6709 it 1-44az685612.vo.msecnd.net/pdfs/5282b5d68f4577b245fcbc2e0426aa65cddccf... · 1 Indice Un...

181
WEB EDITION

Transcript of 6709 it 1-44az685612.vo.msecnd.net/pdfs/5282b5d68f4577b245fcbc2e0426aa65cddccf... · 1 Indice Un...

�������������������������������������������� ���������������������������������������

�������������������������������������������������������������������������������

� ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

� ������������������������������������ ������������������������������������ ����������������������������������������������������������������������������������

� �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

� ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

� �����������������������������������������������������������

���������������������������������������

��������

���������������������������

���������������������������������������������������������������������

���� ����� ������ ������� ���� ��� �� ���� �� �� ������ ������ ����� ��� ��������� �� ���� ��� �� ��� ����� ��� ��� ����� ����� �� ��� �

� �

� �

��������

OW

NE

R’S

MA

NU

AL

VO

LV

O S

80

T

P 6

67

5

TP 6675 (USA & Canada) AT0340 13.000.09.03 Printed in Sweden, TElanders Graphic Systems AB, Göteborg 2003����

���������

52665-S80 USA.indd 2003-08-19, 07:421

WEB EDITION

Servizio VolvoAlcuni interventi di servizio, che interessano l’impianto elettrico della vettura, possono essere eseguiti soltantousando apparecchiature elettroniche appositamente sviluppate. Rivolgersi sempre all’officina Volvo prima diiniziare o eseguire qualsiasi intervento di servizio che interessi l’impianto elettrico.

Installazione di accessoriIl collegamento e l’installazione di accessori eseguiti in modo non corretto può influire negativamentesull’impianto elettrico della vettura. Alcuni accessori funzionano soltanto se il software appropriato èprogrammato nell’impianto elettrico della vettura. Rivolgersi sempre all’officina Volvo prima di installareaccessori che sono collegati o influiscono sull’impianto elettrico.

Registrazione dati veicoloUno o più dei computer presenti nella vostra Volvo sono in grado di registrare informazioni dettagliate chepotrebbero includere dettagli specifici, senza essere limitati a questi, riguardanti frequenza dell'uso delle cinture disicurezza da parte del conducente e dei passeggeri, informazioni sulle funzioni di vari sistemi e moduli del veicoloe informazioni di stato riguardanti il motore, l'acceleratore, lo sterzo i freni e altri sistemi.Queste informazioni possono includere dettagli riguardanti il modo in cui il conducente utilizza il veicolo. Questotipo di informazioni può includere dettagli specifici, senza essere limitati a questi, quali la velocità del veicolo,l'uso dei freni, il pedale dell'acceleratore o la posizione delle ruote sterzanti. Queste informazioni possono esserememorizzate mentre il veicolo è in movimento, durante una collisione o una quasi collisione.

Le informazioni memorizzate possono essere lette e utilizzate da:

• Volvo Car Corporation

• Officine di assistenza e riparazione

• Polizia ed altre autorità

• Altre parti interessate che hanno titolo a - o possono ricevere il permesso per - accedere a tali informazioni.

52879-S80 Italien.indd 2 2003-09-23, 12:52:34

1

IndiceUn indice alfabetico si trova alla fine del libretto.

Oltre a descrivere l’equipaggiamento standard, questo libretto trattaanche gli equipaggiamenti opzionali e supplementari. Ci sono inoltreanche gli equipaggiamenti alternativi, per esempio cambio manuale oautomatico. In alcuni paesi i regolamenti determinano il livello diequipaggiamento. Questo comporta che talvolta si devono saltare lesezioni del libretto che descrivono equipaggiamenti non installatinella propria vettura.

Le specifiche, le caratteristiche di disegno e le illustrazioni di questolibretto di istruzioni non sono vincolanti. Ci riserviamo il diritto diapportare modifiche senza avviso preventivo.

