Andy Busslinger 2018 - SHV/FSVL · de precise sullo spazio aereo durante l‘esame pratico,...

12
2018 SHV Schweizerischer Hängegleiter Verband FSVL Fédération suisse de vol libre FSVL Federazione Svizzera di Volo Libero Spazio aereo Versione aggiornata 2018 Andy Busslinger

Transcript of Andy Busslinger 2018 - SHV/FSVL · de precise sullo spazio aereo durante l‘esame pratico,...

Page 1: Andy Busslinger 2018 - SHV/FSVL · de precise sullo spazio aereo durante l‘esame pratico, conoscono bene anche la struttura ... bernese con la scritta CTA Zurigo / CTA Ginevra.

2018SHV Schweizerischer Hängegleiter VerbandFSVL Fédération suisse de vol libreFSVL Federazione Svizzera di Volo Libero

Spazio aereo Versione aggiornata 2018

And

y B

ussl

inge

r

Page 2: Andy Busslinger 2018 - SHV/FSVL · de precise sullo spazio aereo durante l‘esame pratico, conoscono bene anche la struttura ... bernese con la scritta CTA Zurigo / CTA Ginevra.

SPAZIO AEREO – «LIBERTÀ SENZA FRONTIERE?»

Ogni pilota dovrebbe rendersi conto, al più tardi mentre effettua il quinto punto di control-lo, che lo spazio aereo è soggetto a restrizioni. Al decollo, potrebbe essere un parapendio che passa veleggiando o un pilota di delta che decolla leggermente scaglionato, questi possono restringere la mia presunta libertà.

Dal momento che ci si stacca dal suolo e si vola nell‘aria, per tutti i piloti valgono le norme e le procedure internazionali dell’OACI1 e dell’AESA2. Inoltre, in Svizzera valgono anche l’Ordinanza del DATEC concernente le norme di circolazione per aeromobili (ONCA) e quelle sulle categorie speciali (OACS), nelle quali sono definite, tra l‘altro, le disposizioni relative al volo libero.

La maggior parte dei piloti sa certamente che è vietato volare a meno di 5 km dalle piste3 di un aereoporto militare o civile senza zona di con-trollo (CTR), rispettivamente 2,5 km se si tratta di un eliporto4. I piloti che hanno da poco ottenuto il brevetto, che hanno dovuto rispondere a doman-de precise sullo spazio aereo durante l‘esame pratico, conoscono bene anche la struttura dello spazio aereo come pure la classificazione e le condizioni d‘utilizzo dei vari spazi aerei. I piloti che invece hanno il brevetto da più tempo, spesso hanno qualche lacuna in proposito. Con quest‘opuscolo si vogliono trasmettere o rinfres-care le nozioni elementari relative allo spazio aereo e alle sue condizioni d‘utilizzo in Svizzera.

Le informazioni e le procedure si limitano essenzialmente alle possibilità del volo libero sulla base della carta di volo a vela (GLDC) 1:300 000 Svizzera che viene ristampata tutti gli anni nel mese di marzo.

DIVISIONE DELLO SPAZIO AEREO

La Svizzera è composta di un’unica FIR5 divisa in due zone di competenze territoriali, Zurigo e Ginevra. Sulla GLDC, la linea che le separa va da Chasseral a Fiesch passando dall’Oberland bernese con la scritta CTA Zurigo / CTA Ginevra. Questa linea è importante solo per i piloti che desiderano, via radio, ottenere un‘autorizzazione o delle informazioni dai centri d‘informazione del volo DELTA o FIC.

All‘interno di questa FIR, lo spazio aereo è diviso in quattro classi OACI: C, D, E e G. Ognuna di queste classi ha delle condizioni di utilizza-zione specifiche valide per tutti gli utenti. Da una parte si tratta di disposizioni che regolano l‘autorizzazione d‘entrata in questo spazio e le priorità tra gli utenti, dall‘altra di regole relative alla visibilità in volo e alla distanza da rispettare in rapporto alle nuvole.

All‘interno della FIR, un‘altra struttura divide lo spazio aereo in zone di controllo (CTR), zone di controllo terminale (TMA) e vie aeree (AWY), come pure zone Radio Mandatory (RMZ). A dipendenza del loro volume di traffico, questi spazi aerei fanno parte di una delle classi sum-menzionate.

Le TMA Zurigo e Ginevra, per esempio, fanno parte della classe C, la maggior parte delle altre TMA e CTR civili e militari della classe D.

Bisogna anche distinguere gli spazi aerei con-trollati da quelli non controllati. Gli spazi aerei delle classi C, D e E sono controllati, lo spazio aereo della classe G non è controllato, questo significa che questo spazio è utilizzato solo per traffico non controllato VFR6 e IFR7.

Lo spazio aereo G non controllato copre come un tappeto tutta la Svizzera dal suolo a 600m/suolo ad eccezione delle zone di controllo

2 FSVL - spazio aereo2 FSVL - spazio aereo

Page 3: Andy Busslinger 2018 - SHV/FSVL · de precise sullo spazio aereo durante l‘esame pratico, conoscono bene anche la struttura ... bernese con la scritta CTA Zurigo / CTA Ginevra.

MIL OFF

C

E

E

E

C

EE

SvizzeraUIR

FIR

Alpi Giura/altipiano

linea di separazione

Alpi

4550 m

3050m

600m AGL

3950 m

MIL ON

G

Ill. 1

(CTR) che scendono fino al suolo e delle TMA con limite inferiore basso. Per entrare nello spazio aereo controllato E non è necessaria un‘autorizzazione. Ad eccezione di RMZ8, FIZ ed eventuali limitazioni dello spazio aereo tempo-ranee, i liberisti possono quindi utilizzare questi due spazi (G e E) senza problema, a condizione di rispettare la visibilità minima e la distanza in rapporto alle nuvole.

1 OACI = Organizzazione dell‘aviazione civile internazionale.

2 AESA = Agenzia europea per la sicurezza aerea.3 Sono determinanti i limiti delle piste.4 Nella nuova OACS, entrata in vigore il 1.1.17, si definisce finalmente fino a quale altezza bisogna rispettare questa distanza : fino a un’altitudine di 600m sopra il suolo dell’aeroporto. Oltre quest’altitudine si può quindi sorvolare un aeroporto non controlla-to (vedi più in basso). La nuova OACS risolve anche la controversa questione se una CTR invalida la zona dei 5km : sì, secondo la nuova OACS bisogna rispettare la distanza di 5km da un aeroporto con CTR, solo con CTR inattivo ! Nelle zone dei 5 km, di solito gli aerei trasmettono il cosiddetto « blind », questo significa che non risponde nessuno da terra. I piloti di volo libero però, possono trasmettere comunicazioni « cieche » soltanto se esiste un accordo particolare con il rispettivo aeroporto ! L’OACS vale solo per lo spazio aereo svizzero, di conseguenza solo per gli aeroporti su suolo svizzero. Per gli aeroporti all’estero, anche se si trovano nella zona di confine, l’OACS non si applica, di modo che in questi luoghi non deve essere mantenuta la distan-za di 5 km come da legge svizzera ma fanno stato i regolamenti esteri.Attenzione : a Locarno, la presenza di paracaduti, alianti, aeroplani, elicotteri e jet rende così grande la complessità delle operazio-ni di volo che esiste un rischio di collisione molto alto anche al di fuori degli orari CTR. È per questo motivo che si chiede di evitare sempre la zona CTR.5 FIR = Flight Information Region (regione d’informazione di volo).6 VFR = Visual Flight Rules (regole del volo visivo).7 IFR = Instrument Flight Rules (regole del volo strumentale, volo senza visibilità).8 In una RMZ è obbligatorio comunicare via radio la posizione e le intenzioni. Attualmente in Svizzera esiste una sola RMZ a Grenchen, ha le stesse dimensioni laterali di CTR Grenchen ma si estende solo fino a 600m AGL ed è operativa solo al di fuori delle ore di funzionamento di CTR.9 La guida VFR fa parte integrante del manuale VFR (AIP Svizzera) da alcuni anni però è offerta gratuitamente solo online come pdf su www.skybriefing.com/ e viene aggiornata ogni mese.

La situazione è diversa per gli spazi C e D. Nella guida VFR (Visual Flight Rules)9, è scritto in modo inequivocabile (RAC 6-1, § 5.1):

«Negli spazi aerei delle classi C e D, i voli di ali-anti senza contatto radio con gli organi interessati dei servizi della circolazione aerea sono proibiti.»

Le disposizioni relative agli alianti si applicano per analogia anche ai liberisti (OACS art. 8, § 6)

FSVL - spazio aereo 3FSVL - spazio aereo 3

Page 4: Andy Busslinger 2018 - SHV/FSVL · de precise sullo spazio aereo durante l‘esame pratico, conoscono bene anche la struttura ... bernese con la scritta CTA Zurigo / CTA Ginevra.

Come si fa a sapere dove si trovano i diversi spazi aerei e conoscerne la classificazione? Bisogna consultare una carta d‘aviazione, di preferenza la carta del volo a vela. Studiando le numerose linee in colori diversi e le annotazioni che contengono, si trovano praticamente tutte le limitazioni imposte agli alianti ma anche le ecce-zioni. L’ill. 1 offre una panoramica generale della struttura dello spazio aereo sulla Svizzera.

