8° Festival delle regioni
-
Upload
bucine-comune-in-fiore -
Category
Documents
-
view
225 -
download
5
description
Transcript of 8° Festival delle regioni
L’accoglienza, la fratellanza e l’amicizia hanno scritto la
storia del “ Festival delle Regioni “ promosso otto anni fa
dall’Associazione Culturale “ Bucine un Comune in Fiore “.
Un patrimonio rinvigorito attraverso la Fondazione della
“ Bucina “, singolare strumento di dialogo tra pubblico e
privato, costruzione di un progetto sul territorio nazionale
attraverso la costruzione della “ Prima Città Diffusa “.
Fondazione perchè unico e irripetibile strumento per
valorizzare i territori, conservare le tradizioni e sostenere
l’ economia partecipata .
Nel 2010 ,in occasione del 3° Giubileo dell’Unità d’Italia, la
Bucina ha accolto le venti regioni d’Italia insieme a cinque
testimonials europei e una straordinaria, qualificata
partecipazione di giovani che si è conclusa con la firma
del protocollo d’intesa dei venti sindaci: i padri della Città
diffusa.
Quest’anno la Fondazione contribuisce a interpretare
alcune aspettative delle diverse realtà sociali: gli
universitari cattolici, i giovani Imprenditori ad ogni livello
rappresentati, l’Istituto delle Capezzine, l’Ordine dei
Veterinari e tante altre realtà della vita civile convinte
del progetto e , al tempo stesso, linfa professionale e
culturale per il paese.
Questo il modello della Città diffusa: un mosaico
rappresentativo di ogni vera, preziosa,insostituibile realtà!
Una citta’ nata attraverso l’aiuto e l’incessante entusiasmo
delle delegazioni regionali che insieme al comune di
Bucine hanno
concretizzato questa importante circostanza: una Città,
minore solo nel numero degli abitanti, non certo nei valori
che incardina!
Bucine è sì la capofila, ma è mio dovere di Presidente
ricordare che ciascuna delegazione è protagonista con le
proprie tradizioni e consuetudini, vero arricchimento dell’
ottavo festival delle regioni.
In questo momento, nel quale il mondo attraversa ancora
difficoltà e incertezze, torna essenziale - a parer mio -
ricordarci da dove veniamo, da dove tutto ha avuto inizio e
di come le nostre origini e tradizioni ci riverberano quanto
belle, vere e produttive sono le cose semplici!
Buon Festival a Tutti !!!
Il presidente
Federico Bartolini
Welcome, fraternity and friendship wrote down the
story of the “Festival delle regioni” (regions of Italy’s
Festival), which 8 years ago was promoted by the Cultural
Association named “Bucine un Comune in Fiore”.
All this heritage is fortify by the Foundation of “Bucina”.
“Bucina” is a peculiar instrument used to spak between
private citizens and public authorities. “Bucina” made
also possible the setting up of a project on the National
territory, through the creation of the first “Città Diffusa”
(Widespread City).
“Bucina is a foundation because this is the only possible
and urepeatable instruments to give value to the countries
in order to mantain traditions and to substein the shared
economy.
On 2010 there was the third Jubilee of Italian’s unification
and in that occasion the foundation ”Bucina” gave
hospitality to the testimonials of the twenty italian regions,
but also to five european countries. That occasion showed
an extraordinary and qualified participation of young
people. It ended with the signature of the twenty Majors of
each relevant regions of an Agreement Protocol named:
“Fathers of Widespread City”.
The spirit of the Foundation “Bucina”, this year, is to
interpretate some of the different expectation of the social
reality: The Catholic University, the young entrepreneurs,
the Intitute of “Capezzine”, the Veterinarians Association
and many others testimonial of civil life. But the most
important aim of all of them is the belief on that project
and, at the same time, the importance of each of them
for the civilization and the professionalism of the country.
This is the aim and the model of the Widespread City: a
representative patchwork of every precious irreplaceable
reality.
It is city born tank to the neverending help and the
enthusiasm of each single delegation of the twenty
regions. All of them, together with the Bucine Community,
make came true this important reality: a city with a little
number of citizens but with big ethical principles that
incarnate.
Bucine is the chlorophil but, as a president, my dutie is
to remember and say that every delegation of the twenty
regions is a protagonist. All the people that came to
Bucine bring their traditions and costum, all this is a real
enrichment for the eighth Regional Festival.
In this moment in which the world is still living difficulties
and uncertentainty is, on my opinion, essential to
remember where we came from, where started everything,
but most of all, is important to highlight our origin and our
traditions, because these things are the real engine for
each one of us to remember the importance of the single
things.
The president
Federico Bartolini
La BucinaFondazione
Nei nostri viaggi attraversando territori diversi cerchiamo
tracce della storia di quella terra, di chi la vive , che ci
permettano di capire e conservare memoria. A volte è la
bellezza paesaggistica, oppure i segni di arte e cultura,
passati e recenti, o la semplice degustazione di quei
prodotti che lo rendono unico e diverso dalla nostra
quotidianità.
Il Festival delle Regioni nasce per esaltare le qualità
della nostra bella terra , felicemente collocata tra le
colline del Chianti e del Valdarno, assoluto crocevia in
una Regione culla di storia e di cultura. La Toscana è da
sempre un luogo di incontro tra popoli , aperta e curiosa
ad ascoltare gli altri forte di una sua identità antica e in
continuo cambiamento. E la forza di questo attinge nella
storica capacità di essere una rete fortissima di tante
piccole comunità, diverse, orgogliosamente autonome ,
portatrici libere di storie e tradizioni. Il nostro ambizioso
ma realistico progetto, vuole riprodurre l’idea di una città
diffusa data dall’unione di tante realtà diverse e lontane
ma assolutamente capaci di condividere un percorso
mettendo al centro valori ed obiettivi comuni. Promuovere
i nostri territori, i nostri prodotti, le nostre manifestazioni
le nostre diverse storie, a livello nazionale ed europeo,
facendo un gioco di squadra, in rete, rappresentando
sotto un unico simbolo una città diffusa di quasi 200.000
abitanti…L’esperienza di questi anni ci pone l’obbligo di
fare tesoro del lavoro straordinario fatto dall’associazione”
Bucine un comune in Fiore” e, insieme alle altre
amministrazioni che rappresenteranno tutte le regioni
di Italia, lavorare per continuare con sempre maggiore
forza e convinzione a costruire una manifestazione che
diventi un evento determinante per la realizzazione di
questo importante progetto. Il Festival del 2010 sarà il
momento di svolta decisivo per validare le nostre idee
e il lavoro che ci attende ancora più duro e impegnativo.
Il risultato sarà comunque legato alla capacità che,
ancora una volta, la nostra comunità avrà di raccogliere il
lavoro , la voglia, l’entusiasmo , di tutti i nostri concittadini
che vorranno iniziare questo nuovo viaggio con noi.
A noi tutti dunque buon lavoro, e buon viaggio.
Il Sindaco
Sauro Testi
In our journeys across different territories we look for
traces of the history of the land and of those who live
there, things which help us to understand and to retain
memory. Sometimes it is the beauty of the landscape,
or the signs of art and culture, past or present, or
simply the savouring of the products which make it
unique and different from our daily lives. The Festival
of the Regions came into being to exalt the qualities
of our beautiful land, happily set between the hills of
Chianti and those of Valdarno, absolute crossroads
in a region which is a cradle of history and culture.
Tuscany has always been a meeting place between
people, open and curious to listen to others, strong in
its ancient identity and subject to continual change. The
force of this is drawn from the historic ability of being a
very strong network of many small communities, different,
proudly independent, uninhibited carriers of stories and tr
aditions.
Our ambitious yet realistic project wants to reproduce the
idea of a widespread city gained from the union of many
realities, diverse and distant but absolutely able to share a
goal putting at the centre common values and objectives.
Promoting our territories, our products, our festivals
and our different histories, on a national and European
level, as a team, in Internet, representing, under a single
symbol, a widespread city of nearly 200,000 inhabitants…
The experience of the last few years obliges us to put to
good use the extraordinary work done by the association
“Bucine un commune in Fiore” and, together with the other
administrations that represent all the other regions of Italy,
work with greater force and conviction to build a festival
which may become a determining event in the realisation
of this important project.
The 2010 festival will be a decisive turning point for
validating our ideas and the work that lies ahead will be
harder and more demanding. Future success, however, is
once again linked to the ability our community will have
in reaping the work, the desire, the enthusiasm, of all our
fellow citizens who want to set out on this new journey
with us.To everyone then, good work and have a nice trip.
The Mayor
Sauro Testi
MESSAGGIO DA SAURO TESTIMessage from Sauro Testi
La FONDAZIONE “La BUCINA” recentemente
costituita,che rappresenta una grossa realtà socio-politi-
ca-ambientale all’interno della nostra comunità,ha come
logo-simbolo la classica foglia con sopra lo stemma del
comune e sul lato destro le due parole:Abbondanza e
Fratellanza.Mentre è facile comprendere il significato delle
parole riportate,resta più complicato,forse,per molti nostri
concittadini,comprendere il senso di questo orgoglioso
simbolo comunale.
Cerchiamo di ripercorrere insieme una breve cronistoria.
Le vicende di Bucine risalgono addirittura all’epoca
delle invasioni di Annibale,quando il grande storico
romano Livio tramandò notizia degli incendi e dei danni
provocati dall’esercito in marcia nelle ricche e fertili
campagne aretine. Nel periodo feudale(1200) il Castello
di Bucine appare compreso nel cosiddetto VISCONTADO
DELL’AMBRA sotto la signoria dei Conti Guidi di
Modigliana,una famiglia che estese il suo potere tra la
Romagna e la Toscana senza riuscire a dare una vera e
propria unità politica ai propri territori.