© Volvo Car Corporation

Pag.Sicurezza 7Sicurezza 7

Strumenti, interruttori e comandi 25Climatizzatore 45

Interni 57Serrature ed allarme antifurto 67

Avviamento, guida, cambio di marcia 77Ruote e pneumatici 97

Fusibili, sostituzione delle lampade 103Manutenzione e servizio 115

Specifiche 133Audio 141

Telefono 159Indice alfabetico 173

2

8501984d

Plancia strumenti - guida a sinistra

Contagiri ................................... 26Cambio automatico .................... 26Orologio .................................... 26Sensore di temperatura ariaesterna ....................................... 26Indicatore di livello carburante ... 26

Indicatore di temperatura ........ 26Tachimetro .............................. 26Contachilometri ...................... 26Contachilometri parziale ......... 26Spie ......................................... 27Display ................................... 30

Luci abbaglianti/anabbaglianti .. 35Luci di posizione/parcheggio ... 35Proiettori fendinebbia .............. 35Illuminazione strumenti ........... 35Comando incidenza proiettori ... 35

Lampeggiatori di emergenza . 38

Condizionatore d’aria a controllo elettronico ..... 48Climatizzatore manuale con AC .......................... 52Riscaldamento dei sedili ..................................... 38Riscaldamento - lunotto, specchi retrovisoriesterni ................................................................. 38

Radio ..... 141

Regolazione del volante ............ 36Airbag ......................................... 9Regolatore elettronico dellavelocità ...................................... 34Pulsantiera della radio ............. 147Lavacristallo .............................. 37Indicatori di direzione ............... 36Calcolatore di bordo ................. 33

3

8502061d

Plancia strumenti - guida a destra

Radio ..... 141

Luci abbaglianti/anabbaglianti . 35Luci di posizione/parcheggio . 35Proiettori fendinebbia ............. 35Illuminazione strumenti .......... 35Comando incidenza proiettori . 35

Condizionatore d’aria a controllo elettronico ... 48Climatizzatore manuale con AC ........................ 52Riscaldamento dei sedili .................................... 38Riscaldamento - lunotto, specchi retrovisoriesterni ................................................................. 38

Regolazione del volante ......................... 36Airbag ....................................................... 9Regolatore elettronico della velocità ..... 34Pulsantiera della radio ......................... 147Lavacristallo ........................................... 37Indicatori di direzione ............................ 36Calcolatore di bordo .............................. 33

Contagiri ................................... 26Cambio automatico .................. 26Orologio ................................... 26Sensore di temperatura ariaesterna ...................................... 26Indicatore di livello carburante . 26

Indicatore di temperatura ....... 26Tachimetro ............................. 26Contachilometri ..................... 26Contachilometri parziale ....... 26Spie ......................................... 27Display ................................... 30Lampeggiatori di emergenza ... 38

4

8502000d

Abitacolo - guida a sinistra

Portiere e serrature .................. 68Allarme antifurto ..................... 73Alzacristalli elettrici ................ 40Comandi degli specchiretrovisori elettrici ................... 41

Cambio manuale .................. 82Cambio automatico .............. 83Geartronic ............................. 85Freno a mano ........................ 39Pulsanti della plancia centrale . 31

Regolazione manuale dei sedili anteriori .. 58Regolazione elettrica dei sedili anteriori ... 60Riscaldamento dei sedili ............................ 38Pulizia del rivestimento ........................... 119

Ribaltamento dei sedili posteriori ......... 65Sportello per carichi lunghi ................... 65Ribaltamento del poggiatesta ................ 31Regolazione del poggiatesta .................. 59Chiusura per la sicurezza dei bambini .. 72Seggiolino incorporato per bambino ..... 22

Vano portaoggetti ... 62

5

8502062d

Abitacolo - guida a destra

Vano portaoggetti ... 62

Cambio manuale .................. 82Cambio automatico .............. 83Geartronic ............................. 85Freno a mano ........................ 39Pulsanti della plancia centrale 31

Ribaltamento dei sedili posteriori ......... 65Sportello per carichi lunghi ................... 65Ribaltamento del poggiatesta ................ 31Regolazione del poggiatesta .................. 59Chiusura per la sicurezza dei bambini .. 72Seggiolino incorporato per bambino ..... 22