La linea di demarcazione tra Giura/altopiano svizzero e le Alpi è inserita e visibile chiara-mente sulla carta di volo a vela.

Identificare chiaramente i diversi spazi aerei sulla carta di volo richiede un certo sforzo ed esercizio: - Le CTR sono rappresentate da linee tratteg-

giate e da un fondo trasparente blu. Partono dal suolo (GND) fino a una certa altitudine indicata nella casellina associata (tag). - Le TMA e le AWY sono indicate da linee

continue, hanno sia un limite inferiore che uno superiore. - Le linee blu scuro indicano gli spazi aerei

permanenti mentre quelle blu chiaro gli spazi aerei temporanei. - Le altitudini al di sopra del livello del mare

sono indicate in corsivo (AMSL10), le altitudini sopra il suolo (AGL11) sono scritte normalmente. Le altitudini al di sopra del livello del mare

DIVERSI ORARI DI ATTIVAZIONE DELLE CTR E TMA

Le CTR e TMA degli aeroporti nazionali di Zuri-go, Ginevra e Basilea sono sempre attive perciò 24 ore (H24) ogni giorno.

Ma la maggior parte delle CTR e TMA hanno anche il segno «HX» che significa che non hanno degli orari definiti ma che possono venir attivate a breve termine. Per noi questo vuol dire che si deve partire dal principio che sono attive. Ci sono però delle possibilità, via radio e a volte registrazione telefonica, di sapere se e per quan-to tempo sono attive. Se non lo sono, valgono le condizioni di utilizzo delle classi G e E dello spazio aereo circostante.

per un‘atmosfera standard di 1013.2 hPa si riferiscono al livello di volo (FL) e sono marcate a colori (blu, rosso e verde)12. - Per le TMA e AWY, a nord della linea di demar-

cazione Giura/altopiano svizzero valgono i limiti inferiori indicati sulla carta; a sud di questa linea sono validi i limiti inferiori indicati sulla carta o 300m AGL, è determinante l‘altitudine più alta. Qui è quindi possibile, seguendo il terreno, volare sotto a questi spazi aerei.

10 AMSL = Above Mean Sea Level (altitudine sopra il livello del mare).11 AGL = Above Ground Level (altitudine sopra il suolo).12 Ill. 2.13 Al momento, la situazione su dove vale o non vale il 30min è ancora poco chiara. L‘UFAC e Skyguide stanno lavorando ad un con-cetto per chiarire questa situazione. È probabile che, in futuro, il 30min sarà valido per gli aeroporti civili ma non per quelli militari.14 NOTAM = (informazioni per gli utenti dello spazio aereo) è una sintesi giornaliera per il traffico aereo visivo e strumentale con indicazioni sull’istituzione, le condizioni o le modifiche di strutture aeronautiche, servizi, procedure o pericoli e limitazioni dello spazio aereo.15 Il DABS (bollettino giornalierio sullo spazio aereo) contiene tutte le restrizioni dello spazio aereo del NOTAM e le attività di tiro militari sotto forma di grafico. Si possono consultare gratuitamente su www.skybriefing.com.

4 FSVL - spazio aereo

Page 5: Andy Busslinger 2018 - SHV/FSVL · de precise sullo spazio aereo durante l‘esame pratico, conoscono bene anche la struttura ... bernese con la scritta CTA Zurigo / CTA Ginevra.

Esempi: le CTR e TMA degli aeroporti di Berna, Buochs, Dübendorf, Emmen, Grenchen, Les Eplatures, Locarno, Lugano, Meiringen, Payerne e San Gallo e le CTR (senza TMA) di Alpnach e Sion, come pure i settori d‘avvicinamento sud dell‘aeroporto di Basilea T1 - T3, sopra il Giura (per i quali ci si può informare via annuncio su nastro sulla frequenza radio 134.675 MHz o per tel. al 061 325 34 67). Dal 2016 sottostanno al sistema HX anche la CTR2 e i settori TMA 14 e 15 a Zurigo. Queste zone vengono utilizzate soprattutto nelle ore mattutine e serali per gli avvicinamenti a Zurigo da sud, anche se per motivi di meteo o altro, possono venire attivate a breve tempo al di fuori di questi orari. Anche per questi ultimi ci si può informare via annuncio su nastro telefonico (tel. 043 816 22 95).

Bisogna ricordarsi che tutti gli spazi aerei HX possono venir attivati entro 30min (o meno13) ed è quindi necessario restare sempre all‘ascolto o chiamare regolarmente!

L‘attivazione delle TMA temporanee rimaste di Alpnach e Sion si fa via NOTAM14 rispettiva-mente DABS15.

Bisogna anche tener conto che gli aeroporti ci-vili (vedi leggenda sulla carta di volo a vela) sono accessibili agli aerei anche al di fuori degli orari d‘attivazione delle CTR, in tal caso si applica la regola dei 5 km secondo l’OACS.

Nella guida VFR si trova una panoramica di quali e come vengono attivate le CTR e TMA.

Aeroporto Samedan (foto): Intorno all’aeroporto di Samedan c’è una zona speciale, una cosiddetta zona d’informazione di volo. Per questa zona è richiesto il contatto radio con il servizio di informazioni di volo dell‘aeroporto di Samedan. Nonostante ciò, nello spazio aereo non avviene nessun cambiamento di classe (resta G e E) e il collaboratore alla radio non può impartire liberazioni ma dare solo istruzioni sul traffico. Al contrario, in una RMZ (Radio Mandatory Zone), com’è stata introdotta per la prima volta nel 2017 all‘aeroporto di Grenchen (con CTR inattiva), non viene data risposta. Lì, il pilota in arrivo deve segnalare la sua posizione e intenzioni sulla frequenza appropriata (messaggio cieco) per informare adeguatamente gli altri utenti di volo.

Ill. 2 esempio di un “tag” complicato (didascalia di un settore dello spazio aereo) nell‘area della TMA meridio-nale di Basilea: Da 200m/suolo o 1600m/mare (che dà la maggiore altezza) fino a 1750m slm vale lo spazio aereo E. Da 1750m/mare fino a 3050m secondo l‘atmosfera standard (FL100) vale lo spazio aereo D. Lo spazio aereo G, che normalmente va dal suolo fino a 600m/suolo, qui viene ridotto a dipendenza dell’elevazione del terreno.

Mar

tin S

chee

l

Page 6: Andy Busslinger 2018 - SHV/FSVL · de precise sullo spazio aereo durante l‘esame pratico, conoscono bene anche la struttura ... bernese con la scritta CTA Zurigo / CTA Ginevra.

ORARI DEL SERVIZIO DI VOLO MILITARE

Come si può vedere nell‘ill. 1, sopra le Alpi, diciamo dove avvengono la maggior parte dei grandi voli o dei voli a distanza in delta e para-pendio, c‘è una grande differenza a dipendenza se sono previsti dei voli militari o no. Gli orari del servizio di volo militare sono :

dal lunedì al venerdì senza festivi16, dalle 07h30 alle 12h05 e dalle 13h15 alle 17h05 ora locale. Durante queste ore si parla di MIL-ON, fuori da queste ore di MIL-OFF. I prolungamenti degli orari MIL (p.es. durante il WEF annuale17) si trovano sul retro del DABS ma non vengono rappresentati graficamente.

Questi orari sono importanti per determinare il limite superiore dello spazio aereo E nell‘arco al-pino (3950m o 4550m AMSL) e per rispettare le zone dei 5km degli aeroporti militari senza CTR 18. Per le CTR e TMA militari valgono le stesse regole HX come da paragrafo precedente.

VISIBILITÀ E DISTAN-ZE IN RAPPORTO ALLE NUVOLE

Dato che i liberisti volano esclusivamente secondo le regole di volo a vista (VFR), devono rispettare anche i minimi di visibilità e di distan-za in rapporto alle nuvole che variano a seconda dell‘altitudine e della classe di spazio aereo nella quale volano.

Dal 12.10.2017 lo spazio aereo G viene sud-diviso in questo modo : dal suolo fino a 300m/suolo la visibilità in volo deve essere di almeno 1.5 km in orizzontale, volare fuori dalle nuvole e vedendo il suolo. Sopra i 300m AGL valgono le distanze dalle nubi come nello spazio aereo E, D e C, dato che lì può esserci traffico IFR. Anche nel volo IFR, un pilota deve osservare lo spazio aereo per evitare altri velivoli quando si trova in VMC (condizione meteo che permette il volo a vela). Perciò in queste classi, i minimi di visibilità e di distanza in rapporto alle nuvole sono più elevati: visibilità di 5 km sotto i 3050m AMSL, 8 km sopra i 3050m AMSL (a causa della velocità di volo più elevata a quest‘altitudine). Distanza minima in rapporto alle nuvole, indipendente-mente dall’altitudine, deve essere di 300 m in verticale e 1500 m in orizzontale.

Per gli alianti, di conseguenza anche per i li-beristi, esiste un‘eccezione : ci sono zone di volo a vela specialmente designate dove i minimi in rapporto alle nuvole sono ridotti.

