APC Smart-UPS Gruppo di continuità Modello 5000I … gabbia nei fori contrassegnati al passo 2....

26
990-7032A, Revisione 2 9/99 APC Smart-UPS Gruppo di continuità Modello 5000I Manuale utente

Transcript of APC Smart-UPS Gruppo di continuità Modello 5000I … gabbia nei fori contrassegnati al passo 2....

990-7032A, Revisione 2 9/99

APC Smart-UPS Gruppo di continuità

Modello 5000I

Manuale utente

Copyright © 1999 American Power Conversion per l’intero contenuto. Tutti i diritti riservati. È vietata la riproduzione per intero o in parte senza autorizzazione. Smart-UPS è un marchio registrato della APC. Tutti gli altri marchi industriali appartengono ai loro rispettivi proprietari. 990-7032A, Revisione 2 9/99

990-7032A, Revisione 2 9/99

Guida all’uso in sicurezza dello Smart UPS Italiano La presente Guida all’uso in sicurezza contiene importanti istruzioni da seguire durante le operazioni di installazione e manutenzione degli apparati APC e delle batterie. Si rivolge ai clienti APC che eseguono la messa in opera, l’installazione, lo spostamento, o la manutenzione degli apparati APC.

Sicurezza nel sollevamento e trasporto

x� Fare sempre attenzione. Non sollevare carichi pesanti senza assistenza.

�� <18 kg (<40 lb.)

�� 18-32 kg (40-70 lb.)

�� 32-55 kg (70-120 lb.)

�� >55 kg (>120 lb.)

x� Gli apparati dotati di ruote sono costruiti per muoversi su di una superficie liscia e priva di ostacoli. x� Non fare uso di una rampa con un’inclinazione superiore ai 10q. x� Il presente apparato prevede l’installazione in una zona riparata ed a temperatura controllata (da 0 a 40 ºC (da +32 a +104 ºF)), in assenza di

contaminanti conduttori.

Sicurezza elettrica

x� Non lavorare da soli in condizioni pericolose. x� L’elevata corrente di corto circuito attraverso i materiali conduttori può provocare gravi ustioni. x� Gli apparati a cablaggio permanente devono essere installati esclusivamente da un elettricista autorizzato. x� Verificare che i cavi di alimentazione, le spine e le prese siano in buone condizioni di efficienza. x� Per ridurre il rischio di elettrocuzione quando non è possibile verificare la messa a terra, scollegare l’apparato dalla presa di alimentazione in corrente

alternata prima di installarlo o collegarlo ad altri apparati. Ricollegare il cavo dell’alimentazione solamente dopo aver eseguito tutti gli altri collegamenti. x� Non maneggiare nessun tipo di connettore metallico prima di aver interrotto l’alimentazione. x� Se possibile, usare una mano sola per collegare o scollegare i cavi di segnalazione per evitare scosse derivanti dal contatto con due superfici dotate di

messe a terra diverse. x� Collegare gli apparati ad una presa elettrica in c.a. a tre cavi (due poli più la terra). La presa deve essere collegata ad un’appropriata protezione per

circuiti di derivazione/di rete (fusibile o interruttore automatico). Il collegamento a qualsiasi altro tipo di presa potrebbe comportare rischi di elettrocuzione.

ATTENZIONE! Sicurezza relativa all’interruzione dell’alimentazione

x� Se l’apparato è dotato di una fonte interna di alimentazione (la batteria), l’uscita potrebbe essere sotto tensione quando l’unità non è collegata all’alimentazione in c.a.

x� Per interrompere l’alimentazione degli apparati scollegabili, premere il tasto “Off” per oltre un secondo per disattivare l’apparato. Quindi scollegare l’apparato dalla presa di alimentazione in c.a. Infine, scollegare la batteria.

x� Per interrompere l’alimentazione degli apparati con cablaggi permanenti, portare l’interruttore dell’alimentazione in posizione di attesa o standby .

Quindi spostare l’interruttore automatico dell’alimentazione in c.a. in posizione di standby . A questo punto, scollegare le batterie (comprese eventuali unità aggiuntive). Infine, scollegare l’alimentazione in c.a. dall’alimentazione del fabbricato.

x� Gli apparati scollegabili comprendono un conduttore di messa a terra di protezione, che trasporta le perdite di corrente dalle utenze (gli apparati informatici). La perdita di corrente totale non deve superare il valore di 3,5 mA.

x� Si sconsiglia di usare l’apparato per applicazioni relative a macchinari per il mantenimento in vita di pazienti, in cui si può ragionevolmente prevedere che eventuali guasti all’apparato stesso sarebbero causa del mancato funzionamento di tali macchinari o avrebbero un impatto significativo sulla loro efficacia o sicurezza.

AVVERTENZA! Sicurezza relativa alla batteria

x� Il presente apparato contiene tensioni potenzialmente pericolose. Non tentare di smontare l’unità. L’unica eccezione è costituita dagli apparati contenenti batterie. La sostituzione delle batterie è consentita purché ci si attenga alle procedure riportate nel seguito. Con l’eccezione della batteria, l’unità non contiene componenti che l’utente può riparare o sostituire. Le riparazioni vanno eseguite esclusivamente da personale appositamente formato dal costruttore.

Le batterie vanno riciclate. Consegnare la batteria ad un apposito impianto di riciclaggio o spedirla al fornitore nell’imballaggio della nuova batteria. Consultare le istruzioni a corredo della nuova batteria per ulteriori informazioni.

x� Non smaltire le batterie col fuoco. Potrebbero esplodere. x� Non aprire o danneggiare le batterie. Contengono un elettrolito tossico e nocivo alla pelle e agli occhi. x� Per evitare gli infortuni dovuti al pericolo derivante dall’energia elettrica, togliersi gli orologi da polso ed eventuali anelli, braccialetti, ecc. prima di

sostituire le batterie. x� Sostituire le batterie con la stessa quantità e lo stesso tipo di batterie installate originariamente nell’apparato.

Sostituzione e riciclaggio delle batterie

Rivolgersi al proprio rivenditore o consultare la sezione del presente Manuale utente relativa alla sostituzione delle batterie per le informazioni riguardo alla sostituzione ed al riciclaggio delle batterie.

