Ambiente Plastico No. 38

114
2010 AMBIENTE PLÁSTICO ES UNA PUBLICACIÓN DEL CENTRO EMPRESARIAL DEL PLÁSTICO, S.A. DE C.V. www.ambienteplastico.com LA REVISTA DEL PLÁSTICO CON VISIÓN GLOBAL $90.00 38 NÚMERO La de medirse EFICIENCIA ENERGÉTICA Acabado de Forros con Cold Foiling GANANCIA GANA N CIA

description

Revista Especializada en la Industria del Plastico

Transcript of Ambiente Plastico No. 38

Page 1: Ambiente Plastico No. 38

2 0 1 0

Ambiente

Plástico es unA

PublicAción

del centro

emPresAriAl

del Plástico,

s.A. de c.V.

www.ambienteplastico.com

L A R E V I S TA D E L P L á S T I C O C O N V I S I Ó N G L O B A L

ma

rz

o - a

br

il 2

01

0N

Úm

Er

o 3

8l

a g

an

an

cia

de

me

dir

se

$90.00

38NÚmEro

la

de medirse

EficiEncia EnErgética

acabadode Forros con

cold Foiling

gananciaganancia

Page 2: Ambiente Plastico No. 38
Page 3: Ambiente Plastico No. 38

ww

w.a

mb

ien

te

pl

as

tic

o.c

om

1

a verdad de una empresa se refleja en su gente. Lo notamos en las personas que se comprometen con los resultados y que adoptan como suyas la Misión, Visión y Valores de la misma, sobre todo cuando se

preocupan por formarse permanentemente en disciplinas diferentes a su responsabilidad; puede ser, por ejemplo, que quien participa en el área de producción busca el conocimiento en Costos y Factor Humano; los de las áreas Comerciales, en Sistemas de Calidad y Certificación; los Administradores, en

Tecnología y Mercados.Hay que entender que el juego del negocio actual

cambió totalmente, y que el concepto clave hoy es la actualización interdisciplinaria, o bien la profesionaliza-ción objetiva para acelerar a la empresa.

Aceptamos que México y nuestra Industria del Plástico están ya en un mundo global, y que a la fecha existen 100 mil empresas transformadoras del Plástico en el mundo, donde un porcentaje, bajo aún, pero importante, ya hace Investigación, Desarrollo

e Innovación permanente con una gran agresividad Comercial.

En nuestro país tenemos más de 100 Millones de habitantes como clientes po-tenciales para las diferentes líneas de pro-ductos, y es por eso que observamos con más frecuencia en tiendas de autoservicio, departamentales y de conveniencia, ana-queles saturados de productos extranjeros, y entre los consumos que hace el gobierno para sus dependencias e instituciones, se

encuentran proveedores del ex-terior, ofreciendo mejor calidad, servicio y precio.

En 2009, nuestra producción aumentó un 1 %, terminando en 5 millones de toneladas, con una reducción en la rentabilidad; pero, en contraste, el consumo aumentó en un 15 %, con alrededor de 3 millones de toneladas de manufacturas plásticas importadas.

De esta manera, estamos recibiendo en nuestro país productos terminados provenientes de Asia, Norteamérica, Centro y Sudamérica, que convencen a los consumidores nacionales, y ahora el mercado de consumo de plástico en México es de 8 millones de toneladas.

Una recomendación para impulsar la Industria del Plástico y aumentar el consumo nacional es sustituir importaciones y vender al interior del país. Si analizamos en cuántos estados de la República tenemos presencia comer-cial, y a dónde no llegamos, encontraremos ahí la oportunidad para nuestra empresa. Esto, además de generar un crecimiento en nuestras ganancias, implica el movimiento en la economía de México.

En síntesis, 2010 es un año con alta motivación patriótica, donde debemos iniciar nuestra independencia Industrial, ya que cada día dependemos más del exterior. Y sólo hay un camino para lograrlo: “La asociatividad, el paraí-so perdido de los empresarios del Plástico”. En CANACINTRA, CAINTRA, CAREINTRA, ANIPAC, se encuentra la representatividad institucional de las Industrias del Plástico de México.

Rafael Blanco Vargas Presidente [email protected]

MENSAJE DEL PRESIDENTE

1

L

la asociatividad, la otra bandera de la independencia

“Aumentar el consumo nacional es sustituir importaciones y vender al interior del país”

Page 4: Ambiente Plastico No. 38

3

n tiempos en que el calentamiento global sube de tono y los cambios climáticos hacen que mucha gente se arranque los cabellos de la preocupación, aparece de improviso una noticia que parece algo así como una herejía, ya que refiere que varios científicos con bue-

nas credenciales refutan esa teoría, y que se basan en estudios sólidos, realizados en importantes centros de investigación. Los sabios, a contracorriente, señalan -para no hacer el cuento largo- que la actividad solar es la principal responsable de los cambios climáticos que se están produciendo en el planeta…, y no tanto los otros sospechosos, es decir: el impacto de los combustibles fósiles, la contaminación, la sobrepoblación y todas las emisiones de CO2 que esto conlleva. Para ellos, el “calentamiento global” no pasa de propaganda con finalidades ideológicas.

Aunque se están produciendo estos debates y controversias en el Olimpo de los laboratorios y los Centros de Investigación, eso no significa que ya es hora de recreo, que bajemos la guardia y que ya no hace falta cuidar el medio ambiente, no, eso no. Lo único malo de toda esta polé-mica es que este tema se ha convertido en punta de lanza de algunos políticos que explotan el asunto para su beneficio.

Comer en forma balanceada, ejercitarse regularmente, usar hilo dental…, todos sabemos qué debemos hacer y qué no. Estas cosas, a pesar de que no son tan emocionantes como salvar ballenas en el Mar del Norte, debemos hacerlas todos los días. Para muchos negocios, mantener la eficiencia energética es lo mismo, es definitivamente una idea provechosa, pero, ¡oh fatalidad!, de alguna manera siempre queda en medio de la lista de las “cosas por hacer”, y se va a la charola de pendientes, aunque se trata de un tema importante para la supervivencia de la empresa.

En 2009, tomar conciencia acerca de los impactos positivos de la Eficiencia Energética fue un asunto que tuvo gran relevancia -y tal vez el más importante en el Congreso de Estados Uni-

dos- debido a que ese país, de acuerdo con varios estudios publicados, tiene el potencial para reducir su consumo anual de energía un 23 % en los próximos 10 años. Con eso basta-ría para que el presidente Obama cumpla con sus metas en cuanto a la mejora del medio ambiente. Por tanto hay que apostar por esta estrategia.

El concepto de eficiencia energética se diferencia de una manera muy importante de otras iniciativas, como tecnologías limpias y edificios verdes. Aparentemente, aplicar programas de eficiencia energética resulta re-lativamente barato. Es verdad que existe un costo de inversión en la aplicación de estas medidas, pero la ventaja es que se recupera en pocos meses o años y con ganancias. Esta puede ser una forma de ecología que todos aceptamos sin objeciones.

Tomando conciencia del potencial de la eficiencia energética, el año 2010 promete ser un año de acción, y para ese efecto hay tres factores clave que incitan a la gente a tomar acciones: incentivos, financiamiento y soluciones que sí funcionen.

Sin duda, este año seremos testigos de un aumento en la velocidad de las nuevas tecnolo-gías que están saliendo al mercado, porque es un año de Feria K2010 en Alemania, donde ya se ha vuelto tradición presentar lo más reciente en avances de maquinaria, equipos y plásticos. Por fortuna, muchas de ellas apuntan a mejorar sustancialmente el consumo de energía para la elaboración de los distintos productos de plástico. Pero en la medida en que estas nuevas tec-nologías comprueban su funcionamiento, también crecerá su aceptación. Ojalá que provoquen una rápida adopción de la industria para aplicar las medidas de eficiencia, además de nuevas oportunidades de negocios.

El tema de eficiencia energética puede sonar muy aburrido pero el beneficio que ofrece es sor-prendente. La eficiencia energética es factible, y muy rentable; pero aún existe mucha desinformación acerca del tema y su implicación en la solución de los problemas ambientales. Para acelerar este proyecto se necesita atraer, y más que eso, cautivar la creatividad de todos los que participamos en la industria, de los estudiantes que están en las universidades y de los legisladores y gobernantes.

Por ese motivo, en ésta y en subsecuentes ediciones de Ambiente Plástico, vamos a incluir noticias que representen nuevas áreas de oportunidad para la comunidad del plástico referentes a cómo gastar menos energía y producir más.

Mónica Conde Ortiz Directora Editorial [email protected]

E D I T O R I A L

E

Cómo gastar menos energía y producir más

“La actividad solar es la principal responsable de los

cambios climáticos”

Page 5: Ambiente Plastico No. 38

4

TEC

NO

LO

GIA

mE

rC

Ad

OpLA

NETA

pLA

sTI

CO

ZO

NA d

E

OpO

rTU

NId

Ad

Es

pLAs

TIC

Os

dEL F

UTU

rO

mE

dIO

Am

bIE

NTE

Los cicLos deL RecicLaje

ToTVs PaRa Todo, y hasTa sobRa Mónica conde

LaVadoRas en seco,o casienrique chao

Los Pasos de La hueLLa de caRbonoenrique chao

aTRaPando aL soLGeorgina Guerrero

Los PRoducToRes de aRTícuLos de PLásTico ToMan La PaLabRaMónica conde

Los Residuos y sus “oTRas Vidas” ing. eduardo cruz Prado

un Poco Más de Gas en eL fuTuRo PeTRoquíMico de noRTeaMéRicaRina quijada

hidRoGeLes y MadeRas Líquidas ¿de VeRas quieRenReeMPLazaR aL PLásTico?Gerardo Rivera

hybRiTec:secado inTeLiGenTeKlaus dieter bätz

TEC

NIC

Os

Op

INA

N

4

a Ñ o 7 n Ú M e R o 38 2 0 10C O N T E N I d O

4

16

20

26

56

60

66

72

96

p L

A s

T I N O

T A

s

46

EquiposauxiliarEs

Cr

ON

ICA

sE

Xp

Er

TOs

Op

INA

N

laganancia

demedirse

pLAs

TIC

Os

y C

IEN

CIA

Page 6: Ambiente Plastico No. 38

5

Ambiente Plástico es una revista bimestral, publicada y distribuida por el Centro Empresarial del Plástico con domicilio en Adolfo Prieto No. 424, Col. del Valle 03100 México D.F. Certificado de reserva de derechos de uso exclusivo número 04-2003-012416275700-102 expedido por el Instituto Nacional de Derechos de Autor. Certificados de licitud de título, 12368 y de contenido, 9932. Editor responsable Ing. Mónica Paloma Conde Ortiz.© TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS por el Centro Empresarial del Plástico. Prohibida la reproducción parcial o total en cualquier medio impreso o magnético del contenido sin previa autorización por escrito de los editores.

PlasTi-relaTosLa expansión de braskemuna petroquímica en plena fusión

PlasTi-VidasPaolo Galli, el tercero de los grandes de las poliolefinas

PlasTi-arTeun auditorio de plástico y concreto

PlasTi-liBrosLas redes de la historia

PlasTi-lÍneaPMMi Latinoamérica despliega oportunidades en su nuevo portal

PlasTi-cÓmicoun guiño de plástico

blue Will en dieta Permanenteel sol, ahora sí, saldrá para todosPilas eléctricas de plásticobola de golf para pecesconferencia nu, segundas oportunidadescoca cola, en la chispa del cambio climáticocon un buen empaqueVentanas al tiempodivide y vencerásPolvos contra la corrosiónVuelo con impulso de plásticoeficiencia energética para la industria del Plásticoi-Mold amoldándose al mercado y la colada submarinaexploración de películas de nano capascómo decorar en un solo proceso de inyeccióncongreso Poliformas de laindustria de los compuestos

Mensaje deL PResidenTe

índice de anuncianTes

ediToRiaL

buzÓn

docToR PLásTico

5

16

20

26

56

60

66

72

96

1

2

3

6

8

C O N T E X T O

p L

A s

T I N O

T A

s 10

hIsTOrIAs 99

COLABORAN EN ESTE NÚMERORina quijada, eduardo cruz Prado, jaime a. Villagómez Tamayo, Klaus dieter bätz, Mónica conde, enrique chao, Georgina Guerrero, Gerardo Rivera y alicia Ganem.

ARTE Y DISEÑOEstudio Imagen y Letrainés López, josé Román e isaís González.www.imagenyletra.com

FOTOGRAFÍAPaloma álvarez, Pablo sánchez.

ILUSTRACIÓNalejandro Morales, smithe, Kike Kaos, Romanovski.

CENTRO EMPRESARIAL DEL PLÁSTICO, S.A. DE C.V.Adolfo Prieto 424 Col. Del Valle 03100 Tel.: 5669-3325 Fax: 5687-4960 México D.F. [email protected] © Derechos Reservados

PRESIDENTERafael blanco [email protected]

CONSEJERO EDITORIALenrique chao [email protected]

DIRECTORA ACADéMICAj. edith armillas beltrá[email protected]

DESARROLLO ACADéMICOjuan alonso sá[email protected]

Mauricio eumir abrica Rojas [email protected]

alejandro barreda [email protected]

PROMOCIÓN Y VENTAS isabel Murillo olivares [email protected]

Gerardo Rivera [email protected]

Lorena Márquez sá[email protected]

DIRECTORA EDITORIALMónica Paloma conde [email protected]

DIRECTOR DE ARTEdavid Román ceró[email protected]

COORDINADORA EDITORIALGeorgina [email protected]

ASISTENTE ADMINISTRATIVOyaline campos [email protected]

DISEÑO PUBLICITARIO arturo Mejía Ló[email protected]

INFORMÁTICAMartín zamorano caballero [email protected]

CRéDITO Y COBRANZAGuadalupe Méndez [email protected]

Page 7: Ambiente Plastico No. 38

6

Feliz AniversArio y debAte sobre bolsAs

Estimados Rafael y Mónica:

Muchas felicidades por los pri-meros 25 años del IMPI.

Los felicito por su dedicación a la educación, por su entereza y apoyo a la comunidad que los ha caracteriza-do durante todo ese tiempo. ¡No le aflojen y sigan adelante!

Me gustó mucho el mensaje de la edición Número 36 de Ambiente Plástico en relación al “ORDEN, DISCIPLINA, COMPROMISO y DE-DICACIÓN”, los cuales –creo- deben ser siempre parte de los objetivos de toda empresa.

Continúen así para el bienestar de la familia del plástico nacional.

De igual manera, felici-to a Rafael, por su apoyo en el tema de las bolsas de plástico. Hubiera sido muy interesante la participación del ex diputado Xiuh en el debate realizado en el programa radiofónico “Planeta Plástico”.

En otro asunto, quisiera aprove-char este medio para solicitar su ayu-da. Necesito una máquina inyectora "pequeña", manual o hidráulica, de 20 toneladas, y que esté a la venta para inyectar una pieza de 5 gramos en un molde de una cavidad.

Ojalá alguno de los empresarios del plástico me pueda ayudar con esto.

Saludos y felicitaciones

Ing. Pedro Luis Gutiérrez E.Director GeneralCONTENEDORES IEM, SA de CV.

6

resPUestA

Pedro Luís Gutiérrez E.

Con mucho gusto recibimos sus felicitaciones. Para nosotros es muy satisfactorio que nues-tros colegas en la Industria del Plástico nos hagan saber que la labor que hacemos no ha sido en vano.

El trabajo realizado durante estos 25 años es siempre para favo-recer a la industria, con el objetivo siempre de impulsar a nuestro sec-tor, y si bien no ha sido cosa fácil, la disposición y las ganas han estado siempre ahí. Tal vez por eso logra-

mos salir adelan-te. Asumimos el fuerte compromi-so de seguir con nuestro cometi-do, contando por supuesto, con su apoyo y con el de todos nuestros colegas y ami-gos dentro de la

Industria del Plástico.En referencia a su comentario,

no pudimos contar con la presen-cia del Sr. Xiuh en el programa, pero no se pierda nuestras emi-siones de “Planeta Plástico”, que ahora, por cierto, son los lunes de 7 a 8 de la noche, donde seguiremos invitando a grandes conocedores a que expongan sus opiniones.