16 Oltre alle quattro festività nazionali in tutta la Svizzera (Capodanno, Ascensione, Festa nazionale e Natale) valgono come festivi-tà militari, S. Berchtold, Venerdì Santo, Lunedì di Pasqua, Pentecoste, Avvento, S. Stefano e S. Silvestro.17 WEF = World Economic Forum a Davos.18 Al momento c‘è un gruppo di lavoro che sta esaminando se gli orari di volo militari sono ancora adatti agli aeroporti militari senza CTR o se in caso di CTR inattiva, sarebbe più logico rispettare altri orari.

Mar

tin S

chee

l

Page 7: Andy Busslinger 2018 - SHV/FSVL · de precise sullo spazio aereo durante l‘esame pratico, conoscono bene anche la struttura ... bernese con la scritta CTA Zurigo / CTA Ginevra.

FSVL - spazio aereo 7

LS-R FOR GLIDERS

Negli LS-R for gliders (ex «zone di volo a vela»), i minimi di distanza in rapporto alle nuvole sono ridotti a 50 m in verticale e 100 m in orizzontale. La visibilità in volo resta invariata a 5 km, rispettivamente 8 km a dipendenza dell’altitudine. Anche se le LS-R for gliders sono piuttosto un alleggerimento, sono considerate come LS-R (zone di restrizioni relative allo spa-zio aereo, vedi pag. 13), in quanto le restrizioni si riferiscono al traffico IFR che lì è vietato.

In generale, sono attive da marzo (data d‘entrata in vigore della nuova carta di volo a vela) al 31 ottobre, dall‘alba al tramonto. La loro estensione geografica si trova sulla copertina della carta di volo a vela (ill. 4) e sulla carta stes-sa, vedi linea continua verde chiaro. Vi si trova anche l‘altitudine massima fin dove si beneficia dei minimi ridotti di distanza in rapporto alle nu-vole. Dove figurano le lettere GND (suolo), nello

spazio aereo E ci si deve attendere di incontrare traffico IFR, in questo caso bisogna rispettare i minimi normali, più elevati, di distanza in rap-porto alle nuvole.

Per gli LS-R for gliders, si distingue tra zone attive permanenti (limite superiore senza aggiunta), quelle che sono attive solo nel periodo MIL-OFF (limite superiore con indicato «MO») e quelle che sono attive solo ad orari specifici o su richiesta («AM»).

Le zone con l‘indicazione «AM» possono venir attivate durante il MIL-ON facendo richiesta al posto di controllo del traffico aereo Locarno e ci si può informare sul loro stato tramite regis-trazione (vedi la carta di volo a vela). Durante il MIL-OFF sono sempre attive.

8 km

3050 m

LS-R for gliders

5 km

300 m

300 m

1500 m 100 m

50 m

50 m

Ill. 3

Ill. 3

FSVL - spazio aereo 7

Page 8: Andy Busslinger 2018 - SHV/FSVL · de precise sullo spazio aereo durante l‘esame pratico, conoscono bene anche la struttura ... bernese con la scritta CTA Zurigo / CTA Ginevra.

8 FSVL - spazio aereo

Ill. 4 Illustrazione delle LS-R for gliders da marzo a ottobre sulla copertina della carta di volo a vela.

TRA FOR GLIDERS

I TRA for gliders (ex «settori di volo in aliante») sono degli spazi aerei ben definiti all‘interno degli spazi delle classi C e D, riservati agli alianti ma che possono essere usati anche dai liberisti. Sono indicati come TRA (zone di volo riservate temporaneamente, LS-T). All‘interno di spazi attivati valgono le regole dello spazio aereo E, sono rappresentati da una linea continua verde scuro.

Nella TMA di Zurigo, i settori Albis e Bachtel Est sono molto interessanti per il volo a vela.

È necessario richiedere l‘attivazione tramite l‘operatore responsabile dell‘aeroporto presso la torre di controllo di Zurigo. Per questi due settori viene generalmente concessa un‘autorizzazione per un periodo di 3 ore che può eventualmente venir prolungato. Gli orari d‘attivazione dei setto-ri sono disponibili sulla frequenza 120.875 Mhz. In un settore attivato bisogna però utilizzare una radio per tenersi informati sui 122.300 Mhz, in caso di un‘eventuale obbligo ad evacuare d‘urgenza lo spazio.

Ill. 5 Esempio di una LS-R for gliders nell’Engadina (LS-R53) e di una zona di restrizione di volo (LS-R11).

ALPINE AREA

2 80

02

800

2 80

02

800

2 80

0

2 75

02

750

2 75

02

750

2 70

02

700

2 70

02

700

2 70

02

700

2 65

02

650

2 65

02

650

2 65

02

650

2 60

02

600

2 60

02

600

2 60

02

600

2 55

02

550

2 55

02

550

2 55

02

550

2 50

02

500

2 50

0

1 3001 300 1 3001 3001 3001 3001 3001 300

1 250 1 2501 250

1 2501 2501 250

1 2501 250

1 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 200

1 1501 1501 1501 1501 1501 150

1 1501 150

1 1001 1001 1001 100

1 1001 100

0 10 20 30 km

6° 00’ 6° 30’ 7° 00’

7° 30’

7° 30’ 8° 00’ 8° 30’ 9° 00’

8° 00’ 8° 30’ 9° 00’ 9° 30’ 10° 00’ 10° 30’

46° 30’

46° 00’

46° 30’

47° 30’

47° 00’

Nachführung der Basiskarte: 2016Mise à jour de la carte de base: 2016Aggiornamento della carta di base: 2016

Äquidistanz der Höhenku rven 200 mEquidistance des courbes de niveau 200 mEquidistanza delle curve di livello 200 m

Winkeltreue schiefachsige ZylinderprojektionNavigation (GPS): „WGS 84“Projection conforme cylindrique à axe obliqueNavigation (GPS): „WGS 84“Proiezione cilindrica ad asse obliquo e angoli conformiNavigazione (GPS): „WGS 84“

© 2017 Bundesamt für Landestopografie swisstopo, 30 84 Wabern Office fédéral de topographie swisstopo, 30 84 Wabern Ufficio federale di topografia swisstopo, 30 84 Wabern

1: 300 000

LS-T72Bohlhof1050

1 LS-T73Winterthur West1700

1 LS-T71ScSüd1700

1 LS-T70ScWest2000 (1700)

1 LS-T74Winterthur Ost2000 (1700)

St-Claude South- CLR by GENEVA DELTA 119.175 MHz- For transit flights only

3 4

LS-T80 VallorbeGLD ATIS 124.750 MHz2300 – 2900Above 2900

3 4

LS-T81Le BrassusGLD ATIS 124.750 MHz2300 – 2600Above 2600

St-Claude NorthGLD ATIS 124.750 MHz2300 – 2600

2 LS-T75DittingenWest1525

2 LS-T76DittingenEast1525

1500600 AGL

LS-R33

1850600 AGL

LS-R29

1850600 AGL

LS-R26

1850 MO1200

LS-R28

1200600 AGL

LS-R27

1200600 AGL

LS-R27

1850 MO1200

LS-R30.1

1200600 AGL

LS-R27

2450MO1200

LS-R30

2750600 AGL

LS-R20

2450600 AGL

LS-R21

2450600 AGL

LS-R42

3050600 AGL

LS-R43

3200 MA600 AGL

3950 MOLS-R44/A

4550 MO3950

600 AGL

LS-R32

4550 MO3950

600 AGL

LS-R52

4550 MO3950

600 AGL

LS-R61

600 AGL

LS-R53

4550 MO3950

600 AGL

LS-R51

4550 MO3950 MA600 AGL

LS-R62

3050600 AGL

LS-R23

3950600 AGL

LS-R22

4550 MO3950

600 AGL

LS-R24

4550 MO3950

600 AGL

LS-R22/A3200 MA600 AGL

3950 MOLS-R34/A

NATIONALPARKPARC NATIONALPARCO NAZIONALE

Adula/Greina/Medels/Vals

Binntal

Weissmies

Derborence

74504700

TRA BIELERHÖHE

59504700

TRA WEST

59504700

TRA WEST

1 LS-T70AScEast2000

LS-T77Albis 2300 (2000)

LS-T78Bachtel West 2300 (2000)

LS-T79Bachtel Ost 2300 (2000)

1

1 1

44002900

10502300

15004400

1500

44002000

44002900

9004400

9004400

9004400

300 AGL4400

300 AGL

59503050

2000

30502600

1600

30501750

17501600

200 AGLor

3050

17003050

20003200

44003500

44003500

9503050

7003050

12003050

12003050

8503050

13503050

10503050

17003050

20005950

20005950

17005950

17005950

23005950

13505950

23005950

20005950

17005950

9005950

13505950

13505950

17005950

20005950

20005950

23005950

17005950

23005950

23005950

10502900 1700

2900

300 AGL3050

300 AGL3050

13501050

500 AGL3050

300 AGL3050

13502450

10502450

7302450

17005950

11503950

20503950

30503950

7003950

18003950

16003950

22503950

26003950

35002900

35001700

3500600

35002700

35001500

3500500

13505950

59503800

59503800

59503200

59502900

59502900

7505950

17005950

GND3050

30503950

18503950

9003950

41005950

59503200

59503200

59502600

59502600

59502300

59502300

59502300

59502300

17001050

300 AGLor

5950

300 AGLor

105017005950

300 AGLor

105020005950

300 AGLor

105020005950

300 AGLor

10505950

300 AGLor

10505950

900 AGLor

38003500

900 AGLor

53503500

17003050

2600300 AGL

5950

15003050

1000300 AGL

3050

1350300 AGL

3050

Code 2677Monitor Zürich Arrival 119.925

Transponder Mandatory Zone:

122.1GND2300

118.3

300 AGLGND

118.1

1350GND

118.975GND2900

118.975

1700GND

118.975GND2900

120.075

1350GND

120.075

1350GND

135.425

1700GND

120.425GND3950

130.15GND3950

118.275GND3950

121.025

1500GND

120.1

1350GND

118.125

2000GND

128.675GND3050

118.7

1200GND

118.7

1200GND

118.2

1050GND

120.25

2000GND

134.825GND3950

600GND

125.630

300 AGLor

230038005950

2300300 AGL

or

59503800

17001050

59502750

59503950

59503950

59503950

17005950

20005950

10505950

10505950

13505950

17005950

119.225DELTA

ZURICH30505950

59504550

119.225DELTA

ZURICH39505950

MIL OFF

MIL ON

119.175DELTA

GENEVA30505950

119.225DELTA

ZURICH

59504550

59503950

MIL OFF

MIL ON

59504550

119.175DELTA

GENEVA39505950

MIL OFF

MIL ON

35004400

59504700

59504700

10502300

13502300

Code 7000Transponder Mandatory Zone:

59504400

59504400

119.625GND3950

128.475GND3950

900 AGLor

41003500

900 AGLor

53503500

120.425GND1350

15003500

900 AGLor

59503500

300 AGL3050

17005950

6005950 900

5950

17005950

59505350

59504700

59503800

59503800

59505350

59505350

59505050

59504700

59504100

1050

59502900

1050or

300 AGL

59502900

59505050

1050or

300 AGL

59503500

3350or

450 AGL

3800

Code 7000Transponder Mandatory Zone:

300 AGLor

230038005950

1000

or 600 AGL

120.425

128.375

128.375

128.675

128.675

135.475

135.475

135.475

135.475

135.475 135.475

Parco nazionaledello Stelvio

Parco regionaledell'Adamello

MIL FIRING

MIL FIRING

MIL FIRINGMIL FIRING

LO-R18

LI-P57

LI-R 108A

LI-R45

LI-P156

LI-P265

LS-D19A

LS-D19

LS-R11

LS-D12

LS-R3

LS-R3

LS-R2

LS-R2 LS-R2

LS-R8A

LS-R6

LS-R6

LS-D7

LS-R31

LS-R4A

LS-R4

LS-R11A

LS-D14

LS-R8

LS-D15

LS-D10

LS-D18

LF-R45S7

LF-R158 A

LF-R158 A

LF-R 30A

LF-R 30B

LF-R211

LF-R212 LF-R125ALF-R125B

LF-R323LF-R213 N-E B

LF-R213 NORTH-EAST B

LF-R45S6.1

LF-R209A

LF-R45D

B

LF-R45C

LI-R83E

LI-R83D

GND

600 AGL

600 AGL

500 AGLGND

2800GND

970 AGL240 AGL

GNDor 1000 AGL

GNDor 1000 AGL

300 AGLGND

500 AGLGND

3550GND

450 AGLGND

600GND

450 AGLGND

600 AGLGND

1000 AGLGND

220 AGLGND

240 AGLGND

300 AGLGND

150 AGLGND

900 AGL240 AGL

240 AGLGND

1250or 820 AGLGND

15003000GND

1850

1850

1500 AGL

1500 AGL

2000 1500

100 AGL

100 AGL

3000GND

1900GND

9600GND

96002150

27001500

85502800

8550GND

2750GND

2200GND

2000GND

2000GND

2700GND

1500GND

39501200

1850GND

3800

39503050

4100

39503050

39503050

39503050

39503050

96004700

3500

3500

50503500

2600

3950

3950

3500

3500

2600 2600

3500

350059504400

Passo del Tonale

Orgere Clou Nef

Menouve

LF-R171

GND850

LF-D253

GND1050

LF-R185

GND1850

LS-D51500900

LF-R158B1500 AGL450 AGL

GND A

LF-R231

LS-RGS 3

LS-RGS 2LS-RGS1

GND900or 300 AGL

900or 300 AGL2280

28901370or 300 AGL

LS-R39E

NOTAM2750

119.625

LS-R39D

NOTAM2750

119.625

LS-R39C

NOTAM3950

119.625

LS-R39B

NOTAM3950

119.625

LS-R39A

NOTAM3950

128.475

118.275

118.275

118.275

120.175

118.275

122.475

127.575

119.825

123.4

130.125

129.975

123.0

123.375

123.5

123.35123.5

123.35

123.35

129.975

ÖAMTC-Zams

Zweisimmen"R"

Zurich

Zermatt

Zams/St.Vinzenz

Yverdon-les-Bains

Würenlingen "R"

Wucher-Zürs

Winterthur "R"

Wildberg

Wangen-Lachen

Vergiate "R"

Varese-Venegono "R"

Untervaz

Trogen "R"

Triengen

Thun Tavanasa

St. Stephan "R"St. Moritz "R"

St. Gallen

Wucher-St. Anton

Speck-Fehraltorf

Sitterdorf

Sion

Schänis

Schruns

Schindellegi "R"

Schattenhalb

Sc

San Vittore

Samedan

Sallanches-Mt Blanc "R"

Saanen

Reiselfingen

Reichenbach

Raron

Raron

Radolfzell-Stahringen

"R"

Olten "R"

Neuchâtel

Nenzing

Münster "R"

Müllheim

Mühlhausen

Môtiers

Mulhouse-Habsheim

Montricher

Montbéliard-Courcelles

Megève "R"

Masera

Markdorf

Luzern-Beromünster

Lugano

Ludesch

Lommis

Lodrino"R"

Locarno

Leysin

Les Éplatures

LauterbrunnenLausanne-La Blécherette

Langenthal

La Côte

Kägiswil "R"

Konstanz

Kisslegg

Kisslegg

Kempten-Durach

Isny-Rotmoos

Ischgl-Idalpe

Interlaken "R"

ImmenstaadHütten-Hotzenwald

Holziken "R"

Hohenems-Dornbirn

Hilzingen

Herten-Rheinfelden

Heiligenberg

Hausen a.A. "R"

Haltikon

Gsteigwiler

Gstaad-Inn"R"

Gruyères

Grenchen

Gossau "R"

Genève

Gampel "R"

Friedrichshafen

Fricktal-Schupfart

Feldkirch „Dr. Schenk“

Erstfeld "R"

Ecuvillens

Dittingen "R"

Courtelary

Como

Collombey-Muraz "R"

Calcinate del Pesce "R"

Bâle-Mulhouse

Buttwil

Buochs

Bressaucourt

Bregenz

Bohlhof

Blumberg

Birrfeld

Binningen

Biel-Kappelen

Bex

Bern-Belp

Bellechasse "R"

Belfort-Chaux

Balzers

Bad Ragaz

Aosta

Annemasse

Annecy-Meythet

Amlikon "R"

Ambrì

Alzate-Brianza

Agathazeller Moos

LSZX

LSZW

LSZV

LSZU

LSZT

LSZS

LSZR

LSZQ

LSZP

LSZO

LSZN

LSZL

LSZK

LSZJ

LSZI

LSZH

LSZG

LSZF

LSZE

LSZC

LSZB

LSZA

LSEY

LSXW

LSXV

LSXU

LSXT

LSXS

LSXR

LSXP

LSXO

LSXN

LSXM

LSXL

LSXI

LSXH

LSXG

LSXE

LSXC

LSXB

LSXA

LSTZ

LSTS

LSTR

LSTO

LSTB

LSTA

LSPV

LSPU

LSPO

LSPN

LSPM

LSPL

LSPH

LSPG

LSPF

LSPD

LSPA

LSEG

LSEC

LSEA

LSGY

LSGT

LSGS

LSGR

LSGP

LSGN

LSGL

LSGK

LSGG

LSGE

LSGC

LSGB

LSEZ

LSER

LOJWLOJN

LOIY

LOIX

LOIV

LOIQ

LOIP

LOIL

LOIH

LOIG

LOIC

LIMW

LILY

LILN

LILG

LILC

LILB

LFSM

LFSB

LFLP

LFLI

LFHZ

LFHM

LFGG

LFGB

EDTZ

EDTR

EDSREDSL

EDSI

EDNY

EDMK

988

933

874

811

800

800

795

800

767

760

750

739

732

726

723

723

713

700

698

688

685

685

683

686

664

657

655

654

640

639

636626

623

590

579

569

568

560

550

547

545

541

540

539

536

536

535

518

510

506

495

494

493

486

486

483

482

480

469

465

465

463

463

459

457

455

453

449

450

442

438

435

433

433

432

430

430

425

423

421

417

417

417

416

416

412

412

407

400

398

397

396

391

384

370

320

317

290

282

281

279

270

263

261

259

243

240

2293

202

198

1783

1707

1630

1620

1442

1440

1327

1230

1085

1026

1008

1007

121.05

118.35

120.125

134.975

119.55

122.05

118.175 123.55

120.35

122.15

118.775

124.6 119.4

124.525 130.75123.2

120.6

123.5

123.15

123.6

122.375

128.475

131.125

120.625

123.25

127.7

121.225

124.675

123.2

133.2

119.425

120.05 122.075

118.525

129.875

123.65

130.0

118.75

120.525

119.8

125.25

132.025

125.875

132.05

119.95

130.0

119.775

128.55

128.45

121.0

123.5

121.2

122.0

124.35

123.05

130.6

123.25119.3

122.45

126.65

122.15

130.125

118.55

123.5

123.5

FeldkirchLOIF 484

BludenzLOJB 613

PayerneLSMP 445

Mollis "R"