990-7032A, Revisione 2 9/99 i

Indice

Introduzione ...............................................................................................................................................................................................2

Disimballaggio ...........................................................................................................................................................................................2

Installazione ...............................................................................................................................................................................................3

Messa in servizio iniziale ...........................................................................................................................................................................8

Istruzioni per l’uso ...................................................................................................................................................................................10

Stoccaggio................................................................................................................................................................................................11

Sostituzione della batteria ........................................................................................................................................................................13

Impostazioni utente ..................................................................................................................................................................................14

Determinazione del tempo di funzionamento a batteria ...........................................................................................................................14

Specifiche.................................................................................................................................................................................................15

Approvazioni di enti regolatori ................................................................................................................................................................16

Problemi e soluzioni.................................................................................................................................................................................17

Riparazioni ...............................................................................................................................................................................................18

Garanzia limitata ......................................................................................................................................................................................18

Per contattare APC...................................................................................................................................................................................18

Appendice A: Tipi di rack ed elementi di montaggio ..............................................................................................................................19

Rack .........................................................................................................................................................................................................19

Appendice B: Trasporto di Smart-UPS....................................................................................................................................................20

990-7032A, Revisione 2 9/99 2

Introduzione Generalità Il presente Gruppo di Continuità (UPS, dalla sigla del termine inglese Uninterruptible Power Supply), è stato ideato per impedire che le perdite totali o parziali di alimentazione, le cadute di tensione e le sovratensioni raggiungano il Suo computer ed altri apparati elettronici. Il gruppo di continuità inoltre serve da filtro contro gli sbalzi più ridotti di tensione dell’alimentazione di rete e isola il Suo apparato dai disturbi più consistenti, scollegandolo internamente dalla rete ed allo stesso tempo alimentandolo con i propri accumulatori interni fino a quando l’alimentazione di rete non ritorna a livelli di sicurezza.

In caso di funzionamento a batteria, si attiva un allarme interno (segnalazioni acustiche periodiche). Per tacitare l’allarme, si può premere il pulsante di attivazione/verifica.

Se l’alimentazione di rete non ritorna, il gruppo di continuità continua ad alimentare gli apparati collegati fino all’esaurimento della batteria. Una segnalazione acustica continua si attiva due minuti prima dello spegnimento finale del gruppo di continuità. Se si utilizza un calcolatore, occorre salvare manualmente i propri file e procedere allo spegnimento prima che il gruppo di continuità si disattivi, a meno che non si utilizzi il software di interfaccia PowerChute® che provvede automaticamente allo spegnimento anche senza l’intervento dell’operatore.

Disimballaggio

Ispezione

Ispezionare l’UPS alla consegna. Informare la ditta incaricata del trasporto ed il concessionario se si riscontrano danni. L’imballaggio è riciclabile; conservarlo per l’eventuale riutilizzo o smaltirlo nel modo corretto.

Contenuto dell’imballaggio

L’imballaggio contiene l’UPS, i suoi accumulatori (quattro batterie), sei cavi di collegamento IEC, e, per le unità montate su rack, aste per sostenere l’unità in un rack.

Disimballaggio dell’UPS

Portare l’UPS, nella sua confezione, il più vicino possibile all’ubicazione prescelta. Quindi, seguire queste istruzioni:

Con le forbici o un coltello tagliare le cinghie di plastica e aprire la confezione.

Leggere questo Manuale Utente per le informazioni sulla sicurezza e le istruzioni per l’installazione.

Disimballare la scatola contenente le guide di montaggio.

Rimuovere i distanziatori in polistirolo.

Sollevare la scatola di cartone che copre la parte superiore ed i lati della confezione. Il fondo della scatola è una piattaforma di legno.

Tirare in basso la busta di plastica per scoprire l’UPS.

Sollevare l’UPS e rimuoverlo dalla scatola.

Rimuovere le batterie dalla piattaforma di legno.

Attenzione:

Per sollevare il modello 5000 VA occorrono almeno due persone, a causa del suo peso.

990-7032A, Revisione 2 9/99 3

Installazione L’installazione del Suo nuovo UPS si articola in sei fasi:

1. Posizionare l’UPS nel luogo prescelto. Per le unità montate in rack, potrebbe essere necessario installare prima le aste nel rack stesso.

2. Collegare il cavo elettrico permanente sul lato ingresso (questa operazione deve essere eseguita da un elettricista autorizzato).

3. Installare le batterie. Alla consegna, le batterie dell’UPS 5000 VA non sono installate.

4. Collegare gli apparati da alimentare all’UPS.

5. Alimentare l’UPS.

6. Installare il software di monitoraggio PowerChute� e gli accessori.

1. Posizionamento dell’UPS

Scelta della posizione

Installare l’UPS in una zona protetta, priva di polvere eccessiva e con una ventilazione adeguata. Evitare di far funzionare l’UPS in luoghi in cui la temperatura e l’umidità non rientrano nei limiti previsti.

Avvertenza!

Eventuali cambiamenti o modifiche alla presente unità che non siano state esplicitamente approvate dal responsabile di conformità del prodotto potrebbero invalidare la garanzia.

Installazione delle unità montate su rack

L’UPS montato su rack è dotato di staffe (mensole) di montaggio per rack standard da 19” (46,5 cm). La fornitura comprende i supporti con bordo a “L”, da usare con questo modello per facilitare l’installazione per un rack da 19”.

Attenzione:

Rimuovere l’UPS prima di procedere allo spostamento del rack.

L’installazione dell’UPS in un rack si svolge in quattro fasi:

1. Stabilire l’ubicazione dell’UPS nel rack.

2. Installare le guide di montaggio nel rack.

3. Posizionare l’UPS nel rack.

4. Installare le staffe di montaggio sul rack.

Questa sezione descrive dettagliatamente ciascuna delle suddette fasi.

Stabilire l’ubicazione dell’UPS nel rack �� I gruppi di continuità sono pesanti. Scegliere una posizione del rack sufficientemente robusta da

sopportarne il peso. Montare preferibilmente l’UPS sul fondo del rack o comunque in prossimità ad esso.

�� Scegliere una posizione dotata di ventilazione adeguata e priva di polvere eccessiva. Controllare che le fessure di ventilazione sui lati dell’UPS non siano bloccate. Evitare di far funzionare l’UPS in luoghi in cui la temperatura e l’umidità non rientrano nei limiti riportati a pagina 12.

990-7032A, Revisione 2 9/99 4

Stabilire l’ubicazione dell’UPS nel rack (continuazione)

1. Determinare in quale parte del rack verrà montato l’UPS. Il modello SU5000 richiede uno spazio di 5U. Su alcuni rack sono apposti dei contrassegni indicanti gli spazi U.

2. Usando la sagoma di montaggio fornita (N. di codice componente 990-0195), identificare e contrassegnare i fori di montaggio corretti per le staffe di montaggio dell’UPS.

3. Trovare e contrassegnare il foro in basso nello spazio U designato �. La vite in basso sulla guida di montaggio si inserirà nel foro in basso nello spazio U.

4. Ripetere i passi 2 e 3 per le altre tre postazioni sul rack.

5. Preparare i fori del rack (se necessario). La preparazione non è necessaria per i rack con fori filettati.

Se il rack usato ha fori rotondi, inserire i dadi a clip (forniti) nei fori di cui al passo 2.

Se il rack usato ha fori quadrati, inserire i dadi a clip o i dadi

a gabbia nei fori contrassegnati al passo 2.