Regolazione manuale dei sedili anteriori .. 58Regolazione elettrica dei sedili anteriori ... 60Riscaldamento dei sedili ............................ 38Pulizia del rivestimento ........................... 119

Portiere e serrature .................. 68Allarme antifurto ..................... 73Alzacristalli elettrici ................ 40Comandi degli specchiretrovisori elettrici ................... 41

6

8000233d

Carrozzeria

Sostituzione della lampadinadel proiettore abbagliante ............ 108Sostituzione della lampadinadel proiettore anabbagliante ........ 108Sostituzione della lampadinadella luce di posizione ................. 109Sostituzione della lampadinadell’indicatore di direzione ......... 109Sostituzione della lampadinadei fendinebbia ........................... 111Sostituzione dei tergifari ............. 132

Pneumatici ........................... 97Ruote ................................... 97Freni .................................... 18Ruota di scorta .................. 100Sostituzione delle ruote .... 102

Tappo del serbatoio carburante ... 78Rifornimento di carburante ....... 78Guida economica ...................... 80

Tetto apribile ............... 42

Pulizia della carrozzeria ........... 118Trattamento antiruggine ........... 116Ritocco della vernice ................ 117

Portellone del bagagliaio ....................................................70Sostituzione della lampadina della luce di retromarcia .... 110Sostituzione della lampadina della luce di arresto ........... 110Sostituzione della lampadina della luce posteriore .......... 110Sostituzione della lampadina dell’indicatore didirezione .......................................................................... 110Sostituzione della lampadina dei fendinebbia .................. 110Sostituzione della luce targa ............................................ 112

7

Sicurezza

Cinture di sicurezza 8

SRS (airbag) e SIPS (airbag laterali) 9

Airbag laterali 11

Sistema IC (Inflatable Curtain) 15

WHIPS 16

Impianto dei freni 18

Sistema antislittamento 20

Bambini nella vettura 21

8

Cinture di sicurezza

8801947d

Usare semprela cintura di sicurezzaAnche una frenata energica può avere consegu-enze pericolose se non si indossa la cintura disicurezza, pertanto chiedere sempre ai passeg-geri di indossare le cinture di sicurezza. In casocontrario, i passeggeri dei sedili posterioripossono essere scaraventati contro gli schienalidei sedili anteriori in caso di collisione.Chiunque si trovi nell’automobile può riportarelesioni.Usare la cintura di sicurezza nel modo seguente:estrarre lentamente la cintura e bloccarlainserendo la linguetta di arresto nella serratura.Uno scatto indica che la cintura è bloccata.Normalmente la cintura non è stretta e ci si puòmuovere liberamente.

La cintura è stretta e non può essere estrattaulteriormente:� se viene estratta troppo rapidamente� durante la frenata e l’accelerazione� se l’automobile è molto inclinata

Affinché la cintura di sicurezza fornisca lamassima protezione, è importante che siaappoggiata al corpo. Non inclinare lo schienaletroppo all’indietro. La cintura di sicurezza èprevista come protezione nella normaleposizione seduta.

ATTENZIONE!Se la cintura di sicurezza è stata sottopostaa un forte carico, per esempio in caso dicollisione, si deve sostituire tutto il gruppocintura di sicurezza, inclusi rocchetto,attacchi, viti, e serratura. Anche se lacintura non sembra danneggiata qualcunadelle proprietà di protezione può esserecompromessa. Sostituire la cintura disicurezza se è usurata o danneggiata. Noneseguire da soli modifiche o riparazionisulla cintura di sicurezza, fare eseguiresempre il lavoro da un’officina Volvo.

Fare attenzione a quanto segue:� non usare fermagli o altri oggetti che

impediscono alla cintura di appoggiarsicorrettamente.

� accertarsi che la cintura non sia contorta oimpigliata.

� la sezione lombare deve essere bassa - nonsopra l’addome.

� allungare la sezione lombare sul bacinotirando la sezione diagonale come illustratonella figura in alto.

Ogni cintura di sicurezza deve essere indossatada una sola persona!Quando si deve rilasciare la cintura: premere ilpulsante rosso sulla serratura. Lasciare che ilrocchetto faccia rientrare la cintura.