Dejamos abierta su sol ic i -tud de la máquina inyectora, y esperamos a que alguno de nuestros lectores le ayude con su requerimiento.

Favor de enviar sus correos

elec tró ni cos y cartas a la aten-

ción de Ing. Mónica Conde.

Toda carta deberá contener

el nombre completo del remi-

ten te, dirección, te léfono y

correo elec trónico.

www.ambienteplastico.com

[email protected]

Tel.: 5669-3325

Fax: 5687-4960

Adolfo Prieto No. 424

Col. Del Valle

C.P. 03100, México, D.F.

Page 8: Ambiente Plastico No. 38
Page 9: Ambiente Plastico No. 38

Pregúntele al...

Si su pregunta tiene carácter de urgencia y no puede esperar a que salga la edición de la revista, debe dirigirse al Centro Empresarial del Plástico, al teléfono 56 69 33 25 y fax 56 87 49 60, o a la dirección elec-trónica [email protected] en donde será atendido directamente por los asistentes del Doctor Plástico. Agradecemos su participación porque así tenemos una oportunidad más para servirle. DOCTOR PLÁSTICO

88

pregunta

El costo inicial de una máqui-na totalmente eléctrica es mayor, generalmente, al de su equiva-lente en los equipos hidráulicos. Sin embargo, los ahorros que se alcanzan permiten recuperar la inversión inicial en un perío-do corto, además de algunas otras ventajas, como la limpieza, porque no se utilizan aceites, menor generación de ruido, precisión ciclo tras ciclo y menor consumo de agua.

Las ventajas de ambas téc-nicas se logran en los equipos híbridos. La mayoría de las in-yectoras híbridas tienen una bomba hidráulica para abrir y cerrar el molde, y servomotores, para manejar el husillo. Éstas son generalmente más baratas aunque no resultan tan eficientes como las totalmente eléctricas y su mantenimiento puede ser más complejo. De cualquier forma, pueden ser el paso ideal para aproximarnos al mundo de las máquinas servo-controladas o eléctricas.

respuesta

ron. Los equipos más antiguos cuentan con una sola bomba hidráulica de gran capacidad para proveer la presión suficiente de forma continua a todo el sistema, lo que significa que el motor siempre se mantiene en operación.

Últimamente, las firmas fabri-cantes de equipos de inyección han desarrollado sistemas “ahor-radores de energía”, que combi-nan bombas de distintos tama-ños y válvulas reguladoras de presión que permiten aprovechar mejor la energía, logrando ahor-ros hasta de un 30% comparado con los sistemas que utilizan una sola bomba.

En contraste, se tienen las máquinas inyectoras totalmente eléctricas que emplean servo-motores para abrir y cerrar el molde, con lo cual se logra la máxima eficiencia energética debido a que se elimina el uso de los motores en el ciclo al mo-mento de que no hay carga.

Máquinas de inyección¿Hidráulicas o Eléctricas?Estimado Doctor:Quisiera saber sobre máquinas de inyección de plásticos para hacer tapas para garrafón. Quie-ro ver si me pueden explicar las diferencias y ventajas que tiene un equipo de inyección híbrido, en comparación con uno 100% eléctrico.Espero sus comentarios.Héctor Torres de PLASTISIN.

En términos de desarrollo tec-nológico, las inyectoras hidráuli-cas son las primeras que surgie-

Page 10: Ambiente Plastico No. 38
Page 11: Ambiente Plastico No. 38
Page 12: Ambiente Plastico No. 38
Page 13: Ambiente Plastico No. 38
Page 14: Ambiente Plastico No. 38
Page 15: Ambiente Plastico No. 38
Page 16: Ambiente Plastico No. 38
Page 17: Ambiente Plastico No. 38
Page 18: Ambiente Plastico No. 38
Page 19: Ambiente Plastico No. 38
Page 20: Ambiente Plastico No. 38
Page 21: Ambiente Plastico No. 38
Page 22: Ambiente Plastico No. 38
Page 23: Ambiente Plastico No. 38
Page 24: Ambiente Plastico No. 38
Page 25: Ambiente Plastico No. 38
Page 26: Ambiente Plastico No. 38

de deberes de nuestra cotidianidad. De hecho, todo mundo nos recuerda que es una parte fundamental para restaurar el medio ambiente y darle un respiro a

nuestra tan maltratada casa: La tierra.El plástico ha sido visto desde hace tiem-

po como uno de los peores enemigos de la naturaleza, puesto que no se destruye sino hasta dentro de 100 años o más después de su fabricación, pero en realidad, si se mira con más atención la causa del problema, el enemigo de la naturaleza no es el plástico; lo es el mal manejo que se le ha dado a los residuos del mismo. Por eso, escu-chando Planeta Plástico podemos ir descubriendo las verdades sobre el reciclaje y descubrir las muchas opciones y tips para poner nuestro granito de arena y comenzar a mover la gran cadena de acciones que se necesitan hacer para salvar el medio ambiente.

El reciclaje de basura; crisis y oportunidad, fue uno de los te-mas abordados en el programa donde estuvo como invitado Carlos Padilla Massieu, quien nos dio a los radioescuchas una propuesta al significado de la palabra basura: “dos o más desperdicios, re-vueltos entre sí, provocan contaminación enfermedades y pérdida de recursos”; también comentó que una de las cosas más fáciles que podemos hacer es separar nuestros desechos desde el hogar: “Si no se revuelve la basura la solución es más sencilla; cuando no se revuelve es fuente de trabajo, ahorro de recursos naturales y dignifica el trabajo de los pepenadores, quienes son una parte fundamental en la labor del reciclaje”, comentó.

En México, la producción de basura es asombrosa, en un mes, sólo en el Valle de México, el volumen de basura equivale a tres veces el estadio azteca; en el mundo, 1,000 veces. Esto se vuelve cada vez más insostenible y requiere de una pronta solución.

Una de las opciones que existen hoy en día es la incineración, propuesta ofrecida por Eduardo Cruz Prado Miembro Honorario del world Packaging Organization, en su participación en Planeta Plástico; él nos explicó que el reciclaje, por sí solo no es suficiente, se necesita de un conjunto de actividades para lograr disminuir los volúmenes de basura producidos. Cruz Prado propone la aplicación de las 3 R más incineración: reuso, recirculación, reciclaje más incineración además de una cooperación entre el gobierno y las familias dedicadas a la separa-ción de los desechos como un programa integral. Más adelante, en esta misma edición, podemos ver a fondo los detalles de esta opción.

Otro de los invitados a Planeta Plástico fue Zaky Ibrahim, Ge-rente de Proyectos y desarrollo de mercado de BASF, quien nos habló sobre concientizarnos de que el plástico, como derivado de

2626

n 2010 Planeta Plástico sigue al aire, y con más brío. Este año comienza una era más para la emisión radiofónica número uno

de la Industria del Plástico en nuestro país. Un programa informativo, comprometido con la ciudadanía y con la Industria, que logra, a través de los invitados y de los temas que se tratan ahí, hacer entender los temas más acuciantes del ramo de los plásticos y conocer, más a fondo, los ángulos extraordinarios de un material tan cotidiano e indispensable como lo es el plástico.

Rafael Blanco, conductor de este programa, ha convocado a grandes personajes y expertos en sus áreas para hablar de los diferentes temas relacionados siempre con el plástico, y en este primer bimestre del año, el tema que ha captado la atención del auditorio ha sido El Reciclaje.

Si bien no es un tema nuevo, con el paso del tiempo, y como parte de una cadena, el reciclaje de los desechos se ha vuelto muy importante, tan es así que día a día que se suman a la lista

E RECICLAJE

Ing. Rafael Blanco con sus invitados.

De Izq. a der. Ing. Jaime Cámara, Ing. Rafael Blanco, Ing. José Manuel Fernández.

Los ciclos

Page 27: Ambiente Plastico No. 38
Page 28: Ambiente Plastico No. 38

apoyo por parte de los gobiernos. Indicó también que el culpable de la contamina-ción no es el plástico, sino el mal manejo que se le ha dado a los residuos.

Jorge Cámara, de PETSTAR, aclaró que el PET es un plástico altamente re-ciclable y que en México se tiene el 20% de recuperación, cifra semejante a la de Estados Unidos. Además, sugirió que para contribuir con el reciclaje correcto, cuando terminemos de consumir un líquido hay que aplastarlo bien, taparlo y depositarlo en un bote. Con esta sencilla acción, el im-pacto ambiental es impresionante, le quita

cinco veces el volumen, hace eficiente todo el proceso y disminuye considerablemente la huella de carbono. También coincide en que el reciclaje, como solución, debe ser una responsabilidad compartida entre sociedad- gobierno- industria.

Sin duda, Planeta Plástico, llevado de la mano por Rafael Blanco, es un programa de gran utilidad para todos. El éxito de cada una de sus emisiones demuestra que sí existe un pú-blico receptor muy interesado en el plástico y en su industria. Además, con la categoría de los invitados y los temas actuales y de gran relevancia, Planeta Plástico se consolida como el programa más importante en su género. Estimado lector, lo invitamos a que profundice en la esencia del plástico y a que no se pierda Planeta Plástico, todos los lunes de 7 a 8 de la noche por 560 a.m.

28

petróleo (recurso no renovable), requiere que se le dé buen uso al manejo de sus desechos para reducir el consumo de la materia prima.

Siguiendo con el mismo tema, pudimos escuchar un debate con el título: “El reci-clado: la Improvisación no es la solución”, donde estuvieron como invitados José Ma-nuel Fernández, director de Tecnopellets, y Jorge Cámara, director de PETSTAR. Rafael Blanco, conductor del programa, planteó el tema: “¿Porqué reciclar plásticos?”, y comentó que en nuestro país el año pa-sado se registró, en consumo de plástico, 5 millones de toneladas, de las cuales, sólo de polietilenos, se generó 1 millón 700 mil toneladas, y se recicló únicamente 100 mil toneladas. En el caso del polipropileno se producen actual-mente 800 mil toneladas y se reciclan 50 mil; de PET, el plástico del momento, 900 mil toneladas, y se recicla sólo un 5%.

José Manuel Fernández recordó la importancia del plástico en la vida diaria; un material sin el cual no se puede vivir, pues tiene aplicaciones en todos los campos, desde la medicina y la agricultura, hasta en la vida cotidiana, y la única alternativa sustentable es la del reciclado para contribuir al ahorro de energía.

También destacó sobre la industria del reciclado, que en nuestro país todavía es muy poca y que es un trabajo que se hace más bien por vocación ya que para esta acción no existe gran

Ing. Rafael Blanco, con los invitados de Planeta Plástico, Ing. Jaime Cámara e Ing. José Manuel Fernández.

Si no se revuelve la basura lasolución es más sencilla; cuando no

se revuelve es fuente de trabajo, ahorro de recursos naturalesy dignifica el trabajo de lospepenadores, quienes son

una parte fundamental en lalabor del reciclaje

Page 29: Ambiente Plastico No. 38
Page 30: Ambiente Plastico No. 38

C

30

DE OPORTUNIDADES

TOTVS

on 26 años en el mercado, y presencia directa en México desde 2003, TOTVS se con-solida todos los días para convertirse en una de las

más importantes en nuestro país como proveedora de sistemas de Gestión Empresarial. En Brasil, donde tuvo sus orígenes, son la número uno. TOTVS tie-ne presencia en otros 23 países y cuenta con más de 24 mil clientes.

Mónica Conde

Para todo, y hasta sobra

Los Sistemas de Gestión Empresarial, o ERP por sus siglas en inglés, dinamizan a las empresas porque las administran de manera articulada; aquí la mano izquierda sí sabe, de inmediato, qué hace la mano derecha.

Las soluciones de ERP (Enterprise Resource Planning) que ofrecen es, sin duda, una gran ayuda para la mejora continua de los procesos empresariales, con un software que permite tener el control de todo un negocio en una sola aplicación.

TOTVS viene del latín y significa “todo”, o “todos”. De hecho, esa noción corresponde a las soluciones que propor-ciona; para todo tipo y tamaño de empresas, en 11 segmentos diferentes, siendo Manufactura uno de estos segmentos.

Uno de los clientes de esta importante empresa es Plasti-glas, ahora parte del grupo brasileño Unigel. En su ramo desde hace 50 años son líderes en la producción y comercialización de láminas de acrílico, y han logrado ir siempre a la vanguardia de las exigencias del mercado. Plastiglas se fundó en 1959, comenzó como una empresa de capital privado y con solo una línea de producción, en 2006 Unigel los incorpora a su grupo, aspecto muy positivo para la Industria en México pues en sólo tres años han logrado abrir dos plantas nuevas.

Hoy día Plastiglas cuenta con seis centros de distribución en México ubicados en la ciudad de México, Guadalajara, León, Culiacán, Monterrey y Aguascalientes. Su participación en el mercado mexicano es de un 60 % y el mismo porcentaje es en-viado al mercado de Estados Unidos, compitiendo con empresas asiáticas que fabrican productos muy similares a los suyos.

Fausto Mejía, Gerente de Logística y TI de Unigel-Plastiglas, asevera: “En Estados Unidos somos el primer importador de

Page 31: Ambiente Plastico No. 38
Page 32: Ambiente Plastico No. 38

32

DE OPORTUNIDADES

láminas de acrílico. Tenemos una posición muy importante, pero son el servicio y la cali-dad de nuestros productos lo que nos diferencia de nuestra competencia”.

La diferenciación y la in-novación son la base del éxito de Unigel-Plastiglas, su amplia gama de productos la han convertido en la elección número uno del cliente; cuentan con más de 3,000 productos diferentes, con distintas aplicaciones en la industria. Ac-tualmente, la firma introdujo al mercado por ejemplo materiales nuevos que son aplicados en cocinas integrales.

Siempre pensando en el cliente, Unigel-Plastiglas se ha preocupado por cada uno de los aspectos que rodean a una empresa exitosa, además de tener productos altamente calificados, su per-sonal y sistemas de operación son de la más alta calidad. “La parte humana es lo más valioso de una empresa, de nada sirve tener los mejores productos y la mejor tecnología si los trabajadores de todos los niveles no se sienten comprometidos, si no están casados con la misión y valores de la compañía”, comentó Mejía.

En el tema de la eficiencia energéti-ca, han contribuido realizando ejercicios para ahorro de energía, incluso en sus instalaciones podemos ver letreros don-de piden que si no se utiliza cualquier lámpara se mantenga apagada, además el acrílico es 100 % reciclable.

A su vez, una parte muy importante es la sistematización de sus procesos. Dentro de sus objetivos empresariales se encuentra ofrecer la mejor calidad en los productos con el servicio de entrega en tiempo que el cliente requiera. Para cumplir, Unigel-Plastiglas invierte en tec-nología y capacitación al personal.

UNIENDO TALENTOSA partir de que UNIGEL integró a sus filas a Plastiglas, hizo un estudio para analizar las diferentes aplicaciones de gestión que se habían usado. De acuer-do con los resultados, UNIGEL decide

utilizar en Plastiglas el sistema de TOTVS: “Hubo dos factores importantes para tomar esta de-cisión, el primero es que UNIGEL utiliza este sistema en sus empre-sas en Brasil, y el segundo, que el costo de operación es mucho más bajo y el resultado es el mis-mo”, explica Mejía.

Con los requerimientos de una empresa tan grande y sólida

en el mercado como es Unigel-Plastiglas, se necesita un sistema que los cumpla a cabalidad. Cuando se hizo el cambio de ERP, o gestor empresarial, emplearon únicamente tres meses para la implementación, cuando en promedio, con otros sistemas, debería ser de entre seis y 12 meses. Aquí empezaron a pulsar las ventajas que ofrece TOTVS.

El proceso puede sonar sencillo; producir, levantar pedidos, surtirlos, recibir material, hacer facturas, comprar, etc., pero sin un control adecuado en una empresa de tales magnitudes, sería prácticamente imposible la preservación de sus objetivos. “An-tes de que existieran los sistemas ERP, los cierres de mes eran una locura; no se puede tener un estado real de una empresa cuando las revisiones se hacen cada fin de mes, y muchas veces hubo problemas, pero cuando se entregaban los resultados ya no había nada que hacer”.

