata proponiamo parole semplici e brevi a seconda di ciò che si sta facendo (ad esempio sit down, stand up, let’s go, draw,…);

• proponiamo delle letture in lingue coinvolgendo alcuni genitori in inglese, francese,…; • gioco dei colori utilizzando dei cartoncini stesi a terra sotto forma di tappeto: touch the red,

bring me the pink please, let’s count the black,….. * bring = portare qui take = portare lì Tipologia dell’attività : routine della frutta. Descrizione dell’attività: fate silenzio per favore oppure prestate attenzione; in alto le mani; mani sotto; oggi come frutto c’è la banana, la pera,…; tutti insieme diciamo buona frutta; avete finito; si alza il tavolo di….(nominiamo un bambino). Quando: alle 9 per la frutta. Frasi in lingua:

Page 34: Area Istruzione e Infanzia - Ravenna Smart Cityravennasmartcommunity.comune.ra.it/sites/ravennasmartcity.it/files... · Il progetto di educazione al plurilinguismo nelle Scuole dell’infanzia

34

silence please; pay attention; put up your hands; put down your hands; today we have apple, pear,...; all together we say enjoy your fruit; finished?; stand up Luca’s table.

• COPIONE 14

Premessa: Ho scelto la routine del bagno perché con i bambini così piccoli il momento del bagno è molto importante, ed è un momento che viene ripetuto più volte durante la giornata. 6 bambini della mia sezione utilizzano il pannolino. Chi non utilizza il pannolino va in bagno per primo, l’insegnante è seduto su una seggiolina vicino a loro e li aiuta a svestirsi e rivestirsi. I bambini da soli tirano su le maniche delle maglie e vanno a lavarsi le mani. L’insegnante promuove sempre una maggiore autonomia nei bambini che man mano iniziano a svolgere tutto da soli, l’insegnante tende a guidarli solo localmente ripetendo e mimando le azioni che devono compiere i bambini. Quando: Intero anno scolastico. Tipologia dell’attività :routine Descrizione dell’attività: Mentre i bambini si lavano le mani e tornano in sezione l’insegnante chiama i bambini che hanno il pannolino, con loro ripete i nomi di tutto ciò che potrà servire per il cambio ed uno alla volta, in piedi, inizia a cambiarli, ripetendo più volte le azioni che compie e i nomi degli oggetti utilizzati. Frasi in lingua: Wha What we need? (cosa ci serve?) Wee wee (pipì) / Poo-poo (cacca) Nappy (pannolino) Baby Wipes (salvietta per neonati) Water (acqua) Towel (salvietta per asciugarsi) Toilet paper (carta igienica per chi va in bagno da solo) What we need? (cosa ci serve?) What we do? (cosa facciamo?) (Do you need to/Have you done)* wee-wee or poo-poo? (pipì o cacca?) *(Hai bisogno di/Hai fatto) Pull down your pants (tira giù i pantaloni) Pull down your slip (tira giù le mutandine) Pull up your slip (tira su le mutandine) Pull up your pants (tira su i pantaloni) I open your nappy (apro il tuo pannolino) I wipe your bottom (pulisco il tuo sederino) Wait! I close your nappy (aspetta! Chiudo il tuo pannolino) Wash your hands (lava le mani) Dry your hands (asciuga le mani) Go to your friends (raggiungi i tuoi amici)

Gioco libero: Plastilina What we need? (cosa ci serve) Plasticine (plastilina)

Page 35: Area Istruzione e Infanzia - Ravenna Smart Cityravennasmartcommunity.comune.ra.it/sites/ravennasmartcity.it/files... · Il progetto di educazione al plurilinguismo nelle Scuole dell’infanzia

35

Tools (strumenti) Hands (mani) What we do? (cosa facciamo?) Roll (ruotare) Pull (tirare) Push (spingere) Shape (modella) It’s a circle (cerchio)/ Triangle (triangolo)/ Square (quadrato) / Star (stella)/ Flower (fiore).... Put (metti) Cut (taglia) Squash (schiacciare) Make flat (stendere) Attività strutturata: Canzone dei numeri fino a 6 Questa canzone la cantiamo tutti i giorni al tappeto per salutare i bambini assenti. L’insegnante prima chiede ai bambini di dirle il nome di tutte le “Girls” (bambine) assenti, una volta che i bambini le hanno ricordate tutte si canta mimando la canzoncina. Stessa cosa si ripete successivamente per i “Boys” (bambini). “And one, two, three, four, five, six: Hello! And one, two, three, four, five, six: Hello! And one, two, three, four, five, six: Hello! And one, two, three, four, five, six: Hello! And one, two, three… And one, two, three… AND ONE, TWO, THREE, FOUR, FIVE, SIX: HELLO!” Attività strutturata: Gioco sacco pieno e sacco vuoto I bambini sono sul tappeto sono tutti in piedi quando l’insegnante inizia a dare il comando, i bambini ascoltando la voce e i gesti dell’insegnante devono alzarsi, abbassarsi o rimanere a mezz’aria. Progressivamente, quando i bambini prenderanno più confidenza con il gioco, l’insegnante provvederà a diminuire i gesti. Up (alto) Down (basso) Middle (a mezz’aria) Attività strutturata: Canzone “If you are happy and you know..” Questa canzone viene cantata facendo un girotondo, l’insegnante si alza in piedi e prendendo le mani dei bambini dice “hands in hands” (mani nelle mani). I bambini si prendono per mano, una volta che i bambini si sono presi tutti per mano, l’insegnante inizia a cantare e a girare in girotondo, quando viene nominata l’azione da fare i bambini si lasciano le mani e eseguono l’azione proposta dall’insegnante che provvede a mimarla mentre la dice in inglese. Successivamente i bambini tornano a girare e così via. L’azione viene sostituita alla fine della strofa, quando si riinizia a cantare il motivetto da capo. “If you are happy and you know clap your hands If you are happy and you know clap your hands If you are happy and you know and you really want to show If you are happy and you know clap your hands”

Page 36: Area Istruzione e Infanzia - Ravenna Smart Cityravennasmartcommunity.comune.ra.it/sites/ravennasmartcity.it/files... · Il progetto di educazione al plurilinguismo nelle Scuole dell’infanzia

36

Jump in the air (salta in aria) Sit down (siediti) Turn around (fai una giravolta) Stomp/Stamp your feet (batti i piedi) Move your head (muovi la testa) • COPIONE 15 Competenze coinvolte: competenze conoscitive Tipologia dell'attività : strutturata Descrizione dell'attività: noi insegnanti abbiamo preparato delle carte raffiguranti immagini di vocaboli conosciuti dai bambini ( parti del corpo, colori, oggetti, numeri, ecc.) . I bambini sono seduti in cerchio ,all'interno del quale vengono posizionate le carte ben visibili a tutti. A turno ai bambini viene chiesto di alzarsi e girare la carta raffigurante il termine in iglese scelto dall'insegnante . Il gioco termina quando tutte le carte sono state girate. Quando: in momenti di gioco sul tappeto o prima della routine del bagno . Frasi in lingua: " Luca stand up , please" "mouth...." "yes ! This is the mouth! Turn the card and sit down !" oppure: " yes! Turn the card and go to the bathroom !" • COPIONE 16

Competenze coinvolte: competenza conoscitiva, competenza comunicativa, competenza metodologico-operativa. Tipologia dell’attività : attività strutturata Descrizione dell’attività: le insegnanti hanno realizzato delle “flash cards” in cui sono rappresentate le diverse parti del corpo (testa, capelli, occhio, piede,..): le flash cards vengono mostrate uno alla volta e insieme ai bambini si indica la parte del corpo corrispondente e l’insegnante le nomina in lingua inglese, incentivando il ricordo e l’associazione. Solo successivamente, dopo aver acquisito la terminologia, viene proposto il gioco: le “flash cards” vengono messe all’interno di una scatola o sacchetto che permette l’estrazione della flash card. I bambini seduti in cerchio a suon di musica si passano la scatola: quando la musica si ferma chi ha la scatola in mano estrae una flash card indicando e pronunciando la parte del corpo raffigurata. La flash card viene poi reinserita e si continua il giro fino a quando tutti hanno giocato.