Estensione della sezione lombareLa sezione lombare deve essere bassa

9

ATTENZIONE!L’airbag laterale (SRS) è installato come aggiunta - non comesostituzione - alla normale cintura di sicurezza.Gli airbag laterali (SIPS-bag) sono forniti come aggiunta al sistemaSIPS*. Per la massima protezione: Indossare sempre la cintura disicurezza.

SRS (airbag) e airbag lateraliPer aumentare ulteriormente la sicurezza dell’abitacolo, la vettura èequipaggiata con airbag (SRS) per integrare la normale cintura di sicurezzaa tre punti. La vettura è contrassegnata SRS sul volante e sulla planciastrumenti davanti al passeggero, se la vettura ha un airbag del passeggero.L’airbag gonfiabile è installato ripiegato al centro del volante. Sul lato delpasseggero esso è ripiegato in un vano sopra il vano portaoggetti.Gli airbag laterali aumentano ulteriormente la sicurezza dell’abitacolo.Gli airbag laterali sono installati in entrambi gli schienali dei sedili anteriori.

8801919d8801907e8802092M

* Side Impact Protection System

8802099m

Gli airbag laterali sono installati neglischienali dei sedili anteriori

L’airbag del passeggero è collocato sopra ilvano portaoggetti, contrassegnato SRS

L’airbag del passeggero è collocato sopra ilvano portaoggetti, contrassegnato SRS

SRS (airbag) e SIPS (airbag laterali)

10

4

2

12

4

3

1

8801896d

2

4

3

1

4

2

1

8801923d

SRS (airbag)

Sistema SRS guida a sinistra

3. Sensore4. Pretensionatore cintura

1. Generatore di gas2. Airbag

Sistema SRS guida a destra

1. Generatore di gas2. Airbag

3. Sensore4. Pretensionatore cintura

Sistema SRS (airbag del volante e della planciastrumenti)Questo sistema è costituito da un generatore di gas (1) circondatodall’airbag gonfiabile (2). In caso di collisione sufficientemente violentaun sensore (3) reagisce, attivando l’innesco del generatore di gas, per cuil’airbag si gonfia e contemporaneamente si riscalda. Per ammortizzarel’urto l’airbag si sgonfia quando viene compresso. Contemporaneamentesi forma fumo all’interno dell’abitacolo. Ciò è del tutto normale. Tutto ilprocesso, incluso il gonfiaggio e lo sgonfiaggio dell’airbag, avviene inqualche decimo di secondo.

NOTA! Il sensore (3) reagisce in modo diverso a seconda che venga omeno utilizzata la cintura di sicurezza del conducente o quella delpasseggero. Si possono presentare delle situazioni di incidenti in cui siapre soltanto un airbag.

Volvo Dual-Stage Airbag(Airbag a due fasi)Se una collisione è meno rilevante, ma di entità comunque sufficiente acomportare pericolo di lesioni a persone, gli airbag si aprono a metà circadella loro capacità totale. Se la collisione è di entità superiore, gli airbag siaprono completamente.

Le cinture di sicurezza e i pretensionatori cinturaTutte le cinture di sicurezza sono equipaggiate con un pretensionatorecintura pirotecnico (4). Una piccola carica, incorporata nel rocchetto dellacintura di sicurezza, viene innescata al momento dell’urto e mette intensione la cintura sul corpo in modo da ridurre al minimo l’eventualeallentamento, causato da abiti ecc. La cintura trattiene il passeggero piùrapidamente. I pretensionatori cintura dei sedili anteriori si innescanosoltanto se la cintura di sicurezza è collegata.

11

SIPS (airbag laterali)Sistema SRS guida a sinistra

1

8801920d

2

3

Sistema SRS guida a destra

28801922d

3

1

1. Airbag2. Cavo

3. Generatore di gas

1. Airbag2. Cavo

3. Generatore di gas

Sistema airbag lateraleQuesto sistema è costituito da generatori di gas (3), sensori elettrici, cavo(2) e airbag laterali (1). In caso di collisione sufficientemente violenta isensori reagiscono, attivando il generatore di gas e di conseguenza l’airbaglaterale si gonfia. L’airbag si gonfia tra il passeggero e il pannello dellaportiera e ammortizza l’urto al momento della collisione e poi si sgonfia.L’airbag laterale si gonfia soltanto sul lato della collisione.