LSMF 447134.825

MittelbergLOJR 1111

Meiringen

Luxeuil

Lodrino

Le Valdahon

Emmen

Dübendorf

Alpnach

LSMM

LSML

LSME

LSMD

LSMA

LFXH

LFSX

630

577

442

440

427

278

259119.625

123.5

B Y

NDE

EDNY A

EDNY A

EDNY A

LAUPHEIM A

LAUPHEIM A

TMA LSMP 7 HX

TMA

CHAMBER

Y 1/2

CHAMBER

Y IN

FO 12

3.7

TMA 7 HX

DONAUESCHINGEN

TMA LSZR

TMA LSZL HX TWR 134.825

TMA LSZL HX LOCARNO TWR 134.825

TMA LSZB 2 HX

BERN APP 127.325

TMA LSZB 1 HX BERN APP 127.325

TMA LSZB 1 HXTMA

LSZ

B 1

HX

TMA LSMP HX PAYERNE TWR 128.67

5

TMA LS

MP HX

PAYERNE T

WR 12

8.675

TMA

LSM

E H

X

INFO

134.1

25

TMA LS

ME HX

INFO 13

4.125

TMA LSMD HX DÜBENDORF TWR 118.975

TMA LS

MA ALP

NACH TWR 12

8.475

TM A LFSB T3 HX BALE INFO

134.67

5

TMA LFSB T3 HX

TM A LFSB T2 HX BALE INFO 134.675

TMA LFSB T2 HX

TMA LFSB T1 HX

TMA LFSB T1 HX

TMA LFSB T1 HX

BALE INFO 134.675

TMA

LFS

B S

W1

TMA LFSB SW

2

TMA LFSB SE BALE INFO

130.9

TMA LFSB 9 BALE INFO 130.9

TMA LFSB 7 BALE INFO 135.85

TMA LFSB 7 BALE INFO 135.85

TMA

LFS

B 6

BA

LE A

PP 1

19.3

5

TM A LFSB 6 BALE APP 119.35

TMA LFSB 6

TMA LFSB 11

TMA

LFS

B 5

/11

TMA LFSB 4BALE INFO 130.9

TMA LFSB 3 BALE IN

FO 130.9

TMA LFSB 3 BALE INFO 130.9

TMA

LFSB

3

TMA LFSB 3

TMA LFSB 2 BALE INFO

130.9

TMA LFSB 2 BALE INFO 130.9

TMA LFSB 1

TMA LFSB 1

TMA EDNY HX

TMA

6 HX

TMA 6 HX

TM A 6 HX

TMA 5 HX

TMA 5 HX

TMA 5 HX

TMA

4 HX

TM A 4

TMA

4

TMA 3 HX

TMA LSMM 3 HX

TMA 3HX

TM A 3

TMA 3

TMA 2 HX

TMA

2 H

X

TMA

2 HX

TMA 2

TMA

2

TM A 2

TMA 1 HX

TMA

1 H

X

TMA 1HX

TMA 1

TMA 1

TMA LSGS SION TWR 118.275

TM A 2

ST.GALLENTWR 135.425

HX

HX

CTR M ALPENSA 1

CTR LSZR HX

CTR LSZL HX

CTR LSZH 2 HX

CTR

LSZH

1

CTR LSZH 1

CTR LSZG HX

CTR LSZC HX

CTR LSZB HX

CTR LSZB HX

CTR

LS

ZA H

X

CTR

LSZA

HX

CTR LSMP HX

CTR LSMP HX

CTR LSMM HX

CTR LSME 1 HX

CTR L

SME

1 HX

CTR

LSM

D H

XCTR LSMD HX

CTR

LSM

A HX

CTR LSGS HX

CTR LSGG

CTR LSGG

CTR LSGC HX

CTR L

SGC HX

CTR LFSX

CTR LFSX

CTR LFSB

CTR LF

SB

CTR LF

LP

CTR LFLP

CTR EDNY HX

CTR EDNY HXCTR EDNY HX

CTR

LFL

B 1

BALE APP

119.35

ATZ 450 AGL

AT

Z 210 AG L

TMA LSMM 1 HX MEIRINGEN TWR 130.15

AT

Z 30 0 AGL

TMA LSMM HX

MEIRINGEN TWR 130.15

TMA LFSX 2 LUXEUIL APP 129.925

ATZ 150 AGL

ZURI

CH IN

FO 12

4.7

ZURICH INFO 124.7

522.

911

ATLE

D H

CIR

UZ

TMA LS

ZH 9 ZURIC

H INFO 12

4.7

TMA LSZH 8 ZURICH INFO 124.7

TMA LSZH 8 ZURICH INFO 124.7

TMA LSZH 8 ZURICH INFO 124.7

TMA LSZH 8TMA LSZH 7 ZURICH INFO 124.7

TMA LSZH 6 ZURICH INFO 124.7

TMA LSZH 6

TMA LSZH 6

TMA LSZH 5

TMA

LS

ZH 5

TMA LSZH 4C

TMA LSZH 4B ZURICH INFO 124.7

TMA

LS

ZH 4

B

TMA LSZH 4B

TMA LSZH 4BTMA LSZH 4B

TMA LSZH 4A

TMA

LS

ZH 4

A

TMA

LSZH

3

TMA LSZH 3

TMA LSZH 2

TMA LSZH 2

TMA LSZH 15 HX ZURICH TERMINAL 127.75

TMA LSZH 14 HX ZURICH TERMINAL 127.75

TMA LSZH 13

TMA

LSZH

13

TMA LSZH 12 ZURICH INFO 124.7

TMA LSZH 11 ZURICH INFO 124.7

TMA LSZH 11

ZURICH INFO 124.7

TMA

LSZH

11

TMA

LSZH

11

TMA LSZH 11

TMA LSZH 10

TMA LSZH 1

TMA LSZH 1

TMA

LSG

G 9

GE

NEV

A IN

FO 1

26.3

5

TMA LSGG 9

TMA LSGG 8

TMA LSGG 8

TMA LSGG 8

TMA LSGG 7 GENEVA IN

FO 126.35

TMA L

SGG 7

GEN

EVA IN

FO 12

6.35

TMA LSGG 7

6 G

GSL

AMT

53.6

21

OFNI

AVE

NEG

TMA LSGG 6

TMA LSGG 6

TMA LSGG 6

TMA LSGG 5 GENEVA INFO 126.35

TMA LSGG 5

TMA LSGG 5

TMA LSGG 4.1

TMA LSGG 4 GENEVA INFO 126.35

TMA LSGG 4

TMA LSGG 4

TMA LSGG 4

TMA L

SGG 3

TMA LSGG 3

TMA LSGG 2

TMA LSGG 2

TMA LSGG 2

TMA LSGG 2

TMA LSGG 1

TMA LSGG 1

TMA L

SGG 1

TMA LSGG 1

TMA LSGG 1

TMA LSGG 4

SAM

EDAN

INFO

135.3

25

MILANO INFO 124.925

MILANO INFO 124.925

GENEVA INFO 12

6.35

FIZ

LSZS

522.

911

ATLE

D H

CIR

UZ

2.9

A

A9.2 ZU

RIC

H D

ELTA

119.225

A9.2 ZU

RIC

H D

ELTA

119.225

A9.2

A9.2

A9.2

A9.2

A9.1 ZU

RIC

H D

ELTA

119.225

A9.1 ZU

RIC

H D

ELTA

119.225

A1 GENEVA DELTA 119.175

AOSTA ATZ

PADOVA INFO 124.15

INFO 134.125

INFO

134.1

25

CTR LFSB

2450

TMA LFSB 7/12

TMA LFSB 5/12

571.911 ATLE

D AVE

NEG

CTR LSME 2 HX

INFO

134.125

INFO

134.1

25

CTA C

CTA CCTA ARLBERG

HXHXHX

HX

CTA MILANO 11

MILANO INFO 124.925

CTA MILANO 2

MILANO INFO 124.925

CTA MILANO 11

CTA MILANO 2

CTA MILANO 17CTA MILANO 16

CTA MILANO 15

2 O

NALI

M ATC

529.421 OF

NI O

NALI

M

CTA MILANO 12

M ILANO INFO 124.925

CTA MILANO 12

CTA MILANO 12

CTA MILANO 14

CTA

MIL

AN

O 1

4M

ILA

NO

INFO

124

.925

CTA M ILANO 14

M ILANO INFO 124.925

CTA MILANO 2GENEVA INFO 126.35

GENEVA INFO 126.35

CTA

PAD

OVA

1

PADO

VA IN

FO 1

24.15

CTA PADOVA 1

CTA PADOVA 2

TMA LFLB 2

TMZ L

W IW

O

TM Z LOW I W

CTA MILANO 1

TMA LIMC 5

TMA LIMC 6

TMA

LIM

C 5

TMA LIMC 6

TMA LIMC 1

CTA

MIL

ANO 1

TMA

LIM

C 2

TMA

LIM

C 4CTA

MILANO 1

TMA

LIM

C 1

CTA

MIL

ANO

1

MIL

ANO

RADA

R 12

5.275

ZURICH INFO 124.7

ZURICH INFO 124.7

FIR W IEN INFO 124.4

FIR W IEN INFO 124.4FI

R W

IEN IN

FO 124.4

FIR SWITZER

LAN

D ZURICH INFO 124.7

FIR SWITZERLAND ZURICH INFO 124.7

FIR SWITZERLAND ZURICH INFO 124.7

FIR

SWIT

ZERLAND GENEVA INFO 126.35

FIR

SWIT

ZER

LAN

D G

ENEV

A IN

F O 1

26.3

5

FIR S

WITZERLA

ND

FIR

REIM

S BALE

INFO

135.85

FIR

REI

MS

BALE

INFO

135

.85

FIR REIMS

FIR REIM S

FIR

MÜN

CHEN

INFO

126.