Page 37: Area Istruzione e Infanzia - Ravenna Smart Cityravennasmartcommunity.comune.ra.it/sites/ravennasmartcity.it/files... · Il progetto di educazione al plurilinguismo nelle Scuole dell’infanzia

37

Quando: al mattino e/o pomeriggio Frasi in lingua: “Touch …. your head, your nose, your neck” Tocca la tua testa, il tuo naso, il tuo collo, ….. “Now I put them in the box” Ora le metto nella scatola “Take a card from the box” Prendi/estrai una carta dalla scatola “Well done/Very good” Bravo/a !! “Give the box to your friend” Passa la scatola al tuo compagno • COPIONE 17 Competenze coinvolte: competenza conoscitiva, competenza comunicativa Tipologia dell’attività : attività strutturata Descrizione dell’attività: i bambini seduti sul tappeto cantano una canzone per prendersi cura del corpo (lavarsi, pulirsi, pettinarsi, spazzolare i denti,….) mimando le sei azioni e sulle parti del loro corpo Quando: al mattino, terminata la merenda di frutta Frasi in lingua: “Let’s go to the carpet” Andiamo al tappeto “Let’s sing I WASH MY BODY” Cantiamo “Pulisco il mio corpo” “This is the way I wash my hands, wash my hands, wash my hands, this is the way I wash my hands, early in the morning………..” (si associa alla parola il gesto di lavarsi le mani) Questo è il modo con cui mi lavo le mani, mi lavo le mani, mi lavo le mani, questo è il modo in cui mi lavo le mani la mattina presto “….. I clean my face……..” Mi lavo il viso (si associa alla parola il gesto di lavarsi il viso) “……I comb my hair…….” Mi pettino i capelli (si associa alla parola il gesto di pettinarsi i capelli) “……I brush my teeth….” Mi lavo i denti (si associa alla parola il gesto di lavarsi i denti) ”……I tie my shoes……..” Mi metto le scarpe (si associa alla parola il gesto di indossare le scarpe) “……I go to school…….” Vado a scuola (si associa alla parola il gesto di andare a scuola) “Let’s sing MY BODY”

Page 38: Area Istruzione e Infanzia - Ravenna Smart Cityravennasmartcommunity.comune.ra.it/sites/ravennasmartcity.it/files... · Il progetto di educazione al plurilinguismo nelle Scuole dell’infanzia

38

Cantiamo “Il mio corpo” “This is me and this is my body on the body I have …. a nose, nose, nose for …. smelling” Questo sono io e questo è il mio corpo sul corpo ho un naso, naso, naso per……annusare (si associa la parola al gesto: gesto di annusare con il naso oppure si può annusare un fiore/frutto/profumo) “I have a some eyes, eyes, eyes for….watching” Ho gli occhi, occhi, occhi per….. guardare (si associa la parola al gesto: con le mani si fa un cannocchiale associando così il gesto di guardare) “I have a some hands, hands, hands …… slow, slow, slow……fast, fast fast” Ho le mani, mani, mani, ….piano, piano, piano, …..veloce, veloce, veloce (si associa la parola al gesto: si muovono le mani prima piano e poi veloce) “ I have a heart, heart, heart for….love” Ho un cuore, cuore, cuore per…amare (si associa la parola al gesto: si tocca con una mano il cuore e alla fine con le mani si crea un cuore). • COPIONE 18 Tipologia dell’attività: Routine della frutta Descrizione dell’attività: La routine prevede che prima di fare merenda si vada tutti in bagno, quando si sta per partire dal bagno per andare in sezione si comincia questo piccolo gioco, le insegnanti indossano le coroncine con la bandiera dell'Inghilterra. Le insegnanti : Are you ready to go? Bambini/e: Yes! Ins.: We are going to England! Insegnanti e bambini aprono le braccia come a simulare il viaggio in aereo che li porterà in England ( sezione ove si svolgerà la merenda). Arrivati in sezione. Insegnanti: Welcome to England! Please, sit down. It's time for a snack. Sing with me! “ Oh children what’s for a snack, oh children what’s for a snack, we are so very hungry, we want something to eat. Ins: Orange juice Bambini/e: orange juice Ins.: yogurt Bambini/e: yogurt Ins.: bread Bambini/e: bread Ins. : That's what we want to eat!” Insegnanti: Do you understand? Today for a snack we drink orange juice and we eat bread and yogurt.

Page 39: Area Istruzione e Infanzia - Ravenna Smart Cityravennasmartcommunity.comune.ra.it/sites/ravennasmartcity.it/files... · Il progetto di educazione al plurilinguismo nelle Scuole dell’infanzia

39

Now we can eat. Enjoy your snack!!! Durante la merenda : Ins. : Who wants some....orange juice? Quando:al mattino prima della frutta Frasi in lingua: Silence please/ be carefull/ yes, you can go to the toilet/ please, clean your hands and your mouth/ don't play with your glass, please/ be quiet, it's dangerous/ don't put anything on the floor, please. Alla fine della merenda abbiamo 3 opzioni: 1)leggiamo un libro in lingua inglese Ins.: Let's sit on the carpet, criss cross your legs, it's story time! 2)cantiamo delle canzoncine in inglese con i gesti Ins.: Come here and sit down, it's song time! 3)facciamo dei piccoli giochi ( stand up and sit down, stand up only the girls etc... oppure Put your hands on your...head/eyes/bottom etc..) Ins.: Come here and sit down, it's time to play! Terminati i giochi riprendiamo l'aereo e torniamo in Italia: Ins.: Let's get in line! Are you ready to go to Italy? Bambini/e: yes! Ins.: Go!!! • COPIONE 19 Tipologia dell’attività: routine del calendario Competenze coinvolte:l’area principalmente coinvolta è quella logico-matematica,i bambini sanno riconoscere i fenomeni atmosferici ,i numeri e abbinare i giorni della settimana. Descrizione dell’attività: l’attività viene svolta attraverso l’uso di un calendario di legno diviso in più aree(numero del giorno,giorno della settimana,mese e anno) e attraverso un istogramma si indica “che tempo fa” Quando:Dopo la frutta del mattino Frasi in lingua:

INGLESE ITALIANO

Today is the brown day Oggi è il giorno marrone

The brown day is Monday Il giorno marrone è lunedì

Today is Monday January twenty-sixth twenty fifteen Oggi è lunedì ventisei gennaio duemilaquindici

Yesterday it was Sunday January twenty-fifth twenty fifteen

Ieri era domenica venticinque gennaio duemilaquindici

Page 40: Area Istruzione e Infanzia - Ravenna Smart Cityravennasmartcommunity.comune.ra.it/sites/ravennasmartcity.it/files... · Il progetto di educazione al plurilinguismo nelle Scuole dell’infanzia

40

Tomorrow it will be Tuesday January twenty-seventh twenty fifteen

Domani sarà martedì ventisette gennaio duemilaquindici

Today it is cloudy Oggi è nuvoloso

Yesterday it was rainy Ieri è piovuto

Will it be sunny tomorrow? We hope so! Sarà soleggiato domani? Speriamo sì!

Now it is winter Ora è inverno

Page 41: Area Istruzione e Infanzia - Ravenna Smart Cityravennasmartcommunity.comune.ra.it/sites/ravennasmartcity.it/files... · Il progetto di educazione al plurilinguismo nelle Scuole dell’infanzia

41

Io e miei ambienti:Tempo, spazio, causalità, organizzazione, funzione…

• COPIONE 1

Competenze coinvolte:competenza conoscitiva Premessa: In entrambe le sezioni si sta svolgendo un progetto sulla conoscenza dei colori, così abbiamo pensato di elaborare un copione, da svolgere, quando i bambini sono seduti in cerchio, dopo l’attività del calendario, per conoscere i colori anche in lingua inglese. Quando:al mattino,dopo la frutta e durante l’arco delle giornata. Descrizione dell’attività: L’insegnante prende un barattolo pieno di pennarelli di vari colori: arancione, marrone, giallo, rosso, bianco, grigio, nero, verde, rosa, azzurro. Il gioco inizia quando l’insegnante dice: “Sit down please!” (Sedete perfavore) “Lower your voice please!” (Abbassate la voce) “We play with colours” (Giochiamo con i colori) L’insegnante prende un colore in mano e chiede: “What colour is it?” (Di che colore è?) “It is orange” (E’ arancione) “It is brown” (E’ marrone) “It is yellow” (E’ giallo) “It is red” (E’ rosso) “It is white” (E’ bianco) “It is grey” (E’ grigio) “It is black” (E’nero) “It is green” (E’ verde) “It is pink” (E’ rosa) “It is blue” (E’ azzurro) “Very good / Well done” or “No” (Molto bene o no) Parole chiave e frasi in lingua: Nell’arco della giornata utilizziamo frasi e parole spontanee come: “Good morning” (Buongiorno) “Stand up” (Alzarsi) “Sit down” (Sedersi) “Let’s get in line” (Mettersi in fila) “Go to the bathroom” (Andare in bagno) “Enjoy your fruit” (Buona frutta) “Enjoy your meal” (Buon appetito) “Enjoy your snack” (Buona merenda) “Thanks” (Grazie) “Do you like it?” (Ti piace?) Abbiamo imparato la canzone in inglese:

Page 42: Area Istruzione e Infanzia - Ravenna Smart Cityravennasmartcommunity.comune.ra.it/sites/ravennasmartcity.it/files... · Il progetto di educazione al plurilinguismo nelle Scuole dell’infanzia

42

“If you’re happy and you know it, clap your hands” (Se sei felice tu lo sai batti le mani)

“If you’re happy and you know it, clap your hands” “If you’re happy and you know it, and you really want to show it”(Se sei felice tu lo sai, e mostrarmelo potrai)

“If you’re happy and you know it, clap your hands” Poi si ripete ma al posto delle mani(hands) si battono i piedi(feet) poi continua così’: “If you’re happy and you know it, shake your head” (Se sei felice tu lo sai scuoti la testa) “If you’re happy and you know it, shake your head” “If you’re happy and you know it, and you really want to show it” “If you’re happy and you know it, shake your head” Indicatori di competenza: conoscere i colori in inglese e in italiano,abbinare il nome al colore. I bambini cantano le canzoncine e comprendono le azioni da svolgere,muovendo le parti del corpo. • COPIONE 2 Competenze coinvolte : Competenza comunicativa;saper comprendere messaggi verbali proposti in lingua inglese ed interpretare simboli,; competenze matematiche sapr contare in lingua inglese fino a 20. Tipologia dell’attività : riepilogo del calendario giornaliero Quando : Al mattino alla fine di ogni mese Descrizione dell’attività : Al mattino sul tappeto in grande gruppo si contano, nelle colonne che contraddistinguono il tempo meterologico, i giorni di sereno, nuvoloso, nebbioso ecc… nel calendario individuale ogni bambino colora nelle colonne corrispondenti una casella per ogni giorno. Frasi in lingua : How many sunny days ? zero, one, two, three… cloudy, snowy, windy, foggy, rainy, variable (changeable) days. Take a colored pencil , all colors, count. color symbols, the blue sky, the yellow sun, the gray fog, snow white… write your name. Indicatori di competenza : i bambini sanno abbinare al simbolo meteorologico la parola inglese, sanno contare fino a 12 in inglese, capiscono le indicazioni delle insegnanti.