Installazione delle guide di montaggio nel rack

1

Rimuovere le due viti � che tengono insieme le guide in modo che le guide possano scorrere verso l’esterno �. Non rimuovere le guide.

2

Lato anteriore Allineare il foro in basso sulla guida di montaggio con il foro in basso nello spazio U (contrassegnato nel passo 3 di cui sopra). Usare le viti Phillips piatte (10-32) e le rondelle coniche per installare la guida frontale sul rack. Posizionare le guide in modo che il bordo sporgente della guida sia in basso.

3

Espandere le guide in modo che si estendano dalla postazione anteriore a quella posteriore del rack. Rimettere a posto le due viti (rimosse al passo 1) che tengono unite le sezioni della guida.

4

Lato posteriore

Installare la guida sulla postazione posteriore del rack usando gli stessi dispositivi di fissaggio (viti a testa piatta 10-32 e rondelle coniche) usate nel passo 2. Ripetere il procedimento per le altre guide.

990-7032A, Revisione 2 9/99 5

Attenzione:

Per sollevare il modello 5000 VA (anche senza le batterie) occorrono almeno due persone, a causa del suo peso.

Posizionare l’UPS nel rack Sorreggendo l’UPS dal davanti e dal retro, allineare con attenzione l’unità con le guide. Scorrere l’UPS in posizione.

Installazione delle staffe di montaggio sul rack Usare le viti decorative fornite con l’UPS per fissare le staffe di montaggio sulla postazione del rack.

2. Collegamenti elettrici permanenti

Attenzione:

I collegamenti elettrici devono essere effettuati esclusivamente da un elettricista autorizzato secondo i regolamenti nazionali e locali. Verificare che la linea di alimentazione contenga un interruttore automatico da 25

Ampere PRIMA di installare i collegamenti elettrici permanenti dell’UPS.

Assicurare che le batterie non siano installate nell’UPS prima di aver completato l’installazione dei collegamenti permanenti.

Il cablaggio permanente deve essere dotato di un dispositivo di scollegamento facilmente accessibile.

1. Selezionare cavi di dimensioni adeguate e connettori idonei. Per la maggior parte delle applicazioni, dovrebbe risultare sufficiente il cavo N.10 AWG (5 mm2).

2. Il terminale di cablaggio di ingresso si trova sul pannello posteriore dell’UPS. Rimuovere lo sportellino di accesso svitando la vite che lo mantiene in posizione.

Wire Input PanelAccess Door Screw

Access Door

Wire Input Panel

Screw

3. Far scorrere la piastra di ingresso del cavo verso sinistra sulle unità montate su rack e verso l’alto sulle unità verticali e rimuoverla, in modo da esporre il terminale del cavo di ingresso.

4. Usare un cacciavite o un qualsiasi oggetto rigido per staccare la copertura a incastro circolare. Potrebbe risultare necessario l’uso di pinze per staccarla completamente.

5. Far passare il cavo attraverso il foro nella piastra di ingresso del cavo. Usando un controdado filettato, assicurare la piastra al cavo o connettore selezionato.

6. Usare un coltello o una pinza per spelare la plastica all’estremità del cavo ed esporre il conduttore in rame. Spelare tutti e tre i cavi.

7. Usare un cacciavite a punta piatta per collegare i cavi alla morsettiera all’interno dell’UPS. Allentare la vite, quindi inserire il cavo di rame nella morsettiera e serrare la vite. Collegare la messa a terra alla morsettiera nella

posizione contrassegnata col simbolo della terra ( ). I colori dei cablaggi dell’UPS sono:

VERDE = MESSA A TERRA BIANCO = NEUTRO NERO = IN TENSIONE

8. Dopo aver collegato tutti i cavi alla morsettiera, ricollegare la piastra di ingresso del cavo all’UPS. Allineare la piastra, posizionarla nelle scanalature, e farla scorrere verso destra.

9. Ispezionare i collegamenti e la posizione dei cavi in più prima di installare lo sportello di accesso.

10. Rimettere a posto lo sportello di accesso e fissarlo con la vite (rimossa durante la fase 2).

Sportello di accesso Vite Pannello ingresso cavo

Sportello di accesso

Vite

Pannello ingresso cavo

990-7032A, Revisione 2 9/99 6

3. Installazione delle batterie L’accesso al vano delle batterie si ottiene dal pannello frontale dell’UPS. L’unità 5000 VA richiede quattro batterie (ogni batterie comprende quattro accumulatori individuali).

Nota: Le figure non sono in scala. Sono riportate esclusivamente per servire da riferimento.

1. Rimuovere la cornice anteriore facendo presa sui morsetti a lato della cornice stessa e allentando con cura le quattro (4) chiusure a incastro.

2. Usare un cacciavite o una moneta per rimuovere le due viti dello sportello del vano accumulatori, quindi aprire lo sportello stesso.

3. Per le unità montate a rack, tenere una batteria in modo che i terminali siano sul lato destro e inserirla nell’UPS. Per le unità verticali, tenere la batteria in modo tale che i terminali siano in alto e inserirla nell’UPS. Spingere la batteria fino alla parte posteriore del vano.

Nota: Fare attenzione nel sollevare le batterie: sono pesanti. Sostenere il fondo delle

batterie durante il trasporto.

4. Collegare i terminali della batteria al connettore dell’UPS all’interno del vano accumulatori.

Nota: È normale che si sprigionino delle piccole scintille durante le operazioni di

collegamento. 5. Riporre ordinatamente il cavo bianco (che funge da maniglia per il connettore) da

un lato. 6. Ripetere le fasi da 3 a 5 per aggiungere le altre batterie.

4. Collegamento dell’alimentazione e degli apparati all’UPS �� L’UPS viene fornito con sei cavi di collegamento IEC, da utilizzare per collegare i propri apparati all’UPS. �� Non collegare stampanti laser all’UPS.

Attenzione:

NON utilizzare un cavo di interfaccia seriale standard per collegare la Porta di Interfaccia del Computer sull’UPS. I cavi di interfaccia seriale standard sono incompatibili col connettore dell’UPS. Usare il cavo fornito

con l’UPS stesso.

�� Accendere tutti gli apparati collegati.

5. Collegamento dell’UPS all’alimentazione �� Premere l’interruttore di accensione (ON) per accendere il gruppo di continuità. Gli apparati collegati vengono

alimentati. �� L’unità esegue automaticamente una procedura di auto-verifica al momento dell’accensione, e successivamente

ogni due settimane. �� Il gruppo di continuità carica la propria batteria quando è collegato all’alimentazione di rete. La batteria si carica

completamente durante le prime quattro ore di funzionamento normale. Durante il periodo di carica iniziale non è possibile ottenere la durata completa del funzionamento a batteria.