95

FIR MÜNCHEN INFO 126.95

FIR M ILANO PADOVA INFO

FIR M ILANO PADOVA INFO

FIR M ILANO INFO 124.925FIR M ILANO INFO 124.925

FIR M ILANO INFO 124.925FIR MARSEILLE

FIR MARSEILLE

FIR LANGEN ZURICH INFO 124.7

FIR LANGEN

FIR LANGEN

CTA ZURICH INFO 124.7

CTA GENEVA INFO 126.35

CTA GENEVA INFO 126.35

CTA ZURICH INFO 124.7

BALE INFO 13

5.85

BALE INFO 130.9

9.031 OF

NI ELAB

124.15

124.15

MIL OFF MIL ON

300 AGL

HX

118.1

1350GND2300

5950

LS-T72 Bohlhof 1050 m

1500

3950 ACT AIRAC date MAR – OCT31 SR-SS

MANAGEABLE AREA

MIL OFF

3200 MA

2450 MO

9 7 8 3 3 0 2 0 6 0 1 4 9

Schweizerische EidgenossenschaftConfédération suisseConfederazione SvizzeraConfederaziun svizra

Bu nde samt f ür Lande sto po grafi e sw isst op oOffic e f édé ral de t opogr ap hi e sw isst op oUffici o f ederale di topogr afi a sw isst op owww .swisst opo .ch

SchweizSuisseSvizzera

26. Ausgabe / 26e édition / 26a edizione

GND – 5950

1: 300 000Sege lflugkarteCarte vol à voile / Carta volo a vela

Sege lflugkarte

121.125 MHz A/G125.025 MHz A/A

WEST/OUEST

122.300 MHz A/ G123.575 MHz A/A

NORD

122.475 MHz A/ G123.675 MHz A/A

ALPEN/ALPES/ALPI

FREQ Segelflug Vol à voile Volo a vela GLD

LS-R für Segelflug LS-R pour vol à voile LS-R per volo a velaACT AIRAC date MAR - OCT 31 SR-SS

2750

2450 4550MO3950

1850MO1200

4550MO3950

3950MA4550MO

4550MO3950

4550MO3950

4550MO3950

4550MO3950

4550MO3950

24503050

3950 MO

1500

1850

1850

GND

GND

GND

GND

GND

GND

GND

GND

1200

30503950

12002450 MO

3950 ACT AIRAC date MAR – OCT31 SR-SS

MANAGEABLE AREAMIL OFF

3200 MA2450 MO

1850MO1200

3200 MA

P, R, D

125962

125

Achtung: Der Eintrag aller Luftfahrthindernisse ist nicht gewährleistet; siehe VFR RAC 5-3 und NOTAMAttention: L’insertion de tous les obstacles n’est pas garantie; voir VFR RAC 5-3 et NOTAMAttenzione: L’ inserzione di tutti gli ostacoli non è garantita; vedi VFR RAC 5-3 e NOTAM

LS OBST: Stand / État au / Stato 2016 JAN 21

FLUGPLÄTZEAÉRODROMESAERODROMI

dem öffentlichen Luftverkehr dienenddestinés au trafic publicdestinato al traffico pubblico

Flugfelder (privat)Champs d’aviation (privés)Campi d’aviazione (privati)

Zivil- und Militär ausser BetriebCivil et militaire mixte hors serviceCivile e militare, misto fuori servizio

Militär ausser BetriebMilitaire hors serviceMilitare fuori servizio

HartbelagpistePiste revêtuePista in duro

Unbefestigte PistePiste non revêtuePista in erba

für auswärtige Flugzeuge und/oder HEL eingeschränktrestreint pour avions et/ou HEL non basés sur l’ADristretto agli aerei e/o HEL non di base sull’AD

“R”

Hindernisse Obstacles Ostacoli OBST

AD mit SegelflugAD avec vol à voileAD con volo a vela

AD mit WindenstartAD avec décollage au treuilAD con decolli al verricello

Hänge- und ParagleitergebietZone pour deltaplane et parapenteZona di alianti di pendio

FallschirmabsprungSaut en parachuteSalto con il paracadute

Segelflug Vol à voile Volo a vela GLD

TRA für Segelflugzeuge TRA pour vol à voile (TEMPO Reserved Area, LS-T):TRA per volo a vela

Seitliche BegrenzungLimites latérales Limiti laterali

Segelflug ohne Funk gestattet bis ...Vol à voile sans liaison radio autorisé jusqu’à ...Volo a vela senza radio autorizzato fino a ...

Bewilligung durch Flugfeldleiter bei Platzverkehrsleitstelle Zürich,im Ausnahmefall durch Pilot bei FIC Zürich FREQ 124.700;Aktivierungszeiten GLD INFO 120.875 oder FIC Zürich 124.700;Hörbereitschaft auf der GLD FREQ NORD 122.300

Nutzung ausschliesslich ab Flugplatz Dittingen

Si secteur pas activé: Notification: Geneva DELTA 119.175Si secteur activé: Veiller sur FREQ 125.025

Si secteur pas activé: Autorisation: Geneva DELTA 119.175Si secteur activé: Veiller sur FREQ 119.175

Aktivierung nur wenn TMA LSZH 14/15 nicht aktiv

Aktiv von SR-SS AIRAC Datum MAR–OCT 31Actif de SR-SS AIRAC date MAR–OCT 31 Attivo da SR-SS AIRAC data MAR–OCT 31

Bewilligung während MIL ON (VFG RAC 5-2). Aktiv während MIL OFFAutorisation pendant MIL ON (VFG RAC 5-2). Actif pendant MIL OFF Autorizzazione durante MIL ON (VFG RAC 5-2). Attivo durante MIL OFF

Aktiv während MIL OFFActif pendant MIL OFF Attivo durante MIL OFF

LS-R für Segelflug LS-R pour vol à voile LS-R per volo a vela ACT AIRAC date MAR – OCT 31 SS-RS (VFG RAC 5 -2)

Innerhalb der LS-R für Segelflug bis zu den angegebenen Höhen in Meterngelten die herabgesetzten Wolkenabstände (Art. 42, VVR)A l’intérieur des LS-R pour vol à voile jusqu’à l’altitude indiquée en metres, lesdistances réduites par rapport aux nuages (art. 42, ORA) sont applicablesAll’interno delle LS-R di vola a vela fino all’altitudine indicata in metri sono applicabilile distanze ridotte rispetto alle nubi (art. 42, ONC)

Höhe in Meter AMSL (QNH)Altitude en mètre AMSL (QNH)Altitudine in metri AMSL (QNH)

Höhe in Meter AGLHauteur en mètre AGLAltezza in metri AGL

2600 1200 AGL

Untergrenzen TMA und AWYNördlich der Trennlinie Mittelland-Jura/Alpen gelten die auf der Karte angegebenen Untergrenzen.Südlich der Trennlinie Mittelland-Jura/Alpen gelten die auf der Karte angegebenen Untergrenzen oder 300 m AGL je nachdem welches die grössere Höhe ergibt.

5 4 3 1 02 5 15 20 25 30 35 NM10

Redaktion:Rédaction: skyguide, AIM, CH-8602 Wangen bei DübendorfRedazione:

Missweisung für die Blattmitte und 2017: 2° 20' E. Jährliche Veränderung: +10'Déclinaison MAG au milieu de la feuille et pour 2017: 2° 20' E. Variation annuelle: +10'Declinazione MAG per il centro del foglio e per 2017: 2° 20' E. Variazione annuale: +10'Die Höhenpunkte der Grundkarte, sowie die Höhen der Hindernisse und der

Flugplätze im Überdruck sind in Metern angegeben.Cotes sur la base topographique et altitudes ou hauteurs des obstacles et des aérodromes dans la surimpression sont exprimées en mètres.I punti quotati sulla base topografica, nonchè le altitudini e altezze degli ostacoli e degli aerodromi sulla sovraimpressione sono dati in metri.

Vervielfältigungen und Umarbeitungen dieser Karte oder Teilen davon in analoger oder digitaler Form, die nicht ausschliesslich dem privaten Eigengebrauch dienen, sind nur mit Erlaubnis des Bundesamtes für Landestopografie gestattet.Les reproductions et transformations de cette carte ou de fragments de celle-ci sous forme analogique ou numérique qui ne servent pas exclusivement à l’usage privé, sont soumises à l’autorisation de l’Office fédéral de topographie.Le riproduzioni e le trasformazioni della presente carta o di sue parti in forma analogica o numerica, che non sono utilizzate unicamente per scopi privati, sono sottoposte all'autorizzazione dell’Ufficio federale di topografia.

