ACOUSTIC AND LIGHTS SIGNS · 2013-08-27 · Mobile phone 7Zögern sie nicht um zu kehren: falls...

2
SAPERE PER SALVARE UNA VITA WHAT TO KNOW FOR SAVING A LIFE WISSEN UM L EBEN ZU RETTEN 118 EMERGENCY CALL NUMBER SCHEMA DI CHIAMATA 118 Per chiamare il Soccorso Alpino For call the Resque Service Für Rettungsdienst Anzurufen FORNIRE LE SEGUENTI INFORMAZIONI: 1 Luogo esatto dell’incidente 2 Attività svolta e numero delle persone coinvolte 3 Numero dei feriti e condizioni sanitarie degli stessi 4 Condizioni metereologiche sul luogo dell’incidente 5 Recapito telefonico da cui si chiama PER PERMETTERE UN EFFICACE INTERVENTO DEL SOCCORSO ALPINO: 1 Rispondere dettagliatamente all’intervista dell’operatore 2 Lasciare libero il recapito telefonico fornito GIVE THE FOLLOWING INFORMATIONS: 1 The exact place where the accident occurred 2 The activity you were carring out and the number of persons involved 3 The number of wounded people and their healt conditions 4 The meteorological conditions at the place of the accident 5 The telephone number of the mobile you’re calling from IN ORDER TO ALLOW THE RESQUE CREW TO CARRY OUT AN EFFICENT INTERVENTION: 1 Answer in detail to the operator’s interview 2 Keep the line of your mobile free FOLGENDE INFORMATIONEN ANGEBEN: 1 Genauer Ort des Unfalles 2 Was ist geschehen und viele Personen sin beteiligt 3 Anzahl und Zustand der Verletzten 4 Wetterbedingung am Unfallort 5 Rückrufnummer angeben UM EINE EFFZIENTE HILFELEISTUNG ZU GEWÄHRE, BITTE DIE FRAGEN: 1 Des Operators detailliert beantworten 2 Telefon frei halten 118 SOCCORSO ALPINO TRENTINO Via Manci, 57 - 38100 Trento Tel. 0461.233166 - Fax 0461.981012 www.soccorsoalpinotrentino.it info @soccorsoalpintrentino.it SI - Atterrate! Abbiamo bisogno di aiuto YES - Landing! We need help! YA - Wir brauchen Hilfe! SEGNALI ACUSTICI E LUMINOSI CHIAMATA: lanciare 6 volte in un minuto un segnale ottico o acustico. Ripetere i segnali dopo 1 minuto. RISPOSTA: lanciare 3 volte in un minuto un segnale ottico o acustico. Ripetere i segnali dopo 1 minuto. ACOUSTIC AND LIGHTS SIGNS CALL: launch 6 times in a minute a light or acoustic signal. Repeat the signals after 1 minute. ANSWER: launch 3 times in a minute a light or acoustic signal. Repeat the signals after 1 minute.. AKUSTISCHE UND VISUELLE ZEICHEN HILFEANRUF: 6 Leuchtzeichen in einer Minute. Zeichen nach jeder Minute wiederzuholen. ANTWORT: 3 Leuchtzeichen in einer Minute. Zeichen nach jeder Minute wiederzuholen. COMPORTAMENTO IN PRESENZA DELL’ELICOTTERO Spostare le persone circostanti dal punto di operazione. Lasciare solo UNA persona accanto al ferito. Recuperare e mettere tutti gli oggetti dento lo zaino. Segnalare la posizione alzando le braccia aperte (A). HOW TO BEHAVE IN THE PRESENCE OF THE HELICOPTER Move away people from the place of the operation. Put only ONE person near the injured person. Pick up and put all the stuff in the rucksack. Warn of the position with open still arms upwards (A). VERHALTEN IN ANWESENHEIT VOM HELIKOPTER Menschen vom Ort der Aktion zu entfernen. Nur EINE Person neben dem Verunglueckte zu stellen. Gegenstaende im Ruecksach zu setzen. Die Lage mit stille und offene Arme anzuzeigen (A). SEGNALI OTTICI - OPTICAL SIGNS - OPTIK ZEICHEN NO- Non atterrate, non abbiamo bisogno NOT - No landing, we don’t need help NEIN - Wir brauchen keine Hilfe OK160x80_15.06.2011.indd 1 15/06/2011 7.58.15

Transcript of ACOUSTIC AND LIGHTS SIGNS · 2013-08-27 · Mobile phone 7Zögern sie nicht um zu kehren: falls...