12

8801

995d

TM

TM

TM

VE

HIC

LE

SR

S 9430

422

FU

RT

HE

RIN

FO

RM

AT

ION

.S

EE

OW

NE

RS

MA

NU

ALF

OR

SP

EC

IFIE

DD

AT

EB

ELO

W.

PLA

CE

DA

CC

OR

DIN

GT

OS

HA

LLB

ES

ER

VIC

ED

OR

RE

-M

EN

TA

LRE

ST

RA

INT

SY

ST

EM

ELE

ME

NT

SO

FT

HE

SU

PP

LE-

RE

LIA

BIL

ITY

,CE

RT

AIN

SY

ST

EM

,SIP

SB

AG

AN

DA

SU

PP

LEM

EN

TA

LRE

ST

RA

INT

TH

ISC

AR

ISE

QU

IPP

ED

WIT

H

TO

PR

OV

IDE

CO

NT

INU

ED

INF

LAT

AB

LEC

UR

TA

IN,

3800639d

Dati riportati sulle cinture di sicurezza con pretensionatore

SRS (airbag) e SIPS (airbag laterali)

ATTENZIONE!Non tentare mai di riparare da soli qualsiasi parte del sistema SRS odegli airbag laterali. Tutti gli interventi sul sistema possono causarefunzionamenti anomali e gravi incidenti alle persone. Rivolgersipertanto ad un’officina autorizzata Volvo.

L’anno e il mese indicato sulla decalcomania sul montante della portiera èla data in cui ci si dovrebbe rivolgere all’officina Volvo per controllare e senecessario sostituire gli l’airbag e i pretensionatori cintura. Se si hannodubbi su uno dei due sistemi, rivolgersi a un’officina Volvo autorizzata.

ATTENZIONE!Se la spia SRS rimane accesa mentre si guida significa che il sistemaSRS non funziona perfettamente. Rivolgersi a una concessionariaVolvo autorizzata.

La decalcomania si trova nell’apertura della portieraposteriore sinistra.

Il sistema SRS è continuamente monitorato dal sensore/centralina e c’èuna spia sul quadro comandi combinato. La spia si accende quando lachiave di accensione viene ruotata in posizione I, II o III. La spia sispegne quando il sensore/centralina rileva che il sistema SRS è privo dianomalie. Questa operazione normalmente richiede circa 7 secondi.

Spia sul quadro strumenti combinato

13

8801889e

ATTENZIONE!Airbag laterali� Non si devono usare copertine

supplementari sui sedili anteriori senon sono copertine originali Volvo ocopertine per sedili omologate dallaVolvo per airbag laterali.

� Nessun oggetto o accessorio deveessere collocato tra il lato esterno delsedile ed il pannello della portiera,poiché questa zona può essereinteressata dall’airbag laterale.

� Non interferire mai con il sistemadegli airbag laterali.

Airbag lato passeggero(opzionale)Quando l’airbag è gonfiato il volume è circa150 litri sul lato del passeggero, mentre l’airbagdel volante, a causa della posizione del volante,è circa 65 litri. La protezione dagli urti è ugualenelle due posizioni.

ATTENZIONE!Airbag lato passeggero� Il passeggero del sedile anteriore non

dovrebbe mai sedere piegato versoplancia strumenti, sulla parte anteriore delsedile, o in altre posizioni anormali. Ilpasseggero dovrebbe sedere il piùpossibile dritto e comodo, schiena controlo schienale. La cintura di sicurezzadovrebbe essere sotto leggera tensione.

� Accertare che il passeggero tenga i piedisul pavimento (non sulla plancia strumenti,sul sedile, nel vano carte e giornali, o sulfinestrino).

� Non consentire mai ai bambini di sedere orimanere davanti al sedile del passeggero.