FluginformationsgebietRégion d’Information de Vol FIR Zona d’informazione di volo

KontrollbezirkRégion de contrôle Regione di controllo

Seitliche Begrenzung siehe KartentitelLimites latérales voir page de couverture de la carteLimite laterali vedi pagina di copertura della carta

sieh

e: S

egel

flugk

arte

TMA

GEN

ÈVE

voir:

Ca

rte v

ol à

voile

TMA

GEN

ÈVE

vedi

: Ca

rta v

olo

a vel

a TM

A G

ENÈV

E

sieh

e: S

egel

flugk

arte

TMA

GEN

ÈVE

voir:

Ca

rte v

ol à

voile

TMA

GEN

ÈVE

vedi

: Ca

rta v

olo

a vel

a TM

A G

ENÈV

E

Limites inférieures TMA et AWYAu nord de la ligne de séparation Plateau-Jura/Alpes, les limites inférieures selon indication sur les cartes sont applicables. Au sud de la ligne de séparation Plateau-Jura/Alpes, les limites inférieures selon indication sur les cartes ou 300 m AGL (valeur la plus élevée) sont applicables.

Wolkenflug- Verfahren Segelflugzeuge, welche die Durchführung eines Wolkenflugs planen, müssen vor jedem Wolkenflug eine ATC-Freigabe einholen. Erster Funkkontakt mit ZURICH DELTA 119.225 / ZURICH INFO 124.7 oder GENEVA DELTA 119.175 / GENEVA INFO 126.35

Procédure de vol en nuage Les planeurs qui prévoient un vol en nuage doivent obtenir une autorisation ATC avant tout vol en nuage. Premier contact RDO avec ZURICH DELTA 119.225 / ZURICH INFO 124.7 ou GENEVA DELTA 119.175 / GENEVA INFO 126.35

Procedura per volo tra le nuvole (cloud flight) I glider che intendono effettuare un volo tra le nuvole (cloud flight) dovranno ottenere il permesso ATC prima di ogni volo. Primo contatto RDO con ZURICH DELTA 119.225 / ZURICH INFO 124.7 o GENEVA DELTA 119.175 / GENEVA INFO 126.35

CTR Luftraum KlasseCTR Espace aérien classeCTR Spazio aereo classe

Luftraum KlasseEspace aérien classeSpazio aereo classe

Luftraum KlasseEspace aérien classeSpazio aereo classe

Luftraum KlasseEspace aérien classeSpazio aereo classe

TEMPO

siehe/voir/vedi:

FluginformationszoneZone d’Information de Vol FIZRegione d’informazione di volo

Flugplatzverkehrszonemit ObergrenzeZone de circulation d’aérodrome avec plafondZona circolazione di aerodromo con limite superiore

Mittelland-Jura

Alpen

CTA ZURICHCTA GENEVA

Reservat mit Mindestflughöhe Réserve avec altitude minimaleRiserva con altitudine minime

Zu meidende Zone für motorisierte LuftfahrzeugeZones à éviter pour les avions motorisésZone da evitare per aerei motorizzati

CTR bis GNDCTR jusqu'au GNDCTR fino a GND

Sperr-, Flugbeschränkungs-, GefahrengebietZone interdite, réglementée ou dangereuse Zona vietata, regolamentada, pericolosa

TrennlinieLigne de séparation Linea di separazione

SWITZERLAND

Name Service FREQ

Alpnach TWR 128.475 INFO 134.125Ambri AD 118.525Amlikon AD 120.125Bad-Ragaz AD 123.5Bâle-Mulhouse TWR 118.3 ATIS 127.875 INFO 130.9Balzers HEL AD 119.8Bellechasse AD 122.375Bern-Belp TWR 121.025 ATIS 125.125 GLD 123.4Bex AD 122.15Biel-Kappelen AD 123.15Birrfeld AD 123.55 GLD 119.825Bressaucourt AD 122.05Buochs TWR 119.625 INFO 134.125Buttwil AD 122.15Courtelary AD 124.6Dittingen AD 118.175Dübendorf TWR 118.975Ecuvillens AD 120.625Emmen TWR 120.425 INFO 134.125Fricktal-Schupfart AD 119.55Genève TWR 118.7 ATIS 135.575 INFO 126.35

Name Service FREQ

Raron AD 129.875Reichenbach AD 127.7Saanen AD 119.425Samedan AFIS 135.325 ATIS 136.6Schaffhausen AD 121.05Schänis AD 120.6Schindellegi HEL AD 118.75Sion TWR 118.275 ATIS 130.625 GLD 118.275Sitterdorf AD 118.35Speck-Fehraltorf AD 120.35St.Gallen-Altenrhein TWR 135.425 ATIS 123.775 GLD 120.175St.Stephan AD 120.05Thun AD 123.25Triengen AD 124.525Wangen-Lachen AD 123.2Winterthur AD 134.975Yverdon-les-Bains AD 131.125Zermatt HEL AD 130.0Zurich TWR 118.1 ATIS (VFR) 129.0 INFO 124.7Zweisimmen AD 121.225

Name Service FREQ

Grenchen TWR 120.1 ATIS 121.1 GLD 127.575Gruyères AD 124.675Hausen am Albis AD 130.75Interlaken HEL AD 120.525Kägiswil TWR/AD 128.475 INFO 134.125La Côte AD 123.65Langenthal AD 119.4Lausanne AD 123.2 APCH INFO 118.825Les Éplatures TWR 118.125Locarno TWR/AD 134.825 ATIS 133.45 GLD 122.475Lodrino AD 119.625Lommis AD 119.3Lugano TWR 120.25 ATIS 121.175Luzern-Beromünster AD 122.45Meiringen TWR 130.15Mollis AD 134.825Montricher AD 133.2Môtiers AD 126.65Münster AD 122.075Neuchâtel AD 123.6Olten AD 118.775Payerne TWR 128.675

0 ft

1000

2000

3000

4000

5000

6000

7000

8000

9000

10000

11000

12000

13000

14000

15000

16000

16404

0 m

300

600

900

1200

1500

1800

2100

2400

2700

3000

3300

3600

3900

4200

4500

4800

5000

m ft

Höhe in Meter in Standardatmosphäre 1013.2 hPa (FL)Altitude en mètre en atmosphère standard 1013.2 hPa (FL)Altitudine in metri in atmosfera standard 1013.2 hPa (FL)

5950

HubschrauberflugplatzHéliportEliporto

SegelfluggeländeTerrain de vol à voileTerreno per il volo a vela

WasserflugplatzHydroaérodromeIdroscalo

VFR RAC 4-0-0HX in Germany: REF AIP GERMANY

Turm oder anderes Hindernis und Hindernisgruppe, befeuert über 150 m AGLTour ou autre obstacle et groupe d’obstacles, éclairés plus de 150 m AGLTorre o altro ostacolo e gruppo d’ostacoli, illuminati più di 150 m AGL

Turm oder anderes Hindernis und Hindernisgruppe, unbefeuertTour ou autre obstacle et groupe d’obstacles, non éclairésTorre o altro ostacolo e gruppo d’ostacoli, non illuminati

Windturbine, befeuert, über 100 m AGL StarkstromleitungEolienne, éclairée, plus de 100 m AGL Ligne à haute tensionTurbina eolica, illuminati, più di 100 m AGL Linea a corrente forte

Seilbahn, Kabel Mit MarkierungTéléphérique, câble m AGL BaliséTeleferica, cavo Segnalato

m AMSLm AGL

siehe/voir/vedi: NOTAM/ VFR GEN 1-5-1

3050 Korrekturwert zu Höhenwert auf Standardatmosphäre basierend

3050 Valeur de correction de l’altitude en fon ction de l’atmosphère standard

3050 Fattore di correzione per l’altitudine basato sul l’atmosfera tipo

* es sind die aktuellen Werte des GAMET- resp. der Segelflugprognose zu verwenden* il faut employer les valeurs actuelles des prévisions du GAMET ou celles pour le vol libre* bisogna utilizzare i valori attuali del GAMET ovvero delle previsioni per il volo a vela

VFR Manual, VFG RAC 5-2

Regional QNH in hPa*

>10371032-10361026-10311020-10251010-1019

+200 m+150 m+100 m+50 m

0

Regional QNH in hPa*

1010-10191005-10091000-1004

994-999<993

0-50 m

-100 m-150 m-200 m

ObergrenzeLimite supérieureLimite superiore

UntergrenzeLimite inférieureLimite inferiore

KlassierungClassificationClassificazione

TWR FREQ

CTR

ATZ

Höhe in Meter AMSL (QNH)Altitude en mètre AMSL (QNH)Altitudine in metri AMSL (QNH)

Höhe in Meter AGLHauteur en mètre AGLAltezza in metri AGL

2600 1200 AGL

Höhe in Meter in Standardatmosphäre 1013.2 hPa (FL)Altitude en mètre en atmosphère standard 1013.2 hPa (FL)Altitudine in metri in atmosfera standard 1013.2 hPa (FL)

5950

2017 MAR 30

keine vorhandenaucune disponible

non disponibile

MilitärflugdienstzeitenHeures du service de vol militaireOre del servizio di volo militareMON– FRI: 0730 – 1205 LT 1315 – 1705 LT

MIL-Nachtflüge JET/HEL/PROPVols de nuit MIL JET/HEL/PROPVolo di notte MIL JET/HEL/PROP

or NOTAM

NOTAM (EXC: Air Policing and SAR Missions)

Ausserhalb MilitärflugdienstzeitenHors des heures du service de vol militaireFuori delle ore del servizio di volo militare

SSR TRANSPONDER OPERATIONUnless otherwise instructed by ATC– All aircraft equipped with SSR Transponder shall operate code 7000 at all times during the flight.– motorized aircraft shall operate as a MNM SSR Transponder mode S elementary surveillance (ELS) a. in airspace class C and D, b. in airspace class E at and above 7000ft AMSL, c. for NVFR flights.