Y con toda razón, entre más avanza la tecnología, más impor-tante es ir de su mano, por eso el sistema TOTVS ofrece soluciones integrales. “Con este software se maneja todo, tenemos todos los módulos; distribución, inventarios, compras, ventas, financiero, facturación, etc. Toda la empresa se gestiona con el mismo sistema, y como la gente ya está acostumbrada a hacer registros diarios, po-demos tener información de la operación de la empresa en tiempo real a la hora que lo necesitemos”. Las ventajas son enormes, ya que todos los procesos están integrados en una única aplicación que funciona y que no se detiene. Por ejemplo, un pedido no puede salir si no hay una orden de compra, con un control en una base de datos, esta cadena de procesos siempre avanza.

Con este Sistema de Gestión Empresarial, Unigel-Plastiglas ha percibido el ahorro en sus operaciones, y soporte en su crecimien-to. Por ejemplo, en las dos plantas inauguradas en 2009, el sistema se implementó e inició operaciones en tan sólo tres semanas contando con la misma infraestructura que tenían antes, ya que todo está centralizado en la planta matriz en Ocoyoacac, Estado de México. Además, el sistema de e-commerce que maneja sus ventas por internet está integrada también a TOTVS; simplemente se levantan los pedidos en línea y se le da seguimiento.

“Menor costo de operación, con menos gente y con ahorro en tiempo, eso es lo que hemos notado utilizando la solución. Hemos mejorado la eficiencia en el proceso, en un 40 % de ahorro”, puntualiza Fausto Mejía.www.plastiglas.com.mx

Page 33: Ambiente Plastico No. 38

Organizan:

Evento simultáneo con:

Una Exposición para Fabricantes de Artículos de Plástico

de México para el Mundo

22 al 24 de Septiembre 2010

World Trade Center . Ciudad de México www.artiplast.com.mx

Exhibir, Promover y Vender para CRECER

Page 34: Ambiente Plastico No. 38

P L a S T I C O S D E L

Enrique Chao

n Inglaterra ya tienen la solución a la primera inquietud, con una lavadora que deja la ropa casi seca y sin arrugas, según presumen sus diseñadores, y en Perú -sí, en ese país hermano-, mostraron una salida para la segunda, que, además, le ayudará a las señoras y/o señores a conservar la línea. Pero hay que ir por partes. La

lavadora desarrollada por la empresa Xeros (casi como Xerox), y que tiene mucho que ver con los plásticos, lava la ropa sin hacer uso de productos químicos, y lo más sensacional, casi sin agua.

Los ingleses gastan tanta agua en estos menesteres como para llenar nada menos que 145 albercas olímpicas todos los días. Otro dato: Para el futuro no

se tolerarán derroches, y se buscará construir viviendas sosteni-bles, lo que implicará reducciones drásticas del uso potencial del agua en cada casa. Hoy, alrededor de un sexto de toda el agua utilizada en cada vivienda lo consume la lavadora.

Ante ello, los expertos de la Universidad de Leeds idearon una máquina -desarrollada en los últimos cuatro años por la ya citada empresa Xeros-, que consume 90% menos de agua que una lavadora convencional y, asómbrese, utiliza 40% menos de energía. El aparato no contamina y ya despertó la curiosidad de países que integran el Reino Unido, que tendrán

E

Lavadoras en seco, o casi

34

Una de las mayores preocupaciones de las amas (y/o amos) de casa es que ven el futuro cada vez más achicado por la perspectiva de contar con poca agua y electricidad. ¿Cómo van a lavar la ropa cuando escaseé una u otra?

Page 35: Ambiente Plastico No. 38
Page 36: Ambiente Plastico No. 38

que esperar unos tres años más para que se lance formalmente al mercado.

Stephen Burkinshaw, fundador de la firma, y catedrático de Leeds, es un científico en el ramo textil que cuenta, además, con merecida fama entre expertos de materiales textiles y coloran-tes. A partir de sus observaciones y “del modo en que se comportan los distintos materiales en un lavado ordinario, empezó a reflexionar que el empleo de algunos plásticos podrían remover la suciedad”, según describe el Dr. Rob Rule, de Xeros, empresa que, por cierto, se creó para desarrollar comercialmente esta tecnología.

Rule asevera que la nueva lavadora empleará 2% del agua que necesita una lavadora típica, y explica que: “Una vez que se ha humedecido, la ropa da vueltas en la lavadora junto con una abundante cantidad de gránulos de plástico. El agua se encarga de ablandar y disolver la sucie-dad mientras los gránulos de plástico la absor-ben y atrapan”. Para ello se necesita un tambor grande que contenga a los plásticos -que no son sino unas bolitas de nailon-, una medida reducida de deter-gente y una cantidad mínima de agua.

El resultado es asombroso, quita las manchas, como las de salsa de tomate, la suciedad en general, aunque no es muy eficiente cuando se trata de manchas de café o té.

Después del ciclo, no hace falta retirar las bolitas de nailon. “Resisten hasta 500 lavados”, explicó el director técnico de Xeros: “Una vez que succionan toda la suciedad posible, se las puede reciclar o reutilizar” y, añadió: “Se las puede fundir para sacarles la suciedad, y cuando eso ya no sea posible, se las puede utilizar en otras aplicaciones en las que el color no signifique un problema. Básicamente, nunca van a parar a la basura”.

Haga cuentas; “si se reemplazaran en Estados Unidos todas las lavadoras tradicio-nales con este modelo, se ahorrarían 1.200 millones de toneladas métricas de agua por año, el equivalente a 17 millones de piscinas, lo que, en términos de la huella ecológica, sería como sacar de circulación a cerca de cinco millones de automóviles”, según esti-man en Xeros.

Lavadora dE pEdaLEsNo es una vacilada, ya hay prototipos, y la pre-sentación llamó la atención de medios tan im-portantes como la BBC de Londres. Se trata de la bicilavadora que se anuncia como un aparato que le trae beneficios no sólo al planeta, sino al usuario: “es un buen ejemplo de la verdadera tecnología verde”, dicen sus promotores.

El aparato, basado en el poder del pedal, se probó por primera vez en un orfanatorio de Ventanilla, Perú, un sitio distante en donde muchas veces no cuentan con energía eléctrica

y agua corriente. De hecho, la bicilavadora fue diseñada especí-ficamente para esos lugares remotos del mundo en desarrollo donde la gente debe lavar su ropa a mano. “El aparato” describe la nota de la BBC- no sólo se encarga de

dejar la ropa limpia, sino también previene la contaminación del agua de ríos y lagos, no ge-nera emisiones de carbono y ayuda al usuario a hacer ejercicio”. ¿Y el plástico?

De acuerdo con la nota el nuevo aparato em-plea piezas que están a la mano, como barriles de plástico y partes de bicicletas usadas. “La bicila-vadora consiste de un barril de plástico cortado en secciones que después son soldadas para formar un barril más pequeño. Dentro de éste va otro cilindro, también hecho de partes de plástico soldadas, encargado de rotar durante ciclos de lavado y enjuague. Este cilindro, se coloca en el armazón de una bicicleta sin llantas, tiene una capacidad de unos 200 litros, la máxima carga que una persona promedio podría pedalear“.

La idea la desarrolló Radu Raduta, en 2005, cuando era estudiante de ingeniería mecánica del MIT (Instituto de Tecnología de Massachu-setts). Raduta se inspiró en los diseños de Maya-Pedal, una organización no gubernamental, en-cabezada por Carlos Marroquín, en Guatemala, dedicada a reciclar bicicletas para construir “bicimáquinas” para proyectos sostenibles: “Lo que intentamos “destaca Marroquín- es vender los aparatos a precios subvencionados para ayudar a mejorar el medio ambiente, la salud y la productividad de las comunidades rurales”. Así que, a pedalearle.

36

P L a S T I C O S D E L

Burkinshaw detectó cómo los polímeros plásticos absorben la tintura para cambiar de color, y evaluó su capacidad para absorber manchas.

Page 37: Ambiente Plastico No. 38
Page 38: Ambiente Plastico No. 38

na respuesta rápida que puede dar para no parecer un náufrago recién rescatado de una isla desierta es que la huella de carbono (en inglés carbon footprint) es un término acuñado por ambientalistas para des-cribir con esta imagen la influencia, marca o huella (valga la redundancia) que deja la gente, es decir,

todos nosotros, con la suma de nuestras actividades cotidianas.Para no cantinflear es preciso aclarar “que la huella ecológica

(de la cual la de carbono es un subproducto), tiene influencia antró-pica sobre el medio ambiente y está determinada principalmente por la cantidad de gases de efecto invernadero producido y cuanti-ficado en unidades de dióxido de carbono”. Tal impacto ambiental es medido llevando a cabo un inventario de emisiones de gases de efecto invernadero, o GEI. Una vez conocido el tamaño de la huella, es posible implementar una estrategia para reducirlo.

Si sus oyentes no quedan convencidos, diga que es una herramienta que permite al individuo evaluar sus emisiones de gases de efecto invernadero.

Luego de tomar un respiro, y después de verificar que le es-tán haciendo caso, puede dar el trillado ejemplo del coche para ilustrar el asunto: “Si manejamos un coche, por cada kilómetro que recorre utiliza gasolina o diesel, que es “quemada” de tal manera que genera carbono en forma de dióxido de carbono, el cual es liberado a la atmósfera. Para reducir ese impacto puedo optar por dos cosas, no usar el coche, o usarlo lo menos posible, o bien (porque a lo mejor soy taxista), asegurar que le doy buen mantenimiento y que empleo gasolinas con menos plomo.

Inmediatamente, diga que la calculadora personal de la huella de carbono tiene todo en cuenta, “desde las compras de ropa a las vacaciones en Cancún, pasando por la calefacción y la carne que se consume, y presuma que el concepto nació de una idea de Jean-Marc Jancovici, y que la calculadora ha sida puesta en línea en 2007 por ADEME y el Clima Futures Association. Dicha calcula-dora permite que cualquier persona pueda calcular con precisión las emisiones de gases de efecto invernadero inducidas por sus acciones, y por lo tanto su participación en el calentamiento global en todos los ámbitos de su vida. Hay un sencillo test de la National Geographic que le permitirá saber de inmediato cuál es su huella http://www.natgeo.tv/especiales/dia-de-la-tierra/test.asp.

A veces nos quedamos

con cara de what

cuando nos preguntan

de sopetón que qué

estamos haciendo para

reducir la Huella de

Carbono. En seguida

ofrecemos algunas

definiciones y muchas

páginas Web para

saber qué contestar

y profundizar en el

tema.

38

M E D I O A M B I E N T E

Los pasosde la Huellade Carbono

Enrique Chao

U

Page 39: Ambiente Plastico No. 38
Page 40: Ambiente Plastico No. 38

40

M E D I O A M B I E N T E

Problemas con PersPectivasLo anterior es sólo personal, pero, como para los pies, hay tallas para todas las huellas; para la que dejan los gobiernos, la industria y las empresas, así que, hoy por hoy, en los llamados países desarrollados,

la medición de la huella de carbono en los pro-cesos productivos se ha vuelto un hecho muy re-levante. Como en el caso del coche, también hace referencia a las emisiones de CO2, pero menciona además a otros gases de efecto invernadero emi-tidos durante el ciclo de vida de un producto.

Algunas alternativas que pueden ayudar son las Energías Renovables No Convencionales (ERNC), que verán men-cionadas en todas las discusiones sobre el tema, así que apréndase sus nombres: eólica, fotovoltaica, hidráulica, biomasa, mareomotriz y nuclear. Algunos críticos alegan que “estamos tratando de poner-le el cascabel al gato teniendo un perro en casa”, y se quejan que la famosa hue-lla de carbono es un invento de los países desarrollados que pretenden imponer al resto de las naciones pero que ellos mismos son incapaces de cumplir”.

La posibilidad de generar energía eléctrica con métodos limpios involucra costos notablemente más elevados que los métodos convencionales, y por ahora, quienes paguen la cuenta van a ser, como siempre, los clientes de dicho servicio. También critican que lo que debe mejorar es la forma en que se usa la energía y no su fuente. Y explican: “Si usted tiene una máquina con muchas pérdidas de ener-gía y la abastece con la red actual o desde una central fotovoltaica, seguirá teniendo exactamente las mismas pérdidas en su máquina, aunque su fuente de energía sea ‘verde’. Las empresas dedicadas al rubro energético –dicen- no dan puntada sin hilo, y esta exigencia del porcentaje de generación con ERNC solamente favorece a este sector”.

Calculadoras a unos clics de distanciaLa herramienta personal ClimAct fue la primera herramienta de este género, y fue puesta en línea en mayo de 2005. El sitio BilanCarbonePersonnel.org fue abierto en octubre de 2007, pero enseguida aparecieron incontables calculadores (visite la que le suene más cerca de su despilfarro carbónico):

EPAhttp://www.epa.gov/http://www.epa.gov/climatechange/emissions/ind_calculator.html No se pierda la perspectiva de este asunto de la agencia estadounidense encargada del medio ambiente, United Status Environmental protection Agency, o EPA. Tiene versión en castellano y una calculadora asombrosa.

Actonco2http://actonco2.direct.gov.uk/actonco2/home.htmlEste espacio virtual calcula con más de detalle la parte de la vivienda y el trans-porte, y calcula vagamente las emisiones de CO2 de los viajes en avión y tiene en cuenta probablemente un poco más de la mitad de las emisiones reales de un individuo determinado.

Calculadora personal de Huella ecológicahttp://www.myfootprint.org/es/Interesante y completa calculadora personalizada de huella ecológica de la institu-ción Redefining Progress que nos recibe con música de Beethoven. A través de un cuestionario el sistema responde a la pregunta de cuántos Planetas Tierra harían falta si todos sus habitantes vivieran al mismo ritmo de vida que el nuestro.

Simulador de Huella ecológicahttp://www.earthday.net/footprint/index.htmlInteresante web que permite a través de un breve cuestionario calcular de una forma aproximada, sencilla y rápida la huella ecológica personal. Presenta los resultados con interfaz gráfico muy pedagógico.

Fundación Vida Sosteniblehttp://www.vidasostenible.org/ciudadanos/a1.aspNo sólo es un calculador de huella ecológica personal: habla de una serie de medidas sobre formas de vida, hábitos de consumo, en relación a agua, energía, materiales y residuos, transporte, ruido, tóxicos, paisaje, así como una sencilla encuesta para calcular tu huella.

Global Footprint Network.http://www.ecofoot.net/Este sitio Web Permite el acceso a informes sobre la huella ecológica en Africa, Asia-Pacífico, Europa, y ofrece una gran cantidad de herramientas y recursos sobre la huella ecológica. Incluye información de gran utilidad para el análisis de dicho indicador.

Redefining Progresshttp://www.rprogress.orgWeb de la asociación sin ánimo de lucro Redefining Progress, donde podemos encontrar información sobre la huella ecológica, así como documentos intere-santes que se pueden descargar. Página en inglés.

Footprints Standardshttp://www.footprintstandards.org/Una sección especial de la web del Global Footprint Network, dedicado al Foo-tprint Forum realizado en Siena (Italia) en junio de 2006 y en el que trató sobre "Footprint Standards".

Urban and Ecological Footprintshttp://www.gdrc.org/uem/footprints/index.htmlLa aplicación de la huella ecológica a ciudades (Berlín, Helsinki, Liverpool, Lon-dres, santiago de Chile, Tokio, Toronto, York). En ella también podemos encontrar documentos, enlaces con organismos, calculadoras de la huella ecológica,…

Calculadores de impacto ambientalhttp://www.ecobusinesslinks.com/ecological_footprint_calculator.htmUna lista de calculadores ecológicos tanto de huella como de emisiones, con-taminación, etc.

Huella ecológica del aguahttp://www.waterfootprint.org/Del Institute for Water Education (UNESCO-IHE) el sitio explica el impacto del uso del agua desde la perspectiva de la huella ecológica en distintos países y regiones del mundo, y calculadores de huella ecológica del agua.

Huella ecológica de la Humanidadhttp://www.panda.org/news_facts/publications/living_planet_report/footprintPágina del WWF donde se pueden descargar los informes "Living Planet Report" desde el año 2000.