� Non collocare mai un seggiolino o uncuscino di appoggio per bambino sulsedile del passeggero anteriore se lavettura è equipaggiata con airbag sul latodel passeggero.

� Nessuna persona più bassa di 140 cmdeve sedere sul sedile anteriore.

� Nessun oggetto o accessorio deve esserecollocato sul pannello SRS o nelle suevicinanze (sopra il vano portaoggetti) enella zona interessata dall’airbag.

� Non collocare alcun oggetto sulpavimento, sul sedile o sulla planciastrumenti.

� Non interferire mai con i componenti delsistema SRS sul volante o sul pannellosopra il vano portaoggetti.

SRS (airbag) e SIPS (airbag laterali)

Airbag laterale gonfiato lato passeggero

ATTENZIONE!Non incollare o applicare emblemi odecalcomanie sul volante o sulla planciastrumenti!

14

Airbag lateraliIl sistema SIPS è un sistema elettrico, costituitoda due componenti principali: gli airbag laterali ei sensori. Gli airbag laterali sono installati neglischienali dei sedili anteriori e i sensori si trovanoall’interno dei montanti centrali e posteriori. Ilvolume degli airbag laterali gonfiati è circa12 litri.Normalmente si gonfia soltanto l’airbag lateralesul lato della collisione.

Airbag laterale gonfiato

Seggiolino per bambino e airbagNon collocare un sedile o un cuscino imbottitoper bambini sul sedile del passeggero anterioreSe l’automobile è dotata di airbag lato passeggero.Il bambino potrebbe subire gravi lesioni in casodi gonfiaggio dell’airbag.

Il posto più sicuro per un bambino e ilseggiolino/cuscino di appoggio per bambinoè il divano posteriore, se la vettura è equi-paggiata con airbag del passeggero.

Se la vettura è equipaggiata soltanto con airbaglaterale, il seggiolino/cuscino di appoggio perbambino può essere collocato sul sedileanteriore.

Airbag e sedile per bambini nonsono compatibili.

8801909e 8801908e

ATTENZIONE!Non collocare mai un seggiolino o uncuscino di appoggio per bambino sulsedile del passeggero anteriore se lavettura è equipaggiata con airbag sul latodel passeggero.

Se la vostra auto è provvista di airbag sul latopasseggero, non collocare mai il bambino sulsedile anteriore (per bambino s’intende unapersona con un’altezza di fino a max 140 cm).I bambini vanno invece collocati nel sediolino osul cuscino ancorati al sedile posteriore.

SRS (airbag) e SIPS (airbag laterali)

15

Sistema IC (Inflatable Curtain)

8801966e8801999d

Sistema IC (Inflatable Curtain)Il sistema IC protegge la testa dagli urti contro l’abitacolo. La protezioneprotegge anche nei confronti degli oggetti con cui la vettura viene incollisione. Il sistema IC protegge i passeggeri dei sedili anteriori e di quelliposteriori. La protezione è nascosta all’interno del rivestimento interno. Ilsistema IC - la protezione gonfiabile - copre la parte dell’abitacolosovrastante i sedili anteriori e posteriori.Il sistema IC viene attivato dai sensori di collisione del sistema SIPSquando l’automobile subisce un urto laterale. Quando il sistema IC vieneattivato, la protezione viene gonfiata dal gas prodotto dal relativo generatore,collocato nell’estremità posteriore della protezione.

Usare sempre le cinture di sicurezza!Se ci sono passeggeri sul divano posteriore, accertare che i poggiatesta deldivano posteriore siano ripiegati e che il poggiatesta centrale sia corretta-mente regolato per il passeggero.

ATTENZIONE!Non avvitare o applicare alcun oggetto sul rivestimento interno,sui montanti delle portiere o sui pannelli laterali. La protezioneprevista può essere compromessa.

16

WHIPS (Whiplash Protection System)

8502213e

WHIPSIl sistema è costituito da schienali capaci di assorbire energia e poggiatestaspeciali sui sedili anteriori.