Page 1: ACOUSTIC AND LIGHTS SIGNS · 2013-08-27 · Mobile phone 7Zögern sie nicht um zu kehren: falls First aid kit 8 Full water-bottle 9 Food 10 Map, compass and ... TAGESAUSFLUG: 1 Transpirierende

Sapere per Salvare una vitaWhat to KnoW for

Saving a lifeWiSSen um leben zu retten

118 emergencycall number

Schema di chiamata

118 Per chiamare il Soccorso AlpinoFor call the Resque ServiceFür Rettungsdienst Anzurufen

FORNIRE LE SEGUENTI INFORMAZIONI:1 Luogo esatto dell’incidente2 Attività svolta e numero delle persone coinvolte3 Numero dei feriti e condizioni sanitarie degli stessi4 Condizioni metereologiche sul luogo dell’incidente5 Recapito telefonico da cui si chiama

PER PERMETTERE UN EFFICACE INTERVENTO DEL SOCCORSO ALPINO:1 Rispondere dettagliatamente all’intervista dell’operatore2 Lasciare libero il recapito telefonico fornito

GIVE THE FOLLOWING INFORMATIONS:1 The exact place where the accident occurred2 The activity you were carring out and the number of persons involved3 The number of wounded people and their healt conditions4 The meteorological conditions at the place of the accident5 The telephone number of the mobile you’re calling from

IN ORDER TO ALLOW THE RESQUE CREW TO CARRY OUT AN EFFICENT INTERVENTION:1 Answer in detail to the operator’s interview2 Keep the line of your mobile free

FOLGENDE INFORMATIONEN ANGEBEN:1 Genauer Ort des Unfalles2 Was ist geschehen und viele Personen sin beteiligt3 Anzahl und Zustand der Verletzten4 Wetterbedingung am Unfallort5 Rückrufnummer angeben

UM EINE EFFZIENTE HILFELEISTUNG ZU GEWäHRE, BITTE DIE FRAGEN:1 Des Operators detailliert beantworten2 Telefon frei halten

118SOCCORSO ALPINO TRENTINOVia Manci, 57 - 38100 TrentoTel. 0461.233166 - Fax 0461.981012www.soccorsoalpinotrentino.itinfo @soccorsoalpintrentino.it

SI - Atterrate! Abbiamo bisogno di aiutoYES - Landing! We need help!YA - Wir brauchen Hilfe!

SEGNALI ACUSTICI E LUMINOSICHIAMATA: lanciare 6 volte in un minuto un segnale ottico o acustico. Ripetere i segnali dopo 1 minuto.RISPOSTA: lanciare 3 volte in un minuto un segnale ottico o acustico. Ripetere i segnali dopo 1 minuto.ACOUSTIC AND LIGHTS SIGNSCALL: launch 6 times in a minute a light or acoustic signal. Repeat the signals after 1 minute.ANSWER: launch 3 times in a minute a light or acoustic signal. Repeat the signals after 1 minute..AKUSTISCHE UND VISUELLE ZEICHENHILFEANRUF: 6 Leuchtzeichen in einer Minute. Zeichen nach jeder Minute wiederzuholen.ANTWORT: 3 Leuchtzeichen in einer Minute. Zeichen nach jeder Minute wiederzuholen.

COMPORTAMENTO IN PRESENZA DELL’ELICOTTEROSpostare le persone circostanti dal punto di operazione.Lasciare solo UNA persona accanto al ferito.Recuperare e mettere tutti gli oggetti dento lo zaino.Segnalare la posizione alzando le braccia aperte (A).HOW TO BEHAVE IN THE PRESENCE OF THE HELICOPTERMove away people from the place of the operation.Put only ONE person near the injured person.Pick up and put all the stuff in the rucksack.Warn of the position with open still arms upwards (A).VERHALTEN IN ANWESENHEIT VOM HELIKOPTERMenschen vom Ort der Aktion zu entfernen.Nur EINE Person neben dem Verunglueckte zu stellen.Gegenstaende im Ruecksach zu setzen.Die Lage mit stille und offene Arme anzuzeigen (A).

SEGNALI OTTICI - OPTICAL SIGNS - OPTIK ZEICHEN

NO- Non atterrate, non abbiamo bisognoNOT - No landing, we don’t need helpNEIN - Wir brauchen keine Hilfe

OK160x80_15.06.2011.indd 1 15/06/2011 7.58.15

Page 2: ACOUSTIC AND LIGHTS SIGNS · 2013-08-27 · Mobile phone 7Zögern sie nicht um zu kehren: falls First aid kit 8 Full water-bottle 9 Food 10 Map, compass and ... TAGESAUSFLUG: 1 Transpirierende

guida alle eScurSioni SicureguidelineS for a Safe excurSionanleitung für einen Sicheren auSflug EQUIPAGGIAMENTO PER

UN’ESCURSIONE DIURNA:1 Giacca impermeabile e traspirante2 Maglietta di ricambio3 Copricapo4 Guanti5 Occhiali da sole6 Telefono7 Set pronto soccorso8 Borraccia piena

9 Cibo10 Cartina (ev. bussola ed altimetro)11 Binocolo12Macchinafotografica13 Coltellino14 Fischietto15 Torcia elettrica

EQUIPMENT FOR A DAY-TIME ExCURSION:1 Waterproof wind-jacket2 T-Shirt or jersey3 Cap4 Gloves5 Sun-glasses6 Mobile phone7 First aid kit8 Full water-bottle9 Food