Page 41: Ambiente Plastico No. 38
Page 42: Ambiente Plastico No. 38

nuevo tipo de celda solar flexible que aumenta la absorción de la luz del sol. Ahí convierte a los fotones, de manera muy eficiente, en electrones.

Esto es posible con un poco del costoso material semiconductor que se requiere para las celdas solares conven-cionales.

Los paneles mencionados han supera-do los límites alcanzados previamente en la captura de la luz (por límite se refiere a cuánta luz solar puede absorber una celda). Los paneles de cable de silicón absorben más del 96% de la luz solar en una longitud de onda y un 85% del total

de la luz solar recolectable.Los primeros avances y resultados ya han sido pu-

blicados en el periódico Nature Materials.

Los investigado-res comentan en sus estudios que existen bastantes materiales que pueden absorber

la luz muy bien, aunque no generan electricidad,

como, por ejemplo, la pin-tura negra. Ellos descubrieron

que la luz que se absorbe puede utilizarse casi en su totalidad. Lo más importante de una celda solar es su capacidad para la creación de ondas portadoras.

Los paneles de cable de silicón, crea-dos por el científico Harry Atwater y sus

H

Hablar de celdas solares es llover

sobre mojado. Un buen número

de laboratorios en todo el mundo

quieren sacarse la lotería de

crear un material que sujete

y absorba la luz y la energía

radiante y la meta en casa,

como un paquete, para

prenderlo todo.

42 sol

ay en este horizonte de las celdas solares una infinidad de descubrimientos e innovacio-nes: celdas más delgadas, paneles de diferentes tamaños, materiales más económicos o más efi-cientes, etc. Pero cuando se unen celdas solares y plásticos, los investigadores ponen más atención.

Un equipo de científicos del Instituto de Tecnología Cal-tech, de California, empleó paneles de cables de silicón largo y delgado, incrustados en un sustrato de polímero, y crearon un

Atrapando al

Georgina Guerrero

Page 43: Ambiente Plastico No. 38
Page 44: Ambiente Plastico No. 38

P L a S T I C O S Y

Paneles deCeldas Solares

La investigación ha sido apoyada por BP y el Centro de la Investigación Energética Fron-teriza del Departamento de Energía. Además de contar con las facilidades otorgadas por el Centro de Ciencia y Energía de los Materiales, Fundación Nacional de Ciencia, Investigación de Materiales y el Centro de Ciencia e Inge-niería en Caltech.

Además, el químico Shannon Boettcher recibió una beca de investigación por parte del Instituto de Neurociencia Kavli, en Cal-tech. Algunos de los participantes en esta investigación son: Harry Atwater, profesor de física aplicada y ciencia de los materiales en Howard Hughes, además, director del Instituto Caltech's Resnick, enfocado en la investigación de sustentabilidad; Nathan Lewis, profesor en Georges L. Argyros, y Michael Kelzenberg, egresado y profesor de química de Caltech, y además, el propio Shannon Boettcher.

4444

colegas, son capaces de convertir en electrones entre 90 y 100% de los fotones absorbidos, en términos técnicos. Los cables tienen una eficien-cia cuántica cercana a la perfección. El resultado de una alta absorción, más que una buena conver-sión, es un panel de celdas solares de alta calidad.

LoS nudoS de SiLiCónLa clave para el éxito de estos paneles son los cables de silicón, cada uno es, en sí, una celda solar de alta eficiencia. Cuando se ponen juntos en un panel son aún más efectivos porque interac-túan entre ellos para aumentar la capacidad de las celdas para absorber la luz.

La luz llega a cada cable, y un porcentaje es atrapado mien-tras el resto se esparce. Si se reúne esta parte dispersa, el panel aumenta su capacidad de absorción. El efecto se da aunque el panel tenga pocos cables.

Al efectuar los primeros experimentos, los científicos creye-ron que la luz sobrante en los espacios entre un cable y otro se desperdiciaría, así que optaron por colocar muy juntos los cables. Pero al ver el potencial de absorción, notaron que, aún separando los cables, era posible atrapar más luz de la que se pensaba, y esto gracias al recubrimiento mismo del cable.

Si se desarrollan técnicas para atrapar la luz por paneles de cable relativamente disperso, no solamente se alcanza una absorción adecuada, sino también se demuestra una concen-tración óptica efectiva (un factor que debe tomarse en cuenta para aumentar en el futuro la eficiencia en los paneles de celdas de cable de silicón).

Cada cable tiene un espesor de entre 30 y 100 micras, y sola-mente 1 micra de diámetro, por lo tanto, el grosor del panel es el mismo que el del cable; en términos de área y volumen, sólo un 2 % es silicón y 98 % es polímero.

eL SoL atraPado en un guanteEn otras palabras, mientras estos paneles tienen el grosor de una celda solar cristalina, su volumen equivale, en grosor, al de una película de 2 micras. Teniendo en cuenta que el silicón es un componente de las celdas solares convencionales muy costoso, una celda requiere sólo 1/5 de la cantidad de este semiconductor, y esto reduce en gran medida el costo de producción.

El compuesto natural de estas celdas solares las hace flexibles, una propiedad muy importante porque las películas pueden ser fabricadas en un proceso de rollo a rollo, lo cual es barato compara, con aquellos que involucran láminas, como las que se usan para hacer paneles convencionales.

Aunque es un gran avance en mate-ria de celdas solares, definitivamente la investigación no puede parar ahí, los investigadores siguen trabajando para lograr incrementar el voltaje de operación y el tamaño total de la celda solar. Las estructuras que han fabrica-do para su estudio aún son pequeñas, de apenas unos centímetros de longi-tud, pero el objetivo es aumentar su tamaño hasta que se logren paneles más grandes, que ofrezcan la misma cantidad de absorción que las celdas del estudio.

Page 45: Ambiente Plastico No. 38
Page 46: Ambiente Plastico No. 38
Page 47: Ambiente Plastico No. 38
Page 48: Ambiente Plastico No. 38
Page 49: Ambiente Plastico No. 38
Page 50: Ambiente Plastico No. 38
Page 51: Ambiente Plastico No. 38
Page 52: Ambiente Plastico No. 38
Page 53: Ambiente Plastico No. 38
Page 54: Ambiente Plastico No. 38
Page 55: Ambiente Plastico No. 38
Page 56: Ambiente Plastico No. 38
Page 57: Ambiente Plastico No. 38
Page 58: Ambiente Plastico No. 38

58

ARTICULO DE PORTADA

La maquinaria, incluyendo equipos periféricos, representan la mayor parte de los gastos en electricidad. El resto, se atribu-ye al sistema de calefacción o enfriamiento ambiental, compre-sores e iluminación.

Otra variable depende del tipo de sistema que se utilice para manejar la maquinaria, es decir, hidráulico, eléctrico o híbrido. Los equipos más efi-cientes en consumo de energía son los eléctricos y presentan además muchas ventajas sobre los hidráulicos, aunque suelen ser de mayor precio. Los equipos híbridos ofrecen ventajas entre ambas técnicas, ya que general-

mente son menos caras que las 100% eléctricas, pero no son tan eficientes en uso de energía. Esto puede cambiar en el futuro porque la madurez de esta técnica apenas emerge. Michael Gould, Vicepresidente de Desarrollo de Negocios de StackTeck Systems comenta que actualmen-te los nuevos sistemas se diseñan para cada aplicación especifica y pueden lograr ahorros de energía de más de un 50% (KW/kg de resina procesada). Aunque depende del producto y alcance del sistema, la porción de energía normalmente impacta de un 3% a un 7% el costo total del producto. "Esto depende mucho de la región, antigüedad de las maquinas, tiempos de ciclo, resinas que están siendo procesadas y eficiencia general de la planta, además, de la influencia de costos locales de energía".

Qué tanto es tantito. Medición de la energíaEl consumo de energía por kilogramo de un producto se puede calcular para cada planta en particular. La literatu-

Page 59: Ambiente Plastico No. 38
Page 60: Ambiente Plastico No. 38
Page 61: Ambiente Plastico No. 38
Page 62: Ambiente Plastico No. 38
Page 63: Ambiente Plastico No. 38
Page 64: Ambiente Plastico No. 38
Page 65: Ambiente Plastico No. 38
Page 66: Ambiente Plastico No. 38

El referente de tecnologíaen la industria mexicana

P U B L I R R E P O R T A J E

HI-TEC

unque es orgullosa-mente mexicana y se sigue consolidando día a día como una empre-sa de lo más confiable, HI-TEC representa a las

mejores marcas extranjeras. Con su gama de especialidades es un gran apoyo a la industria del país. Desde su creación –cumple ya 18 años en el mercado-, HI-TEC ha logrado demostrar que ofrecer servicios integrados hace de las empresas referentes sólidos. Por lo que, sin pausa, continúa con su política de estar siempre a la vanguardia.

Especializados en máquinas herramienta de control numérico para áreas de arranque de viruta y transformación de láminas, la firma hace énfasis en todo México en la capacitación a los usuarios, en el servicio y en la refacción.

Siendo una empresa 100% mexicana, HI-TEC ofrece el máxi-mo nivel de satisfacción del cliente y, lo más importante, confianza y excelencia, por lo que ha logrado posicionarse como la primera -y la mejor- opción para solucionar los problemas y cubrir las necesi-dades de la industria.

AVanguardia en

tecnología, servicio al

cliente, refacciones,

además de la

capacitación constante

a su personal y usuarios,

han hecho que ésta

compañía sea parte

fundamental en el

mercado.

66

HI-TEC dE méxICoAntonio M. Rivera No. 10

C.P. 54030 TlalnepantlaEstado de México

Tel. (55) 5565-9008Fax.(55) 5390-8888

www.hitec.com.mx

La baraja dE marcasDesde su fundación en 1992, HI-TEC ha sido el representante por excelencia de las mejores marcas de máquinas y herramientas con el más alto nivel de tecnología en el mundo. Maneja, entre otras, pro-ductos de empresas como HAAS, Mitsubishi y Objet, y está presente en el país con representación de ventas en Cd. Juárez, Chihuahua, sucursales en Tlalnepantla, Estado de México, Monterrey, Guadala-jara, Tijuana, León y Querétaro,

Page 67: Ambiente Plastico No. 38

67

cas y mecánicas específicas simila-res al producto final deseado.

Una novEdad para innovarEntre las múltiples ventajas que ofrece la impresora están: 27 mate-riales para elegir, con sólo seis tipos de cartuchos, extensa variedad de posibilidades en cuanto a propieda-des mecánicas y físicas para realizar pruebas de funcionalidad, producir en pocas horas piezas muy simila-res al producto final, poder realizar pruebas de mercado y campañas de marketing sin tener que esperar a la fase de producción.

Para el ámbito médico, esta tecnología es un parteaguas, des-de una radiografía o un ultrasoni-do; y con el software indicado se puede obtener un prototipo para estudio de caso con materiales lo más parecidos a la realidad.

La impresora 3D Connex 500 soporta lo siguiente: la línea de materiales rígidos opacos Ve-roBlue, VeroWhite y VeroBlack, la línea de materiales flexibles opacos, TangoGray y TangoBlack, el material rígido translúcido FullCure®720 y el universal Fu-llCure®705 para los soportes, el material de éstos es el mismo sea cual sea la opción de materiales utilizados. Añade, además, los 30 Digital Materials, plásticos híbri-dos con diferentes propiedades mecánicas y físicas.

Esta variedad de materiales abre un abanico de oportunidades en cuanto a aplicaciones, ya que cada material aporta propiedades diferentes de flexibilidad, punto de rotura, color, etc. Lo que se mantie-ne constante es la extraordinaria

precisión, la calidad de detalle y el impecable acabado de superficie.

Los cuatro puntos clave de la conveniencia de adquirir una 3D Connex 500 son:

creatividad, ya que permite al diseñador materializar varias ideas; las puede volcar en la reali-dad casi sin limitaciones.

compresión de tiempo, al hacer todo el prototipo en un solo molde se reduce el tiempo para dejarlo listo para su aprobación.

confidencialidad, no hay fuga de información sobre nuevos diseños.

costo del error, quizá el fac-tor más importante sea éste, ya que al tener un prototipo completo en el menor tiempo posible, se tiene más certeza de los detalles y del conjunto del posible producto final, y en caso de mostrar errores, éstos se corrigen antes de irse a producción.

cELEbrando En grandEHI-TEC celebra sus 18 años de ser la primera en tecnología con la venta de la primera Connex 500 en toda Latinoamérica. El TEC de Monterrey Campus León adquirió esta impre-sora 3D con fines de investigación, y en agosto de este año abren la ca-rrera de diseño industrial. Con esta transacción, se consolida como una empresa que cumple, que no sólo se propone el mantener contentos a sus clientes, sino que les ofrece lo más nuevo en las tecnologías mun-diales al alcance de su mano.“Carlos Morales, Jefe de Marketing de HI-TEC, reflexiona: “18 años en el mercado puede sonar fácil, pero si no tienes personal idóneo, no se llega a ningún lado”.

donde están a punto de inaugurar una nueva sala de exhibición.

Además de mantener una pre-sencia a nivel nacional, cuenta también entre sus filas con per-sonal electrónico y mecánico al-tamente especializado, que recibe capacitación continua en México y en los lugares sede de las marcas representadas, asegurando así que el usuario tendrá el soporte adecua-do en el momento de necesitarlo, incluyendo el mantenimiento pre-ventivo a las máquinas.

Este año ha comenzado bien para HI-TEC, pues ha logrado vender lo más avanzado en tec-nología para prototipos rápidos, es decir, la impresora 3D Connex 500 de Objet. Su primer cliente es el Tecnológico de Monterrey Campus, León.

connEx 500, rEvoLUción En fabricación rápidaConocida en el medio como “La piedra filosofal del futuro de la impresión”, la impresora 3D Con-nex 500 es única en su tipo en Latinoamérica, ofrece al usuario la posibilidad de crear un proto-tipo con diferentes propiedades mecánicas y tiene la propiedad de mezclar sustancias para crear nuevos materiales digitales; de hecho, el prototipo sale completo y ensamblado: “Para mucha gente esto es valiosísimo, porque ahorra mucho tiempo, existen tecnologías en donde se hacen las piezas por separado y luego se arman. De ese modo, tienes todo en un solo sistema, esa es la gran ventaja”, explica el ingeniero Joseph Cáza-res, Gerente División de Diseño y automatización de HI-TEC.

Su innovador sistema está basado en la tecnología PolyJet Matrix™ la cual permite:

bandejas mixtas, piezas de materiales diferentes en una mis-ma bandeja. Facilita la producción, hace más versátiles las sesiones de la impresora 3D y minimiza la nece-sidad de cambiar de cartuchos.

piezas mixtas, dos materiales distintos en diferentes partes de una misma pieza. Elimina la necesi-dad de ensamblar. Ahorra tiempo y dinero en sesiones de impresión.

materiales digitales, piezas con materiales híbridos que hacen posible conseguir propiedades físi-

Page 68: Ambiente Plastico No. 38
Page 69: Ambiente Plastico No. 38
Page 70: Ambiente Plastico No. 38

C R O N I C A S

70

Lic. Jesús Rodríguez Tamayo.

70

l pasado 17 de febrero, en un ambiente muy cordial, tuvo lu-

gar un desayuno-con-ferencia organizado por el IMPI que pre-sentó a Vanexpo para anunciar que ya se pre-para la Expo Artiplast 2010. En el evento, se destacaron varios propósitos: el prime-ro fue para entregar reconocimientos a los expositores de Expo ArtiPlast 2009; el se-gundo, para ofrecerles una conferencia sobre la importancia de la In-tegración de Cadenas de Valor, y el tercero, para inaugurar Expo ArtiPlast 2010.

EEntre los asistentes

se encontraban per-sonalidades de la In-dustria del Plástico como Mauricio Yáñez, Director de Symphony Environmental, Jaime Cámara, Director de PETSTAR, Rodolfo Te-rrones Ceballos, de Plásticos Terrones, y Rodolfo Terrones Ló-pez, Presidente Na-cional de los Indus-triales del Plástico de Canacintra; también, Germán Orrego, Direc-tor General de Frago Corporativo, Federico Vera Palafox, Director de Moldeo de Plásticos FAR, Juan Carlos Gó-mez, Director General de Madepla, Agus-tín Torres Sebastián, Director General de

Los productores de artícuLosde pLástico toman La paLabraMónica conde

Ingeniero Rafael Blanco, Presidente del Instituto Mexicano del Plástico Industrial.