Sedile WHIPSIl sistema WHIPS viene attivato in caso di collisione dal retro, secondol’angolo di collisione, la velocità e il tipo di veicolo che entra in collisione.Al momento dell’attivazione gli schienali dei sedili anteriori, se occupati,si spostano all’indietro e la posizione del guidatore e del passeggero suisedili anteriori viene modificata. Questo riduce il rischio di danni al collocausati dal colpo di frusta.

Posizione seduta correttaPer la migliore protezione possibile, il conducente ed il passeggerodevono sedere al centro dei rispettivi sedili con la minima distanzapossibile tra il poggiatesta e la testa.

ATTENZIONE!Se il sedile è stato sottoposto a un carico pesante, per esempio duranteuna collisione, il sistema WHIPS dovrebbe essere ispezionato pressoun’officina autorizzata. Anche se il sedile non sembra danneggiato, ilsistema WHIPS può essersi attivato senza causare danni visibili alsedile. Parte della capacità di protezione del sistema WHIPS può essereperduta. Fare ispezionare il sistema da una concessionaria Volvo anchein caso di collisioni dal retro di scarsa entità. Non modificare o ripararemai da soli il sedile o il sistema WHIPS!

8502379e

WHIPS e il sedile per bambiniIl sistema WHIPS non influenza negativamente le caratteristiche diprotezione dell’auto per quanto riguarda i sediolini per bambino. Se nonc’è airbag del passeggero, un seggiolino per bambino può essere collocatosul sedile del passeggero anteriore. Il sistema WHIPS continua a funzionarese un seggiolino per bambino orientato all’indietro viene collocato suldivano posteriore con il supporto contro lo schienale del sedile anteriore.

AVVERTENZA!Non ostruire mai le funzionidel sistema WHIPS!� Se uno schienale posterioreè stato abbassato, regolare ilcorrispondente sedile anterioreper evitare il contatto con loschienale abbassato.� Non posizionare scatole oaltri bagagli simili in modo chesiano bloccati fra il cuscino delsedile posteriore e lo schienaledi quello anteriore.

17

ATTENZIONE!Non viaggiare mai con gli airbag attivati! Questi possono ostacolarela guida della vettura. Altri sistemi di sicurezza possono essere statidanneggiati. L’esposizione intensa al fumo e alla polvere rilasciatidurante l’attivazione degli airbag può causare infiammazioni degliocchi e della pelle. In caso di irritazione lavare con acqua fredda e/orivolgersi a un medico. La velocità dell’attivazione, in collegamentocon il tessuto dell’airbag, può causare escoriazioni della pelle.

SRS (airbag), SIPS (airbag laterali) e tendine gonfiabiliQuando gli airbage la tendina gonfiabile si gonfiano?Il sistema SRS rileva la collisione in base al livello frenata e alla diminu-zione di velocità causata dalla collisione. Il sensore determina se lacollisione presenta o meno carattere e natura che richiede l’attivazionedegli airbag.

Si deve notare che non è solo la deformazione della scocca che attiva isensori della vettura, ma anche la diminuzione di velocità al momentodell’urto. Questo significa che il sensore SRS sensore rileva le circostanzein cui esiste il rischio che i passeggeri dei sedili anteriori possono essereinfortunati da colpi contro la plancia strumenti o il volante.

Quanto sopra vale per il sistema SIPS, airbag laterali e protezionigonfiabili a meno che gli airbag laterali e le protezioni gonfiabili venganoattivati soltanto in occasione di urti laterali, quando la vettura colpisceun oggetto con sufficiente forza.

NOTA! L’attivazione del sistema SRS, SIPS e IC si verifica soltanto unavolta in caso di collisione nella direzione interessata.

Se gli airbag sono attivati, si raccomanda quanto segue:� Trainare l’automobile in un’officina Volvo. Non guidare l’automobile

con gli airbag attivati anche se l’automobile è in grado di viaggiaredopo un incidente.

� Far sostituire presso un’officina autorizzata Volvo i componentidanneggiati dei sistemi SRS, SIPS e IC.