6. Installazione di PowerChute e degli accessori Per incrementare ulteriormente la sicurezza del Suo sistema di elaborazione, può installare il software PowerChute di monitoraggio del gruppo di continuità. È in grado di provvedere automaticamente allo spegnimento senza l’intervento dell’operatore sulla maggior parte dei sistemi operativi di rete più importanti. Dopo aver caricato PowerChute, procedere all’installazione del cavo di comunicazione nero PowerChute® fra il gruppo di continuità ed il calcolatore. Per ulteriori dettagli, si prega di consultare la Scheda Istruzioni per l’Installazione del Software.

Nota:

990-7032A, Revisione 2 9/99 7

Questo UPS è dotato di due SmartSlots per gli accessori. Vedere il sito web della APC (www.apcc.com) per gli accessori disponibili. Se in questo UPS è installato un accessorio standard, troverete incluso anche un Manuale

Utente per l’accessorio.

990-7032A, Revisione 2 9/99 8

Messa in servizio iniziale

Viste posteriori

5000 VA Modello verticale (Tower)

5000 VA Modello montato su rack

Carica della batteria

Il gruppo di continuità carica la propria batteria quando è collegato all’alimentazione di rete. La batteria si ricarica completamente durante le prime 4 ore di funzionamento normale. Durante il periodo di carica iniziale non è possibile ottenere la durata completa del funzionamento a batteria.

Collegamento della porta per interfaccia calcolatore (opzionale)

Il gruppo di continuità consente l’utilizzo di software per la gestione dell’alimentazione e di kit di interfaccia. Usare solo kit forniti o approvati dal costruttore. In caso di utilizzo, collegare il cavo di interfaccia alla porta per interfaccia calcolatore da 9 spine sul pannello posteriore del gruppo di continuità. Serrare le viti del connettore per completare il collegamento.

Attenzione:

NON utilizzare un cavo di interfaccia seriale standard per collegare la Porta di Interfaccia del Computer sul gruppo di continuità. I cavi di interfaccia seriale standard sono incompatibili col connettore del gruppo

di continuità. Usare il cavo fornito col gruppo di continuità stesso.

Collegamento dei cavi di messa a terra al connettore TVSS (opzionale)

Il gruppo di continuità è dotato di un connettore TVSS per il collegamento del cavo di messa a terra a dispositivi con soppressione delle sovratensioni transitorie (Transient Voltage Surge-Suppression, TVSS), come ad esempio il telefono e gli apparati di protezione delle linee di rete. Il connettore TVSS provvede alla messa a terra attraverso il conduttore di terra del cavo di alimentazione del gruppo di continuità. Per eseguire un collegamento al connettore TVSS, allentare la vite e collegare il cavo di messa a terra del dispositivo di soppressione delle sovratensioni. Serrare la vite per fissare il cavo.

Sensibilità alla tensione

Il gruppo di continuità rileva le distorsioni della tensione di rete, per esempio i picchi e le cadute di tensione, oltre alle distorsioni causate dal funzionamento con generatori a combustione interna a buon mercato. Per default, il gruppo di continuità reagisce a tali distorsioni passando al funzionamento a batteria per proteggere i carichi. Quando la qualità dell’alimentazione elettrica è scarsa, il gruppo di continuità potrebbe passare spesso al funzionamento a batteria. Se i carichi siano in grado di funzionare normalmente in condizioni di questo tipo, la riduzione della sensibilità del gruppo di continuità consente di salvaguardare la capacità e la vita utile della batteria.

Per ridurre la sensibilità del gruppo di continuità, occorre premere il tasto di configurazione sul pannello posteriore. Usare un oggetto appuntito, ad esempio una penna, per premere il tasto. Premendolo una volta, si imposta la sensibilità al livello ridotto. Premendolo di nuovo, la si porta al livello basso. Premendolo una terza volta, si ritorna alla sensibilità normale.

990-7032A, Revisione 2 9/99 9

normal

reduced

low

normal

reduced

low

Quando la sensibilità del gruppo di continuità è normale, il LED di configurazione emette una luce forte. Quando è impostata a livello ridotto, il LED emette una luce fioca. Quando è impostata a livello basso, il LED è spento.

Intervallo di segnalazione del prossimo esaurimento della batteria

Per default, la segnalazione del prossimo esaurimento della batteria viene fornita quando rimangono circa due minuti di funzionamento a batteria. Tale intervallo potrebbe risultare insufficiente per procedere allo spegnimento corretto di alcuni sistemi di informatici protetti.

Per modificare l’intervallo di segnalazione, premere il tasto di configurazione sul pannello posteriore, tenendo contemporaneamente premuto il tasto di accensione/verifica (on/test) sul pannello anteriore.

2 min.

5 min.

7 min.

Impostazione iniziale dell’intervallo di segnalazione del prossimo esaurimento della batteria.

Premere il tasto di configurazione una volta per impostare l’intervallo di segnalazione a circa cinque minuti.

Premerlo di nuovo per impostare l’intervallo a circa sette minuti.

Premere il tasto una terza volta per riportare l’intervallo a due minuti.

990-7032A, Revisione 2 9/99 10

Istruzioni per l’uso Accensione — Spegnimento

Col gruppo di continuità collegato alla rete, premere e rilasciare il grande tasto di accensione/verifica per alimentare i carichi. I carichi sono alimentati immediatamente mentre il gruppo di continuità emette un segnale acustico ed esegue una procedura di auto-verifica.

Premere e rilasciare il piccolo tasto inferiore per interrompere l’alimentazione ai carichi. Potrebbe risultare comodo utilizzare il gruppo di continuità come interruttore principale di alimentazione per gli apparati protetti.

Nota: Quando l’UPS è acceso e la tensione di rete è presente, il caricatore mantiene la batteria sotto carica.

Il LED indicante il funzionamento in linea si accende quando il gruppo di continuità fornisce alimentazione di rete ai carichi.

A batteria

Durante il funzionamento a batteria, si accende il relativo LED ed il gruppo di continuità emette un allarme acustico che consiste in quattro segnali ogni 30 secondi. L’allarme si tacita quando l’UPS ritorna al funzionamento in linea.

Grafico a barre di indicazione della carica degli accumulatori 100%

80%

60%

40%

20%

Il display a 5 LED sulla destra del pannello anteriore riporta l’attuale condizione di carica della batteria del gruppo di continuità espressa in percentuale della capacità della batteria. Quando tutti e cinque i LED si accendono, la batteria è completamente caricata. Il LED superiore si spegne quando la batteria non è carica al 100%. Quando il LED inferiore lampeggia, la batteria è in grado di alimentare le utenze per meno di due minuti.