Ingeniero Mónica Conde Ortiz, Directora de Artiplast y Ambiente Plástico.

ReconociMientos expo aRtiplast 2009 y apeRtuRa expo aRtiplast 2010

Bolco, Maribel Cano, Gerente de Marketing e Ignacio Hernández Vargas, Director de Canales, ambos de TOTVS, entre muchos otros de los exposito-res de la emisión de Artiplast 2009.

Con un emotivo mensaje, Rafael Blan-co, Presidente del IMPI, dio la bienvenida a los asistentes y agrade-ció la participación de quienes confiaron es esta institución y deci-dieron participar como

expositores y patroci-nadores en Artiplast 2009. Poco después, Mónica Conde, en su carácter de Directora de dicho evento, comenzó su presentación descri-biendo los resultados Expo Artiplast 2009.

Después de ese re-cuento, ofreció una introducción al tema de la conferencia “In-tegración de Cade-nas Productivas en el Sector Plástico”, un tema muy importante y actual que mantu-

Page 71: Ambiente Plastico No. 38
Page 72: Ambiente Plastico No. 38

C R O N I C A S

72

Mario Sergio López Salazar, director de Desarrollo Sectorial de la Secretaria de Economía.

Invitados atentos a la conferencia.

Jaime Salazar, Director de AMPROFEC.

Ing. Rodolfo Terrones Ceballos, PlásticosTerrones.

MYPYMES, cuya apor-tación al PIB y para la generación de empleos son de las más altas.

López Salazar expli-có los beneficios que la Secretaría de Economía otorga a las empresas participantes. El objeti-vo es promover la crea-ción, desarrollo y con-solidación de las micro, pequeñas y medianas empresas, mediante cuatro estrategias: Fa-vorecer la productivi-dad y el desarrollo de productos, Consolidar el apoyo en una sola instancia, Integrar y Consolidar las cadenas productivas y Favore-cer el escalamiento de la producción.

Inclusive ya se tie-nen pensadas algunas acciones para el 2012, como crear una red de 50 aceleradoras de negocios (nacionales e internacionales), lo que es un ejemplo mundial, la Universidad de em-presas de alto creci-miento y la creación de una red de 33 parques tecnológicos.

Lo siguiente forma parte de lo que ya está realizando la Secreta-ría: Se han acelerado 1,340 empresas, 860 con crecimiento mayor al 20%; además, se ha creado el Programa Nacional de Empresas Gacela para impulsar a empresas mexicanas de rápido crecimien-to, que es una red de 23 aceleradoras, 18

nacionales y cinco in-ternacionales.

Al término de esta interesante conferen-cia se procedió a in-augurar la exposición Artiplast 2010, tarea a cargo de Jaime Sa-lazar, director de Va-nexpo y actual presi-dente de Amprofec (Asociación Mexicana de Profesionales en Ferias, Exposiciones y Convenciones), quien también agradeció a los presentes su par-ticipación en Artiplast 2009 y los conminó a seguir con el proyecto para este año. También dio a conocer el plano de los stands y, casi de inmediato, se em-pezaron a apartar los mejores lugares para este nuevo evento de la Industria del Plásti-co, único en su tipo, ya que su objetivo es que los productores de artículos plásticos ubicados en México aprovechen una de las herramientas más completas para vender como lo son las Exposi-ciones Especializadas.

La mayor parte de los expositores del even-to anterior, refrendaron su compromiso para participar este año, e inclusive varios de ellos apartaron su espacio.

Hacia el final, Rafael Blanco fue nombran-do a cada uno de los expositores-fundado-res de Expo Artiplast 2009 y les entregó un

vo embelesados a los invitados. Uno de los puntos que más llamó la atención sobre la exposición fue la im-portancia de crear ca-denas entre pequeñas y medianas empresas para poder resistir el embate de las fuertes crisis que atacan a la economía. Se trata de una cadena de valor que, por un lado, ad-mite la competencia, y por el otro, cuida la mejoría de cada uno de los partici-pantes en múltiples aspectos, como incre-mentos en la calidad, reducción de costos

e impide la fuga de información.

Para seguir y re-afirmar el tema, Mario Sergio López Salazar, Director de Desarrollo Sectorial de la Secreta-ría de Economía, habló sobre la importancia para la Industria del Plástico de la integra-ción de las cadenas productivas y de los apoyos que esta ins-titución ofrece a todas las micro, pequeñas y medianas empresas para encender el motor de economía, ya que México se encuentra so-bre una estructura em-presarial basada en las

72

Page 73: Ambiente Plastico No. 38
Page 74: Ambiente Plastico No. 38

C R O N I C A S

74

Ing. Rodolfo Terrones López, entregandoreconocimiento al Ing.Rodolfo Terrones Ceballos

y al Ing. Rafael Blanco.

74

reconocimiento para agradecer su partici-pación, y el Sr. Rodolfo Terrones Ceballos reci-bió un agradecimiento especial por ser él, el creador y fundador de esta gran idea de Expo Artiplast. Des-pués, Rodolfo Terrones López tomó el micró-fono para reconocer también a Don Rodol-fo Terrones Ceballos por su gran trayectoria y a Rafael Blanco y a Mónica Conde por su excelente labor en pro de la industria y por su importante trabajo dentro del Instituto Mexicano del Plástico Industrial.

Sin duda, la ceremo-nia fue muy emotiva, llena de entusiasmo y energía. Los asistentes quedaron satisfechos, además de motivados, para participar en la Expo Artiplast 2010.

Mauricio Yáñez, de Symphony Environ-mental México, dijo: “Un gran reconoci-miento al IMPI por la organización y el es-fuerzo… ¡y qué bueno que nos invitaron! Para

Artiplast 2010, el reto es grande, y espero que se superen las me-tas que se lograron el año pasado”.

Mayra González, de, Eastman Chemical Company, comentó: “El evento me pareció importante, porque estaba muy interesa-da en conocer los re-sultados de Artiplast 2009, ya que en base a esos resultados se toman las decis io-nes. Creo que fue un evento que cumplió con las expectativas, y definitivamente sí estamos considerando participar en la edición 2010. Creemos, ade-más, que esto nos pue-de ayudar a atraer más clientes, sobre todo a nivel distribución, que es a donde queremos llegar.”

Alberto Delgado, de Atomix, expresó: “A nosotros como fa-bricantes de master-batch nos pareció muy interesante la edición anterior, y es un exce-lente evento para pro-mover la Industria del Plástico en México. La

unión y el conocimien-to entre proveedores y compradores, es su-mamente importante. Nosotros vendemos materia prima para los que fabrican artículos plásticos, pero de to-das maneras es una cadena de integración muy importante, por lo que esperamos que Artiplast 2010 crezca, y vamos a participar con un espacio pe-queño, pero la idea es estar ahí.”

Rodolfo Terrones Ceballos, de Plásti-cos Terrones, expresó: “Me siento muy bien, con mucha satisfac-ción por que se vuelve a hacer esta ExpoAr-tiplast, una idea que ya tenia dese hace muchos años, pero no es lo mismo tener una idea a verla reali-zada; una felicitación a Rafael Blanco por el valor que tuvo para impulsarla y a Mónica Conde para llevarla a cabo. Me siento muy orgulloso de que se haya hecho y cuenten conmigo siempre”.

Rodolfo Terrones López, Pres idente Nacional de los Indus-triales del Plástico de CANACINTRA, reco-noció: “El evento ha sido todo un éxito, lo estamos viendo con las personas que nos visitaron, como gente del Consejo Químico de CANACINTRA y el subdirector de Pemex

en este evento de re-sultados. Creo que Artiplast 2009 cumplió con las expectativas, y creo que este año se va a duplicar o triplicar, ya que su tendencia es aumentar el número de participantes. Es un orgullo personal reconocer el trabajo de Rodolfo Terrones Ceballos y poder llevar a cabo las ideas y los sueños de mi padre, cosas que por algunas circunstancias él no pudo realizar, y ahora verlas hechas realidad es algo reconfortan-te”.

Rafael Cisneros, Presidente del Sector Químico de CANA-CINTRA, apuntó: “Me pareció excelente el evento puesto que es muy importante re-conocer a todos los que hacen una labor tan maravillosa y po-sitiva por la Industria del Plástico, creo que Artiplast 2010 va a ser un exitazo, la gente va a asistir y tendrán el apoyo de CANACIN-TRA, sin duda”.

Rocío Arévalo, de Plastiflex, acotó: “No-sotros participamos como expositores en Artiplast 09 y nos in-teresa mucho el segui-miento que se le da a la Industria del Plásti-co pues es una indus-tria muy importante, desde la generación de empleo hasta la educación”.

Page 75: Ambiente Plastico No. 38
Page 76: Ambiente Plastico No. 38
Page 77: Ambiente Plastico No. 38
Page 78: Ambiente Plastico No. 38

Los residuos y sus “otras vidas”78

Eduardo Cruz Prado Es Miembro Honorario

del World Packagingorganization.

78

EXPERTOS OPINAN

Eduardo Cruz Prado

La polémica acerca de los desechos está en su punto

más álgido: ¿Cuál es la mejor opción?: Incineración, la

creación de energía eléctrica y los polímeros a partir

de CO2 como solución de largo plazo

L

Algunos pergaminos del Mar Muerto, que datan de 150 A. C., se exhiben en el museo llamado Santuario del Libro en Israel. Estos pergaminos solían guardar-se en jarrones de barro cocido durante cientos de años.

Entre los pergaminos encontrados en las cuevas del Mar Muerto en 1947, hay uno muy importante, “La guerra entre los hijos de La Luz y los hijos de las Tinieblas”, el cual fue minuciosamente estudiado, también está La Biblia Hebrea y todo un conjunto de documentos de la comunidad de Qúmran.

El siguiente ejemplo nos indica que si se mete un pedazo de papel Kraft en un frasco de vidrio y es sellado perfec-tamente, con una temperatura de 18° C, humedad constante de 80% y sin luz, el papel va a durar tanto como el frasco de vidrio.

Un ejemplo más: El Azul Maya de las pinturas de Bonampak, en condiciones selváticas, duró más de 1000 años sin perder su color azul claro brillante, y que después de muchos años de estudio e investigación se descubrió que el pig-mento era una mezcla de greda y azul de añil de un árbol yucateco.

Esta información forma parte de mi experiencia en mis estudios formales de investigación sobre conservación de Obras de Arte, en Bruselas, Bélgica.

Con estos antecedentes, no puedo imaginar dónde se va a poner la basu-ra si ésta se va a re-circular, re-usar y reciclar: ¿Dónde y qué efectos tendrán esos rellenos sanitarios cubiertos y a cielo abierto, que bien sabemos, tienen impactos secundarios en el subsuelo? ¿Dónde va a terminar? Tendremos que incinerar.

De Lo generaL a Lo particuLarEl programa Japonés: “Hacia una so-ciedad sostenible, orientada hacia las

a vida de los materiales es im-presionante, sobre todo la del plástico, de 100 a 500 años y, muy en particular, la del vidrio, que se establece en 5000 años.

No es de sorprenderse, algunos papiros Egipcios tienen más de 2000 años, y eso que el papiro es una fibra celulósica biodegradable.

Page 79: Ambiente Plastico No. 38
Page 80: Ambiente Plastico No. 38

80

EXPERTOS OPINAN

3Rs” (Towards a 3R oriented sustainable society) me parece una buena opción cuando es llevado con excelencia (tal como lo hacen los japoneses). Es una solución muy importante.

Insisto, el programa debe ser realiza-do tal como debe ser, porque en México se siguen a ciegas las ideas y no se obtienen los resultados esperados. Por ejemplo: en la Delegación Coyoacán, frente a Relacio-nes Exteriores, hay dos botes de basura juntos, uno de ellos ostenta la leyenda orgánicos y el otro, inorgánicos, yo me pregunto ¿dónde voy a echar el pedazo de plástico? Los dos botes contienen todo tipo de materiales: vidrio, metal, plástico, papel…; y con toda razón, pues la infor-mación sobre la separación de basura es insuficiente y confusa.

Estoy convencido de que el Progra-ma de las 3R se debe aplicar. Pero no es suficiente para solucionar el problema de contaminación a largo plazo, por lo que hay que hacer algo más. Y se pue-den hacer muchas cosas, pero me voy a atrever a recomendar algo adicional -muy simple-, como principio básico en todo lo que produzca y consuma el ser humano de hoy en adelante.

Menor peSo, Menor VoLuMen, Menor conSuMo De MateriaL, De energÍa, De toDoHablemos de los plásticos. Los hay ter-mofijos y los hay termoplásticos. Los que tienen más posibilidades de aplicar las 3R son los termoplásticos; cerca del 50% son usados precisamente por sus propiedades físicas y químicas de gran estabilidad y vida. Sin embargo, llegará el momento, y en forma definitiva, de tener que disponer de ellos.

Su uso principal está en el área de Envase y Embalaje. Ellos son los cau-santes de la contaminación ambiental (no del suelo, pues no reaccionan con éste), de otra forma serían biodegra-dables. Como se aprecia, existe mucha desinformación acerca del plástico y sus propiedades. Sus detractores deberían investigar más al respecto.

Los envases de plástico son los que afean tanto el medio ambiente, pues no son recolectados para su siguiente disposición, ya que son de precio bajo, y entonces, aunque exista recircula-

ción y reuso en la industria (incluido el rellenado, quizá una cuarta R para mayor claridad), no son objeto de ver-dadero reciclaje, pues el proceso de transformarlo en otros objetos resulta caro y con bastantes limitaciones. A los plásticos se los puede reprocesar de dos a tres veces, pero después hay que tirarlos, y aun así duran muchos años.

Por lo tanto, para éstos -así como para otros envases y otros materiales que van a la basura-, es necesario reali-zar el siguiente paso, que es definitivo, la Incineración.

3r e incineraciónCiertamente la incineración no deja utilidades como se pensaba, pero hoy ya no se trata de economía, sino de una solución urgente para la ecología. Hay que romper con la quinta R, la Resisten-cia. Y “no hay quinto malo”. México es un buen ejemplo de un país en dónde no se ha hecho prácticamente nada, pues a pesar de haber tenido, desde siempre, un buen sistema de recolección-clasifi-cación, a través de las 300,000 familias que trabajan “recogiendo la basura” y hacer la labor de recirculación, los gobiernos han entrado en las modas, las han aplicado mal y han empeorado la situación.

Torre de incineración enoperación en Tokio, Japónsin emisiones visibles.

Page 81: Ambiente Plastico No. 38
Page 82: Ambiente Plastico No. 38

82

EXPERTOS OPINAN

Hace un poco más de 20 años, du-rante una Expopack, organizada por Oprex y creación de Elena Maribona, con el patrocinio de la Asociación Mexi-cana de Envase y Embalaje, presenté una conferencia sobre el “Proceso de Minimización del Efecto Ecológico del Envase Ecológico”, durante el cual cabía resaltar algunos puntos:

1.- Disminución de peso y volumen2.- Estandarización de tamaños y

normalización3.- Eliminación de materiales no

deseables ecológicamente4.- Sustitución por otros materiales

ecológicamente bondadosos (Friendly materials)

5.- Análisis de ciclo de vida (Life cycle analysis)

6.- Biodegradabilidad-modificación7.- Recirculación8.- Reenvase

9.- Retornabilidad10.- Reuso11.- Relleno12.- Reciclaje13.- Relleno sanitario14.- Relleno a cielo abierto15.- Incineración

Sólo habría que agregarle a esta tabla, 20 años después, en el punto 4: “Bondadosos por su impacto en el medio ambiente y su sustentabilidad”, pero eso sería todo. Es sólo una tabla con muchos puntos pero no se ha hecho realidad ningún avance notable.

En el año 1985, Japón incineraba más del 90% de sus desechos sólidos con mucho éxito, y hoy promueven, desde 2001, las 3R y la sustentabilidad, y sólo incineran un poco más del 80% de sus desechos; lo que indica que siguen muy actualizados.