Page 43: Area Istruzione e Infanzia - Ravenna Smart Cityravennasmartcommunity.comune.ra.it/sites/ravennasmartcity.it/files... · Il progetto di educazione al plurilinguismo nelle Scuole dell’infanzia

43

• COPIONE 3 Competenze coinvolte: riconoscimento immagini al codice linguistico Tipologia dell’attività: routine Quando: il momento in cui si sceglie in che ordine andare in bagno dopo la frutta e prima del pranzo. Descrizione dell’attività: Ogni bimbo ha un contrassegno con cui contraddistingue i propri spazi e le proprie cose,così abbiamo plastificato una tesserina con il disegno dei contrassegni di tutti. Al momento di nominare un bambino per mandarlo in bagno facciamo vedere la tesserina nominandola in inglese, in modo che il bambino identifichi il suono con il proprio contrassegno e, successivamente, farà la stessa cosa anche con quelli dei compagni per poi arrivare a far loro riconoscere il proprio contrassegno con la sola parola inglese senza vederne l’immagine. Alla parola che indica il contrassegno aggiungiamo frasi di semplice comprensione accompagnate da una mimica il più possibile esplicativa. Frasi in lingua: Cos’è questo?

What is this? Di chi è questo contrassegno? È mio / è tuo ecc.

Whose is the mark? It’s mine / it’s your

Vai in bagno e lava le mani. Go to the bathroom and wash your hands.

Sono pulite le tue mani? Ok siediti a tavola.

Are your hands clean? Ok sit at table Abbiamo preparato una tombola usando le tesserine con i contrassegni e la proponiamo di frequente usando frasi brevi e semplici rinforzate da una esplicita gestualità.

Giochiamo a tombola? Play bingo

Quanti tappi vi servono ? uno, due tre…. How many caps do you need?

Siete pronti? Are you ready?

Parte il gioco! Start the game!

Il primo segno è… The first mark is…

Page 44: Area Istruzione e Infanzia - Ravenna Smart Cityravennasmartcommunity.comune.ra.it/sites/ravennasmartcity.it/files... · Il progetto di educazione al plurilinguismo nelle Scuole dell’infanzia

44

Vinto! Bingo! • COPIONE 4 Tipologia dell’attività: L’approccio dei bambini alla lingua inglese avviene durante un momento di routine importante per noi insegnante: organizzare i bambini in gruppi affinché possano sperimentare varie modalità e dinamiche relazionali. Per tale scopo abbiamo utilizzato i contrassegni (marks) che identificano ogni singolo bambino. Descrizione dell’attività: impariamo i contrassegni e la loro appartenenza.

What is this? Doll Moon Sun …… …… Whose is this mark?Mine

Yours Antonio’s

Quando:

• Ogni lunedì organizziamo i gruppi che durano una settimana. I gruppi sono cinque (pig, cat, batterfly, rooster, frog)

Today is Monday, we decide the groups

Doll is in the pig group this week. Moon is in the……

• Ogni giorno decidiamo l’attività del gruppo Today on Monday, pigs play with building blocks … play in the little house … play on the carpet … are artists … cut and past Today is………………… Abbiamo inoltre creato una tombola usando contrassegni -Play bingo -You need six caps, one cap, two caps,….. -Are you ready? -Start the game -The first mark is…..doll -How many marks do you need? One…. -Bingo

Page 45: Area Istruzione e Infanzia - Ravenna Smart Cityravennasmartcommunity.comune.ra.it/sites/ravennasmartcity.it/files... · Il progetto di educazione al plurilinguismo nelle Scuole dell’infanzia

45

• COPIONE 5 Competenze coinvolte: Conoscitive:saper riconoscere caratteristiche del mondo circostante con una pluralità di linguaggi. Relazionale:saper relazionare in un contesto di gruppo rispettando il proprio turno.

Premessa: Biscuit ,un simpatico cagnolino ,accompagna il bambino all’apprendimento piacevole delle espressioni in lingua inglese ,attraverso l’osservazione di situazioni della vita quotidiana ,per raggiungere un primo livello di comunicazione orale spontanea . Gli argomenti trattati sono:

• Presentazioni e saluti • Il tempo e la settimana • I colori • I numeri • Le parti del corpo • Tombola degli oggetti • Letture di storie

Il tutto accompagnato da canzoncine ,questo sarà il punto di partenza per migliorare e ampliare e modificare secondo il bisogno. Descrizione dell’attività: dopo la frutta i bambini/e sono seduti in circle time,un calendario è appeso alla parete con le caratteristiche del mese; i giorni hanno un colore diverso e caratterizzata anche la stagione in cui siamo. Modalità di lavoro : l’insegnante al momento del calendario utilizza frasi e termini inglesi per comunicare ai bambini/e giorno,colore,il tempo e l’eventuale corrispondenza in italiano.

What day is it? ( Che giorno è oggi?) What the name of today? ( Che nome ha il giorno di oggi?) Oggi è: today is Monday,Tuesday,Wednesday,Thursday,Friday,Saturday,Sunday. Ieri - yesterday? Domani -tomorrow? Which month is it? (Che mese è?) It’ September,October,November,December,January,February,March,April,May,June,July,August. Which season is it? (Che stagione è?) It’s Autumn , summer, spring, winter. What’s the weather usually like in . . . . (Com’è di solito il tempo in )…….. What’s the weather like today? (Com’è il tempo oggi?) It’s raining Piove It’s sunny Soleggiato It’s foggy Nebbia It’s cloudy Nuvoloso It’ s windy vento

Page 46: Area Istruzione e Infanzia - Ravenna Smart Cityravennasmartcommunity.comune.ra.it/sites/ravennasmartcity.it/files... · Il progetto di educazione al plurilinguismo nelle Scuole dell’infanzia

46

• COPIONE 6 Competenze coinvolte: conoscitiva e comunicativa; saper comprendere messaggi verbali, rafforzati da simboli e gesti, proposti in lingua inglese. Tipologia dell’attività : il calendario Quando: al mattino, seduti sulle panchine Descrizione dell'attività: la nostra settimana è graficamente rappresentata da un grande cerchio, diviso in sette parti di diverso colore che corrispondono ai sette giorni della settimana, dotato di una freccia rossa che a turno i bambini fanno ruotare per indicare il giorno esatto. Frasi in lingua: “What day is today?” chiede l'insegnante indicando il grande cerchio della settimana. Il bambino/a sposta la freccia nel giorno giusto e lo nomina in italiano. L'insegnante lo ripete in lingua inglese. “It's monday, it's tuesday...” “What colour is today?” “It's yellow, it's red, it's orange...” insieme l'insegnante e bambini nominano i colori in italiano e in inglese. Infine l'insegnante indicando in modo alternato i simboli del tempo, collocati nello stesso pannello del calendario, e le finestre chiede: “What's the weather like?” “It's sunny, rainy, cloudy, foggy, windy, snowy, changeable”. In caso di pioggia ci divertiamo a recitare una filastrocca: “Rain rain go away, come again another day. Rain rain go away, all the children want to play”. • COPIONE 7

Competenze coinvolte: conoscitiva – comunicativa. Tipologia dell’attività : giorni della settimana e colori. Quando: al mattino sul tappeto. Descrizione dell’attività:Oggi apparecchia. La settimana è rappresentata su un pannello giallo con i nomi dei giorni e un fiocco dello stesso colore. Vicino al giorno i bambini mettono la loro foto e l'insegnante chiede: “WHAT DAY IS TODAY?” IT'S … CANZONI: I CAN SING A RAINBOW red and yellow and pink and green orange and purple and blue i can sing a rainbow sing a rainbow sing a rainbow too

Page 47: Area Istruzione e Infanzia - Ravenna Smart Cityravennasmartcommunity.comune.ra.it/sites/ravennasmartcity.it/files... · Il progetto di educazione al plurilinguismo nelle Scuole dell’infanzia