Modalità di spegnimento

Nella modalità di spegnimento il gruppo di continuità smette di alimentare le utenze, aspettando il ritorno dell’alimentazione di rete. Se l’alimentazione di rete non è presente, i dispositivi esterni (per es. i server) collegati all’interfaccia computer della sede accessoria sono in grado di comandare lo spegnimento dell’UPS. Normalmente ciò avviene per conservare la capacità della batteria dopo lo spegnimento corretto dei server protetti. Il gruppo di continuità scorre gli indicatori del pannello frontale in sequenza in modalità di spegnimento.

Auto-verifica

Il gruppo di continuità esegue automaticamente una procedura di auto-verifica all’accensione, e successivamente ogni due settimane (intervallo di default). L’auto-verifica agevola la manutenzione eliminando la necessità di eseguire periodicamente delle procedure manuali di auto-verifica.

Durante l’auto-verifica, il gruppo di continuità fa brevemente funzionare i carichi a batteria. Se l’auto-verifica del gruppo di continuità va a buon fine, ritorna al funzionamento in linea.

Se l’auto-verifica non va a buon fine, il gruppo di continuità ritorna immediatamente al funzionamento in linea e si accende il LED per la sostituzione della batteria.

I carichi non subiscono alcun effetto in caso di verifica non andata a buon fine. Occorre ricaricare la batteria per tutta la notte, quindi eseguire di nuovo la procedura di auto-verifica. Se il LED indicatore per la sostituzione della batteria è ancora acceso, sostituire la batteria seguendo la procedura riportata nella sezione Sostituzione della batteria, a pagina 10.

990-7032A, Revisione 2 9/99 11

Sostituire la batteria

Se l’auto-verifica della batteria non va a buon fine, il gruppo di continuità emette brevi segnali acustici per un minuto ed il LED che indica la necessità di sostituire la batteria si accende. Il gruppo di continuità ripete l’allarme ogni cinque ore. Eseguire la procedura di auto-verifica per confermare la presenza delle condizioni che rendono necessaria la sostituzione della batteria. L’allarme cessa quando la batteria passa l’auto-verifica.

Grafico a barre indicatore del carico 85%

67%

50%

33%

17%

Il display a 5 LED sulla sinistra del pannello anteriore rappresenta l’alimentazione erogata dal gruppo di continuità in percentuale rispetto alla capacità totale. Per esempio, se sono accesi tre LED, le utenze prelevano dal 50% al 67% della capacità del gruppo di continuità. Se sono accesi tutti e cinque i LED, occorre sottoporre tutto il sistema a verifiche approfondite per assicurarsi che il gruppo di continuità non andrà in sovraccarico.

Sovraccarico

Quando si sovraccarica il gruppo di continuità (quando cioè i carichi collegati superano il massimo previsto nella sezione “carico massimo” al capitolo Specifiche, pagina 12), il LED indicatore del sovraccarico si accende ed il gruppo di continuità emette un segnale acustico continuo. L’allarme rimane in funzione fin quando non si rimuove il sovraccarico. Scollegare i carichi non essenziali dal gruppo di continuità per eliminare il sovraccarico.

SmartTrim (compensazione automatica)

Il LED indicatore della funzione “SmartTrim” si accende per indicare che il gruppo di continuità sta provvedendo alla compensazione di una tensione eccessivamente elevata.

SmartBoost (compensazione automatica)

Il LED indicatore della funzione “SmartBoost” si accende per indicare che il gruppo di continuità sta provvedendo alla compensazione di una tensione eccessivamente ridotta.

Batteria bassa

Quando il gruppo di continuità funziona a batteria e la riserva di energia della batteria si abbassa, il gruppo di continuità emette un segnale acustico continuo fino a quando cessa di funzionare a causa dell’esaurimento della batteria o ritorna al funzionamento in linea.

Avviamento a freddo

Quando il gruppo di continuità è spento e non è presente l’alimentazione di rete, usare la funzionalità relativa all’avviamento a freddo per alimentare i carichi dalla batteria del gruppo di continuità.

Nota: l’avviamento a freddo non è una condizione normale.

�� Tenere premuto il tasto di avviamento/verifica fin quando il gruppo di continuità emette un segnale acustico.

��Rilasciare il tasto di avviamento/verifica durante l’emissione del segnale acustico per alimentare i carichi entro quattro secondi.

Nota: Il gruppo di continuità avvia un’auto-verifica nel corso di questa procedura. L’auto-verifica non ha

effetti sul display della tensione. Il grafico a barre relativo alla tensione di rete ha un margine di errore pari a � 4%.

Stoccaggio

Condizioni di stoccaggio

Stoccare l’UPS coperto e in posizione verticale in un luogo fresco e asciutto, con la batteria completamente carica. Prima di procedere allo stoccaggio, caricare l’UPS per almeno due ore. Rimuovere gli eventuali

990-7032A, Revisione 2 9/99 12

accessori dal vano accessori e scollegare eventuali cavi collegati alla porta interfaccia calcolatore per evitare di scaricare la batteria inutilmente.

Stoccaggio prolungato

A temperature comprese tra -15 e +30 �C (+5 e +86 �F), caricare la batteria dell’UPS ogni sei mesi. A temperature comprese tra +30 e +45 �C (+86 e +113 �F), caricare la batteria dell’UPS ogni tre mesi.

990-7032A, Revisione 2 9/99 13

Sostituzione della batteria Il gruppo di continuità è dotato di una batteria di agevole sostituzione anche sotto tensione. Il vano della batteria si trova sul pannello anteriore per facilitare l’accesso. La sostituzione della batteria è una procedura del tutto sicura, con isolamento totale da eventuali rischi di natura elettrica. Per la procedura descritta nel seguito, è possibile lasciare il gruppo di continuità ed i carichi accesi. Consultare il proprio concessionario o telefonare al numero fornito nel presente manuale per ottenere informazioni sulle cartucce batterie sostitutive.

Nota: Si prega di leggere le avvertenze riportate nella sezione Guida all’uso in sicurezza dello Smart UPS,

all’inizio del presente manuale. Quando la batteria è scollegata, i carichi non sono più protetti dalle interruzioni all’erogazione dell’energia elettrica.

Nº Modello Nº cartuccia batteria sostitutiva (RBC)

SU5000I RBC 12

SU5000RMI5U RBC 12

Nota:

Le figure non sono in scala. Sono riportate esclusivamente per servire da riferimento.

1. Rimuovere la cornice anteriore facendo presa sui morsetti a lato della cornice stessa e allentando con cura le quattro (4) chiusure a incastro.

2. Usare un cacciavite o una moneta per rimuovere le due viti dello sportello del vano accumulatori, quindi aprire lo sportello stesso.

3. Scollegare la batteria anteriore. Far presa sul cavo bianco sul primo gruppo di accumulatori e tirare con forza per scollegare il connettore dal vano accumulatori.

4. Tirare la batteria anteriore fuori dal gruppo di continuità agendo sull’etichetta trasparente, non sul cavo bianco. Il cavo bianco è collegato ai terminali della batteria, non al corpo della batteria.