10 Map, compass and eventually altimeter11 Binoculars12 Camera13 Small knife14 Whistle15 Electric torch

AUSRüSTUNG FüR EIN TAGESAUSFLUG:1 Transpirierende Anorak2 T-Shirt Austausch3 Kopfbedeckung4 Handschuhe5 Sonnenbrillen6 Handy7 Erste-Hilfe Set8 VolleFeldflasche9 Nahrung

10 Karte (ev. Kompass und Höhenmesser)11 Fernglas12 Photoapparat13 Taschenmesser14 Pfeife15 Taschenlampe

Preparate il Vostro itinerario: consultate cartine, guide ed informatevi presso professionisti locali sulle condizioni meteo e ambientali.Prepare your itinerary: look at the maps, the guidebooks and get informations about the weather forecast and the environmental conditions.Organisieren sie die Reiseroute: Studieren Sie die Landkarte, fragen Sie erfahrene.

1 4

6 10

7

2Scegliete un percorso adatto alla Vostra preparazione: nel programmare l’itinerario, tenete conto del Vostro livello tecnico e dello stato di allenamento.Choose an excursion appropriate for your real ability and training level: while planning your itinerary, take into serious consideration your technical and training level.Wählen sie eine route aus, die zu ihrer Vorbereitung passt: sie sollten in Ihrem Reiseplan, Ihr Können und Ihren Trainingszustand einkalkulieren.

3Scegliete equipagiamento ed attrezzatura idonei: accertatevi di saper usare l’attrezzatura e non dimenticatevi un set di pronto soccorso.Choosethefittingequipment:besureofyourskill in using the equipment and do not forget tohaveafirstaidkitwithyou.Wählen sie eine geeignete Ausrüstung aus: vergewissern Sie sich das Sie die Ausrüstung bedienen können und vergessen Sie nicht eine Erst-Hilfe-Set mitzunehmen.

coSa mettere nello zaino What you have to put in your rucKSac

WaS Sollte man im rucKSacK dabei haben

Consultate i bollettini niveometeorologici: in montagna, soprattutto ad alta quota, le condizioni meteo possono mutare radicalmente anche in pochi minuti.Consult the weather forecast: on the mountains and specially at high altitudes, the meteorological conditions can completely change in few minutes.Konsultieren sie die Wetterkarten bzw. Wettervorhersagen: im Gebirge und vor allem in Hochgebirge kann das Wetter innerhalb weniger Minuten sich verändern.

5Partire soli è più rischioso: se scegliete questa opzione, portate con voi un telefonino.Hiking alone is risky: if you choose to leave alone, take with you a mobile phone.Alleine zu gehen (wandern, klettern) ist gefährlicher: falls Sie dieses vorhaben sollen Sie eine Handy mitnehmen.

Lasciate informazioni sul vostro itinerario e sull’orario approssimativo di rientro: i rifugi sono attrezzati con un registro dove potete scrivere provenienza e destinazione del vostro itinerario. Usatelo!Give details about your itinerary and about the approximate hour of your return: in the mountaingrefugesyouwillfindaregistryonwhich you can write the provenance and the certain destination of your itinerary. Use it! Hinterlassen sie ihre Reiseroute und ihre ungefähre ruckkehrzeit: die Berghütten sind mit einem Register ausgestatten, wo sie Herkunft und Destination ihrer Reiseroute eintragen können. Benutzen Sie es!

8Fate attenzione alle indicazioni ed alla segnaletica che trovate sul percorso.Pay attention to the indications and signals youcanfindalongyourjourney.Achten sie auf die hinweise und Signale die sieaufihreroutefinden.

9Non esitate a tornare sui vostri passi: se lecondizionideltempooladifficoltàviconsigliano di rientrare, non vergognatevi di ciò. La montagna rimane lì per la prossima escursione.Do not hesitate to retrace your steps: whenever theweatherconditionsorthedifficultybecome harder, do not delay and abandon your enterprise. Mountains will always be there, for your next excursion.Zögern sie nicht um zu kehren: falls die Wetterbedingungen oder der Schwierigkeitsgrad für Sie ungeeignet sind, schämen Sie sich nicht abzubrechen. Das Gebirge bleibt erhalten und wartet auf den nächstenAusflugaufSie.

In caso di incidente, date l’allarme chiamando il 118. Praticate le misure di primo soccorso necessarie.In case of accident, ask for help and call the number 118.Carryoutthefirstaid operations.Im falle eines unfalles: Rufen Sie die 118. Fuhren Sie eventuell benötige Erst-Hilfe aus.

Nonesitateadaffidarviadunprofessionista:le Guide Alpine possono consigliarvi o acompagnarvi in sicurezza.Do not hesitate to trust to the experience of a professional: the Alpin Guides can give you a wise advice or guide you in total safety.ZögernsienichteinemProfizuvertrauten:die Bergführer können Sie beraten oder Sie begleiten.

OK160x80_15.06.2011.indd 2 15/06/2011 7.58.22