47

• COPIONE 8 Competenze coinvolte: Competenza conoscitiva, competenza comunicativa. Tipologia dell’attività :Routine del calendario ,pranzo, merenda e narrazione. Quando:Durante la mattinata sul tappeto, a pranzo e a merenda. Descrizione dell’attività: I bambini si siedono sul tappeto. Per invitarli a sedersi l’insegnante li coinvolge dicendo: “Sit down please on the carpet”. Successivamente vengono scelti gli incaricati della giornata: “Today the responsible are…(si ripetono i due nomi dei bambini incaricati), essi hanno il compito di guidare la fila di tutti i bambini per muoversi da uno spazio all’altro all’interno della scuola, poi hanno il compito di apparecchiare i tavoli e di servire il pasto. Successivamente l’insegnante chiama uno degli incaricati che osservail tempo atmosferico. Le tessere che rappresentano il tempo sono in una scatolina e il bambino incaricato sceglie quella che rappresenta il tempo della giornata. In un’altra scatolina sono contenuti dei numeri di plastica con la calamita e il bambino sceglie il numero che si riferisce al giorno. Per ricordare i giorni della settimana, l’insegnante ha abbinato i giorni ai colori: -Monday is orange -Tuesday is green -Wednesday is pink -Thursday is yellow -Friday is purple -Saturday is light blue -Sunday is red Successivamente i bambini contano i giorni della settimana ,poi contano in inglese fino a dieci. All’interno della sezione è diffusa la conoscenza della lingua tedesca e spagnola, perciò i bambini hanno imparato a contare fino a dieci anche in tedesco e in spagnolo. PRANZO E MERENDA:I bambini incaricati augurano buon appetito e buona merenda ai loro compagni. NARRAZIONE: Le insegnanti hanno deciso di raccontare una storia già conosciuta dai bambini in lingua italiana: “La nuvola Olga va a nanna”, sia in lingua inglese(Cloud Olga goes to sleep) che in lingua spagnola(La nube Olga se va a la cama). Sit down please on the carpet. Frasi in lingua: Today the responsible are(si ripetono i nomi dei due bambini incaricati). Monday is orange Tuesday is green Wednesday is pink Thursday is yellow Friday is purple Saturday is light blue Sunday is red. I bambini contano i sette giorni della settimana poi contano

Page 48: Area Istruzione e Infanzia - Ravenna Smart Cityravennasmartcommunity.comune.ra.it/sites/ravennasmartcity.it/files... · Il progetto di educazione al plurilinguismo nelle Scuole dell’infanzia

48

fino a dieci: “One,two,three,four,five,sex,seven,eight,nine,ten. In spagnolo: “uno,dos,tres,quatro,zinco,sei,siete,ocho,nueve, diez. In tedesco: “eins,zwei,drei,vier,fünf,sex,sieben,acht,neun, zen”. Enjoy your fruit(nel momento della frutta) Enjoy your meal(prima del pranzo) Enjoy your snack(a merenda). Narrazione de “La nuvola Olga va a nanna” in italiano: La giornata è finita e la nuvola Olga deve andare a nanna .Prima però…..vuole dare la buona notte ai girasoli. Ma i girasoli si sono già addormentati perché avevano molto sonno .Poi la nuvola Olga và a salutare i gatti. I gatti ,però, non dormono: questa notte vanno a una festa. Resta da salutare soltanto la luna. “Olga, vai subito a nanna!” dice la luna. La nuvola Olga, allora, vola subito a casa dalla sua mamma. Buonanotte, nuvola Olga!. Narrazione della storia in spagnolo: “La nube Olga se va a la cama”. “El dìa ha terminado y la nube Olga debe irse a la cama.Pero primero…….quiere darles las buenas noches a los girasoles.Pero los girasoles ya estàn dormidos porque tenìan mucho sueño. Despuès, la nube Olga va a darles las buenas noches a los gatos. Pero los gatos no se van a la cama:esta noche se van a una fiesta. Solo queda darle las buenas noches a la luna. “Olga,ya es hora de acostarse!”le dice la luna. Entonces la nube Olga vuela ràpidamente a casa con su madre. “Buenas noches,nube Olga!”. Narrazione della storia in inglese: “Cloud Olga goes to sleep”. “The day is finished and cloud Olga has to go to sleep but before………she wants to say goodnight to the sunflowers.But the sunflowers were already asleep because they were very tired. Than cloud Olga goes to say hallo to the cats.The cats though don’t sleep:this night they are going to a party. They have only to say hallo to the moon. “Olga go to sleep!”says the moon. So cloud Olga flies home at once to her mum. “Goodnight,cloud Olga!” Indicatori di competenza: La ripetizione e il consolidamento delle attività hanno sviluppato la capacità di attenzione dei bambini; in alcuni casi è emersa, fin dall’inizio dell’anno scolastico , la capacità di rielaborare verbalmente parole e frasi nelle lingue proposte. • COPIONE 9 Tipologia dell’attività: Le attività in classe avvengono in diversi momenti della giornata: alcune sono programmate, altre spontanee. Quando: viene svolta in durante vari momenti di routine Frasi in lingua:

1) nel momento dell’accoglienza l’insegnante e i bambini si salutano utilizzando la lingua inglese, francese e spagnola.

Es.” Good morning,how are you today?/I’m fine thanks”. Bonjour,comment ça va ?ça va bien,merçi. Buenos dias,como estas ?bien gracias.

2) nel momento di prendere i libri o i quaderni e metterli via si usa prevalentemente la lingua inglese:

Page 49: Area Istruzione e Infanzia - Ravenna Smart Cityravennasmartcommunity.comune.ra.it/sites/ravennasmartcity.it/files... · Il progetto di educazione al plurilinguismo nelle Scuole dell’infanzia

49

Es.” Take your copybook./put away your book under the desk”.

3)nel momento che precede la mensa: Es.” Wash your hands!”

4)durante la giornata si usano espressioni del tipo:

Close/open the door,please!/sit down/stand up/pay attention,please/listen/draw/answer/look/speak/slowly,please/can I go to the toilet,please?

Descrizione delle attività: Attività strutturate: Le attività strutturate svolte sia in italiano che in inglese sono pertinenti ad alcuni argomenti delle discipline trattate Esempi: In SCIENZE si sta affrontando l’argomento delicato del mangiar sano, partendo dalla scansione dei pasti principali della giornata. In questo caso, sono stati presentati i nomi dei pasti sia in italiano che in inglese (breakfast,snack,lunch,snack,dinner). Successivamente abbiamo costruito un istogramma sulla breakfast dei bambini della 1B e i nomi degli alimenti in questione sono stati presentati in inglese, avvalendosi delle immagini ovviamente. Infine abbiamo analizzato un cartellone con l’aerogramma della corretta alimentazione: in questo caso il lessico del cartellone con immagini è interamente in lingua inglese. In STORIA il ciclo delle stagioni e le relative condizioni meteo sono state presentate in lingua inglese, sempre con il sostegno delle immagini. Anche in questo caso abbiamo costruito la ruota delle stagioni. In ITALIANO , grazie alla disponibilità della tirocinante e alle sue competenze in lingua inglese, una filastrocca interattiva è stata presentata in un primo momento in italiano e successivamente in inglese, con successo. In GEOMETRIA tutte le figure piane sono state presentate in italiano e in inglese. E’ stato divertente costruire dei paesaggi, robot, case…. Utilizzando solo le shapes note ai bambini. In questo caso le linee guida da parte dell’insegnante sono state fornite in inglese. Il lavoro è sempre correlato in contemporaneità alle immagini, alla realtà circostante. La CONTINUITA’ con le scuole materne ha previsto la narrazione di una fiaba “ Il Brutto Anatroccolo” che, grazie all’aiuto prezioso dei mediatori culturali, è stata narrata in più lingue ai gruppetti di bambini della stessa etnia. Successivamente, sono state scelte 6 paroline chiave della storia, presentate a tutti in: albanese, cinese, arabo, inglese e rumeno che sostenute dalle immagini (costruite dai bimbi della materna) sono diventate il gioco finale; i bambini infatti sentendo la parola pronunciata in più lingue dovevano accostare l’immagine relativa. In ARTE sono stati presentati interamente in lingua inglese i primary colours, warm colours, cold colours. Il Lavoro con le tempere, alla fine, è stato registrato come delle addizioni che i bambini leggono in inglese.

Page 50: Area Istruzione e Infanzia - Ravenna Smart Cityravennasmartcommunity.comune.ra.it/sites/ravennasmartcity.it/files... · Il progetto di educazione al plurilinguismo nelle Scuole dell’infanzia