Sullo stemma del comune di Bucine,ecco il punto,compare
il LEONE RAMPANTE simbolo araldico dei conti Guidi
e,sulle zampe anteriori dell’animale,è collocata una
curiosa figura,oggetto di tante interpretazioni verosimili
ma nessuna storicamente certa.La simbologia di cui
parliamo sembra alludere al significato del nome di
Bucine,da alcuni intesa come un’ antiquata rete da caccia
o più probabilmente da pesca con riferimento al fiume
Ambra,da altri ancora vista come una Buccina(corno
da caccia) o come cornucopia….Lo stesso Emanuele
Repetti,la voce più autorevole e competente della nostra
terra,scrive nel 1845 testualmente “….con tuttociò non
abbiamo ragione da poter pronunciare sulla etimologia
del nome dato a questo castello(Bucine),se dall’eco
e rintruono delle acque,piuttosto che dal suono delle
trombette e dei corni dei cacciatori esso derivasse.
Comunque sia la bisogna,l’origine di questo castello è
tuttora nascosta fra le tenebre della storia…”
Chiarito questo,o meglio esaminate le ipotesi dell’origine
di questo simbolo,concluderei dicendo che Bucine
conserva oggi,autentici e originali aspetti della campagna
toscana che ne fanno un territorio prediletto da chi
vuole soggiorni tranquilli ma di grande interesse,con
la possibità di scoprire visioni dimenticate e perfette di
un’antica civiltà.Il profumo dei vasti campi coltivati,le
distese di vigne,i querceti che interrompono con macchie
di colore più intenso il paesaggio,sono gli elementi tipici
di questo territorio a torto spesso dimenticato e” a pochi
passi” da Arezzo,Siena e Firenze,città che catturano
e monopolizzano il turista anche perché le preziose
proposte del nostro territorio non sono ancora visibili e
fruibili come dovrebbero.
Alessandro Balducci
The recently constituted Foundation “La Bucina” which
represents an important social-political-environmental
reality within our community has as its logo-symbol the
classic leaf with the council’s coat of arms on it and on the
right hand side the two words: Abundance and Fraternity.
While it is easy to understand the meaning of the words,
for many of our fellow citizens it is perhaps more difficult
to understand the sense of this proud council symbol.
Let us try to look at a brief historical account together.
The events concerning Bucine go back even as far as
the time of Hannibal’s invasions, when the great Roman
historian Livio reported news of the fires and of the damage
done by the army on its march through the rich and
fertile countryside of Arezzo. In the feudal period (1200)
Bucine castle appears to have been part of the so called
VISCOUNCY of AMBRA under the rule of the Counts
Guidi of Modigliana, a family which extended its power
between Romagna and Tuscany without succeeding in
giving any real political unity to its territories. Getting to the
point, on the coat of arms of Bucine Council the RAMPANT
LION appears, heraldic symbol of the Counts Guidi and
a curious object is placed between its front legs, source
of many likely interpretations, none of which historically
certified. The symbolism we are talking about seems to
allude to the meaning of the name of Bucine, by some
thought to be an ancient hunting net or more probably
fishing net with reference to the Ambra river, by others
seen as a Buccina ( hunting horn) or as a cornucopia….
The most authoritative and competent voice of our
land, Emanuele Repetti himself, in 1845 writes, quote:
“….. through all this we have no proof to enable us to
pronounce upon the etymology of the name given to this
castle (Bucine), if it derives from the echo and thunder
of the waters, rather than from the sound of the trumpets
and of the horns of the hunters. Whatever might be
the need, the origin of this castle is still hidden in the
obscurity of history….” Having clarified this, or rather
having examined the hypothesis regarding the origin of
this symbol, I would like to conclude by saying that the
Bucine of today maintains authentic and original aspects
of Tuscan countryside which make it a favourite place for
those who desire tranquil holidays but of great interest,
with the possibility of discovering perfect yet forgotten
visions of an ancient civilization. The fragrance of the
vast, cultivated fields, the spread of the vineyards, the
oak woods which interrupt the landscape with splashes of
more intense colour, are the typical characteristics of this
territory, sometimes wrongly forgotten about, only a short
distance from Arezzo, Siena and Florence, cities which
capture and monopolise the tourists, also due to the fact
that the precious proposals our territory has to make are
not yet as visible and usable as they should be.
Alessandro Balducci
STORIA E SIGNIFICATO DI UN SIMBOLOHistory and the signifi cance of an emblem
Sabato 14 Maggio
Ore 21,00 Teatro Comunale: La compagnia di teatro amatoriale “La Fraschetta “ presenta : “DAI DIAMANTI NON NASCE NIENTE, DAL LETAME NASCONO I FIOR…” Umile omaggio a Fabrizio De Andrè
Sabato 21 MaggioStand gastronomico aperto a pranzo e a cena
Ore 10,00 Teatro Comunale: Convegno - “ Filiera Corta “, tracciabilità dei prodotti agro-alimentari - Dieta Mediterranea e i Cereali: il GRANO - I Mulini la loro storia, il loro recupero Partecipano: il Mondo Agricolo, le Organizzazioni di Categoria, I.S.I.S. “A. Vegni”- Capezzine”
Ore 13,00Pranzo presso lo Stand Gastronomico
Ore 20,00Stand Piazza del Campo Vecchio: I Giovani Cuochi esaltano i cereali: CENA A BASE DI GRANO
Ore 21Teatro Comunale: La maison de la “danza” a.s.d. presenta il saggio spettacolo di fine anno: “DANZASTICA… le cronache”Direzione e coreografia: Roberto Scortecci
Domenica 22 MaggioStand gastronomico aperto a pranzo e cena
Ore 9,30Teatro Comunale: Convegno di informazione scientifica:” La leishmaniosi canina”
Ore 11Coffee break gentilmente offerto dal” Bar Stefy”
Ore 9,30Piazza del Campo Vecchio: II° Raduno auto e moto d’epoca
Ore 12,30Aperitivo gentilmente offerto dal “Bar del Teatro”
Ore 12,30 Sfilata di cavalli e bovini maremmani con dimostrazione di “ Monta all’Italiana “. Fattoria “La Forra”.
Ore 13,00Pranzo presso lo Stand Gastronomico
Ore 16,00“Torneo della Rosa” e, a seguire, esibizione di gruppi musicali emergenti
Ore 20,00Stand Piazza del Campo Vecchio: I Giovani Cuochi
presentano una cena a base di TARTUFO!!!
Lunedì 23 Maggio
Ore 15,30Sala Palazzo Greci tavolo di lavoro: Progetto Bosnia- Erzegovina organizzato dalla consulta cooperazione e pace A.N.C.I. Toscana
Martedì 24 Maggio
Ore 21,00Teatro Comunale: “ Da Verdi a Mameli”Concerto degli allievi dell’Istituto Comprensivo di Bucine
Mercoledì 25 Maggio
Ore 21,00Teatro Comunale – La Compagnia “ Fuori dal Comune” presenta, di Alisandro Torrini, “C’è poco da ridere”
Giovedì 26 Maggio
Ore 16,00 Presso l’Atelier Canard in via della Stazione n° 10, inaugurazione di un progetto fotografico dal Kazakistan di Manuel Capurso “ Fino alla fine del mondo”. La mostra resterà aperta fino a Domenica 29 Maggio
Venerdì 27 MaggioStand gastronomico aperto a pranzo e a cena
Ore 14,00Arrivo delle Delegazioni: colori, profumi, suoni e folklore per le vie del Paese.
Ore 14,00La Sala Multimediale ci permetterà di ammirare, in un viaggio virtuale, le eccellenze del nostro Paese e del Mondo (presso Bar Centrale)
Ore 17,00Presso la Sala parrocchiale, l’Associazione Culturale “Niccolò Angeli” presenta una mostra fotografica e oggettistica tra gli anni ’20 e gli anni ’40. “ I Bucinesi ai tempi di Mariù”.La mostra resterà aperta fino a domenica sera
Ore 19,00Esibizione: “RUOTANDO… INSIEME” a cura delle “Wheelchair Sport” - Firenze
Ore 20,00Cena presso lo Stand Gastronomico in Piazza del Campo Vecchio
Ore 21,00Piazza del Campo Vecchio: Esibizione dei GRUPPI FOLKORISTICI dall’Italia e dal Mondo!!!!
PROGRAMMA 20118° FESTIVAL DELLE REGIONI
Sabato 28 MaggioStand Gastronomico aperto a pranzo e cena
Ore 9,00Apertura Stand RegionaliApertura FIERA – MERCATO. Prodotti del territorio – Progetto del Comune di Bucine “ALIMENTIAMO” la Filiera Corta e i km 0.
Ore 9,00Casa di Riposo: breve spettacolo per gli ospiti. A seguire sfilata dei gruppi folk, bande, figuranti in corteo verso Piazza del Popolo
Ore 11,00Incontro Istituzionale delle Delegazioni Italiane ed Estere.
Ore 12,30Il corteo verso il Monolito di “ Bucine un Comune in fiore”: Benedizione dei vessilli – Alzabandiera. Le bande presenti intoneranno “Va Pensiero…” di Verdi, l’”Inno alla Gioia” di Beethoven e l’”Inno di Mameli”.
Ore 13,30L’Istituto I.S.I.S “A. Vegni”- Capezzine organizza il Pranzo Istituzionale offerto dall’Amministrazione
Comunale
Ore 13,30Pranzo delle delegazioni presso lo Stand
Gastronomico in Piazza del Campo Vecchio
Dalle ore 16,00 Tutti a visitare le eccellenze della “ CITTÀ DIFFUSA” per le vie del Centro Storico. Esibizione di tutti i gruppi folk presenti, sfilata di bande, animazione, musica itinerante e….tante
sorprese!!!!!
Ore 19,30“SOSTE GOLOSE“ : succulenti degustazioni e specialità del nostro territorio in angoli tipici del paese, allietati da musica, canti e balli nella notte magica di Bucine!!!