El efecto final es que la incineración, a pesar de no ser económica, es su prin-cipal gestión, sin embargo, en Japón esperan que para el 2012 se podrán producir los plásticos más comunes (polietilenos, polipropilenos) a partir de CO2.

En México, para intervenir en forma contundente, habría que ponerse de acuerdo con los líderes de las 300,000 familias que viven de la recolección de basura para realizar un megaproyecto y encontrar la solución.

La incineración, la creación de ener-gía eléctrica y los polímeros a partir de CO2 como solución de largo plazo, son la mejor opción.

Participación de materiales de envaseen el valor y volumen de embarques en 2006 en Japón

Participación en valor de embarque

Papel y productos de papel

Productos de plástico

Productos de metal

Productos de vidrio

Productos de madera

Otros materiales

Total

Papel y productos de papel

Productos de plástico

Productos de metal

Productos de vidrio

Productos de madera

Total

40.40%

30.40%

17.10%

2.20%

2.60%

7.40%

100%

61.00%

19.30%

9.30%

6.80%

3.50%

100.00%

Participación en volumen de embarque

82

Page 83: Ambiente Plastico No. 38
Page 84: Ambiente Plastico No. 38

8484

M E R C A D O

El clima, las matErias básicas y los prEciosEste invierno, las abundantes nevadas y las temperaturas congelantes continúan golpeando a Estados Unidos. Un clima tan frío induce a mantener elevados los precios de la energía debido a que aumenta la demanda de calefacción, a principios de Febrero causó además algunos problemas de producción en sitios petroquímicos en la Costa del Golfo donde no estaban preparados para tratar con prolongadas tempera-turas tan bajas.

Rina Quijada, PhD es presidente de Intellichem, Inc. Doctora en Economía. Formación en Química Orgánica y con Maestría en Comercio Internacional, USA. (www.intellichem.net)[email protected]

Rina Quijada

Las limitaciones en las materias primas básicas afectan la

producción petroquímica en Estados Unidos, no obstante, hoy

se tiene acceso a fuentes adicionales de gas natural, lo cual es

una buena noticia para el futuro de la industria en Norteamérica

Un poco más de gas enel futuro petroquímicode Norteamérica

Cuando se analizan los mercados energéticos, se entiende que los bajos niveles de gas registrados ocasionaron precios altos. Este es el comportamien-to de un producto verdaderamente commodity como lo es el gas natural. Es muy importante seguir la relación que existe entre los precios del gas natural y la nafta como materia prima de la industria petroquímica.

En Estados Unidos actualmente se prefiere el gas natural (etano/propano) sobre los líquidos (nafta) como materia prima básica para obtener los distintos productos petroquímicos. La razón es que el precio actual del crudo WTI es aproximadamente de $77 dólares por

84

Page 85: Ambiente Plastico No. 38

85

barril y el costo equi-valente del gas natural es de $13 dólares por MMBTu.

Se considera que el gas natural seguirá sien-do la materia prima pre-ferida por la mayoría de las plantas petroquimi-cas debido a que su pre-cio a mediados del mes de febrero de 2010 fue de 5.50 dólares por MMBTu en la costa del Golfo.

El resultado de la selección de gas en los Estados Unidos propició por un lado, el aumento de la producción del volúmen de etileno, y por otro, bajó la disponibilidad de propilenos y aromáticos, lo que a su vez tiene como consecuencia un aumento de precios en los derivados de estos productos, como el Polipropileno, Poliestireno o PET (Polietilén Tereftalato).

Un rEspiro dE gasDurante los úl-timos 10 años, es un hecho que Estados Unidos ha perdido pau-latinamente su fuerza competi-tiva como el pro-

ductor de precios bajos preferido de todo el mundo. Asimismo, se esperaba que la mayoría de las Mega Unidades que se contruyeron en la Costa del Golfo durante los años 90 exportaran grandes volúmenes de su producción hacia paí-ses asiáticos y otras regiones.

De esta forma, Estados Unidos en rea-lidad exportaba energía barata en forma de EDC (Dicloroetileno), VCM (Cloruro de Vinilo), PE (Polietileno), PP (Polipro-pileno), entre otros. No obstante, hoy en día, ésta es la región donde se están

Page 86: Ambiente Plastico No. 38

8686

M E R C A D O

pagando más al-tos precios por la energía, y los productores ya no son tan com-petitivos como lo fueron alguna vez en el mercado global.

La realidad es que las materias primas básicas tra-dicionales ya no son tan abundan-tes y competitivas. Por esta razón, se están evaluando otras fuentes no convencionales, entre ellas el gas natural, para aumentar el suministro y mantener los niveles de precios de forma equivalente a los que se alcanzan utilizando las fuentes tradicionales.

Eficiencia energética y competiti-vidad son los puntos críticos para el lograr el éxito de la Industria Petroquí-mica en la Costa del Golfo de Estados Unidos.

rEcUrsos no convEncionalEs para prodUctos convEncionalEsEn Estados Unidos, una fuente no con-vencional de gas es el esquisto de gas, conocido por su término en inglés como Shale Gas. Se trata de una roca sedimen-taria compacta impregnada de gas.

El uso de este mineral como materia prima básica para obtener gas, que por cierto, abunda principalmente en el Estado de Texas, es quizá la tendencia más importante que pre-valece actualmente para producir gas natural en Estados Unidos.

En gran medida, eso se debe a los avances alcanzados en las tecno-logías de perforación horizontal y de estímulo. Se espera, en un futuro

cercano, que el gas de esquisto (Shale gas) mantenga una mayor contribución en la producción del gas en Norteamérica.

De acuerdo con la Adminis-tración de Información sobre Energía (EIA), se estima que la formación de Barnett Shale, en Texas, produzca alrededor del 6% de todo el gas natural produ-cido en los 48 estados del país.

El mapa ilustra dónde se localiza esta fuente no conven-cional de gas natural. Mientras tanto, se puede anticipar que los precios del gas natural perma-necerán cerca de los $5 dólares por MMBTu durante el primer trimestre de 2010.

Fuente: QuiMax * Datos preliminares para enero 2010

Gas natural en Estados unidosalmacenamiento Subterráneo VS Precio

J F M A M J J S O N D J F M A M J J S O N D J F M A M J J S O N D J

4500

4000

3500

3000

2500

2000

1500

1000

500

0

14,0

12,0

10,0

8,0

6,0

4,0

2,0

0,0

2007 2008 2009 2010

NG Almacenamiento NG precios (Henry Hub)

Billones cúbicos EUA $ por MMBtu

Participación del gas natural en Eu

Page 87: Ambiente Plastico No. 38
Page 88: Ambiente Plastico No. 38

88

TECNICOS OPINAN

Gerardo rivera

88

ientíficos alemanes inventa-ron hace un año una madera líquida, que, según ellos, po-dría reemplazar al plástico en casi todos los usos que se

le da hoy en día. Norbert Eisenreich, del Instituto para Química Tecnológica de Pfinztal, dio con una sustancia llama-da arboform, que no es otra cosa que madera líquida derivada de pulpa de madera y que puede ser mezclada con un amplio número de materiales para poder originar una alternativa no tóxica al plástico derivado de los hidrocarbu-ros. Esta solución química, según sus creadores, podría reemplazar al plásti-co con la ventaja de formularlo con una fuente renovable, la madera.

En la actualidad, otros investiga-dores se están yendo más bien por los hidrogeles, que son sustancias que se caracterizan por su gran afi-nidad por el agua, misma que emplea para crecer su estructura y tener una apariencia sólida muy parecida a una gelatina.

Recientemente, investi-gaciones realizadas por los científicos de la Universi-dad de Tokio, en Japón, han derivado en el desarrollo de una mezcla de arcilla e hidrogel que, aseguran los científicos, intenta rempla-zar al plástico en un amplio número de aplicaciones.

Takuzo Aida, el respon-sable del equipo, mezcló unos pocos gramos de ar-cilla con agua en presencia de pequeñas cantidades de un agente espesante

CNo es tan fácil, ni

barato, el intento

de reemplazar al

plástico por otros

materiales “más

amigables” con el

medio ambiente.

conocido como Poliacrilato de Sodio y un pegamento molecular orgánico (como los adhesivos de cola).

Este nuevo material consigue reem-plazar a los plásticos por un producto de características similares pero con la ventaja de que cuando termine la vida útil del producto, se puede incorporar a la naturaleza de una forma mas rápida, y por lo tanto, resulta más amigable que los plásticos tradicionales.

El resultado final, es una mezcla compuesta aproximadamente por un 98% de agua, que forma un hidrogel transparente y elástico, con una re-sistencia mecánica lo suficientemente importante gracias a la incorporación de la arcilla y el adhesivo.

Esta es la primera de una serie de resinas sintéticas que quieren revolu-cionar la tecnología moderna, y ponerle un ultimátum a la “era del plástico”, que pasaría a llamarse “la era de los polímeros de hidrogel”, o algo por el estilo, ya que ambos son moldeables con sus respectivos cambios en la ma-quinaria de procesamiento, aunque las condiciones de calor y presión serían diferentes.

Cómo se haCeLa tecnología se basa en que el agen-te espesante distribuye la arcilla en láminas delgadas, aumentando su superficie y permitiendo que el pegamento logre un mejor control sobre ella.

La arcilla fortalece el hidrogel desde un punto de vista mecánico, porque el polímero empleado en enlazar el agua con el gel, también se adhiere a la ar-cilla, y a otras cadenas de polímeros.

¿de veras quierenreemplazar al plástico?

Hidrogeles y maderas líquidas

Page 89: Ambiente Plastico No. 38

89

Todos estos elementos se complemen-tan, y el polímero forma un andamiaje o puente rígido sobre el que se apoyan las otras moléculas, creando un material sólido.

La resistencia del nuevo material proviene de la suma de las fuerzas que actúan entre las moléculas en las nano-capas de arcilla y pegamento, explica Aida, mismas que se puede reformular para modificar cualidades de flexibili-dad y rigidez.

Estas fuerzas, llamadas “fuerzas supramoleculares”, son semejantes a la de los enlaces del hidrógeno y tam-bién ayudan a atrapar las moléculas de agua entre las láminas de arcilla. Algunos hidrogeles ensayados con anterioridad dependían de los enlaces químicos covalentes para obtener su resistencia.

Pero cuando se rompían los enlaces covalentes, el material perdía su rigi-dez irreversiblemente. En cambio, las

fuerzas supramoleculares se pueden “regenerar” fácilmente, y si el material resulta dañado por el estrés mecánico puede recuperar rápidamente su resis-tencia original.

Craig Hawker, un científico de la Universidad de California que no par-ticipó en el estudio, afirma que “Uno de los principales avances de este ma-terial es la simplicidad general del pro-cedimiento de fabricación, además de las excepcionales propiedades físicas que posee la estructura resultante”.

Al estar constituido básicamente por agua, barro y sólo un poco de polímero, el material resultante resulta ser muy amigable para la naturaleza.

En un artículo publicado en la re-vista Nature, Takuzo Aida explica que “para fortalecer el material simplemen-te basta con aumentar las cantidades de arcilla, poliacrilato de sodio y cola, siempre que la transparencia no sea importante”.

Page 90: Ambiente Plastico No. 38

E

Hybritec:

Secadointeligente

Que los costos de energía sean cada

vez más altos, es algo inevitable,

pero contrarrestarlos con soluciones

inteligentes, como los nuevos secadores

combinados Hybritec de KAESER

Kompressoren, eso sí es posible.

En este caso, los secadores adsorbentes, que regeneran el agente secante cargado de agua mediante la aportación de calor, presentan una serie de ventajas energéticas en comparación con las instalaciones “regeneradas con frío”.

¿Cómo podemos, según los razonamientos de los ingenieros, combinar la eficacia energética de los secadores refrigerativos con la potencia de secado de los secadores adsorbentes y conseguir así puntos de rocío bajos, utilizando un volumen de energía mucho menor?

Si se utiliza tan poca energía, esa potencia de secado no se puede obtener interconectando simplemente un secador refri-gerativo y uno de adsorción de la capacidad adecuada. Y es que para diseñar los secadores Hybritec, los especialistas de KAESER utilizaron un truco bastante ingenioso: El secador refrigerativo al-canza un punto de rocío de +3° C, reduciendo los costos al mínimo. El aire comprimido húmedo circula a través del intercambiador de calor aire/aire hasta el intercambiador de calor aire/refrigerante, donde se enfría hasta llegar a una temperatura de +3° C. Una vez separada el agua condensada en el separador de condensado, el aire vuelve a fluir por el intercambiador de calor aire/aire con el fin de “recuperar el frío”, y sale del secador refrigerativo.

Para puntos de rocío de hasta -40° C se interrumpe el trayecto de la corriente en el secador refrigerativo, entre el separador de condensado y el intercambiador de calor aire/aire, y el aire compri-mido circula hasta la entrada del secador adsorbente. Dado que el secador refrigerativo ya ha eliminado aproximadamente el 85 % de la humedad original del aire comprimido, en el secador adsorbente se necesita sólo una reducción del 15 % para alcanzar el punto de rocío de -40° C; el aire comprimido circula alternativamente a través de dos depósitos llenos de agente secante (adsorbente) y cede su humedad residual a dicho agente secante.

A continuación, el aire comprimido llega hasta el intercambia-dor de calor aire/aire del secador refrigerativo a través de un filtro de polvo, y después, a la salida. Al mismo tiempo, un soplador aspira aire ambiente a través de un filtro. Ese aire se calienta y fluye por el segundo depósito de adsorción, cuyo agente secante está cargado de agua desde el último ciclo de secado.

Klaus Dieter Bätz

90

T E C N O L O G I A

l aire comprimido seco es im-prescindible en muchos talleres y en diversas aplicaciones indus-triales, y gracias a los secadores refrigerativos se puede obtener

este recurso con gran eficiencia energé-tica, con puntos de rocío de hasta +3° C. Sin embargo, los puntos de rocío bajos hacen que los secadores refrigerativos rocen los límites de la practicidad y la rentabilidad.

Page 91: Ambiente Plastico No. 38
Page 92: Ambiente Plastico No. 38

El calentamiento permite desorber el agua del agente se-cante y extraerla del secador mediante el aire ambiente. Una vez que el agente adsorbente está casi seco, la corriente de aire caliente se interrumpe y una pequeña cantidad de aire comprimido seco atraviesa el de-pósito. El aire enfría el agente secante a tal punto que está listo para ser uti-lizado enseguida, cuando el agente secante del otro de-pósito está saturado de agua y el del primero, por su parte, se regenera con aire caliente.

InterrupcIón del consumo de energíaCuando se usa aire comprimido en zonas susceptibles a la congelación, se debe evitar la condensación del agua y la formación de hielo en las tuberías y los puntos de consumo. Para esto, no bastan los secadores refrigerativos comunes con puntos de rocío de +3° C.

Sin embargo, los secadores adsor-bentes consumen, aunque sin riesgo de conge lación, mucha más energía que los secadores refrigerativos, aun en carga parcial. En los secadores Hybritec, la parte de adsorción pue-de “esquivarse” usando una válvu-la de derivación. Así, sólo el secador ref r igerat ivo del primer nivel pro-

porciona el punto de rocío de +3° C y por ende, el consumo de energía del secador adsorbente se inte-rrumpe fácilmente.

punto de rocío de menos del +3 °c durante todo el añoLos secadores Hybritec permiten alcanzar pun-tos de rocío inferiores a +3° C durante todo el año con la misma ren-tabilidad. A diferencia de lo que sucede con los secadores adsor-

bentes de funcionamiento independiente, una temperatura de entrada más baja en caso de saturación y una menor carga de agua permiten aprovechar al máximo el agente secante, lo que hace que se necesite menos cantidad.

Los adsorbedores de los secadores Hybritec funcionan con un tiempo de ciclo total de 16 horas, mientras que los secadores adsorbentes de una fase suelen funcionar con un ciclo de seis horas. Esto ahorra energía, ya que al descargar el depósito “entero” hasta la presión atmosférica, cada vez se pierde el equivalente de la capacidad del depósito en aire comprimido seco.