50

Io e gli altri:interazioni, regole, condivisione…

• COPIONE 1 Descrizione dell’attività: La dimensione del gioco ci consente di interagire con i bambini in un contesto che di per sé, favorisce l'ascolto, la comunicazione e la socializzazione. Utilizziamo un personaggio mediatore “Simon” che dopo essersi presentato e salutato i bambini introduce i giochi. Frasi in lingua : Greetings: Hallo! Hi! Good morning! I am..., My name is..., What's your name?, How are you?, Good-bye! See you next time ( ci vediamo la prossima volta!) Imperativi/regole: Let's play! (giochiamo), Let's sing! (cantiamo) , Come on! (dai) , Come here!(vieni qui) , Hurry up! (svelti), Everyone! (tutti quanti) Sit down!(sedetevi) , Silence, please!(silenzio, prego) , Take the card (prendi la carta), Roll the dice (tira il dado), Watch! (guarda!), Let's make a circle, Cross your legs Giocare: Now we'll play a game (ora faremo un gioco), Get into...(dividetevi in due squadre) Are you ready? (siete pronti?), Whose turn it it? ( a chi tocca?), It's ….turn! ( tocca a..), One by one ( uno alla volta). Ringraziamenti: Well done! (ben fatto!), Thank you! (grazie)/ Welcome ( prego), Very good!, Good, good job!, Try again ( tenta ancora). SIMON SAYS: Il pupazzo Simon dà ai bambini diversi comandi che devono seguire. Tematiche: Doing actions, recognize body parts , follow a command (compiere azioni, riconoscere parti del corpo, rispondere ad un comando) Frasi in lingua: Sit down, Stand up,Turn around, Jump, walk, move slowly/fast, clap your hands, stomp your feet, touch your head/shoulder/feet, close your eyes, open/close your mouth , come here, open/close the door etc.. THE ANIMAL PARTY: Il pupazzo Simon mostra le immagini di alcuni animali pronunciando il loro nome. L'insegnante raccoglie le immagini in un mazzo poi invita i bambini a pescare una carta, dire il nome dell'animale e imitarlo. Tematiche: The animals and their movements ( gli animali ed i loro movimenti) Frasi in lingua: gallop like a horse, stand like a flamingo, swim like a fish, fly like a bird/butterfly/ladybug/eagle, sting like a bee, swing like a monkey, stomp like an elephant/a bear, jump like a bunny, roar like a lion, move like a snake/sheep/tiger/mouse/ COLOUR DICE : Il pupazzo Simon mostra ai bambini due dadi e indica i diversi colori di lati, nominandoli lentamente: red, yellow, green, white, blue, black, brown, orange, pink, purple etc..Dice ai bambini qual'è il suo colore preferito. Tira il dado poi nomina il colore che esce. Simon invita i bambini a lanciare il dado e nominare i colori. Tematiche: colours Frasi in lingua: Roll the dice! ( tira il dado) What colour is it? ( che colore è?) Do you like white/pink...? (ti piace il bianco/ il rosa) What is your favourite colour? (qual è il tuo colore preferito?) • COPIONE 2

Competenze coinvolte:comunicativa e relazionale Tipologia dell’attività :attività strutturata

Page 51: Area Istruzione e Infanzia - Ravenna Smart Cityravennasmartcommunity.comune.ra.it/sites/ravennasmartcity.it/files... · Il progetto di educazione al plurilinguismo nelle Scuole dell’infanzia

51

Descrizione dell’attività: Un bambino fa il pastorello e si deve nascondere, gli altri compagni tutti in cerchio sul tappeto scelgono un bambino/a che sarà la pecorella, questa verrà coperta con un telo e così si chiamerà il pastorello che dovrà indovinare chi si nasconde sotto il telo. Parole chiave e frasi in lingua: Shepherd, shepherd...come on ( pastorello, pastorello....vieni.). We have lost a sheep!!!! ( abbiamo perso una pecorella) ….sheep bleats ( pecorella bela) ….sheep bleats ( pecorella bela) ...louder, louder ( più forte, più forte ) hoof out ( zampa fuori) another hoof ( l'altra zampa ) ….who is it? ( chi è ? ) ...the sheep is a boy ( la pecorella è un maschio ) ...the sheep is a girl with yellow/blonde hair ( la pecorella è una femmina con i capelli biondi). “Gioco del poliziotto” Descrizione dell’attività: Si scelgono alcuni oggetti e si posizionano su un piano in modo tale che tutti i bambini possano vedere, un bambino sarà il poliziotto e si andrà a nascondere, mentre gli altri compagni sono seduti sul tappeto. Verrà scelto un “ladro” che dovrà prendere un oggetto e sedersi insieme agli altri compagni. Tutti i bambini dovranno avere le mani dietro alla schiena, il poliziotto dovrà indovinare chi è il ladro. Parole chiave e frasi in lingua: Policeman, policeman, police....help me!! (poliziotto, poliziotto, polizia..aiuto!!) Everybody hands back (tutti con le mani dietro) Someone has stolen...a banana ( qualcuno ha rubato ..una banana) There is a thief ( c'è un ladro) Who is it ? Who has stolen? ( chi è?) ( chi ha rubato?) Who is thief? ( chi è il ladro?)

Page 52: Area Istruzione e Infanzia - Ravenna Smart Cityravennasmartcommunity.comune.ra.it/sites/ravennasmartcity.it/files... · Il progetto di educazione al plurilinguismo nelle Scuole dell’infanzia

52

What's missing? ( cosa manca?) Well done!!! (molto bene!!!) Indicatori : I bambini rispondono correttamente alle richieste in lingua inglese,eseguono le richieste fatte verbalmente.

• COPIONE 3

Competenze coinvolte: competenza conoscitiva, competenza comunicativa, competenza metodologico-operativa, competenza relazionale Tipologia dell’attività : routine La descrizione dell’attività: le insegnanti hanno realizzato un cubo morbido (Emotions’ Cube) e su ogni “faccia” del cubo sono disegnate diverse espressioni del volto: felice, triste, stanco, stupito, arrabbiato e spaventato. Seduti in semicerchio, alla domanda dell’insegnante “How do you feel today ?” si invita un bambino alla volta a scegliere l’espressione del suo stato d’animo sull’ Emotions’ Cube incentivando ad associare l’espressione del volto al termine dello stato d’animo in inglese. Quando: due o tre volte al giorno, nei momenti di passaggio tra le attività di sezione ed i giochi in salone e nei momenti di attesa prima del pranzo. Frasi in lingua: “How do you feel today ?” Come ti senti oggi ? “Today I’m … happy, sad, scared, angry, tired, surprised.” Oggi sono … felice, triste, impaurito, arrabbiato, stanco, sorpreso. • COPIONE 4

Competenze coinvolte: competenza conoscitiva, competenza comunicativa, competenza metodologico-operativa, competenza relazionale Tipologia dell’attività : routine La descrizione dell’attività: le insegnanti per promuovere una maggiore familiarizzazione con il lessico danno spazio alla lettura di libri in lingua inglese Quando: dopo la frutta della mattina, prima della scelta del gioco negli angoli della sezione, durante il momento solitamente dedicato alla conversazione in grande gruppo

Page 53: Area Istruzione e Infanzia - Ravenna Smart Cityravennasmartcommunity.comune.ra.it/sites/ravennasmartcity.it/files... · Il progetto di educazione al plurilinguismo nelle Scuole dell’infanzia

53

Frasi in lingua: “Good morning. How are you ?” Buon giorno. Come state ? “Today I choose this book/story. Silence please and listen to me. Oggi ho scelto questo libro/storia. Silenzio per favore e ascoltate. Are you ready ?” Siete pronti ? • COPIONE 5 Accoglienza-Saluti Tematica: io e gli altri: interazioni Competenze coinvolte:

- conoscitiva: saper riconoscere relazioni - comunicativa: saper usare una pluralità di linguaggi (corporeo, visivo, naturale) per

comprendere, appellar(si) - relazionale: sapersi relazionare con se stessi (agire con autonomia e consapevolezza) e con

gli altri (rispettare, confrontarsi) Tipologia dell’attività : routine dell’accoglienza e dei saluti Descrizione dell’attività:

- salutare i bambini/e al loro arrivo coi genitori e chiedergli come stanno - augurare una buona giornata ai genitori e dargli un abbraccio e un bacio - accogliere i genitori alla dimissione dando qualche nozione sulla giornata - salutare bambini/e e genitori e dirgli che ci vediamo il giorno seguente

Quando: all’accoglienza entro le 9 e alla dimissione alle 13 o alle 16.30 Frasi in lingua: INGLESE DIALETTO ROMAGNOLO good morning ….. how are you? Coma a stet? Have a good day mum/dad, see you later! Give her a hug and a kiss. Bye bye

A s’avdem dop! Dai un abraz e un beas.

Oh hello …..’s mum, all right now Ciao, tot bèn ….. see you tomorrow morning, have a nice afternoon/weekend

A s’avdem dmatena

Indicatori di competenza: I bambini/e sorridono alle affermazioni in lingua inglese o dialetto romagnolo ed eseguono le richieste fatte verbalmente. Alcuni sono in grado di rispondere in lingua.

Page 54: Area Istruzione e Infanzia - Ravenna Smart Cityravennasmartcommunity.comune.ra.it/sites/ravennasmartcity.it/files... · Il progetto di educazione al plurilinguismo nelle Scuole dell’infanzia

54

• COPIONE 6 Competenze coinvolte:

- conoscitiva: saper riconoscere relazioni - comunicativa: saper usare una pluralità di linguaggi (corporeo, visivo, naturale) per

comprendere, appellar(si) - relazionale: sapersi relazionare con se stessi (agire con autonomia e consapevolezza) e con

gli altri (rispettare, confrontarsi) Tipologia dell’attività : routine dell’accoglienza e dei saluti Descrizione dell’attività:

- salutare i bambini/e al loro arrivo coi genitori e chiedergli come stanno - augurare una buona giornata ai genitori e dargli un abbraccio e un bacio - accogliere i genitori alla dimissione dando qualche nozione sulla giornata - salutare bambini/e e genitori e dirgli che ci vediamo il giorno seguente

Quando: all’accoglienza entro le 9 e alla dimissione alle 13 o alle 16.30 Frasi in lingua: INGLESE DIALETTO ROMAGNOLO good morning ….. how are you? Coma a stet? Have a good day mum/dad, see you later! Give her a hug and a kiss. Bye bye

A s’avdem dop! Dai un abraz e un beas.