5. Scollegare e rimuovere gli altri accumulatori ripetendo le fasi 2 e 3.

Nota:

Fare attenzione nel sollevare le batterie: sono pesanti. Sostenere il fondo delle batterie durante il trasporto.

Il modello 5000 VA ha due gruppi di accumulatori sovrapposti. Agire con particolare cautela nel rimuovere il gruppo superiore.

6. Sostituire il gruppo accumulatori posteriore. Per le unità montate su rack, tenere un gruppo di accumulatori in modo che i terminali della batteria siano a destra e farlo scorrere all’interno del gruppo di continuità. Per le unità a montaggio verticale, tenere la batteria in modo che i terminali siano in alto e farlo scorrere all’interno del gruppo di continuità. Spingere il gruppo di accumulatori fino alla parte posteriore del vano.

7. Ricollegare il gruppo accumulatori premendo il connettore grigio nella presa sul lato destro (unità montate su rack) o sul lato superiore (unità verticali) del vano accumulatori.

Nota:

È normale che si sprigionino delle piccole scintille durante le operazioni di collegamento.

8. Ripetere le fasi 6 e 7 per gli altri gruppi accumulatori.

9. Chiudere lo sportello del vano accumulatori, rimettere a posto le viti ed il coperchio anteriore.

Le batterie vanno riciclate. Consegnare la batteria ad un apposito impianto di riciclaggio o spedirla al fornitore nell’imballaggio della nuova batteria. Consultare le istruzioni a corredo della nuova batteria per ulteriori informazioni.

990-7032A, Revisione 2 9/99 14

Impostazioni utente Nota: per eseguire le impostazioni riportate in tabella occorre del software o hardware opzionale.

Funzione Impostazione di default

Impostazioni disponibili all’utente Descrizione

Auto-verifica automatica Ogni 14 giorni (336 ore)

Ogni 7 giorni (168 ore), Solo all’accensione; Nessuna auto-verifica

Imposta l’intervallo tra le esecuzioni di auto-verifiche da parte del gruppo di continuità.

UPS ID UPS_IDEN Fino a otto caratteri per definire il gruppo di continuità in modo univoco.

Campo da usare per identificare il gruppo di continuità in modo univoco ai fini della gestione della rete.

Data dell’ultima sostituzione della batteria

Data di costruzione

Data di sostituzione della batteria La data va impostata ogni volta che si sostituisce la batteria.

Capacità minima prima del ritorno in funzione dopo uno spegnimento

0 per cento 15, 50, 90 per cento Il gruppo di continuità carica le batterie fino alla percentuale specificata prima di ritornare in funzione dopo uno spegnimento.

Sensibilità Normale Ridotta, Bassa Impostare la sensibilità a livelli inferiori al normale per evitare di ridurre la capacità e la vita utile della batteria in situazioni in cui le utenze possono sopportare piccoli disturbi sull’alimentazione.

Durata della segnalazione di batteria in esaurimento

2 minuti 5, 7, 10 minuti Imposta il momento, prima dello spegnimento, in cui il gruppo di continuità segnala che la batteria è in esaurimento. Impostare su valori superiori a quello di default solamente se il sistema operativo ne ha bisogno per spegnere correttamente gli apparati.

Ritardo dell’allarme in seguito a interruzioni dell’alimentazione di rete

5 secondi 30 secondi, in condizioni di batteria in esaurimento, Nessun Allarme

Per evitare gli allarmi causati da piccoli disturbi all’alimentazione, impostare il ritardo.

Ritardo prima dello spegnimento 20 secondi 180, 300, 600 secondi Imposta l’intervallo che intercorre fra la ricezione di un comando di spegnimento da parte del gruppo di continuità e l’effettivo spegnimento.

Ritardo sincronizzato all’accensione 0 secondi 60, 180, 300 secondi Per evitare di sovraccaricare i circuiti di derivazione, il gruppo di continuità attende che trascorra il periodo specificato dopo il ritorno dell’alimentazione di rete prima di procedere all’accensione.

Punto di trasferimento elevato 253 264, 271, 280 Per evitare un utilizzo eccessivo della batteria, impostare il punto di trasferimento elevato a valori maggiori se la tensione di rete è spesso alta e si sa che le utenze funzionano bene in questa condizione.

Punto di trasferimento basso 196 188, 204, 208 Impostare il punto di trasferimento basso a valori minori se la tensione di rete è spesso bassa e si sa che le utenze sono in grado di sopportare questa condizione.

Determinazione del tempo di funzionamento a batteria Nota:

la vita utile della batteria del gruppo di continuità varia in base all’utilizzo ed all’ambiente.

Modelli 5000 VA verticali (tower) e montati su rack 5U

Tempo tipico di funzionamento a batteria in funzione del carico (ore) Carico 5000 VA Batteria Interna 100 VA 7,17 150 VA 5,95 200 VA 5,04 300 VA 3,88 400 VA 2,96 500 VA 2,37 600 VA 1,92 800 VA 1,40

1000 VA 1,06 1200 VA 0,83 1400 VA 0,65 1600 VA 0,54 2000 VA 0,39 2200 VA 0,33 2500 VA 0,26 3000 VA 0,19 3500 VA 0,16 4000 VA 0,13 4500 VA 0,11 5000 VA 0,09

990-7032A, Revisione 2 9/99 15

Specifiche

Tensione d’ingresso ammissibile 0 - 325 VAC

Tensione in uscita 196 - 253 VAC

Protezione d’ingresso Interruttore automatico ripristinabile

Limiti di frequenza (funzionamento in linea) 47 - 63 Hz

Tempo di trasferimento 2 ms tipico, 4 ms massimo

Carico massimo totale 5000 VA/3750 W

Tensione di uscita a batteria 220, 225, 230, or 240 VAC

Frequenza a batteria

50 or 60 Hz, ± 0,1 Hz; a meno che non si sincronizzi durante un calo di tensione

Forma d’onda a batteria Sinusoide a bassa distorsione

Protezione da sovraccarico (a batteria) Protezione contro sovracorrenti e corto circuito, spegnimento e blocco per sovraccarico

Filtro del rumore

Soppressione EMI/RFI in modalità normale e comune, da 100 kHz a 10 MHz

Tipo di batteria Garantita contro le perdite, senza manutenzione, piombo-acido a chiusura ermetica

Tipica vita utile della batteria

Da 3 a 6 anni, in funzione del numero di ciclo di scarica e della temperatura ambiente

Tempo di ricarica tipico Da 2 a 5 ore partendo dalla totale assenza di carica

Temperatura di funzionamento 0 y 40 ºC (+32 y +104 ºF)

Temperatura di stoccaggio -15 y +45 ºC (+5 y +113 ºF)

Umidità relativa di funzionamento e stoccaggio 0 y 95%, senza condensa

Altitudine di funzionamento 0 y +3.000 m (0 y +10.000 ft.)