Domenica 29 MaggioStand Gastronomico Aperto pranzo e cena
Ore 9,00Apertura Stand Regionali, Musiche, Folklore, Obbistica, Fiera Mercato dei prodotti locali e km 0
Ore 10,30Teatro Comunale: Incontro-dibattito “Giovani a confronto” REAGIRE ALLA CRISI, UNA SFIDA PER TUTTI! A seguire pranzo preparato dall’ Istituto I.S.I.S “ A. Vegni” - Capezzine
Ore 11,00Santa Messa
Ore 12,00Premiazione II^ Edizione del concorso “ Il Chicco d’oro “
Ore 13,00Pranzo delle delegazioni presso lo Stand in Piazza del Campo Vecchio
Ore 16,00Dal Teatro Comunale parte il corteo delle Bande Regionali e dei Gruppi Folk preceduto da un calesse
trainato da cavalli … A seguire tanti spettacoli in contemporanea in vari angoli del centro storico… Spazio bambini: aquiloni, carrozza (ex Campo Vecchio) e tante sorprese…
Ore 20,00I Giovani Cuochi offrono un buffet alle delegazioni ancora presenti: I’ CHE C’E’ … C’E’!!!
Ore 21,00Serata danzante con “ Elena … emozioni italiane!”
Ore 22,30Estrazione della lotteria … in palio 5 splendidi televisori Samsung a led 32”!!!!
Ore 24,00ARRIVEDERCI ALLA PROSSIMA EDIZIONE …
2012!!!
SARANNO PRESENTI A BUCINE:• Ballerini e violini - Ungheria• Fontanavecchia: canti e balli del popolo Sannita - Casalduni - Morcone - Campania• Coro “Amici della montagna” - Alto Adige• Arma dei Carabinieri• Polizia di Stato• Guardia di Finanza• Corpo Forestale dello Stato• Vigili del Fuoco• Associazione delle 5 Terre• Protezione Civile• Compagnia Teatrale “La Fraschetta”• Fratres Sez. Bucine• Avis Sez. Bucine• Strutture ricettive del territorio: agriturismi, case vacanza, B&B • Partecipano: Pietraviva, Levane, Badia Agnano, Badia a Ruoti, Mercatale, Pogi, Capannole, Bucine• Gruppo auto e moto d’epoca• Istituto Comprensivo di Bucine• Associazione “Dimensione Maremma” Fattoria “La Forra”• Associazione Nazionale Celiaci
DALL’ ITALIA:• San Vito Lo Capo - Sicilia• Soverato - Calabria• Pietrapertosa - Basilicata• Sternatia - Puglia• Morcone - Campania• San Demetrio ne’ Vestini - Abruzzo• Frascati - Lazio• Preci - Umbria• Bucine - Toscana• Riomaggiore - Liguria• Serravalle Scrivia - Piemonte• Modigliana - Emilia Romagna• Fortezza - Trentino Alto Adige• Cormòns - Friuli Venezia Giulia• Meduna di Livenza - Veneto• Sinnai - Sardegna
DALL’ESTERO:• Ungheria• Austria• Malta• Spagna• Kazakistan• Bosnia – Erzegovina
Circa 10.000 abitanti per 131 chilometri quadrati,Bucine
sorge lungo la vallata sinistra del torrente Ambra. Il
territorio, ricco di strutture agrituristiche,offre un piacevole
soggiorno di Relax ed escursioni nei centri storici vicini
ricchi di arte: Siena, Arezzo, Firenze.
Posto nella fascia dove gli estremi monti del Chianti
vanno a toccare la valle superiore dell’Arno,il territorio del
comune di Bucine ha avuto insediamenti ed è stato zona
di transito fin dal periodo romano come testimonia l’antico
ponte di Pogi.Poco distante dal centro storico è situata la
Pieve di Galatrona che custodisce un fonte battesimale
e un ciborio,entrambi realizzati in terracotta invetriata da
Giovanni Della Robbia(1469-1529).Particolarmente in-
teressante la visita al Castello di Cennina,costruzione
del XII° secolo,appartenuta ai Tarlati,dalla quale si gode
uno splendido panorama sulla vallata sottostante.Il
comune di Bucine,insignito della medaglia d’oro al valor
civile,rappresenta attualmente l’Italia nella “Carta dei
Comuni Rurali Europei”.
Lungo la vecchia consolare Cassia che congiungeva
Roma a Firenze,nei pressi di Mercatale Valdarno la torre
di Galatrona,di origine medioevale,domina il paesaggio
del Valdarno e il crinale dei Monti del Chianti.
FARMACIE / PharmaciesLa Farmacia di Bucine del Dott. Vittori
T. 055 9911347
Farmacia Ambra del Dott. Michele Danza e C. (Ambra)
T. 055 996844
Farmacia Bonci Resti (Badia Agnano)
T. 055 995961
Farmacia Salvini di Salvini (Mercatale V.no)
T. 055 9707127
Farmacia Zampi Benito di Zampi Benito (Levane)
T. 055 9789781
OSPEDALE / HospitalCENTRALINO / Switchboard
T. 055 91061
PRONTO SOCCORSO / Accident & Emergency
T. 055 9106554
UFFICI CUP / Booking offices for medical services
Ospedale T. 055 9106263 /237 /963
La Farmacia di Bucine del Dott. Vittori
T. 055 9911347
Bucine rises along the valley to the left of the Ambra
River and it has an area of 131 square kilometres and
about 10,000 inhabitants. The territory, which is rich in
structures offering agritourist farm accommodation, lends
itself to pleasant, relaxing holidays and to excursions to
the nearby cities of artistic and historical interest such as
Siena, Arezzo and Florence. Situated in the strip where
the furthermost hills of Chianti meet the higher valley of
the Arno the territory had settlements and was an area
of transit dating back to Roman times and the old bridge
at Pogi is clear testimony of this. A short distance from
the historical centre of the town is situated the parish
church of “ Galatrona” which houses a baptismal font
and a tabernacle both made from glazed earthenware by
Giovanni Della Robbia (1469 – 1529). Near Mercatale
Valdarno, along the old Cassia road which once linked
Rome and Florence the “Torre di Galatrona”, a tower of
medieval origin dominates the landscape of Valdarno
and the crests of the Chianti hills. A visit to the Xll
century castle at Cennina, which once belonged to the
Tarlati family, is of particular interest; from here one
can enjoy the splendid panorama of the valley below.
At present Bucine council, honoured with a gold medal
for civil valour represents Italy in the “European Charter of
Rural Communities”
Farmacia Bonci Resti
T. 055 995961
Farmacia Dr. Zampi
T. 055 9789781
Misericordia di Ambra
T. 055 9917220
CENTRO SOCIO SANITARIO
T. 055 9911355
GUARDIE MEDICHE
T. 055 9106005
COMUNE / CouncilCENTRALINO / Switchboard
T. 055 991271
POLIZIA MUNICIPALE / Police
T. 055 9106554 - 055/9912781 - 055/9912783
ANAGRAFE / Register Office
T. 055 9912787
UFF. TECNICO / Technical Office
T. 055 9911370
UFF. INFORMAZIONI TURISTICHE / Tourist Information
T. 055 991278
COMUNE BUCINENumeri utili / Useful Telephone Numbers
BIBLIOTECA / Library
T. 055 9911363 – 055 9917068
BANCHE / Banks
CR FIRENZEVia Roma, 33 - T. 055 992977
Via Roma, 37 - T. 0559911302
MONTERIGGIONIT. 055 996720
MPST. 055 9912628 - T. 055 9911302 (Ambra)
SCUOLE / SchoolsSCUOLA MATERNA / Nursery Schools
di Bucine - T. 055 9911195
di Ambra - T. 055 9917063
di Badia Agnano - T. 055 995991
SCUOLA MATERNA PRIVATA / Nursery Schools
S. Rita - T. 055 9707426
SCUOLA ELEMENTARE / Primary Schools
T. 055 9911511
SCUOLA MEDIA ELEMENTARE / Middle Schools
T. 055 9911328 - 055 9911357
SCUOLA MEDIA ELEMENTARE / Middle Schools
T. 055 9917086 (Ambra)
POSTA / Post Offices(Bucine) T. 055 9911233 - 055 9911242
(Badia Agnano) T. 055 995634
(Ambra) T. 055 9917136 - 055 996607
(Pietraviva) T. 055 998059
(Mercatale) T. 055 9707191 - 055 9707555
CARABINIERI / Police (112)
T. 055 9911305 - T. 055 9911490
POLIZIA / Police (113)
T. 055 9911305 - T. 055 9911490
VIGILI DEL FUOCOFire Brigade (115)
T. 055 9911305 - T. 055 9911490
STAZIONE FSRailway Station
(Call Center 892.021)
22 maggio sfilata
vacche e bovini
maremmani
Campania
Morcone: Comunità
Montana Alto Tamarro
folklore e prodotti
tipici
Domenica 22
“ Torneo della Rosa” Carabinieri stazione di
Bucine un grazie per
la collaborazione
AMASArredamentiS.S. Senese, 131- 52021 Bucine (Ar)
Tel. 055.99.22.97 - Fax. 055.99.11.945e-mail:[email protected]
sabato 12 la
compagnia “La
Fraschetta” presenta
un umile omaggio a
Fabrizio de Andrè
SABATO 28 MAGGIO
“SOSTE GOLOSE”
I giovani cuochi
esaltano i cereali:
Sabato 21 maggio
cena a base di grano
si rigrazia per la
collaborazione
l'Associazione
Nazionale, Regionale
e Provinciale Celiaci
>> Dieta Mediterranea e i cereali: il GRANO>> Filiera Corta e km 0, tracciabilità dei prodotti agro - alimentari>> I mulini, la loro storia, il loro recupero
SABATO 21 MAGGIO ORE 10,00TEATRO COMUNALE - BUCINE
- Istituto I.S.I.S. “A. Vegni” - Capezzine
- Dott. ssa Serena Scala - A.I.C. ONLSUS Toscana
- Dott. Daniele Degl’Innocenti - Università di Verona
- Dott. Luciano Rossi - Ass. Toscana Cereali
- Dott. Andrea Fabianelli - Pastificio Fabianelli
- Direttore Provinciale Coldiretti
Saluto del Sindaco - Sig. Sauro Testi
Partecipano:
Ore 13,00 Pranzo a base di prodotti di Filiera Corta preparato dai Giovani Cuochi bucinesi presso lo Stand Gastronomico in Piazza del Campo Vecchio.