Durante los meses fríos del año, los costos energéticos se reducen hasta en un 67% en comparación con los secadores

adsorbentes independientes rege-nerados por calor. Si se requiere un punto de rocío de -40° C durante todo el año, los secadores Hybritec permiten ahorrar hasta un 50 % de energía. La regulación opcional de carga parcial reduce aún más el consumo.

En total, el consumo de poten-cia específica de toda la instalación Hybritec, calculado a partir de la media estándar, alcanza los 0,34 kW/(m³/min), es decir, cerca de la mitad de los secadores adsorben-tes que funcionan por separado.

Para más información visite www.kaeser.com.mx

92

T E C N O L O G I A

Page 93: Ambiente Plastico No. 38
Page 94: Ambiente Plastico No. 38
Page 95: Ambiente Plastico No. 38

95

Enrique Chao

P L a S T I

98

100

104

106

108

110

112

librosV I D a S a r T e L I B r O S C O M I C O

PLASTIreLAToSLa expansión de Braskem

Una petroqUímica

en pLena fUsión

PLASTIVIDASpaoLo GaLLi

eL tercero de Los

Grandes de Las

poLioLefinas

PLASTILINeApmmi Latinoamérica

despLieGa oportUnidades

en sU nUevo portaL

PLASTIArTeoscar niemeyer,

Un Genio de 102 años

Un aUditorio de pLástico

y concreto

PLASTILIBroSLas redes de La Historia

PLASTIcomIcopoLímeros eLectroactivos,

eap

Un GUiño de pLástico

PLASTIHUmor"en Un aBrir y cerrar

de ojos"

Page 96: Ambiente Plastico No. 38

P L a S T I

96

r e L A T o S

Apenas concluyó el Foro Estratégico Empresa-rial México-Brasil, en Cancún, y mientras se reconciliaban mo-

mentáneamente los presidentes de Venezuela y Colombia para fortalecer la unidad latinoameri-cana -sin Estados Unidos-, otros presidentes, el de Brasil, Luiz Iná-cio Lula da Silva, y el de México, Felipe Calderón Hinojosa, no qui-sieron distraerse con los rijosos y atestiguaron la formalización del proyecto “Etileno XXI”, entre las compañías Braskem, de Brasil, y Grupo Idesa, de México.

Como se sabe, a finales de 2009, Braskem e Idesa ganaron

la subasta promovida por Pemex Gas y Petroquímica Básica para su-ministrar 66,000 barriles diarios de Etano, para procesarlos en el complejo proyectado en Coatza-coalcos, Veracruz. Dicho comple-jo petroquímico significa la mayor inversión brasileña directa que se haya hecho en México y la mayor, en los últimos 20 años, en el sec-tor petroquímico del país.

El contrato para adquirir mate-ria prima tendrá una duración de 20 años, y el proyecto considera la producción de un millón de tone-ladas/año de etileno y polietilenos en tres plantas de polimerización, cuyo inicio de operaciones está previsto para 2015.

Un beneficio inmediato de este proyecto será que México podrá sustituir importaciones de polietilenos por un aproxi-mado de $2,000 millones de dólares anuales, lo que reper-cutirá positivamente tanto en la balanza comercial como en la de pagos de México. Otro aporte de la nueva planta es que podrá generar en el lapso de construc-ción alrededor de 8,000 puestos de trabajo y, posteriormente, en el de operación, 800 empleos directos y 2,200 indirectos.

La joint venture supone la par-ticipación de Braskem con 65% y de Idesa con 35%, sin embargo, se analiza una participación mi-noritaria de Petróleos Mexicanos como socio del proyecto. En el paquete de acuerdos se signó otro contrato por un año entre Braskem y Pemex para garanti-zar el suministro de la empresa petrolera mexicana de 34,000 to-neladas de Propileno y Butileno, entre otros petroquímicos bási-cos. Se cerró un contrato para la venta de Pemex a Braskem de 375,000 toneladas de nafta, para después convertirlos en resinas termoplásticos.

PEro, ¿quién Es BraskEm?

Constituida por una serie de fu-siones, el 16 de agosto de 2002 la empresa Braskem se erigió como el principal productor de

Con una inversión estimada en $2,500 millones

de dólares, la petroquímica brasileña Braskem y

la mexicana Grupo Idesa firmaron un contrato de

suministro de Etano con Pemex para la construcción

de un nuevo complejo en México. La evolución de

Braskem asombra a propios y extraños

Una petroquímica en plena fusión

La expansión de Braskem

Page 97: Ambiente Plastico No. 38
Page 98: Ambiente Plastico No. 38

P L a S T I

98

La consolidación de la in-dustria petroquímica de Brasil por empresas con la capacidad de competir a nivel mundial se había convertido en una ne-cesidad impostergable para la expansión y el fortalecimiento de la industria petroquímica de ese país. Ante ello, la fusión de la Petroquímica Triunfo por la firma Braskem, aprobada en mayo de 2009, representó la culminación de un corto pero eficaz proceso de integración de un complejo petroquímico de talla mundial.

BraskEm Para ratoHoy en día Braskem es uno de los más importantes producto-res de resinas termoplásticas en América Latina, sobre todo en polietileno, polipropileno y PVC. Las cifras de Braskem lo ubican entre los principales fabricantes de productos petroquímicos mundiales, con perspectivas para convertirse en uno de los mayores grupos petroquímicos del mundo. Braskem es ahora uno de los mayores exportadores de Brasil, con presencia en 60 países y en todos los continentes.

El conglomerado administra 18 unidades industriales ubica-das en los estados de Alagoas, Bahía, Río Grande do Sul y São Paulo y cada año produce más de 11 millones de toneladas de productos petroquímicos y quí-micos intermedios, con ingresos por ventas de $13,000 millones de dólares en 2008. La estrate-gia de la compañía se centra en

promover la competitividad de la cadena petroquímica en Brasil y en la independencia tecnoló-gica, lo cual concuerda con su compromiso de promover el crecimiento sostenible.

Braskem pretende abarcar tanto la primera como la se-gunda generación de procesos petroquímicos, lo que asegura una mayor eficiencia operacio-nal en esta parte de la cadena. La primera generación de opera-ciones de la participación de los ciclos de negocios relacionados con la producción de materias primas básicas, como el Etileno y el Propileno, que son esen-ciales para las operaciones de segunda generación en la que se producen resinas termoplás-ticas tales como el Polietileno, el Polipropileno y el PVC.

Un aspecto central de este conglomerado es la independen-cia tecnológica. Braskem invier-te periódicamente en investiga-ción y desarrollo, ya que este rubro es uno de los vectores es-tratégicos de crecimiento y una ventaja competitiva crucial de la empresa. En consonancia con su compromiso con la innovación y aumentar la competitividad de la industria petroquímica y de plásticos de la cadena en Brasil, Braskem pone a disposición de sus clientes el Centro de Inno-vación y Tecnología Braskem, que brinda apoyo tecnológico para el desarrollo de productos, procesos y aplicaciones.

La empresa opera a través de tres unidades de negocio: Petroquímica Básica, Políme-ros y Desarrollo de Negocios Internacionales, esta última, es la responsable de proyectos que tienen lugar ahora mismo en Venezuela, en asociación con Pequiven, la empresa esta-tal petroquímica. Esta unidad también es responsable de la prospección y evaluación de nuevas oportunidades en el Perú, Bolivia, México y otros países del continente.

Más datos

Braskem e Idesa ganaron la subasta promovida por Pemex Gas y Petroquímica Básica para suministrar 66,000 barriles diarios de Etano, en el complejo en Coatzacoalcos, Veracruz, donde se generarán cerca de 8,000 empleos

Más información:http://www.braskem-ir.com.br/braskem/web/default_en.asp?idioma=1&conta=44

resinas termoplásticas en Améri-ca Latina. El proceso inició con la adquisición de una participación mayoritaria en Copene, la planta de craqueo de nafta ubicado en el Polo Petroquímico de Camaça-ri, por el grupo Odebrecht y Mariani, en julio de 2001. Ambos grupos se aglutinaron en Copene con sus respectivos activos pe-troquímicos, es decir, OPP Quí-mica, S.A., Nitrocarbono, S.A., y Trikem Proppet, S.A., lo que inició el proceso de integración de activos de primera y segunda generación, hasta entonces sin precedente en Brasil.

Para 2004, estas empresas ya se habían conjugado en la firma Braskem. La incorporación de Polialden, que había sido adqui-rida en 2005, fue aprobada en mayo de 2006, y la anexión de Politeno, adquirida en 2007, fue aprobada en 2007. En el vértigo de esta reconfiguración de la empresa, el conglomerado dio un salto que sacudió a la indus-tria petroquímica de Brasil, ya que en sociedad con Petrobras, Braskem inició el proceso para consolidar el Complejo Triunfo, mediante la adquisición de los activos petroquímicos del Grupo Ipiranga, incluyendo el control de Copesul.

Más tarde, en noviembre de ese mismo año, Petrobras firmó un acuerdo con Braskem y Odebrecht para la transferir sus intereses en estos activos -y otros más- a Braskem. Por últi-mo, el 30 de septiembre de 2008, Ipiranga Petroquímica (IPQ), Petroquímica Paulínia (PPSA) y parte de Ipiranga Química (IQ) se fusionaron en Braskem.

98

r e L A T o S

Page 99: Ambiente Plastico No. 38
Page 100: Ambiente Plastico No. 38

Bassano dEL GraPPa, Ciudad nataL dE GaLLi.

P

P L a S T I

100

V I D A S

ara muestra, un botón. No bien se recibió en la Universidad, Galli se unió a la unidad de Mon-tecatini Montedison de

Italia, donde colaboró como in-vestigador al lado, nada menos, del célebre químico Giulio Natta. Con méritos propios, Galli, de 72 años, ha desarrollado nuevas tecnologías en los catalizadores de Polietileno, así que para él no fue ninguna sorpresa escuchar su nombre en los micrófonos duran-te la emisión de la NPE 2009 que lo conminaba a ingresar al Salón de la Fama de los Plásticos.

El tercerode losgrandesde las PoliolefinasPaolo Galli fue admitido el año pasado en el Salón de la Fama de los Plásticos por The Society of the Plastics Industry, Inc., SPI. Su vida es un garapiñado de éxitos académicos, industriales, tecnológicos y científicos.

y por supuesto, también es un reconocido líder en el campo del Polipropileno. Bajo su ati-nada dirección e imaginación se concibieron, desarrollaron y fabricaron numerosos procesos y productos.

En tiErra dE LiCorEsPaolo Galli nació en 1936 y fue el primero de tres hermanos del matrimonio compuesto por Carlo y Vittoria Galli, en la pro-vincia de Bassano del Grappa, en la falda de los Alpes, al norte de Italia. Su padre fue coronel del ejército italiano y luego gerente en una fábrica, en tanto que su madre fue maestra de literatura francesa y alemana. La familia Galli, por cierto, extiende sus largas raíces en la Toscana, en Florencia, donde vivió y cobró fama un venerado ancestro, el doctor Giulio Galli, “el Magnífi-co”, en el siglo XIII.

Paolo Galli realizó sus pri-meros estudios en Bassano del Grappa, y en el Liceo Científico de esa población descubrió sus inquietudes. Más tarde se tras-ladó a la Universidad de Padua, donde estudió química indus-trial bajo la tutela de Giovanni Semerano. Publicó su tesis: “Polimerización del Cloruro de Vinilo a bajas temperaturas” y desde entonces se enamoró de los plásticos.

Posteriormente ganó el pre-mio de la Federación Italiana del Empleo, lo que le permitió estudiar en el laboratorio de una de las compañías más im-portantes de Italia, en la firma Montecatini, donde se incorporó al Instituto de Investigación de Hidrocarburos. Ahí recibió un reconocimiento para profundi-zar en Tecnología de Polímeros, en particular en el desarro-llo de las nuevas tecnologías de polimerización basadas en los trabajos de la catálisis de Ziegler-Natta, bajo la dirección del mismísimo profesor Natta (Premio Nobel de Química).

Recibido con elogios y con-siderado como uno de los tres grandes de las Poliolefinas (junto con Giulio Natta desarrolló el Poli-propileno y aportó nuevos princi-pios para polimerizar Polietileno), Galli repasó, mientras caminaba al podio, su exitosa vida repleta de triunfos en todos los órdenes.

Lo cierto es que pocas per-sonalidades han influido tanto en la ciencia y la tecnología de los polímeros como Paolo Galli. Es uno de los científicos más brillantes y un hombre que sabe de negocios, sobre todo en el campo de las poliolefinas

PaoLo GaLLi

Page 101: Ambiente Plastico No. 38
Page 102: Ambiente Plastico No. 38

P L a S T I

102

Paolo Galli inicó y dirigió lainvestigación básica para los

nuevos procesos de polimerizaciónspheripol y spherylene

GiuLio natta

P L a S T I

102

En esta circunstancia, Paolo Galli inició y dirigió la investiga-ción básica para los nuevos pro-cesos y productos. Más impre-sionante fue el descubrimiento y desarrollo de la posición dominante de Montedison en los procesos de polimerización de Spheripol, Spherylene, Catalloy e Hivalloy, que se basaron en la Tecnología de Granulado en Reactor.

En 1980 Galli fue respon-sable de nombrar el Centro de Investigación en honor de Giulio Natta, quien dirigió los esfuerzos para su hallazgo en el Politécnico en Milán. De 1983 a 1984 Galli permaneció en Milán dirigiendo la división de Produc-tos Especiales y la Divisiónde Polímeros de Montedison. Al año siguiente se convirtió en el Director Administrativo de Dutral SpA, la nueva compañía de Montedison especializada en elastómeros, termoplásticos de ingeniería, polímeros de alto desempeño y el sistema de Catáilsis de Alta eficiencia de Ziegler Natta.

EL maGo CataLizador

En esos años, la división de Po-lipropileno de Montedison se in-tegró con la firma Hércules, para dar origen a la empresa Hilmont. En 1985, Galli asumió el puesto de Vicepresidente ejecutivo de tecnología, en Wilmington, DE. En 1989 se convirtió en el Director Administrativo de Montedison Research, mientras continuaba como Vicepresiden-te de Hilmont.

De 1991 a 1995 ocupó nume-rosos puestos como Presidente de Montecatini Technology S.R.L./Spherylene, presidente de CSI Montedison Applied Re-search y presidente de Montell Technology…

Durante su carrera como científico, Galli llegó a publicar más 200 ensayos y algunos

Una de sus mayores contribu-ciones fue el uso revolucionario del cloruro de magnesio para la catálisis del Polietileno. También hizo importantes contribucio-nes a la tecnología que permite obtener polímeros granulados directos del reactor.

todo En ordEnEn 1975, la División de Petroquí-micos de Montedison, la com-pañía que heredó en paquete a Montecatini fue reasumida por la División de Materiales Plás-ticos, que fue creada por Italo Trapaso. Este desarrollo precisa-ba una urgente reorganización, y en 1976, Paolo Galli fue de-signado como Director del Área de Investigación en Ferrara, con un equipo de lujo de 550 inte-grantes, incluidos científicos y personal administrativo.

Con un tejido así, Galli pudo organizar una corriente continua y efectiva de investigación para redirigir su operación. De ese modo pudo reasignar una larga hilera de tareas; un tercio de su equipo se concentró en el desa-rrollo de una mejor, más eficiente y económica catálisis, misma que podría ser aplicada en los políme-ros sin efectos secundarios.

Un año después de la cita de Galli con los sistemas de Catálisis de Alto Rendimiento se descubrió el Polipropileno, lo que le dio a Montedison un papel dominante en la produc-ción este polímero.

En conjunto con Mitsui Petro-chemicals, en Japón, el negocio de Poliolefinas evolucionó, y pronto el Polietileno y el Poli-propileno se convirtieron en los plásticos con la mayor tasa de crecimiento.

V I D A S

Desde su primera incursión a Montecatini, Galli prosiguió su trayectoria en la industria acumulando un éxito tras otro, ya que siempre mantuvo una relación muy rica con la vida académica de distintas uni-versidades italianas y centros científicos extranjeros.