Altitudine di stoccaggio 0 y +15.000 m (0 y +50.000 ft.)

Compatibilità elettromagnetica (EMC) EN50091-2

Interferenze elettromagnetiche (EMI) EN55022 Classe A

Immunità elettromagnetica

IEC 801-2, 801-3, 801-4, 801-5, 1000-2-2 EN60555-1, -2, -3, EN61000-4-1, EN61000-4-11

Rumore udibile in dBA a 1 m (3 ft.) <55

Approvazioni di sicurezza GS autorizzato da VDE a EN50091-1-1 e 60950

Unità montate su rack Unità RM Dimensioni (L x H x P) 43,2 x 19,6 x 62,2 cm

(17,0 x 8,7 x 24,5 in.) Peso - netto (di spedizione) 205 (235) lb.

93 (106,6) kg

Unità verticali Unità verticale Dimensioni (L x H x P) 19,6 x 43,2 x 62,2 cm

(8,7 x 17,5 x 26,0 in.) Peso - netto (di spedizione) 200 (240) lb.

93 (106,6) kg

990-7032A, Revisione 2 9/99 16

Approvazioni di enti regolatori

N 394

B

ME 61

990-7032A, Revisione 2 9/99 17

Problemi e soluzioni Per risolvere piccoli problemi di installazione dell’UPS, usare la tabella che segue. In caso di problemi complessi relativi all’UPS, è bene contattare l’Assistenza Tecnica APC. Consultare la Per contattare APC, a pagina 16, per individuare l’agente a cui rivolgersi.

Problema e possibile causa Soluzione Il gruppo di continuità non si accende. ��Il tasto di accensione non è premuto. Premere il tasto di accensione per alimentare il gruppo di

continuità e le utenze. ��Il gruppo di continuità non è collegato

all’alimentazione di rete. Verificare che il cavo dell’alimentazione dal gruppo di continuità alla presa di rete sia collegato saldamente ad entrambi i capi.

��È intervenuto l’interruttore automatico di ingresso del gruppo di continuità.

Ridurre il carico sul gruppo di continuità scollegando apparati e ripristinare l’interruttore automatico (sul retro del gruppo di continuità) premendo il tasto fino in fondo.

��Tensione di rete molto bassa o nulla. Verificare l’alimentazione al gruppo di continuità con una lampada da tavolo. Se emette una luce molto fioca, far controllare la tensione della rete.

��La batteria non è collegata correttamente. Confermare i collegamenti della batteria. Il gruppo di continuità non si spegne. ��Guasto interno del gruppo di continuità. Non tentare di usare il gruppo di continuità. Scollegare il gruppo

di continuità e farlo riparare immediatamente. Il gruppo di continuità funziona a batteria anche se la tensione normale di rete è disponibile. ��È intervenuto l’interruttore automatico di ingresso

del gruppo di continuità. Ridurre il carico sul gruppo di continuità scollegando apparati e ripristinare l’interruttore automatico (sul retro del gruppo di continuità) premendo il tasto fino in fondo.

��Tensione di linea molto elevata, ridotta o distorta. I generatori economici a combustione interna possono indurre distorsioni sulla tensione.

Collegare il gruppo di continuità ad un’altra presa su di un circuito diverso. Verificare la tensione di ingresso col display della tensione di rete. Se è accettabile per le utenze, ridurre la sensibilità del gruppo di continuità. Far riferimento alla sezione Sensibilità alla tensione a pagina 6, per le relative procedure.

Il gruppo di continuità emette segnali acustici occasionali. ��Funzionamento normale del gruppo di continuità. Nessuna. Il gruppo di continuità protegge le utenze. Il gruppo di continuità non funziona a batteria per la durata prevista. ��La batteria del gruppo di continuità è debole a

causa di una perdita di alimentazione recente oppure è prossima al termine della sua vita utile.

Caricare la batteria. Le batterie necessitano di ricarica dopo interruzioni prolungate dell’alimentazione. Inoltre, si usurano più rapidamente se sono attivate spesso o devono funzionare a temperature elevate. Se la batteria è prossima al termine della sua vita utile, occorre considerare l’opportunità di sostituirla anche se il relativo indicatore non è ancora acceso.

��Il gruppo di continuità è in sovraccarico. Controllare il display relativo al carico sul gruppo di continuità. Scollegare gli apparati non indispensabili, per esempio le stampanti.

Le spie del pannello frontale lampeggiano in sequenza. ��Il gruppo di continuità è stato spento a distanza. Nessuna. Il gruppo di continuità si riaccende immediatamente al

ritorno dell’alimentazione di rete. Tutte le spie sono accese e il gruppo di continuità emette un segnale acustico continuo. ��Guasto interno del gruppo di continuità. Non tentare di usare il gruppo di continuità. Scollegare il gruppo

di continuità e farlo riparare immediatamente. Tutte le spie sono spente e il gruppo di continuità è collegato ad una presa di rete. ��Il gruppo di continuità è spento e la batteria si è

scaricata in seguito ad un’interruzione prolungata dell’alimentazione di rete.

Nessuna. Il gruppo di continuità ritorna al funzionamento normale quando l’alimentazione viene ripristinata e la batteria ha una carica sufficiente.

L’indicatore della sostituzione della batteria è acceso. ��Batterie deboli. Eseguire un’altra auto-verifica per vedere se la condizione

scompare. ��Batterie sostitutive non collegate correttamente. Confermare i collegamenti della batteria.

990-7032A, Revisione 2 9/99 18

Riparazioni Se il gruppo di continuità richiede interventi di riparazione, non va restituito al concessionario! Procedere nel modo seguente: 1. Esaminare i problemi riportati nella sezione Problem e soluzioni, a pagina 14, per eliminare i problemi

più comuni.

2. Verificare che non ci siano interruttori aperti: è il problema più comune dei gruppi di continuità!

3. Se il problema permane, contattare l’assistenza clienti o visitare il sito Internet dell’APC (www.apcc.com).

��Prendete nota del numero del modello del gruppo di continuità, del numero di serie, e della data di acquisto. Un tecnico vi chiederà di descrivere il problema e tenterà di risolverlo al telefono, se possibile. Se risulta impossibile, il tecnico fornirà un numero di autorizzazione alla restituzione della merce (Numero RMA).

��Se il gruppo di continuità è in garanzia, l’intervento di riparazione è gratuito. Altrimenti, è a pagamento.

4. Imballare il gruppo di continuità con i materiali di imballaggio originali. Se non sono disponibili, richiedere un nuovo imballaggio al Servizio Assistenza Clienti.

Nota: Imballare il gruppo di continuità in modo corretto per evitare che si danneggi durante il trasporto.