Grosso centro residenziale, circa 23.000 abitanti,
Montevarchi è situata al centro del Valdarno.
E’ gemellato con Kitzingen(Baviera-Germania) dal 1984
e Betlemme (Palestina). Il triangolo Montevarchi, S.
Giovanni, Terranuova B. è terra di antica industrializzazione
ed ha un’economia attiva e differenziata, presente nei
settori alimentare, tessile, dell’ abbigliamento, delle
calzature, estrattivo, chimico, di trasformazione dei metalli
e d elettromeccanico.
Montevarchi è famosa anche per la presenza nel suo
territorio di due importanti istituzioni: l’Accademia del
Poggio e il Museo Paleontologico, entrambi situati
all’interno dell’ex convento di S. Lodovico, dove si può
visitare l’antico e stupendo chiostro del quattrocento.
Da alcuni anni nel comune di Montevarchi si sono
insediate importanti aziende del settore tessile e della
moda, come PRADA,che attirano tantissimi turisti e
stranieri che acquistano direttamente nelle fabbriche i loro
prodotti ormai famosi e conosciuti in tutto il mondo.
FARMACIE / PharmaciesFarmacia Bartolini Dott.ssa Anna
T. 055 980304
Farmacia Comunale
T. 055 9104898 - 055 980300
Farmacia Galeffi
T. 055 9103502 - 055 980348 055 983686
Farmacia Salvini di Salvini (Mercatale V.no)
T. 055 9707127
Farmacia Zampi Benito di Zampi Benito (Levane)
T. 055 9789781 – 055 9789989
OSPEDALE / HospitalCENTRALINO
T. 055 91061
PRONTO SOCCORSO
T. 055 9106554
UFFICIO CUP
Ospedale T. 055 9106263 /237 /963
CENTRO SOCIO SANITARIO
T. 055 9106711/3
GUARDIE MEDICHE
T. 055 9106055
COMUNE / CouncilCENTRALINO / Switchboard
T. 055 91081
Montevarchi is a large residential centre (23,000
inhabitants) situated at the centre of the Arno valley;
Valdarno. The town has been twinned with Kitzingen,
(Bavaria, Germany ) since 1984 and also with Bethlehem,
Palestine. The triangle Montevarchi, San Giovanni,
Terranuova Bracciolioni is an area of long established
industrialization and has an active, diversified economy.
Industries in the alimentary, textile, clothing, footwear,
mining, chemical, metallurgic and electro-mechanical
sectors are present in the area. For some years important
companies in the textile and fashion industry such
as PRADA have set up in the area and these attract
numerous tourists and foreigners who are able to purchase
the companies’ world famous products directly from the
factories. Montevarchi is also famous for the “Accademia
del Poggio” and the Palaeontology Museum which are
both situated within the ex convent on St. Ludovico and
where it is also possible to see the splendid old fifteenth
century cloister.
POLIZIA MUNICIPALE / Police
T. 055 9108236
ANAGRAFE / Register Office
T. 055 9108240
UFF. TECNICO / Technical Office
T. 055 9108255
UFF. INFORMAZIONI TURISTICHE / Tourist Information
T. 055 9108247
BIBLIOTECA / Library
T. 055 982975
BANCHE / Banks
ANTOVENETAT. 055984131
CARIPRATOT. 055 980250
CASSA DI RISPARMIO DI SAN MINIATOT. 055 9103547
CR FIRENZET. 055 913741 – 055 983390
T. 055 9788314 – 055 9788295
DEL VALDARNO CREDITO COOP.T. 055 9850148 – 055 910111
DI ROMAT. 055 901817
COMUNE MONTEVARCHINumeri utili / Useful Telephone Numbers
FIDEURAMT. 055 981156
LOMBARDA PRIVATE INVESTMENTT. 055 9850228
MPS(Via dell’Oleandro) - T. 055 901589
(Via Roma) - T. 055 910411
(Levane) - T. 055 9789765 – 055 9789778
NAZIONALE DEL LAVOROT. 055 984975 - 055 984976
SELLAT. 055 9850470
TOSCANA
(Via Roma) - T. 055 980851
(Via Traquandi) - T. 055 981702
(Mercatale) T. 055 9707010 - 055 9707129
BANCAETRURIAT. 055 900471 - 055 982396
SCUOLE / SchoolsASILO NIDO COMUNALE
T. 055 980378
SCUOLA MATERNA / Nursery Schools
Isodoro del Lungo - T. 055 981417
Rendola - T. 055 9707054
Gianni Rodari - T. 055 9789694
San Lorenzo – Parrocchia di San Lorenzo
T. 055 980256
Comunale (Montevarchi) - T. 055 901810
Vittorio Emanuele - T. 055 981367
Statale (Levane) - T. 055 9788506
Del Secco Abelli (Levane) - T. 055 9788741
SCUOLA ELEMENTARE / Primary Schools
Levanella - T. 055 9789555
Levane - T. 055 9788018
La Selva - T. 055 9702050
Leonardo Da Vinci - T. 055 9850176
Pestello - T. 055 9850184 - 055 980648
SCUOLA MEDIA ELEMENTARE / Middle Schools
Petrarca - T. 055 982128 - 055 901823 - 055 980018
Magiotti - T. 055 980477
Mochi (Levane) - T. 055 9788015
SCUOLA MEDIA SUPERIORE
Professionale “R. Magiotti” (Via Galilei) - T. 055 980692
Professionale “R. Magiotti” (Via Marconi) - T. 055 981360
Scientifico e Classico “B. Varchi” - T. 055 9102764
055 9103434 – 055 9102774
POSTA / Post Offices(Via Tani) T. 055 910441
(Viale Diaz) T. 055 981854 – 055 983878
(Moncioni) T. 055 9702110
(Levane) T. 055 9788102 – 055 9180388
CARABINIERI / Police (112)
(Montevarchi) T. 055 980322 - T. 055 984260
(Levane) T. 055 9180006 - T. 055 9789777
POLIZIA / Police (113)
T. 055 910401
VIGILI DEL FUOCOFire Brigade (115)
T. 055 982222
STAZIONE FSRailway Station
(Call Center 892.021)
21-29Maggio
2011
Friuli Venezia Giulia:
vini, formaggi, musica
e tanta simpatia
VINCI 5 TELEVISORI A
LED 32” SAMSUNG
Incredibile India:
colori, sapori e
profumi del Kashmir
AUTOTRASPORTIBERNINI GIULIANO
di Bernini G. & C. S.n.c.
Via S. Salvatore 39 - BUCINE (AR)Tel. 055 992200 - Fax 055 9912928cell. 339 7219889 - 335 5767253
e-mail: [email protected]
produttori locali:
filiera corta e
km 0
Sabato 21 Roberto
Scortecci presenta
“danzastica…le
cronache”
Movimento terra - Impresa Edile
BUCCI LUIGIRistrutturazioni interne ed esterne - Scavi di ogni generePosa in opere fosse biologiche - Recinzioni di ogni genere
Via A. Burzagli 181 - 52025 Montevarchi (AR)cell. 339 7219889 - Ab. 055 9102095
Via F.lli Lumiere 90 AREZZOTel. +39 0575 998849 - www.poggiolini.it
Via Roma, 55 Bucine (Ar)
in volo con la musica:
viaggio sonoro per il
mondo: scuola media
di Bucine
fratresdonatori di sangue
Secondo lo storico Giovanni Villani,la città,che conta oggi
17000 abitanti fu costruita ex-novo con la “PROVVISIONE”
del 26 Gennaio 1299 allorchè, nell’ambito del contado
fiorentino, Firenze decide di consolidare, con un sistema
di presidi militari, il proprio controllo sulla vallata.
San Giovanni Valdarno,uno dei principali centri del
valdarno aretino e città natale di Masaccio,è situata
a metà strada tra Firenze e d Arezzo,in prossimità
del casello autostradale A1 Valdarno.Circondata da
colline,S. Giovanni che vanta un’antica tradizione
industriale,è anche una piccola città d’arte: il museo
della Basilica,Palazzo d’Arnolfo,Casa Masaccio…sono
solo alcune delle più importanti attrattive turistiche che
la città offre ai suoi visitatori. Suggestivo il centro storico
che,sviluppatosi nel medioevo, ha mantenuto la struttura
di Borgo Medioevale.Oggi S. Giovanni,sviluppatasi
anche in virtù di una storica attività nel settore vetrario,è
una città che ha saputo trovare il giusto equilibrio fra
arte e produzione industriale,commercio altamente
specializzato e servizi. S.Giovanni ha un piatto tipico
che recentemente ha ottenuto il marchio di UNICITA’ E
TIPICITA’ lo “STUFATO ALLA SANGIOVANNESE”. Si tratta
di uno spezzatino particolarissimo ricavato da carne delle
gambe anteriori di vitello adulto che dà al piatto un gusto
decisamente squisito.