Oh hello …..’s mum, all right now Ciao, tot bèn ….. see you tomorrow morning, have a nice afternoon/weekend

A s’avdem dmatena

Indicatori di competenza: I bambini/e sorridono alle affermazioni in lingua inglese o dialetto romagnolo ed eseguono le richieste fatte verbalmente. Alcuni sono in grado di rispondere in lingua. • COPIONE 7 Competenze coinvolte: -Comunicativa: saper comprendere messaggi verbali, rafforzati da simboli, proposti in lingua inglese; -Metodologico-operativa: compiere azioni in autonomia, rispettando comandi e regole, -Conoscitiva: saper riconoscere gli elementi della tombola, -Relazionale: sapersi relazionare con il gruppo, nel rispetto delle regole del gioco.

Page 55: Area Istruzione e Infanzia - Ravenna Smart Cityravennasmartcommunity.comune.ra.it/sites/ravennasmartcity.it/files... · Il progetto di educazione al plurilinguismo nelle Scuole dell’infanzia

55

Premessa: Questo anno scolastico rappresenta per noi il secondo anno di sperimentazione e, durante la mattinata, conduciamo la routine del calendario in inglese, seguendo il copione preparato lo scorso anno al quale, come precedentemente documentato, sono state apportate delle integrazioni, dettate dalla curiosità dei bambini ad apprendere nuovi termini e frasi in lingua inglese. A questa attività ormai consolidata ed attesa dai bambini, si è pensato di aggiungerne una nuova, la tombola dell’inglese (ENGLISH LOTTO ); la tombola è uno dei giochi strutturati verso cui i nostri bambini mostrano maggiore interesse e per questo si è pensato di costruirne una in inglese, nel vero senso della parola. Sono state scelte delle immagini di animali, colori, frutta e parti del corpo e con l’aiuto dei bambini sono state colorate e si sono realizzate sia le cartelle della tombola, sia i cartoncini da estrarre di volta in volta. I vari elementi di gioco sono contenuti in una scatola che, per differenziarsi dalle altre e per facilitare la comprensione del contenuto, ha stampata sul coperchio la bandiera inglese (the Union Jack box). Purtroppo il progetto ha subito una lunga battuta di arresto, dovuta all’assenza prolungata dell’insegnante coinvolta nel progetto sul Plurilinguismo e l’attività vera e propria ha preso il via a partire solo dal mese di Gennaio 2015. Tipologia delle attività: -routine(momento del gioco del chi c’è e chi non c’è, calendario e momento del bagno prima della frutta della mattina), -Attività strutturata (gioco al tavolo). Descrizione dell’attività: Calendario: alla mattina i bambini sono seduti sul tappeto e per sapere chi e quanti bambini sono presenti l’insegnante nomina i simboli di riconoscimento in inglese chiedendo ai bambini a chi corrisponda quel simbolo e che cosa significhi la parola. Al termine si contano i bambini presenti a scuola e rimasti a casa, prima in italiano e poi in inglese. In un secondo momento si guarda il treno-calendario e si nomina il giorno della settimana a cui corrisponde un determinato colore). Vengono scelti i capotreni-camerieri della giornata che hanno il compito di prendere un pastello dal barattolo dei colori corrispondente al colore della giornata e colorare il riquadro del calendario di carta appeso al muro, corrispondente al giorni in cui ci troviamo. Infine si va in bagno divisi in gruppi maschi e femmine e, dopo il momento del bagno, ci si siede al tavolo in attesa della frutta. Lotto: Dopo aver costruito con i bambini la tombola per farli familiarizzare con i termini relativi alle immagini proposte (che riguardano colori, animali, parti del corpo, frutti), l’insegnante prende un piccolo gruppo di 4 bambini e si siede con l’oro attorno al tavolo. Inizia ad estrarre le tessere dalla busta chiedendo chi nella propria cartella ha il disegno. Al termine della partita chiede ai bambini chi, tra loro, vuole estrarre i simboli e prende il posto del bambino che si propone, in modo che, a turno, tutti i bambini facciano l’esperienza di estrarre i simboli dalla busta. Quando: Ogni mattina durante la routine del calendario e durante i momenti di gioco ai tavoli in sezione. Frasi in lingua: Good morning guys! (Buongiorno ragazzi) Let’s sit on the carpet! (Sediamoci sul tappeto)

Page 56: Area Istruzione e Infanzia - Ravenna Smart Cityravennasmartcommunity.comune.ra.it/sites/ravennasmartcity.it/files... · Il progetto di educazione al plurilinguismo nelle Scuole dell’infanzia

56

Silence, please! (Silenzio, per favore) Let me see…what is this? Who is the apple/ the dog/ the sun…?” (Fatemi vedere...che cos’è questo? Chi è la mela, il cane, il sole…?”) What color is today? (Di che colore è il giorno di oggi?) What’s day? (Che giorno è?) Today is orange, green, pink, yellow, purple. (Oggi è il giorno arancione, verde, rosa, giallo, viola.) Today is Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday. (Oggi è lunedì, martedì, mercoledì, giovedì, venerdì.) Yesterday was… (Ieri era…) Tomorrow will be… (Domani sarà…) I move the pink/blue arrow and the responsibles of the day are… (Sposto la freccia rosa/blu ed i responsabili del giorno sono…) Pick up the color of today! (Prendi il colore di oggi!) The girls/boys go to the bathroom (Le femmine/i maschi vanno in bagno) What is this? (Che cos’è questo?) Who has it? (Chi ce l’ha?) The picures of our Lotto are: apple, pear, strawberry, banana, cherry, grape, red, yellow, green, orange, pink, purple, dog, cat, tiger, lion, mouse, pig, hand, foot, eye, nose, mouth, hair. (Le immagini della nostra tombola sono: mela, pera, fragola, banana, ciliegia, uva, rosso, giallo, verde, arancione, rosa, viola, cane, gatto, tigre, leone, topo, maiale, mano, piede, naso, bocca, capelli.) Indicatori : I bambini iniziano a “linguaggiare”: conoscono il nome in inglese del loro simbolo e di quello dei compagni ed iniziano a dire: “Oh I’m the moon!” Mentre colorano intorno al tavolo per chiedere un colore dal barattolo al compagno dicono: “Passami il red!”

• COPIONE 8 Competenze coinvolte: conoscitiva e comunicativa Tipologia dell’attività : attività strutturata; ascolto di canzoni e giochi di movimento

Page 57: Area Istruzione e Infanzia - Ravenna Smart Cityravennasmartcommunity.comune.ra.it/sites/ravennasmartcity.it/files... · Il progetto di educazione al plurilinguismo nelle Scuole dell’infanzia

57

Quando: nei momenti di gioco guidato Descrizione dell’attività: seduti sulle panchine ascoltiamo il cd “CANZONCINE IN INGLESE” GIUNTI Kids e cantiamo insieme. Le canzoni proposte sono:

-Tommy thumb -London bridge is falling down -One, two, buckle my shoe -Hickory dickory dock -Ring a ring o’roses -Head, shoulders, knees and toes -Let’s all clap hands together -Baa, baa, black sheep -The wheels of the bus

Le canzoni sono accompagnate da gesti che aiutano i bambini/e a comprendere il testo. Un'altra canzone proposta, cantata da noi insegnanti, è “ONE LITTLE INDIAN”. Giochiamo insieme: seduti sulle panchine l'insegnante dà dei comandi seguiti dalle azioni corrispondenti. “STAND UP, SIT DOWN, JUMP, HOP, CLAP YOUR HANDS, STAMP YOUR FEET”. Dopo aver eseguito più volte il gioco, ai bambini/e viene dato solo il comando vocale. Gioco dei colori: “I SPY WITH MY LITTLE EYES... BLUE, WHITE, PURPLE...”. Un bambino/a a turno deve riconoscere e cercare negli indumenti dei compagni il colore nominato. • COPIONE 9 Competenze coinvolte: relazionale, comunicativa e conoscitiva Tipologia dell’attività : parole gentili in varie occasioni Descrizione dell’attività: nello scambio di favori tra bambini/e e tra bambini/e e adulti: a tavola, nella consegna di giochi e fogli da colorare e in tutte le richieste particolari. Cerchiamo di stimolare i bambini/e all'utilizzo di parole gentili nei vari momenti della giornata in varie lingue: inglese, francese e spagnolo. “THANK YOU - YOU' RE WELCOME/ NOT AT ALL

MERCĺ – PAS DE QUOI/ DE RIEN GRACIAS – DE NADA/ MUCHO GUSTO” Nella 6°sezione, oltre ai tanti multilingue, c'è un bambino polacco che non accetta che la mamma gli parli nella sua lingua. Per questo motivo si è cercato di coinvolgerlo rendendogli più “appetibile” il fatto di poter dire le cose in modo diverso e di insegnarle anche agli amici e così usiamo le parole gentili anche in polacco. In più, visto che siamo in Romagna e le insegnanti hanno buona competenza con il dialetto, si usa spesso anche questa “lingua” in varie occasioni.