De 1962 a 1965, Galli fue profesor adjunto de química y química industrial en la Univer-sidad de Bolonia. Desde 1965, se vinculó con la Facultad de Ciencias de la Universidad de Ferrara, siempre dictando cur-sos sobre química industrial. En 1973, y hasta 1984, mantuvo la cátedra de Química Macromo-lecular, y a finales de los años 80 creó la Escuela de Estudios Avanzados en Ciencia de los Po-límeros, un espacio extraordina-rio que vinculaba a la academia con la industria. Galli, después de su creación fue su director durante tres años.

En el ámbito industrial, su-pervisó la investigación básica y el desarrollo de procesos para la catálisis del elastómero Etileno-Propileno, del Polietileno de Alta Densidad, del Polipropileno y de los copolímeros de Etileno con Propileno.

Page 103: Ambiente Plastico No. 38

103

libros. Además, es propietario de 35 patentes. Por otro lado, es conferencista estrella a nivel internacional y ha recibido in-numerables premios, como el Outstanding 1995 Achievements Award, de Materiales Plásticos, una división de la American Plas-tic Engineers Society, o el premio especial Federico Bernagozzi. En 1998 fue elegido Miembro de la Academia de Georgofili y en 1998 recibió la Medalla Herman F. Mark. En 2005, el Profesor Ga-lli fue distinguido con el “Giulio Natta Prize”, en Ferrara, y fue considerado en ese momento como el investigador que mejor ha comprendido y desarrollado la escuela de Giulio Natta.

Recientemente, de 2000 a 2005, se convirtió en director

honorario y consejero senior de la Compañía Montell- Basell Technology. Actualmente, Paolo Galli es Director General y Jefe de Tecnología de FasTech.

El profesor Galli siempre ha tenido una agenda abultada, pero ha sabido darse tiempo para cumplir con muchas de sus aficiones, como su pasión por la arqueología submarina (por cierto, halló unas ánforas romanas del siglo dos en un yacimiento submarino, y en otra ocasión monedas romanas antiguas). Además, lo fasci-nan las esferas perfectas que encuentra en la naturaleza (y fuera de ella), tal vez porque le hacen recordar las macromo-léculas o la polimerización del propileno.

Galli publicó más de 200 ensayos y es propietario de 35 patentes.

Page 104: Ambiente Plastico No. 38

www.pmmi.org.mx

P L a S T I

104

L I N e A

pmmi Latinoamérica despliega oportunidades en su nuevo portal

l Packaging Machinery Manufacturers Institute (PMMI) es una asociación fundada en 1933, que reúne a más de 550 empresas de Estados Unidos y Canadá productoras de equipo para

envasado, embalaje y conversión, la cual tiene como fin facilitar y mejorar las relaciones de negocio entre los fabricantes de maquinaria y los usuarios.

Se trata de una organización al servicio de sus asociados, como de la industria en general, que a

Elo largo de más de 75 años ha iniciado dife-rentes acciones para propiciar el desarrollo y crecimiento de este sector fundamental en diversas industrias. Una de ellas es la de un portal en Internet.

Con la idea de extender aún más su impor-tante tarea, PMMI, desde su oficina ubicada en la Ciudad de México, donde desarrolla nuevos servicios para los industriales latinoamerica-nos y da servicio a toda la región, ha creado, como parte de las herramientas que facilitarán la misión del instituto, una nueva página elec-trónica: www.pmmi.org.mx, que se enfoca de modo exclusivo al mercado de Latinoamérica,

con noticias de la región y con produc-tos como la serie sobre las tenden-

cias en el envasado, o Packaging Intelligence Brief. La institución busca, así, “convertirse en un vínculo de gran fuerza para la industria del Packaging”.

El nuevo espacio virtual permite a quienes estén buscando algún tipo de maquinaria, o que quieran conocer a fondo los servicios y natura-leza de PMMI, o que necesiten ayuda especial, y en idioma español, encontrar las respuestas a sus inquietudes. Por supuesto, gracias a su diseño práctico los usuarios podrán informarse de los eventos que organiza PMMI, tales cómo la PACK EXPO Internacional en Chicago, la PACK

EXPO, en Las Vegas y la EXPO PACK, en México, D.F.

“Conscientes de la importante he-rramienta que significan hoy en día los medios electrónicos, PMMI Lati-noamérica pone al servicio de todos los internautas de la industria, esta nueva página y nuevo medio para acercarse al PMMI”, señala Enrique

Guzmán Sánchez, Gerente de esta institución para Latinoamérica.

Page 105: Ambiente Plastico No. 38
Page 106: Ambiente Plastico No. 38

P L a S T I

106

El trabajo de Niemeyer es un juego de equilibrios entre funcionalidad y sensibi-lidad, técnica y estética; su arquitectura contiene un lenguaje propio que todos comprenden y que a él le sirve para ex-

presar la armonía de los espacios y la congruencia de los materiales, entre ellos, el plástico.

A lo largo de su carrera el arquitecto brasileño ha realizado todo tipo de proyectos: casas, ofici-nas, teatros, fábricas, escuelas, plazas, auditorios, museos, etc. Hace apenas unas semanas se inauguró su obra más reciente, un Auditorio en Ravello, Italia, que deja palpar el enorme talento de este anciano extraordinario de 102 años de edad que, además de emplear toda clase de materiales: concreto, plásticos, aceros, cristales, siempre acaba rindiendo tributo a la forma curva, su favorita, la forma que hace más sensuales a las mujeres, según confiesa.

Niemeyer ha incursionado a lo largo de su incesan-te trayectoria en proyectos de toda clase: edificios, oficinas, casas, plazas, escuelas-fábricas, y hasta ciu-dades, porque de su restirador surgieron las formas casi utópicas, futuristas, de Brasilia. Su posición esté-tica y su visión política (la de un comunista irredento), se mezclan en sus apasionadas declaraciones.

Su última obra, un auditorio en la orilla de un acantilado en la población de Ravello, con la costa del sur de Italia como telón de fondo no contradice su postura, siempre rebelde, desafiante y creativa.

La construcción del Auditorio encendió muchos debates por parte de ambientalistas que objetaban la posición prominente del edificio sobre la costa de Amalfi. A lo largo de los 10 años, desde el año 2000, tuvieron que tragarse sus protestas, ya que la obra demostró, hasta su conclusión en este año, que el edificio se integraba al ambiente y que su arquitectura no desentonaba con las casas que la rodean ni con el hermoso entorno de la costa amalfiana.

un auditorio de plásticoy concreto

Esta obra de Niemeyer recuerda a sus pro-yectos anteriores, y es que tiene su sello dis-tintivo, pero con una audacia más propia de un joven que de un viejo que, fascinado por su creatividad, no conoce el descanso.

El proyecto se levanta sobre un acantilado ubicado en la orilla, y según los expertos, el diseño y la construcción de este auditorio, que recuerdan de lejos a una concha de mar, son de

lo más complicado: “pues el terreno don-de se desplanta tiene una forma irregular muy estrecha, ade-más de una acentua-da pendiente. El es-pacio, de 1,500 m2, alberga un auditorio con capacidad para 400 personas, un es-cenario semicircular

de 167 m2, un estudio de grabación, una sala de ensayo y 107 lugares de estacionamiento”.

Dentro de la sala se suspende un plafón inte-grado por reflectores de metacrilato corrugado (un plástico de ingeniería de la familia de los Polime-tilmetacrilatos, o PMMA, un acrílico que se obtiene de la polimerización del metacrilato de metilo) que funcionan como panel acústico. En el nivel más bajo de la sala se encuentra el área de audio, luces y video.

La terraza exterior del auditorio ofrece a los asis-tentes una magnífica “postal”, una panorámica de la costa. Otro aporte de esta obra es su sistema hi-dráulico, que permite levantar el escenario al nivel de la entrada y, así, integrar el vestíbulo, el cual, con estos metros adicionales, puede emplearse como centro de exposiciones o sala de convenciones.

106

A r T e

osCar niEmEyEr,un GEnio dE 102 años

Page 107: Ambiente Plastico No. 38
Page 108: Ambiente Plastico No. 38

P L a S T I

108

L I B r o S

Las redes dela Historia

on José Vargas es un ingeniero egresa-do del TEC que, al jubilarse, encontró su verdadera vocación en la historia, esa que se escribe con H mayúscula. Con la idea de ofrecer una perspectiva

de lo que está pasando en este mundo tan convulsionado, el también catedrático

de Política Mundial Contemporánea (desde hace más de 20 años) pro-

porciona una base para cimen-tar un nuevo futuro poniendo

cada cosa en su lugar; “Mi propuesta es diferenciar la moralidad de la religión para encontrar bases jurí-dicas de un ‘gobierno de asuntos globales’ cuyas decisiones se tomen en razón de la productividad económica de los países. Respaldo esta propuesta en dos pasos: 1º revisando

la evolución y mostrando el antiquísimo origen de la

moralidad en los grupos de homínidos y el muy reciente

de la religión, pero sólo desde la alta conciencia. 2º elaborando

una hipótesis de trabajo de que la moralidad tiene un núcleo muy estable, mientras que la religión es cambiante y fomenta divisiones entre los distintos grupos. Al contrastar esta hipótesis con los hechos históricos se va encontran-do evidencia en su favor”.

De ese modo, el propio autor resume este ambicioso libro que pretende, ni más ni menos, que hallar las bases del "deber ser" en política global. En un párrafo, Vargas encuentra la espina que detiene el paso de la humanidad: “Como los países difieren en sistemas y cultura y eso causa diferencias en sus niveles de vida, agravadas por el consumismo de los ricos y la explosión demográfica de los pobres, lo que daña el ecosistema planetario”. El libro, que tiene un caudal enorme de referencias,

puede encontrarse en español y en inglés (bajo el título: "Morality´s Calling in Globalization" en la librería virtual Amazon:

http://www.amazon.com/s/ref=nb_ss?url=search-alias%3daps&field-keywords=morality%B4s+calling, y e n c a s t e l l a n o h t t p : / / w w w . a m a z o n . c o m /s/re f=nb_ss ?ur l =sea rch - a l i a s% 3 ds t r ipbooks&field-keywords=funcion+de+la+moralidad.

D

Funciónde la

moralidaden la

Globalización: La importancia

de separarlade las religiones y darle

validez mundial

(Edición en español), por José VargasGireud. Estados unidos, Create

space, 2009. (268 páginas.)

Page 109: Ambiente Plastico No. 38
Page 110: Ambiente Plastico No. 38

P L a S T I

110

110

c o m I c o

Polímeros Electroactivos, EaP

un guiño de

plásticoL

cambios significativos en su for-ma o tamaño.

Los investigadores pioneros dividieron a estos polímeros en dos grandes familias: los electró-nicos (Electronic EAP) y los iónicos (Ionic EAP). Los problemas para el empleo de estos materiales están relacionados con la baja fuerza de actuación y/o las pequeñas defor-maciones alcanzables. A pesar de

ello, la NASA, por ejemplo, ha sugerido construir robots capaces de realizar actividades semejantes a las del hombre en misiones espaciales a entor-nos como el planeta Marte, y está impulsando su desarrollo.

JuGar a Las VEnCidasHace unos años, Yoseph Bar-Cohen, un científico del Jet Propulsión Laboratory, o JPL, de Pasadena, lanzó un reto a la comunidad de la ciencia y orga-

nizó unas vencidas entre un brazo robot y el de una joven estudiante, Panna Felsen, de 17 años, la cual resultó vencedora. Con ello, Bar-Cohen buscaba impulsar el desarrollo de nuevos y más eficientes músculos artificiales, he-chos con polímeros elec-troactivos.

Por supuesto, su fraca-so no tiene la menor importancia, la apuesta no era ganar entonces, sino, según confesó, hasta dentro de dos décadas, luego de que el material mejore un poco más.

Luego de esa iniciativa, otros investigadores de tres diferentes laboratorios, superaron las previsio-nes de Bar-Cohen, ya que desarrollaron músculos más robustos que el de su robot. Inclusive, uno de ellos, de la Environmental Robots Incorporated, o ERI, de Alburquerque, Nuevo México, resistió 24 segundos antes de sucumbir ante el embate de

otro estudiante.Más allá de estas demostraciones, que

buscan atraer a los inversionistas al campo de la robótica y a otras tecnologías aplicables en el de la medicina (hay pruebas, efectuadas en cadáveres humanos, que corroboran que el sistema funciona). De hecho, se habla de otros logros alcanzados en el campo de los músculos artificiales, como una cabeza de androide que responde a expresiones faciales, como una sonrisa, o un guiño, propias del comportamiento humano.

os polímeros electroactivos son materiales ligeros, elabo-rados con fibras de un plásti-co muy flexible que se estira o encoge en contacto con

determinados productos químicos o una corriente eléctrica, imitando el funcionamiento de los músculos humanos.

A comienzos de los años 90 apa-recieron unos nuevos polímeros que respondían a estímulos eléctricos con cambios tanto de forma como de tamaño, lo cual es todo un avance en las aplicaciones de ma-teriales plásticos. Se les llamaron, desde entonces, polímeros electroactivos, o electroactive polymers, o EAP, en corto, aunque también se les conoce como “Músculos Artificiales”, por su reacción parecida a la de los músculos de animales.

Desde entonces, estos polímeros han sido uti-lizados en la construcción de pequeños robots, ya que responden a los estímulos eléctricos con

Page 111: Ambiente Plastico No. 38
Page 112: Ambiente Plastico No. 38

P L a S T I

112112

c o m I c o

kike kaos

cerebrales -y otras dolencias- que a veces pierden la habilidad de pestañear.

Para ellos, los médicos empleaban algunos remedios que ahora resultan grotescos, como im-plantarse una suerte de “contrapeso” dentro del párpado para que la gravedad lo ayudara a descen-derlo, pero es frecuente que falle la sincronización entre un ojo y otro.

Otro tratamiento -algo más exitoso- es el que llevan a cabo ciertos cirujanos que implantan un pequeño trozo de músculo proveniente de una pierna en el párpado; pero esa es una cirugía difícil que no se puede practicar en todos lados.

Afortunadamente, la solución del músculo arti-ficial ofrece mejores resultados. Los investigadores señalan que el secreto radica en los polímeros electroacti-vos, que actúan como los músculos; se contraen y se expanden de acuerdo a los distintos niveles de voltaje que le son inyectados.

Craig Senders, un otorrinolaringó-logo, destaca que los músculos de la cara no necesitan de mucha fuerza, “es mucho menos que la que se nece-sita para mover un dedo”, aclara. Por su lado, Travis Tollefson, del Centro Médico Davis, indica que la fuerza para cerrar el párpado está dentro del margen posible del músculo ar-tificial: “Confiamos en que permitirá la creación de un pestañeo natural y sincronizado, capaz de lucir real y simétrico. Este mismo mecanismo podría utilizarse para devolver la capacidad de sonreír a los niños que nacen con parálisis facial”.con información de:http://www.neoteo.com/

anatomía dE un GuiñoEsta reacción, la del guiño, es espon-tánea. No sólo protege a los ojos de partículas extrañas que puedan intro-ducirse en ellos, sino que puede ser-vir de medio de comunicación; hasta podemos mandar un mensaje con so-brentendidos que van desde captar lo obvio hasta plantear una cita amorosa con la caída más lenta (y sugerente) de uno de los párpados.

En una nota reciente, a propósito de los polímeros electroactivos, cien-tíficos del Centro Médico Davis, de la Universidad de California y de la Aca-demia Americana de Cirugía Plástica y Reconstructiva,� han puesto a punto un músculo artificial que permite a los pa-cientes recuperar la capacidad de pestañear”.

Como se sabe, pestañear es crucial. Hay quien señala, por ejemplo, que el uso continuado de la pantalla de la computadora, o de la TV, retarda o inhibe el pestañeo , y eso seca los ojos y los deforma.

Sin querer darnos cuenta, todo el tiempo pes-tañeamos, porque es una actividad del organismo tan “automática como el respirar”. Gracias a ello se lubrican nuestros ojos y no padecemos úlceras que podrían conducirnos a la ceguera.

Hay algunos pacientes que suelen tener pro-blemas para mantener los párpados cerrados a la hora de dormir. Y hay otros, víctimas de derrames

"En un abrir y cerrar de ojos"

HU

mo

r

Page 113: Ambiente Plastico No. 38
Page 114: Ambiente Plastico No. 38