FARMACIE / PharmaciesFarmacia Campedelli
T. 055 9121287 - 055 9122597
Farmacia Comunale 1
T. 055 9123085
Farmacia Comunale 2
T. 055 9122659
Farmacia Sansoni
T. 055 9122418
OSPEDALE / HospitalCENTRALINO
T. 055 91061
PRONTO SOCCORSO
T. 055 9106554
UFFICIO CUP
Ospedale T. 055 9106263 /237 /963
CENTRO SOCIO SANITARIO
T. 055 9106 420/411/422
GUARDIE MEDICHE
T. 055 9106055
According to the historian Giovanni Villani, the town which
today has 17,000 inhabitants, was re-built under the law
of 26th January 1299 when it was within the county of
Florence and Florence decided to consolidate its control
over the valley with a system of military garrisons. San
Giovanni, one of the main centres in Valdarno Aretino
is the birthplace of Masaccio. The town lies halfway
between Florence and Arezzo near the A1 motorway
exit for Valdarno. Surrounded by hills, San Giovanni
prides itself on its long standing industrial traditions but
it is also a small artistic town. The Basilica museum, the
Arnolfo palace and Masaccio’s house are just a few of
the more important tourist attractions the town has to offer
its visitors. The historical town centre which developed
in medieval times and has maintained the structure of a
medieval village is very charming. Today, San Giovanni,
which also developed due to a historic activity in glass
manufacture, is a town which has learnt how to find a just
balance between art and industrial production, highly
specialised commerce and services. San Giovanni has
a typical local dish “Stufato alla Sangiovannese” which
has recently received the trade mark for uniqueness and
typicality. This is a special stew made from meat taken
from the front legs of the adult calf which gives the dish a
decidedly exquisite flavour.
COMUNE / CouncilCENTRALINO / Switchboard
T. 055 91261
POLIZIA MUNICIPALE / Police
T. 055 9126237
ANAGRAFE / Register Office
T. 055 9126270
UFF. TECNICO / Technical Office
T. 055 9126219/236
UFF. INFORMAZIONI TURISTICHE / Tourist Information
T. 055 9126251
BIBLIOTECA / Library
T. 055 9120638
BANCHE / Banks
CARIPRATOT. 055 9110605
CR FIRENZET. 055 912471 - 055 944984
DEL VALDARNO CREDITO COOP.
COMUNESAN GIOVANNI V.noNumeri utili / Useful Telephone Numbers
T. 055 91371
DELL’UMBRIA 1462 T. 055 944872
LOMBARDA PRIVATE INVESTEMENT T. 055 9110643 - 0559139199
MPST. 055 9120955 - 055 912491
SAN PAOLO IMIT. 055 9110524
TOSCANAT. 055 9110096
UNICREDIT GLOBAL INFORMATION SERVICES(Via Peruzzi) - T. 055 9139108
(Via Roma) - T. 055 9110614
UNIPOLT. 055 9110520
SCUOLE / SchoolsASILO NIDO COMUNALE
(Via Milano) - T. 055 9122335
(Via Napoli) - T. 055 943396
SCUOLA MATERNA / Nursery Schools
Bani - T. 055 9121992
Don Milani - T. 055 941383
Doccio - T. 055 942220
La Pira - T. 055 942601
Rodari - T. 055 9121367
Rosa-Caiani-Polverini - T. 055 9121367
SCUOLA ELEMENTARE / Primary Schools
Bani - T. 055 941052
Don Milani - T. 055 940425
La Pira - T. 055 944631
Rodari - T. 055 940510
Doccio - T. 055 942220
SCUOLA MEDIA ELEMENTARE / Middle Schools
Marconi - T. 055 944435 - 055 9121649 - 055 9122636
Masaccio - T. 055 9122502 - 055 9122171 - 055 9122235
SCUOLA MEDIA SUPERIORE
Magistrale “G. da San Giovanni” (Via S. Lorenzo) -
T. 055 943929
Magistrale “G. da San Giovanni” (P.zza Palermo) -
T. 055 943528
Tecnico Industriale “G. Ferraris” -
T. 055 9122078 - 055 9123220 - 055 942118
IPSIA “Marconi” ITC “Severi” - T. 055 9122500
POSTA / Post Offices(Via P. Repubblica) T. 055 940243 - 055 944025
(Via Napoli) T. 055 913981
CARABINIERI / Police (112)
T. 055 9122555 - 055 9137800 – 055 9139335
POLIZIA / Police (113)
T. 055 9123780
VIGILI DEL FUOCOFire Brigade (115)
(Montevarchi) T. 055 982222
STAZIONE FSRailway Station
(Call Center 892.021)
Poggino Salumi s.r.l.Via dell’Industria, 29
01100 Viterbo - ITALIA
Tel. 0761 353034
Fax 0761 353033
Dal 1860Pastificio Fabianelli S.p.A.
Via Sant’Antonio, 107Castiglion Fiorentino 52043, (AR)
Tel.0575 65601 - Fax 0575 659355mail: [email protected] - web: www.fabianelli.com
Carta dei
Comuni Rurali
Europei
Presenti l’Associazione
italiana Sommelier
sezione del Valdarno
Presente
l'Associazione delle
5 Terre
Promotore Finanziario Executive Consultant
Via G. Leopardi, 31 - 52025 Montevarchi (AR)
Dott. Francesco Guidi
Laboratorio
del Dott. Tanzini Leonardo
Galileo
Secondo Giovanni Villani nella sua CRONICA,la città fu
fondata nel 1337 per volontà della repubblica fiorentina
e fu l’ultima “TERRA MURATA” nel territorio del valdarno
e fu così battezzata “TERRA NUOVA”.La seconda parte
del nome fu aggiunta nel 1862 e si riferisce all’umanista
Poggio Bracciolini che ivi nacque nel 1380.Situata sulla
riva destra dell’Arno comprende ampie zone collinari dove
si trovano alcune delle numerose frazioni.
Orgoglio della cittadina,il Palazzo dello sport,è stato
inaugurato nell’Ottobre 2008 ed è impiantisticamente
predisposto per : ”PALLACANESTRO-PALLAVOLO -
PALLAMANO - CALCETTO - GINNASTICA RITMICA
E ARTISTICA”. Vi è stata curata anche la tematica del
risparmio energetico, predisponendo l’edificio per un
impianto di riscaldamento a biomasse e a pannelli solari.
Con 600 posti a sedere e la possibilità di essere utilizzato
anche per convegni e spettacoli musicali, l’impianto
occuperà un ruolo importante per la popolazione e il
territorio.
FARMACIE / PharmaciesBurchini Alessandro
T. 055 973022
Burchini Maria Luisa (Via Roma, 2 G)
T. 055 9122597
OSPEDALE / HospitalCENTRALINO
T. 055 91061
PRONTO SOCCORSO
T. 055 9106554
UFFICIO CUP
Ospedale T. 055 9106263 /237 /963
CENTRO SOCIO SANITARIO
T. 055 9106816 /814
GUARDIE MEDICHE
T. 055 9106055
COMUNE / CouncilCENTRALINO / Switchboard
T. 055 919471
POLIZIA MUNICIPALE / Police
T. 055 9737608
ANAGRAFE / Register Office
T. 055 9194780
According to Giovanni Villani in his chronicle, the town
was founded in 1337 by will of the Florentine Republic.
It was the last walled land in the territory of Valdarno and
was consequently named “Terra nuova” (new land). The
second part of the name was added in 1862 and refers
to the humanist Poggio Bracciolini who was born here in
1380. Situated on the right bank of the Arno it comprises
large areas of hills where some of the numerous hamlets
can be found. Pride of the town, the sports centre, which is
equipped for basket-ball, volley-ball, hand-ball, five-a-side
football and rhythmic and team gymnastics was opened
in October 2008. The building was built taking special care
over the theme of energy saving and has a biomass and
solar panel heating system. The centre has 600 seats
and its possible utility also for meetings and musical
performances mean that it will occupy an important role
for the population and the territory.
UFF. TECNICO / Technical Office
T. 055 919471 / 348 2478352
UFF. INFORMAZIONI TURISTICHE / Tourist Information
T. 055 9738828
BIBLIOTECA / Library
“Le Fornaci” T. 055 9738838
“dei Ragazzi” T. 055 9737524
BANCHE / Banks
CR FIRENZET. 0559198003 - 055 9199865
DEL VALDARNO CREDITO COOP.T. 055 9198222 - 055 9198223
LOMBARDA PRIVATE INVESTMENTT. 055 9199696
MPST. 055 9737044
TOSCANAT. 055 9199845
BANCAETRURIAT. 055 9738084 - 055 9198331
SCUOLE / SchoolsSCUOLA ELEMENTARE / Primary Schools
T. 055 9198224 - 055 9738776
SCUOLA MEDIA ELEMENTARE / Middle Schools
T. 055 973003 - 055 973083
COMUNETERRANUOVA B.niNumeri utili / Useful Telephone Numbers
POSTA / Post OfficesT. 055 973911
(Campogialli) T. 055 977994
(Malva) T. 055 9148264
CARABINIERI / Police (112)
T. 055 973012 - T. 055 973138
POLIZIA / Police (113)
(Montevarchi) - T. 055 910401
VIGILI DEL FUOCOFire Brigade (115)
(Montevarchi) T. 055 982222
STAZIONE FSRailway Station
(Call Center 892.021)
Domenica 22 maggio
II° Raduno di Auto e
Moto d'epoca
“Life is better in Cavriglia”:questo il motto con cui la
cittadinanza ha deciso di valorizzare il territorio, la sua
cultura, la sua storia e il suo patrimonio artistico.
Gemellata con il comune di MELLIEHA (Malta), Cavriglia,
9000 abitanti è stata per lunghi anni il paese delle
miniere.La lavorazione della lignite ha profondamente
marcato il territorio,la cultura e l’evoluzione economica
della comunità.Un qualificato programma di riforestazione
e un’attenzione particolare al paesaggio hanno fatto
sì che Cavriglia divenisse un luogo speciale per aria
pulita,silenzio,spazi verdi ecc.Una delle visite più
importanti in territorio di Cavriglia è data dal “ROSETO
BOTANICO”uno dei più grandi roseti del mondo,curato
personalmente dal Professor Gianfranco Fineschi.