Page 58: Area Istruzione e Infanzia - Ravenna Smart Cityravennasmartcommunity.comune.ra.it/sites/ravennasmartcity.it/files... · Il progetto di educazione al plurilinguismo nelle Scuole dell’infanzia

58

• COPIONE 10 Vogliamo evidenziare che la sesta sezione è multilingue, essendo presenti molti bambini con uno o entrambi i genitori stranieri, per cui da tempo raccontiamo ai bambini che ci sono molti modi per dire la stessa cosa. Perciò ci divertiamo a dire alcune cose in italiano, dialetto, inglese, polacco, francese, spagnolo (specialmente le parole gentili di cui sopra), anche se, avendo quattro o cinque bambini che parlano poco o niente in italiano, spesso utilizziamo solo questa lingua! Competenze coinvolte: conoscitiva comunicativa: saper comprendere messaggi verbali, rafforzati da simboli e gesti proposti in lingua inglese e dialetto. Tipologia dell’attività: calendario Quando: al mattino sulle panchine attorno al tappeto Descrizione dell’attività: i tre camerieri vengono scelti ogni giorno in maniera diversa: con la conta, estraendo a sorte i contrassegni oppure con la descrizione (tipo “indovina chi”). Quest'ultima la esponiamo a turno in italiano, dialetto, inglese (questo bambino ha le scarpe di colore....., i pantaloni....le maniche...i capelli corti/lunghi – this boy has black shoes, blue trousers, red shirt, short brown hair) e i bambini devono indovinare chi è il cameriere. Frasi in lingua: (questo bambino ha le scarpe di colore....., i pantaloni....le maniche...i capelli corti/lunghi – this boy has black shoes, blue trousers, red shirt, short brown hair) • COPIONE 11

Competenze coinvolte: conoscitiva, comunicativa Quando: nei momenti vuoti di attesa Descrizione delle attività:

• Canzoni (tradotte spesso nelle tre lingue scelte): rainbow, head and shoulders, indian boys, happy birthday, rain rain go away

• Giochi di movimento: l'insegnante dà i comandi accompagnati dai gesti corrispondenti: stand up, sit down, jump, turn, clap your hands. Dopo aver eseguito il gioco più volte viene dato solo il comando vocale.

• Ci contiamo... insieme contiamo i bambini presenti sul registro in italiano ad alta voce , poi “controlliamo dal vivo” se abbiamo contato bene usando l'inglese o il dialetto (mentre contiamo toccando le teste facciamo lo scherzetto di soffermarci per controllare se i bambini contano con attenzione).

Page 59: Area Istruzione e Infanzia - Ravenna Smart Cityravennasmartcommunity.comune.ra.it/sites/ravennasmartcity.it/files... · Il progetto di educazione al plurilinguismo nelle Scuole dell’infanzia

59

• COPIONE 12 Competenze coinvolte: conoscitiva – comunicativa. Tipologia di attività: attività strutturata. Quando: durante il giorno seduti sulle cassettiere, nei momenti di passaggio o di attesa del bagno, del pranzo e della merenda. Descrizione delle attività: proponiamo giochi di movimento fornendo semplici comandi da eseguire – canzoncine. Frasi in lingua: Sit down stand up hop jump clap your hands Inizialmente i comandi sono accompagnati dalla verbalizzazione + azione, fino a quando i bambini non avranno interiorizzato i vocaboli e quindi gli verrà data solo la consegna verbale. Canzoni: “head, shoulders, knees and toes” Indicatori : cantare e toccare le varie parti del corpo. • COPIONE 13 Competenze coinvolte : capacità di ascolto e comprenzione di un testo, capacità di compiere azioni Tipologia dell’attività : gioco organizzato Descrizione dell’attività : Ogni bambino lancia il cubo nel quale sono rappresentate le emozioni attraverso le espressioni del viso, in base a quella che “esce” dice: Frasi in lingua : Today I’m happy (ride) Today I’m sad (faccia triste) Today I’m scared (trema) Today I’m angry ((grrr) Today I’m surprised (Ohhh) Today I’m tired (sbadiglia)

Page 60: Area Istruzione e Infanzia - Ravenna Smart Cityravennasmartcommunity.comune.ra.it/sites/ravennasmartcity.it/files... · Il progetto di educazione al plurilinguismo nelle Scuole dell’infanzia

60

Indicatori di competenza: I bambini comprendono le parole e imitano i gesti.Utilizziamo spesso una microalternanza soprattutto quando svolgiamo le attività del progetto didattico incentrate su alcuni ambienti naturali (mare e giardino) focalizzando l’attenzione su parole chiave : sea, shell, stones, waves, seeds, flowers, ground, bottle, small large/big, medium. Frasi utilizzate nella quotidianità:

- take your boots and jacket - sit down and put on your boots - we go in the garden - we go to the bathroom - sit down on the blue bench

Indicatori di competenza: Capiscono le nostre domande in lingua e rispondono non più in italiano, bensì in inglese o in dialetto romagnolo. • COPIONE 14 Premessa: In entrambe le sezioni si sta svolgendo un progetto sulla conoscenza dei colori, così abbiamo pensato di elaborare un copione per permettere ai bambini/e di conoscerli e impararli anche in lingua inglese. Competenze coinvolte: conoscitiva e comunicativa. Tipologia dell’attività : attività strutturata. Quando: nei momenti di “attivita’-gioco” guidate, quando i bambini/e sono seduti in cerchio sul tappeto, di solito dopo l’attività del calendario. Descrizione dell’attivita’: L’insegnante prende un barattolo pieno di pennarelli di vari colori: arancione, marrone, giallo, rosso, bianco, grigio, nero, verde, rosa, azzurro. Frasi in lingua: “Sit down please!” (Sedetevi perfavore) “Lower your voice please!” (Abbassate la voce) “We play with colours” (Giochiamo con i colori) L’insegnante prende un colore in mano e chiede: “What colour is it?” (Di che colore è?) “It is orange” (E’ arancione) “It is brown” (E’ marrone) “It is yellow” (E’ giallo) “It is red” (E’ rosso) “It is white” (E’ bianco) “It is grey” (E’ grigio) “It is black” (E’nero) “It is green” (E’ verde) “It is pink” (E’ rosa)

Page 61: Area Istruzione e Infanzia - Ravenna Smart Cityravennasmartcommunity.comune.ra.it/sites/ravennasmartcity.it/files... · Il progetto di educazione al plurilinguismo nelle Scuole dell’infanzia

61

“It is blue” (E’ azzurro) “Very well” or “Not” (Molto bene o no) • COPIONE 15 Competenze coinvolte: conoscitiva- comunicativa. Tipologia dell’attivita’ :frasi e parole spontanee in lingua. Quando: alcune frasi nel momento della frutta, del pranzo, della merenda e altre nei momenti di routine. Frasi in lingua: “Good morning” (Buongiorno) “Stand up” (Alzarsi) “Sit down” (Sedersi) “Let’s get in line” (Mettersi in fila) “Go to the bathroom” (Andare in bagno) “Enjoy your fruit” (Buona frutta) “Enjoy your meal” (Buon appetito) “Enjoy your snack” (Buona merenda) “Thanks” (Grazie) “Do you like it?” (Ti piace?) • COPIONE 16 Competenze coinvolte: conoscitiva-comunicativa. Tipologia dell’attività : attività strutturata: canzone. Quando: nei momenti distesi, di routine, in cerchio sul tappeto. Frasi in lingua: “If you’re happy and you know it, clap your hands” (Se sei felice tu lo sai batti le mani) “If you’re happy and you know it, clap your hands” “If you’re happy and you know it, and you really want to show it”(Se sei felice tu lo sai, e mostrarmelo potrai) “If you’re happy and you know it, clap your hands” Poi si ripete ma al posto delle mani(hands) si battono i piedi(feets) poi continua cosi’: “If you’re happy and you know it, shake your head” (Se sei felice tu lo sai scuoti la testa) “If you’re happy and you know it, shake your head” “If you’re happy and you know it, and you really want to show it” “If you’re happy and you know it, shake your head” • COPIONE 17 Competenze coinvolte:competenze conoscitive Tipologia dell'attività :strutturata

Page 62: Area Istruzione e Infanzia - Ravenna Smart Cityravennasmartcommunity.comune.ra.it/sites/ravennasmartcity.it/files... · Il progetto di educazione al plurilinguismo nelle Scuole dell’infanzia

62

Materiale occorrente: memory degli animali Descrizione dell'attività: l'insegnante divide le carte in due mazzi uguali in base al numero di bambini partecipanti (es. 10 bambini, 20 carte delle quali 10 coppie di animali uguali). Vengono distribuite le carte di un mazzo ai bambini mentre dall'altro mazzo vengono prese tre carte che saranno il 1° , 2°, 3° classificato. le carte "vincenti" vengono mese capovolte sul tappeto o sul tavolo e sopra ad esse vengono messi i premi ( noi utilizziamo degli adesivi). All' 'insegnante rimane il mazzo dal quale sono state tolte le tre carte . Una alla volta l'insegnante dice ad alta voce il nome dell' animale raffigurato . Il bambino che ha la carta si alza e la consegna ,quando le carte dell'insegnante sono terminate rimarranno in mano a tre bambini le carte corrispondenti a quelle sul tappeto . Si premieranno cosi' il primo secondo e terzo classificato ! Quando: in momenti di gioco Frasi in lingua: " lion ..." " yuo have the lion ! Give me your card .... thank you !" " the third is ....." " the second is..... " " and the winner is ..... congratulation !" • COPIONE 18 Premessa: con bambini di 5 e 4 anni abbiamo realizzato un calendario della settimana e mensile contestualizzato alla storia de "Il piccolo bruco maisazio"; Competenze coinvolte: sono di carattere conoscitivo rispetto i giorni della settimana, i colori, i numeri, i mesi, alcuni tipi di frutta Quando: verso le ore 11:00 dopo il riordino facciamo il momento della conversazione, del racconto e del calendario Descrizione dell'attività: calendario della settimana: i bambini sono invitati a raccontare il calendario ogni giorno, a dire che giorno è, di che colore, il mese, la frutta mangiata dal bruco, contare i giorni e apporre il numero corrispondente (abbiamo dei numerini di stoffa e legno da apporre giornalmente al calendario); tutto ciò viene svolto assieme ad un piccolo bruco di stoffa sia in italiano che in lingua inglese mischiando le due lingue sia nel porre le domande (da parte di noi insegnanti) sia da parte dei bambini nel rispondere. A volte vengono usati alcuni vocaboli in lingua spagnola e in dialetto. Parole chiave e frasi in lingua: "What day is it?" (Monday, tuesday, wednesday, thursday, friday, saturday, sunday) "What is the caterpillar is eating?" (an apple, a pear, a plum, a strawberry, an orange, to do shopping on Saturday, to eat a leaf on Sunday)