GLDK_SZK_20170130.pdf 1 31.01.2017 08:02:55

Page 9: Andy Busslinger 2018 - SHV/FSVL · de precise sullo spazio aereo durante l‘esame pratico, conoscono bene anche la struttura ... bernese con la scritta CTA Zurigo / CTA Ginevra.

Ill 6: TRA for gliders.

RESTRIZIONI RELATIVE ALLO SPAZIO AEREO

In uno spazio aereo ci possono essere anche delle altre attività che non hanno nulla a che vedere con l‘aviazione ma che sono comunque origine di restrizioni imposte ai liberisti, vedi esercitazioni di tiro militari al suolo, manifest-azioni come il WEF, conferenze internazionali, grandi eventi sportivi e simili.

Sulla carta del volo a vela si possono notare delle zone segnate in rosso che in certi periodi possono essere pericolose (quindi non sempre) a causa di eventi che sono rischiosi per i velivoli (p.es. esercizi di tiro). In Svizzera, queste zone pericolose sono annotate sulle carte di volo con la sigla LS-D (+ cifra)19. Secondo la definizione dell’OACI, le zone di pericolo possono essere sorvolate, in base alla propria valutazione e con la necessaria prudenza.

È comunque sconsigliato sorvolare zone attive senza essere esattamente informati sulle attivi-tà in corso e i rispettivi rischi.

Quando sono attive, è proibito volare nelle zone regolarmente marcate in rosso indicate con LS-R (cifra). Bisogna quindi distinguere tra le LS-R rosse, dove è proibito volare, e le LS-R verdi, che per noi sono un

agevolazione (vedi pag. 920). Oltre alle LS-R

che sono indicate sulle carte di volo a vela, ci possono essere altre LS-R per una giornata o un‘attività unica (p.es. show aereo o grande evento); queste non sono indicate sulla carta del volo a vela ma unicamente nel DABS. Altre attivi-tà temporanee pericolose per il traffico aereo (per esempio degli esercizi di tiro militari che possono raggiungere altezze considerevoli, voli di prova, campionati di parapendio e altro), sono classificate come cosiddette Awareness-No-tams e pubblicate nel DABS. Non ne consegue una limitazione dello spazio aereo, ma è nel pro-prio interesse evitare queste zone o perlomeno sorvolarle con particolare attenzione.

Ogni giorno alle ore 16.00 (ora locale), viene pubblicata la situazione dello spazio aereo per il giorno successivo con le restrizioni più restrit-tive che lo riguardano (versione 1). Alle ore 9.00, 13.00 e 16.00 esce una nuova pubblicazione dove vengono cancellate le restrizioni che non servono più21. A parte una sola eccezione, non ci sono « irrigidimenti » a breve termine22.

Tutte le LS-R e LS-D che non sono menzionate nel DABS del giorno non sono quindi attive e perciò irrilevanti per il nostro volo per tutto il giorno.

19 LS = OACI è l’abbreviazione per la Svizzera. Per esempio una zona pericolosa in Germania è segnalata con ED-D, una zona di restrizione di volo in Francia è segnalata con LF-R. 20 Dal 2016, ci sono diversi LS-R nell‘area di avvicinamento su Sion, questi riclassificano lo spazio aereo da G a E. Ciò era neces-sario in quanto una procedura di avvicinamento IFR arrivava nello spazio aereo G dove il volo strumentale non era consentito. Dato che questa situazione è ormai cambiata, si presume che questi spazi spariranno dalla carta per il 29.3.18 (informazione non ancora confermata alla chiusura della redazione).21 Nuova normativa che entrerà in vigore nel corso del 2018.22 Degli eventi a breve termine, imprevedibili, come per esempio gravi incidenti o catastrofi, possono causare un LS-R anche nel corso della giornata. In linea di principio, un pilota sarebbe tenuto a controllare l‘ultima versione del DABS immediatamente prima di volare.

Page 10: Andy Busslinger 2018 - SHV/FSVL · de precise sullo spazio aereo durante l‘esame pratico, conoscono bene anche la struttura ... bernese con la scritta CTA Zurigo / CTA Ginevra.

Ill. 7 Esempio di DABS durante il WEF a Davos. L’LS-R per il WEF, in contrasto con altre LS-R rosse, non vale per il volo a vela. Per il nostro sport il divieto di volo è applicato solo nella zona centrale (Prättigau e Lundwassertal come da pubblicazione annuale della polizia cantonale dei Grigioni).

Layo

ut: a

zoom

.ch,

Chu

r -

Tra

duzi

one:

Ani

ta C

omis

etti

- F

oto:

2x

azoo

m.c

h -

2x A

ndy

Bus

slin

ger

ACCORDI LOCALI

In diversi luoghi della Svizzera, ci sono degli accordi particolari tra i club o le scuole di volo e gli organi di sicurezza aeronautica o gestori di aeroporti, che permettono l‘utilizzo di spazi aerei ma che secondo le prescrizioni in vigore, in teo-ria sarebbero proibite ai liberisti. Generalmente i piloti locali conoscono le disposizioni relative a questi accordi ma sono difficilmente note a tutti gli altri piloti. Spesso però, informazioni su questi accordi possono trovarsi nelle stazioni di risalita o ai decolli e a volte sono pubblicati su Swiss Glider o sul sito Internet della FSVL.

Dopo questa lettura sorge qualche domanda sulla situazione della libertà senza frontiere dei liberisti. Non esiste una risposta assoluta: nei

Grigioni per un pilota ci sono poche restrizioni dello spazio aereo. Per contro, per un volo a distanza dal Stanserhorn al Pilatus, bisogna ris-pettare numerosi obblighi ed è anche obbligato-rio avere una radio. Di conseguenza, se lascio la mia zona di volo abituale, oltre che informarmi sulla meteo devo controllare la carta di volo a vela per studiare bene i limiti del nuovo spazio sconosciuto.

Lo spazio aereo subisce cambiamenti di continuo, che siano il frutto politico di esi-genze dell‘aviazione civile o dei cambiamenti nell‘attività aerea militare, ne consegue che la nuova carta di volo a vela che viene pubblicata tutti gli anni a primavera, sarà stata studiata

10 FSVL - spazio aereo

Page 11: Andy Busslinger 2018 - SHV/FSVL · de precise sullo spazio aereo durante l‘esame pratico, conoscono bene anche la struttura ... bernese con la scritta CTA Zurigo / CTA Ginevra.

Ill. 8 Accordi locali complicati nella regione di Emmen, Buochs e Alpnach.

Versione originale 2008/2009, autore: Ueli Haller, controllore pensionato della circolazione aerea Skyguide, istruttore di volo libero FSVL. Versione aggiornata 2011-2018, autore: Chrigel Markoff, responsabile spazio aereo FSVL, istrut-tore e esperto di parapendio FSVL.

Versione gennaio 2018

Sono benvenute correzioni e commenti per la prossima edizione: [email protected]

Kägiswil

1350m GND

CTR Emmen 1

CTR Buochs

1

2

3

4

5

TMA Emmen

CTR Buochs-Alpnach

CTR Alpnach

CTR Emmen 2

Seefeldstrasse 224 | CH-8008 Zürich | www.shv-fsvl.ch044 387 46 80 | Fax: 044 387 46 89 | [email protected]

SHV Schweizerischer Hängegleiter VerbandFSVL Fédération Suisse de Vol LibreFSVL Federazione Svizzera di Volo Libero

con molta precisione. I cambiamenti vengono pubblicati anche da Swiss Glider e il sito Internet della FSVL, in particolare se avvengono tra due edizioni della carta di volo a vela. Comunque, al giorno d‘oggi, ogni liberista non può evitare di esaminare quotidianamente il DABS.

Questa pubblicazione è un contributo alla sen-sibilizzazione dei liberisti sull’attuale struttura dello spazio aereo. Ogni pilota è responsabile dei suoi atti. Se succedono degli incidenti, in genere non è soltanto il pilota incriminato a subire delle sanzioni, bensì – con un aumento delle restri-zioni - anche tutti gli altri, nonostante che si attengano alle direttive in vigore.

FSVL - spazio aereo 11

Page 12: Andy Busslinger 2018 - SHV/FSVL · de precise sullo spazio aereo durante l‘esame pratico, conoscono bene anche la struttura ... bernese con la scritta CTA Zurigo / CTA Ginevra.

And

y B

ussl

inge

r

SHV Schweizerischer Hängegleiter VerbandFSVL Fédération Suisse de Vol LibreFSVL Federazione Svizzera di Volo Libero