In questo luogo sono raccolte circa 7000 varietà di rose.
Il roseto è visitabile dal 1° Maggio al 30 Giugno.Una
segnalazione interessante:nell’antico borgo
Di Montegonzi si può entrare a contatto con una piccola
realtà rurale dov’è nato un vino antichissimo e raro:
la “MALVAGIA”,ricordata dal Redi nel 1685 nel volume
”Bacco in Toscana”
FARMACIE / PharmaciesFarmacia Missanelli
T. 055 966021
Farmacia Cappelletti (Castelnuovo dei Sabbioni)
T. 055 967533 055 967139
Farmacia Comunale (Santa Barbara)
T. 055 9620159
OSPEDALE / HospitalCENTRALINO
T. 055 91061
PRONTO SOCCORSO
T. 055 9106554
UFFICIO CUP
Ospedale T. 055 9106263 /237 /963
CENTRO SOCIO SANITARIO
T. 055 966453
GUARDIE MEDICHE
T. 055 9106055
COMUNE / CouncilCENTRALINO / Switchboard
T 055 966971
POLIZIA MUNICIPALE / Police
T. 055 9669724
“Life is better in Cavriglia”. This is the motto that the
citizens of Cavriglia have decided to use to best describe
the territory, its culture, its history and artistic heritage.
Twinned with the council of MELLIEHA (Malta), Cavriglia,
with 9,000 inhabitants was for many years a mining
town. The working of lignite has profoundly marked the
landscape, the culture and the economic evolution of the
community. A skilled programme of reforestation and care
of the landscape has permitted Cavriglia to become a
special place for clean air, silence, open spaces etc. One
of the most important places to see in the Cavriglia area
is the BOTANICAL ROSE GARDEN. This is one of the
largest rose gardens in the world containing more than
7,000 varieties of roses. Under the personal direction of
Professor Gianfranco Fineschi the rose garden is open
to the public from 1st May – 31st July. Another place of
interest is the ancient rural village of Montegonzi where
one can see at first hand where the very old, rare wine
“MALVAGIA” was born. A fact noted by Redi in 1685 in the
volume “Bacco in Toscana”.
ANAGRAFE / Register Office
T. 055 9669748
UFF. TECNICO / Technical Office
T. 055 9669749
UFF. INFORMAZIONI TURISTICHE / Tourist Information
T. 055 9669753
BIBLIOTECA / Library
T. 055 966007
BANCHE / Banks
DEL VALDARNO CREDITO COOP. (San Cipriano) - T. 055 961787
MPST. 055 967008 - 055 9677848 - 055 9166572
SCUOLE / SchoolsASILO NIDO COMUNALE
“Stella stellina” “Pollicino” - T. 055 967191
SCUOLA MATERNA / Nursery Schools
Cavriglia - T. 055 966068
“Dante Alighieri” - Castelnuovo dei Sabbioni
T. 055 967052
SCUOLA ELEMENTARE / Primary Schools
Caviglia - (dalla 1° alla 5° Classe) - T. 055 966007
Castelnuovo dei Sabbioni - (dalla 1° alla 5°Classe)
T. 055 967019
COMUNE CAVRIGLIANumeri utili / Useful Telephone Numbers
Meleto Valdarno - (dalla 1° alla 2° Classe)
T. 055 961169
Santa Barbara - (dalla 3° alla 5° Classe)
T. 055 961016
SCUOLA MEDIA ELEMENTARE / Middle Schools
Caviglia - T. 055 9166563 - 055 966020
“Dante Alighieri” - Castelnuovo dei Sabbioni
T. 055 967013 - 055 9677906
POSTA / Post Offices(Cavriglia) T. 055 966072 - 055 966568
(Montegonzi) T. 055 9166084
(Castelnuovo dei Sabbioni) T. 055 967034 - 055 967400
(Meleto) T. 055 961472 - 055 961574
CARABINIERI / Police (112)
(Caviglia) - T. 055 966087
(Castelnuovo dei Sabbioni) - T. 055 967007
POLIZIA / Police (113)
(Montevarchi) - T. 055 910401
VIGILI DEL FUOCOFire Brigade (115)
(Montevarchi) T. 055 982222
STAZIONE FSRailway Station
(Call Center 892.021)
CENTRO ASSISTENZA
Eduardo PapiniPiazza C. Menotti, 2 - 52021 Bucine (AR)
Tel. 055 9911028 - cell. 339 [email protected]
Protezione Civile "La Racchetta"
grazie per la preziosa collaborazione
Umbria - Preci pane
prosciutto e fantasia: il
parco nazionale, il
norcino, scuola
chirurgica
Guardia di Finanza di San Giovanni Valdarno
da Sabato 22
Loc. Le Mura, 31 - 52021 Bucine (AR)Tel. +39 055 992297 - Fax +39 055 9911945
cell. +39 339 5921809
www.agrilemura.it - e-mail: [email protected]
la fondazione "La
Bucina" ringrazia tutti
coloro che hanno
contribuito a l’ 8°
Festival delle Regioni
Si ringraziano
Agriturismi
e strutture ricettive
Domenica 22 maggio
i protagonisti
del rock
Da Pietrapertosa
Basilicata
“ Il volo dell’angelo”
Ore 20,00Stand Piazza del Campo Vecchio:
I Giovani Cuochi presentano una cena a base di TARTUFO!!!
Ore 20,00Stand Piazza del Campo Vecchio:
I Giovani Cuochi esaltano i cereali:cena a base di GRANO!!!
DOMENICA 22 MAGGIO
SABATO 21 MAGGIO
Il comune è inserito nell’edizione 2009 della guida “I
BORGHI PIU’ BELLI D’ITALIA”.
Tra l’Arno e le pendici del Pratomagno,si snoda l’antica
strada dei Setteponti, dall’etrusca Arezzo fin quasi a
Firenze,culla del Rinascimento. Nella parte centrale del
suo tragitto la strada incontra Castelfranco Di Sopra, tra
il Casentino e la regione del Chianti. In ogni stagione
dell’anno si offrono al visitatore le colline dolcissime,i
vigneti,gli oliveti e i boschi della montagna in un’armonica
integrazione di storia,natura e cultura.Tutt’intorno le case
coloniche,le fattorie con l’olio e il vino, il territorio fiabesco
delle Balze,le riserve naturali,la solenne semplicità delle
Pievi Romaniche. Qui il viaggiatore potrà farsi catturare
dalla particolare atmosfera, dai piatti della tradizione
gastronomica toscana e potrà godere della serenità dei
luoghi.
FARMACIE / PharmaciesFarmacia Santoro
T. 055 9149563
OSPEDALE / HospitalCENTRALINO
T. 055 91061
PRONTO SOCCORSO
T. 055 9106554
UFFICIO CUP
Ospedale T. 055 9106263 /237 /963
CENTRO SOCIO SANITARIO
T. 055 9149323
GUARDIE MEDICHE
T. 055 9106055
COMUNE / CouncilCENTRALINO / Switchboard
T. 055 9147711
POLIZIA MUNICIPALE / Police
T. 055 9147730
ANAGRAFE / Register Office
T. 055 9147712
UFF. TECNICO / Technical Office
T. 055 914771
UFF. INFORMAZIONI TURISTICHE / Tourist Information
T. 055 9149392
Castelfranco di Sopra appeared in the 2009 edition of the
“Most beautiful villages(borghi) in Italy” guide. Between
the Arno and the slopes of Pratomagno the ancient “road
of the seven bridges” winds its way from Etruscan Arezzo
almost to Florence, cradle of Renaissance. In the middle
of its path, between Casentino and the Chianti region, the
road meets Castelfranco di Sopra . In every season of the
year the endearing hills, the vineyards, the olive groves
and the mountain woods offer themselves to the visitor in
a harmonious integration of history, nature and culture. In
the surrounding area are farmhouses, farms with oil and
wine, the fairytale area of rocky crag formations, nature
reserves and the solemn simplicity of Romanic churches.
Here the traveller can let himself be captured by the
special atmosphere, by the traditional dishes of Tuscan
gastronomy and he may enjoy the serenity of the places.
BIBLIOTECA / Library
T. 055 9149392
BANCHE / Banks
CR FIRENZET. 055 9149004 - T. 055 9149938
DEL VALDARNO CREDITO COOP.T. 055 9149891 - T. 055 9149665
SCUOLE / SchoolsASILO NIDO COMUNALE
Piccino Picciò - T. 055 9149413
SCUOLA MATERNA / Nursery Schools
“G. Rodari” - T. 055 9149013
SCUOLA ELEMENTARE / Primary Schools
“S. Filippo Neri” - T. 055 9149057
SCUOLA MEDIA ELEMENTARE / Middle Schools
“A. Di Cambio” - T. 055 9149027
POSTA / Post OfficesT. 055 9148036
CARABINIERI / Police (112)
T. 055 9149002
POLIZIA / Police (113)
(Montevarchi) - T. 055 910401
COMUNE CASTELFRANCODI SOPRANumeri utili / Useful Telephone Numbers
VIGILI DEL FUOCOFire Brigade (115)
T. 055 958222
(Montevarchi) T. 055 982222
STAZIONE FSRailway Station
(Call Center 892.021)
si ringrazia per la
collaborazione
“Fioridea” di Bucine
Le manette delValdarno
Complesso
Flokloristico kazaco “
Sazgen Sazy”
I giovani cuochi
presentano una cena
a base di tartufo
Domenica 22
Az. Agr.Cosci Antonella & Paolo
Vino e OlioProdotti nei poderi di
Fontebussi - La Madonna - Le Muricce
Tel. 339 5201878 / 338 6924079
Corpo
Forestale dello Stato
SUBCONCESSIONARIOKIA MOTORS PER IL VALDARNO
ABBIGLIAMENTO - INTIMO - CALZATURE
4/6 via G. Ciapi, 4/652048 Monte San Savino (AR) - Tel. 0575 843184
Il territorio ove sorge il comune di Laterina fu abitato fin da
tempi molto antichi,come testimoniano gli stanziamenti
etruschi ad IMPIANO e i probabili insediamenti
romani dell’epoca augustea presso l’antica:PIEVE DI
S.CASSIANO.Il toponimo di Laterina risale al latino
“LATERIS” cioè mattone,quindi fabbrica di mattoni;a
riprova di ciò la natura argillosa del terreno e la continua
presenza,fino ai giorni nostri,di numerose fornaci.In
epoca medioevale Laterina è un castello fortificato e
conteso,con varie vicissitudini,dall’Arezzo ghibellina e
dalla guelfa Firenze che aveva grossi interessi nelle terre
del Valdarno.