Non usare mai le palline di polistirolo per gli imballaggi. I danni subiti durante il trasporto non sono coperti dalla garanzia.

5. Indicare il numero RMA all’esterno dell’imballaggio.

6. Spedire il gruppo di continuità tramite corriere prepagato e assicurato all’indirizzo che vi fornirà il Servizio Assistenza Clienti.

Garanzia limitata La American Power Conversion (APC) garantisce che i propri prodotti sono esenti da difetti nei materiali o di lavorazione per un periodo di due anni a partire dalla data di acquisto. I suoi obblighi ai sensi della garanzia sono limitati alla riparazione o alla sostituzione, a sua insindacabile scelta, di eventuali prodotti difettosi. Per ottenere assistenza ai sensi della garanzia, occorre ottenere un numero di Autorizzazione alla Restituzione del Materiale (Returned Material Authorization, RMA) dall’assistenza clienti (far riferimento alla sezione Riparazioni del Manuale Utente). I prodotti vanno restituiti con le spese di spedizione prepagate e si deve fornire una breve descrizione del problema che si è incontrato e con la prova della data e del luogo dell’acquisto. La presente garanzia non vale per gli apparati danneggiati in seguito a incidente, negligenza o utilizzo errato o che hanno subito alterazioni o modifiche di qualsiasi genere. La presente garanzia vale solo per l’acquirente originale che deve aver registrato correttamente il prodotto entro 10 giorni dalla data di acquisto. CON L’ECCEZIONE DI QUANTO SPECIFICATO NEL PRECEDENTE PARAGRAFO, LA AMERICAN POWER CONVERSION NON FORNISCE ALCUNA GARANZIA, ESPLICITA O IMPLICITA, COMPRESE LE GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ E IDONEITÀ AD UNO SCOPO SPECIFICO. Alcuni stati non consentono limitazioni o esclusioni delle garanzie implicite; pertanto, la/e suddetta/e limitazione/i o esclusione/i potrebbe non valere per l’acquirente. CON LE ECCEZIONI SPECIFICATE IN PRECEDENZA, LA APC NON SARÀ IN ALCUN CASO TENUTA RESPONSABILE DI DANNI DIRETTI, INDIRETTI, SPECIALI, INCIDENTALI O CONSEGUENTI DERIVANTI DALL’USO DEL PRESENTE PRODOTTO, ANCHE SE VENISSE INFORMATA DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI. Nella fattispecie, APC non ha alcuna responsabilità per eventuali costi, quali mancati utili o ricavi, la perdita di attrezzature, il mancato utilizzo delle attrezzature, la perdita di software, la perdita di dati, le spese di sostituzione, richieste di risarcimento da parte di terzi, o altro.

Per contattare APC Internet www.apc.com/support/contact

990-7032A, Revisione 2 9/99 19

Appendice A: Tipi di rack ed elementi di montaggio La presente appendice descrive le ferramenta necessarie per i diversi tipi di rack e fornisce una descrizione dei tipi di rack utilizzabili nel Suo settore industriale. Tutte le unità APC montate su rack sono fornite pronte al montaggio su rack EIA/IEC di 19 pollici di larghezza. Far riferimento alle istruzioni fornite con le aste, per il montaggio del gruppo di continuità.

Rack Esistono tipi diversi di rack:

��Rack per apparati - di solito, si tratta di un rack aperto con o senza fori di montaggio filettati

��APC Netshelter, IBM (Vero, altri) - rack chiuso con fori quadrati

��Dell, Compaq (Rittal) - rack chiuso con fori quadrati

��Rack HP - rack chiuso con fori circolari

I suddetti rack si differenziano nei metodi di montaggio degli apparati. I fori possono essere filettati (gli elementi di fissaggio non sono compresi), rotondi (richiedono un dado a clip, illustrato di seguito), oppure fori a sezione quadrata (richiedono dado in gabbia, illustrato di seguito).

��Rack tipo Telecomm - rack aperto a due poli / quattro poli e fori circolari filettati (gli elementi di fissaggio non sono di fornitura APC).

Nota: Rimuovere gli accumulatori per ridurre il peso del gruppo di continuità.

L’installazione delle unità più ingombranti e pesanti va eseguita da due persone. Confrontare il proprio tipo di rack con gli elementi richiesti per il montaggio riportati nella tabella che segue.

Tipo di rack Tipo di foro Elementi di montaggio richiesti Elementi forniti Rack per apparati Con o senza

filettature Cfr. le specifiche del rack se è filettato, altrimenti usare gli elementi di fornitura APC.

NON PERTINENTE se è filettato, altrimenti usare gli elementi di fornitura APC.

Netshelter/Compaq/IBM/Dell Quadrato Dado in gabbia, viti 10-32 810-2008, 810-0002 HP Circolare Dado a clip, viti 10-32 810-2004, 810-0002 Telecomm Filettato Cfr. le specifiche del rack NON PERTINENTE

990-7032A, Revisione 2 9/99 20

Appendice B: Trasporto di Smart-UPS Per il trasporto dell’UPS in un’altra località, seguire le direttive sottoindicate. Queste direttive valgono sia nel caso che trasportiate l’UPS da solo, montato su rack in un armadietto per apparati o installato in un sistema.

Attenzione:

SCOLLEGARE LE BATTERIE prima della spedizione dell’UPS, onde evitare danni durante il trasporto. (In conformità alle Leggi Federali Statunitensi, le batterie devono essere scollegate durante il trasporto.) Le batterie possono rimanere nell’UPS e non è

necessario che siano rimosse.

Queste normative valgono nei casi in cui l’UPS è inviato da solo o installato nel rack di un apparato o in un sistema.

Nota:

I grafici non sono in scala e servono solo come riferimento.

Il portabatterie è accessibile dal pannello frontale dell’UPS. L’unità SU5000 è dotata di quattro pacchi batterie (ciascuno contenente quattro singole batterie).

1. Rimuovere la mascherina frontale afferrando i morsetti posti sul lato della mascherina e allentando con cura i quattro (4) fermagli a scatto.

2. Utilizzare un cacciavite o una moneta per rimuovere le due viti del portabatterie ed aprire lo sportello.

3. Scollegare il pacco batterie frontale. Afferrare il cavo bianco che appare sul primo gruppo frontale di batterie e tirare con decisione per scollegare il connettore dal portabatterie.

4. Porre da parte ordinatamente il cavo bianco (che serve da impugnatura per il connettore).

5. Scollegare i rimanenti pacchi batterie ripetendo i punti 3 e 4.

6. Una volta scollegate tutte le batterie, chiudere il portello e riavvitare le due (2) viti rimosse al punto 2.

7. Allineare la mascherina frontale con l’apertura sul davanti dell’UPS e far scattare a posto.

Nota:

Ricordarsi di collegare le batterie una volta che l’unità SU5000 è giunta a destinazione.