Page 63: Area Istruzione e Infanzia - Ravenna Smart Cityravennasmartcommunity.comune.ra.it/sites/ravennasmartcity.it/files... · Il progetto di educazione al plurilinguismo nelle Scuole dell’infanzia

63

"What colour is the apple?"... (the pear, the plum...) (red, light green, violet or purple, pink, orange, yellow, dark green) oppure "What colour is Monday?" (Monday is red, tuesday is light green, wednesday is violet, thursday is pink, friday is orange, saturday is yellow and sunday is dark green) "Which month is it??" (march, april, may...) "What number is it today?" (one, two, three.....eleven, twelve, thirteen, fourteen, ....... thirtyone) "Bye bye caterpillar!" Indicatori di competenza: i bambini riescono a nominare i colori, quasi tutti i giorni, la frutta e sanno contare in lingua inglese almeno fino a venti; il fatto di fare insieme il calendario permette a chi non ricorda un termine di sentirlo dal proprio compagno più esperto e si diffondono in tal modo le loro competenze contaminandosi reciprocamente. • COPIONE 19 Premessa: con bambini di 5 e 4 anni leggiamo spesso due libri senza testo "Un libro" di H. Tullet e "Il libro bianco" di S. Borando; le insegnanti inventano il testo giocando con le immagini e i bambini sono coinvolti sia nella comprensione del racconto che con azioni e gesti da compiere. Competenze coinvolte: ascoltare un racconto in altra lingua (inglese) Quando: verso le ore 11:00 dopo il riordino facciamo il momento della conversazione, del racconto e del calendario Descrizione dell'attività: raccontiamo i libri citati in lingua inglese invitando i bambini a giocare in risposta alla narrazione... Parole chiave e frasi in lingua: UN LIBRO - H. Tullet Ecco un pallino giallo. (Here’s a yellow dot) Premi con il dito il pallino giallo e volta pagina. (Push the yellow dot with your finger and turn the page) Bene! Ora premi lo stesso pallino giallo ancora una volta...(Well done! Now push the same yellow dot again) Perfetto! ora sfrega dellicatemente il pallino giallo di sinistra... (Perfect! Now gently scratch the yellow point on the left... Ben fatto ! e ora sfrega il pallino giallo di destra. (Well done! And now scratch the yellow dot on the right) Benissimo! Ora batti cinque volte sul giallo... (very good! Now punch five times on the yellow color) E cinque volte sul rosso ( and five times on the red one...) E ora cinque sull’azzurro (and now five times on the light blue one) Perfetto ! e se adesso agitassimo il libro... (Perfect! Now Let’s shake the book!) Non male, magari prova un po’ più forte... (Noy bad, maybe try a little bit harder)

Page 64: Area Istruzione e Infanzia - Ravenna Smart Cityravennasmartcommunity.comune.ra.it/sites/ravennasmartcity.it/files... · Il progetto di educazione al plurilinguismo nelle Scuole dell’infanzia

64

Ecco! Benissimo...ora prova a inclinare il libro verso sinistra ( There you are! Very good, Now try tilting the book on the left)E verso destra! Ci sei?? (And now on the right, got it?)) Fantastico! Ora agitalo di nuovo così rimetti tutto in ordine.... (Wonderful! Now let’s shake the book again and tide up ) Carino! Ora batti sui pallini gialli e... (Nice now punch on all the yellow dots and...) Che forza! Riaccendiamo la luce? Schiaccia i pallini! (Awesome!Do you want to turn the light on again?? Push the yellow dots) Perfetto! Ora batti su tutti i pallini forte forte. (Perfect! Now push stronger all the dots) Non male! Agitiamo un po’? (Not bad... let’s shake it up a bit) Che bello soffia forte... per togliere il velo nero (Great!Now blow hard…to take off the black cover) Ancora, più forte! (again please! Stronger..) Ops! Forse era un po’ troppo forte! Metti il libro in piedi per far scendere i pallini. (Oops! Maybe it WAS too strong! Stand up the book to let the dots go down..) Ecco perfetto! Batti le mani una volta e... (Perfect! Clap your hands once and...) Wow! Prova a battere le mani due volte! (Wow! Clap your hands twice) Prova tre volte! (Clap your hands three times) Ancora! (Again please!) Complimenti! Un bell’applauso (Well done!Now, clap your hands) Ancora! Again please! Troppo forte! Presto batti sul pallino bianco... (too strong! Hurry up!Push the white dot) Bravissimo! Hai ancora voglia di giocare? (Great job! Would you like to play again?) IL LIBRO BIANCO – S. Borando Avete un pennello? Cercate il vostro pennello magico... (DO YOU HAVE A brush? Look for your magic brush please!) Dipingiamo con il rosso! (Let’s paint red!) Sono uccellini!! (There are some birds) Pennelliamo ancora! (Let's paint again!) No... gli uccellini stanno volando via... (No…Birds are flying away!!) Proviamo con l’azzurro! (Let’s try with light blu!) Ci sono dei pesci! (There are some fishes!! ) No... i pesci stanno nuotando lontano... (no.. The fishes are swimming away..) Questa volta usiamo il verde! (This time let's take the green paint!) Oh! Un dinosauro! (Oh! A dinosaur ) No ci vuole mangiare! (Oh no he wants to eat us!!) Prendiamo il grigio perfavore! (Let's take the grey paint) Pennelliamo! (Let's paint) Questo elefante è enorme! (This elephant is huge!!) Forse è meglio pennellare con il giallo! (Maybe it’s better to paint with yellow paint) Questa giraffa è dispettosa... (This giraffe is naughty) Avete il pennello viola? Dai dipingiamo ancora (Have you got the purple paint? Let's paint again now!) Ma cosa fa questo tapiro? (What is this tapir doing?!) Prendiamo il pennello arancione (Let's take the orange paint) Ma che accade?? (What’s giong on??) Oh guardate un cagnolino!! (Oh look! There's a puppy) Cosa sta facendo?? (What is he doing?) Carino! Vuole giocare con noi!!! (Cute! He wants to play with us!!!)

Indicatori di competenza: i bambini riescono a seguire la storia e ad eseguire i comandi in essa contenuti.

Page 65: Area Istruzione e Infanzia - Ravenna Smart Cityravennasmartcommunity.comune.ra.it/sites/ravennasmartcity.it/files... · Il progetto di educazione al plurilinguismo nelle Scuole dell’infanzia

65

Scuola Arti e Mestieri Angelo Pescarini: Progettista e formatrice Daniela Golinelli Scuole dell’infanzia comunali Freccia Azzurra Garibaldi I Delfini Il veliero Le mani fiorite Mario Pasi Polo Lama Sud I Delfini Freccia Azzurra Il Faro G.A.Monti Felici Insieme Fusconi Le Ali Dario Missiroli Gioco Imparo Il grillo parlante Il pettirosso Peter Pan L’airone Scuole dell’infanzia infanzia-primaria statali e paritarie Istituto Comprensivo Darsena - Scuola dell'Infanzia " L'arcobaleno dei bimbi " Istituto Comprensivo Darsena - Scuola Primaria "S. Cavina"-Porto Fuori Istituto Comprensivo Darsena - Scuola Primaria "B. Pasini" Istituto Comprensivo Del Mare - Scuola Primaria "G.Garibaldi" -Porto Corsini Istituto Comprensivo Del Mare - Scuola Primaria "Iqbal Masih” - Lido Adriano Istituto Comprensivo V. Randi - Scuola dell'Infanzia "T. Valbusa" - Classe Istituto Comprensivo V. Randi - Scuola dell'infanzia statale "Ex Lametta” Istituto Comprensivo V. Randi - Scuola Primaria G.Mesini-Borgo Montone Istituto Comprensivo V. Randi - Scuola Primaria "V. Randi" Istituto Comprensivo M. Valgimigli - Scuola Primaria "C. Balella"- Piangipane Istituto Comprensivo M. Valgimigli - Scuola dell'Infanzia "M.G. Zaccagnini" - S. Michele Istituto Tavelli - Scuola dell’infanzia “Tavelli” Scuola dell’infanzia”Paolo e Vittoria Grezzo”-San Pietro in Campiano-FISM Scuola dell’infanzia “Zona Amati”-Cervia