Appena fuori Laterina,si trova la villa di MONSOGLIO,una
delle più grandiose ville nei dintorni di Arezzo.E’ dotata
di un grande giardino all’italiana e di interni decorati con
affreschi. A pochi chilometri da Laterina incontriamo,
lungo l’Arno la “RISERVA NATURALE DELLA VALLE
DELL’INFERNO E BANDELLA”: 526 ettari legati alle aree
protette della provincia di Arezzo.Sono possibili visite
guidate ed attività didattico-culturali.
FARMACIE / PharmaciesFarmacia Micchi - T. 0575 894550
Farmacia Bellezza Osvaldo (Ponticino) - T. 0575 898945
OSPEDALE / HospitalCENTRALINO
(Montevarchi) T. 055 91061
(Arezzo) T. 0575 2551
PRONTO SOCCORSO
(Montevarchi) T. 055 9106554
UFFICIO CUP
(Montevarchi) Ospedale T. 055 9106263 /237 /963
CENTRO SOCIO SANITARIO
(Laterina) - T. 0575 89195 – 0575 89393
(Ponticino) - T. 0575 898688
GUARDIE MEDICHE
(Montevarchi) T. 055 9106005
(Arezzo) T. 0575 255055
COMUNE / CouncilCENTRALINO / Switchboard
T. 0575 896571
POLIZIA MUNICIPALE / Police
The territory where Laterina is found has been inhabited
since very ancient times and the Etruscan remains
at IMPIANO and the settlements of probable Roman
origin, of the Augustan era, at the old parish church of S.
CASSIANO, are a clear demonstration of this. The place
name Laterina comes from the Latin “LATERIS” which
means brick, consequently brick works; as confirmation
of this the clay soil and the contstant presence, until
the present day, of numerous kilns. In medieval times
Laterina was a fortified castle and was fought over with
various vicissitudes by the Ghibellina of Arezzo and the
Guelfa of Florence who had great interest in the lands
of Valdarno. Just outside Laterina you can find the villa
of MONSOGLIO, one of the most magnificent villas
in the area around Arezzo. The villa has a large Italian
style garden and an interior decorated with frescoes. A
few kilometers from Laterina, along the Arno is the nature
reserve of the “VALLE DELL’INFERNO AND BANDELLA”:
526 hectares which form part of the protected areas of
the Province of Arezzo. Guided tours of the reserve and
instructive, cultural activities are available.
T. 0575 880130 / 1
ANAGRAFE / Register Office
T. 0575 880137
UFF. TECNICO / Technical Office
T. 0575 880102 / 3 / 4
UFF. INFORMAZIONI TURISTICHE / Tourist Information
T. 0575880131
BIBLIOTECA / Library
T. 0575 880133
BANCHE / Banks
MPST. 0575 894503
TOSCANAT. 0575 898914
SCUOLE / SchoolsSCUOLA MATERNA / Nursery Schools
(Montalto) - T. 0575 899759
SCUOLA ELEMENTARE / Primary Schools
(Laterina) - T. 0575 896521
(Montalto) - T. 0575 899707
SCUOLA MEDIA ELEMENTARE / Middle Schools
T. 0575 896368
COMUNE LATERINANumeri utili / Useful Telephone Numbers
POSTA / Post Offices(Via Alighieri) T. 0575 896003 - 0575 896280
(Via Circonvallazione) T. 0575 897191
CARABINIERI / Police (112)
T. 0575 805013 - 0575 805020
POLIZIA / Police (113)
(Montevarchi) T. 055 910401
VIGILI DEL FUOCOFire Brigade (115)
(Montevarchi) T. 055 982222
STAZIONE FSRailway Station
(Call Center 892.021)
Mercoledì 25 la
compagnia “ Fuori dal
Comune” presenta
“ C’è poco da ridere”
SAPORI E COSTUMI
DI MALTA
Presente l’ Istituto
I.S.I.S.”A. Vegni”
Capezzine
Progetto del Comune
di Bucine
“AlimentiAMO”
Piccolo,ma ridente comune del valdarno superiore,Pergine
con i suoi 3200 abitanti rappresenta un centro di cultura
di notevole interesse.Dal 2002 la comunità è ”VILLAGGIO
CULTURALE D’EUROPA”. In collaborazione con
l’amministrazione comunale vengono organizzate diverse
iniziative con lo scopo di diffondere e valorizzare,in uno
spirito di amicizia e solidarietà,il folklore e le tradizioni
locali dei 12 villaggi europei gemellati.Strumento prezioso
per raggiungere tali obiettivi ,il gruppo folk ARCOBALENO
attraverso lo studio e la diffusione di canti e danze tipiche
del territorio toscano,porta in Europa uno spaccato della
nostra cultura.
La rassegna”Cinema e Socialità” ha come tema annuale
i rapporti tra generazioni e focalizza le problematiche più
importanti cui dobbiamo tutti rispondere per migliorare
la convivenza civile. Dal punto di vista del paesaggio
collinare,Pergine è ricco di insediamenti abitativi di matrice
storica e possiede un enorme patrimonio boschivo e
sistemi agricoli della vite e dell’olio che forniscono prodotti
di altissimo pregio.Da non perdere, infatti, la festa dell’olio
nuovo di Pergine, tra la fine di Novembre e l’inizio di
Dicembre.
FARMACIE / PharmaciesFarmacia Zampi Daniela
T. 0575 809978 - 0575 809979 0575 809980 - 0575
809981 - 0575 809982 - 0575 809983 - 0575 899449
Farmacia Tassi
T. 0575 896288
OSPEDALE / HospitalCENTRALINO
(Montevarchi) T. 055 91061
(Arezzo) T. 0575 2551
PRONTO SOCCORSO
(Montevarchi) T. 055 9106554
UFFICIO CUP
(Montevarchi) Ospedale T. 055 9106263 /237 /963
CENTRO SOCIO SANITARIO
(Pergine) - T. 0575 896032
(Montalto) - T. 0575 899666
GUARDIE MEDICHE
(Montevarchi) T. 055 9106005
(Arezzo) T. 0575 255055
Small, but delightful council in higher valdarno, Pergine with its 3,200 inhabitants is a cultural centre of notable interest. The community has been a “Cultural Village of Europe” since 2002 and various initiatives are organised in collaboration with the local council administration with the scope of spreading and making the most of the folklore and local traditions of the twelve European villages with which Pergine is twinned. These activities are organised in a spirit of friendship and solidarity and a precious instrument for reaching the objectives mentioned is the folk group ARCOBALENO (Rainbow). Through the study and diffusion of songs and dances typical to the Tuscan territory, the group takes a cross-section of our culture into Europe. The season of films “Cinema and Sociality” has as its annual theme the relationship between generations and focuses on the most important problems which we must all answer to in order to better civil cohabitation. Seen from its hilly landscape, Pergine is rich in housing settlements of historical origin and possesses an enormous heritage of woodland and farming systems of the vine and of the olive which supply products of very high quality. In fact, be sure not to miss the celebration of Pergine’s new oil between the end of November and the beginning of December.
COMUNE / CouncilCENTRALINO / Switchboard
T. 0575 896571
POLIZIA MUNICIPALE / Police
T. 0575 896372
(Pieve a Presciano) T. 0575 897181
ANAGRAFE / Register Office
T. 0575 896556
UFF. TECNICO / Technical Office
T. 0575 896518
UFF. INFORMAZIONI TURISTICHE / Tourist Information
T. 0575 896372
BIBLIOTECA / Library
T. 0575 896239
(Montalto) - T. 0575 899467
BANCHE / Banks
MPST. 0575 896218 - 0575 896516
(Laterina) - T. 0575 899436
COMUNE PERGINE V.noNumeri utili / Useful Telephone Numbers
SCUOLE / SchoolsSCUOLA MATERNA / Nursery Schools
(Montalto) - T. 0575 899759
SCUOLA ELEMENTARE / Primary Schools
(Laterina) - T. 0575 896521
(Montalto) - T. 0575 899707
SCUOLA MEDIA ELEMENTARE / Middle Schools
T. 0575 896368
POSTA / Post Offices(Via Alighieri) T. 0575 896003 - 0575 896280
(Via Circonvallazione) T. 0575 897191
CARABINIERI / Police (112)
T. 0575 896070 - T. 0575 896508
POLIZIA / Police (113)
(Montevarchi) - T. 055 910401
VIGILI DEL FUOCOFire Brigade (115)
(Montevarchi) T. 055 982222
STAZIONE FSRailway Station
(Call Center 892.021)
LEM s.r.l. Via Leo Valiani, 55/59 - 52025 Levane - Bucine (AR)telefono +39 055 9180827 - telefax +39 055 9788677
www.lemgalvanica.it
Incontro dibattito:
I giovani a confronto.
Reagire alla crisi,
una sfida per tutti.
Domenica 29
Associazione
“Bambini di
Chernobyl”
Domenica 22 ore 9,30
Convegno di Informazione
Scientifica: La Leishmaniosi
Canina. Si ringrazia il Dott.
Paolo Mancini per la
collaborazione
Sabato 21 ore 10
Convegno sulla Filiera
Corta, tracciabilità
Agro-Alimentare e i
cerelai: Il Grano
Spazio bambini:
aquiloni e tante
sorprese!!!
Da Lassee
Austria il Giardino
Fiorito
5.700 abitanti in provincia di Arezzo,Loro Ciuffenna è un
ridente e operoso paese sotto il tetto del Pratomagno.
Il toponimo è attestato per la prima volta nel lontano
1050,dal latino LAURUS(Alloro),mentre Ciuffenna è il
nome del torrente che lo attraversa.Il nome del torrente fu
aggiunto a quello originario del paese nel 1863.
L’area sulla quale sorge oggi Loro Ciuffenna fu abitata
anticamente dagli ETRUSCHI come conferma Tito Livio
nel libro delle Storie. A Loro possiamo ancora visitare il
vecchio MULINO AD ACQUA(Anno 1100)più vecchio
della Toscana ed ancora funzionante.Esso viene utilizzato
anche in occasione della macinazione per la farina di
castagne,prodotto tipico del luogo.
Di notevolissimo pregio artistico la Pieve di San Pietro a
Gropina a “ due passi” dal paese.Essa rappresenta uno
degli esempi più alti della cultura romanica in Toscana.
FARMACIE / PharmaciesFarmacia Bencivenni Luciano
T. 055 9172014
OSPEDALE / HospitalCENTRALINO
T. 055 91061
PRONTO SOCCORSO
T. 055 9106554
UFFICIO CUP
Ospedale T. 055 9106263 /237 /963
CENTRO SOCIO SANITARIO
T. 055 9172644
GUARDIE MEDICHE
T. 055 9106055
COMUNE / CouncilCENTRALINO / Switchboard
T. 055 9172977
POLIZIA MUNICIPALE / Police
T. 055 9170133
ANAGRAFE / Register Office
T. 055 9170135
UFF. TECNICO / Technical Office
T. 055 9172977
UFF. INFORMAZIONI TURISTICHE / Tourist Information
T. 0575 23952 (APT AREZZO)
Loro Ciuffenna, in the province of Arezzo, has 5,700
inhabitants and is a pleasant, busy town under the roof
of Pratomagno. The place name was certified for the first
time way back in 1050, from the Latin LAURUS (Laurel),
while Ciuffenna is the name of the torrent which crosses
the town. The name of the torrent was added to the original
place name in 1863. The area in which the town is situated
today was inhabited in ancient times by the ETRUSCANS
as Tito Livio confirms in the book of histories. In Loro
Ciuffenna it is still possible to visit the old water-mill (dated
1100) which is the oldest in Tuscany and is still in working
order. The mill is also used for the occasion of grinding the
chestnut flour, a typical local product. The parish church
of St Peter at Gropina, just a short distance from the town
is of considerable artistic value. It represents one of the
best examples of Romanic culture in Tuscany.
BIBLIOTECA / Library
T. 055 9170146
BANCHE / Banks
CR FIRENZET. 055 9172018 - 055 9172932
DEL VALDARNO CREDITO COOP.T. 055 9171177
SCUOLE / SchoolsSCUOLA MATERNA / Nursery Schools
Principessa Mafalda - T. 055 9171091
SCUOLA ELEMENTARE / Primary Schools
T. 055 9172043
ISTITUTO COMPRENSIVO
(materna, elementare, media)
T. 055 9170180
SCUOLA MEDIA ELEMENTARE / Middle Schools
C.Portelli - T. 055 9172170
POSTA / Post Offices
T. 055 9171037
CARABINIERI / Police (112)
(Montevarchi) T. 055 980322 - T. 055 984260
COMUNE LORO CIUFFENNANumeri utili / Useful Telephone Numbers
POLIZIA / Police (113)
(Montevarchi) T. 055 910401
VIGILI DEL FUOCOFire Brigade (115)
(Montevarchi) T. 055 982222
STAZIONE FSRailway Station
(Call Center 892.021)
il pianeta del design in valdarno ( via Marie Curie, Montevarchi Nord )
Via Niccolò Angeli, 21Bucine (Arezzo) - Tel. 055 991659
ONLUS
Folk costumi e sapori
dall'Ungheria
Alle pendici del Pratomagno sorge l’abitato di Pian Di
Sco’ con i suoi 5.500 abitanti. I primi insediamenti nella
zona sorsero nel corso del secolo undicesimo,quando
venne fondata La Pieve di Santa Maria attorno alla quale
la comunità si raccolse costruendovi le prime abitazioni.
All’inizio del quindicesimo secolo i MEDICI conquistarono
e dominarono tutti i possedimenti della zona ivi compreso
il paese di Pian Di Sco’ che sviluppò notevolmente la
propria economia dedicandosi alle coltivazioni rurali..
Attualmente l’economia locale si basa prevalentemente
sulla produzione cerealicola e ortofrutticola e sull’attività
delle industrie operanti nei settori meccanico e conciario.
Un appuntamento oggi da non perdere a Pian Di Sco’
è la FIERA NAZIONALE DEGLI UCCELLI che si tiene
annualmente all’inizio del mese di Ottobre.
FARMACIE / PharmaciesFarmacia Cesari Luca
T. 055 965196
Farmacia Sordi Morena
T. 055 960021
OSPEDALE / HospitalCENTRALINO
T. 055 91061
PRONTO SOCCORSO
T. 055 9106554
UFFICIO CUP
Ospedale T. 055 9106263 /237 /963
CENTRO SOCIO SANITARIO
T. 055 960548
GUARDIE MEDICHE
T. 055 9106055
COMUNE / CouncilCENTRALINO / Switchboard
T. 055 9631200
POLIZIA MUNICIPALE / Police
T. 055 9631222
ANAGRAFE / Register Office
T. 055 9631218
UFF. TECNICO / Technical Office
T. 055 9631200
UFF. INFORMAZIONI TURISTICHE / Tourist Information
T. T. 0575 23952 (APT AREZZO)
Pian Di Sco’ with its 5,500 inhabitants is situated on the
slopes of Pratomagno. The first settlements in the area
appeared during the eleventh century when the church of
St. Mary was founded and the community gathered to build
the first houses around it. At the beginning of the fifteenth
century the Medici family conquered and dominated all
the estates in the area including the town of Pian Di Sco’
which considerably developed its own economy dedicating
itself to rural cultivation. At present the local economy is
predominantly based on the production of cereals, fruit
and vegetables and in activity in industries involved in
the mechanical and tanning sectors. An appointment to
remember in Pian Di Sco’ is the National Bird Fair which
is held every year at the beginning of October.
BIBLIOTECA / Library
T. 055 960738
BANCHE / Banks
CR FIRENZET. 055 960009 - 055 960759
DEL VALDARNO CREDITO COOP.T. 055 39278 - 055 960667
SCUOLE / SchoolsASILO NIDO COMUNALE
Nostra Signora di Lourdes - T. 055 960180
SCUOLA MATERNA / Nursery Schools
T. 055 960047
SCUOLA ELEMENTARE / Primary Schools
T. 055 960050
SCUOLA MEDIA ELEMENTARE / Middle Schools
T. 055 960047
POSTA / Post OfficesT. 055 960596
CARABINIERI / Police (112)
(Castelfranco di Sopra) T. 055 9149002 - T. 055 9149311
COMUNE PIAN DI SCÒNumeri utili / Useful Telephone Numbers
POLIZIA / Police (113)
(Montevarchi) T. 055 910401
VIGILI DEL FUOCOFire Brigade (115)
(Montevarchi) T. 055 982222
STAZIONE FSRailway Station
(Call Center 892.021)
Vigili del Fuoco
Da Bienvenida -
Spagna Canti
Sivigliani, Rumba e
FlamencoVia Trieste, 206 / 52020 Ambra (AR)
POTETE TROVARMI:Ponticino, Figline, Ponte alle Forche, Montevarchi, Terranuova, S. Giovanni
DANIELEALIMENTARI AMBULANTE
FORMAGGI - SALUMI - PRODOTTI TIPICI - LAMPREDOTTOCELL. 349 6568036
Autocarrozzeria Ferrini s.r.l.50066 REGGELLO (FI) Loc. Pian di Rona - Tel. 055 8662025 - Cell. 338 4606318
www.autocarrozzeriaferrini.it - [email protected]
FO
Da Fortezza
(Trentino)
coro "amici della
montagna"
SERVIZIO A DOMICILIO
Giro virtuale per
l'Italia e per il Mondo:
sala multimedialeQuestura di Arezzo:
Polizia di Stato
AUTOFFICINADe Simone Vincenzo
INSTALLAZIONI IMPIANTI A GASCON SISTEMA INIEZIONE LIQUIDA
JTGVia Lungarno n° 1597 H52028 TERRANUOVA BRACCIOLINI (AR)Tel. 055.91.99.766 / 055.39.28.847Cell. 334.68.62.426
agriturismi e strutture
ricettive: un particolare
grazie per la
collaborazione
dimostrata
di Mini Mauro
Ore 15,30 Sala Palazzo
Greci tavolo di lavoro:
progetto bosnia-erzegovina
organizzato dalla consulta
cooperazione e pace
A.N.C.I. Toscana
SABATO 28 MAGGIO2 0 1 1
10 soste golose...
sotto le stelle
* 3 degustazioni di vino con calice di cristallo
** senza degustazione vino e senza bicchiere
INTERO*18 €
RIDOTTO**
10 €
APERITIVO
ANTIPASTO
PANZANELLA
MACCHERONI AL SUGO
TRIPPA ALLA FIORENTINA
COLLI DI NANA RIPIENI
FEGATELLI
RANE FRITTE
DOLCE
CAFFÉ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10