ATTENZIONE!Il sensore del sistema SRS è collocato nella plancia centrale. Se ilpavimento dell’abitacolo è stato inondato di acqua, rimuovere i cavidella batteria nel bagagliaio. Non tentare di avviare l’auto-mobile:gli airbag potrebbero attivarsi. Trainare l’automobile in un’officinaautorizzata Volvo.

18

Se un circuito freni nonfunziona

Anche se dovesse occorrere un guasto in unodei circuiti, l'automobile potrebbe ancora esserefrenata. Premere una volta e con forza sulpedale - non molte volte. Il pedale del frenopuò essere premuto ulteriormente ed appareleggermente più morbido del solito. Inoltreoccorre una maggiore pressione sul pedaleper ottenere il normale effetto frenante.

Il servofreno funziona soltanto quando ilmotore gira.Se la vettura procede senza motore o vienetrainata a motore spento, si deve applicare unapressione pressoché quintupla sul pedale delfreno rispetto a quando il motore è funzionante.Il pedale del freno appare rigido e duro.

L’umidità sui dischi e sulle pastigliemodifica le caratteristiche di frenata.I componenti dei freni si bagnano quandol’automobile viaggia sotto una forte pioggia oattraversa pozzanghere, nonché quandol’automobile viene lavata. Le pastiglie fannomeno attrito e si nota un ritardo nell’effetto difrenata. Di tanto in tanto, premere leggermenteil pedale del freno quando si percorrono lunghitratti con pioggia o fango e prima di parcheggiarel’automobile in queste condizioni meteorologicheper lunghe soste, in modo da riscaldare edasciugare le pastiglie. Ripetere tale operazionequando si guida dopo il lavaggio o in sede diavviamento in condizioni di estrema umidità oclima freddo.

Se i freni sono sottoposti a forti sollecitazioniQuando si guida su strade di montagna, i frenisono sottoposti a forti sollecitazioni anche senon si preme il pedale in modo particolarmenteenergico. Poiché spesso la velocità è bassa, i freninon vengono raffreddati con la stessa efficienzadi quando si procede su strade pianeggianti.Per non sovraccaricare i freni, si consiglia discalare marcia ed utilizzare la stessa marcia siain salita che in discesa invece di usare il freno(cambio manuale). In questo modo si sfrutta almeglio il freno motore ed il freno serve soltantoper brevi periodi.Ricordare che quando si guida con unrimorchio i freni sono sottoposti a sollecitazioniancora maggiori.

Freni antibloccaggio (ABS)Il sistema ABS (Anti-lock Braking

System) è destinato ad impedire il bloccaggio delleruote in sede di frenata. In questo modo lo sterzorisponde in modo migliore durante la frenata edaumenta la possibilità di evitare un ostacolo. Ilsistema ABS non aumenta la capacità di frenata,ma permette di ottenere una guida migliore edun maggiore controllo dell’automobile, conconseguente aumento della sicurezza.Dopo che il motore è stato acceso e l’automo-bileha raggiunto una velocità di circa 20 km/h, vieneeseguita una breve autodiagnosi percepibile dalconducente. Quando il sistema ABS funziona,si possono sentire le pulsazioni nel pedale delfreno. Ciò è del tutto normale.

Impianto frenante/ABS/EBD

ATTENZIONE!Se sono accese entrambe le spie del FRENO

e del sistema ABS esiste il rischioche le ruote posteriori abbiano una tendenza aslittare durante una frenata energica. Se illivello del serbatoio liquido freni è normale,in queste circostanze si può guidare conmolta cautela la vettura fino alla più vicinaofficina Volvo autorizzata per un controllodell’impianto frenante.

NOTA! Per trarre il massimo vantaggio dalsistema ABS si deve premere a fondo il pedaledel freno. Non rilasciare il pedale quando siodono e sentono le pulsazioni ABS. Fare praticadi frenata con il sistema ABS in un postoidoneo, per esempio su un piazzale bagnato.La spia ABS si accende e rimane accesa conluce fissa :� Per circa due secondi quando si avvia l’auto-

mobile per eseguire il controllo del sistema.� Se il sistema ABS si è disinserito a causa di

un’anomalia.

Electronic BrakeforceDistribution (EBD)Il sistema EBD (Electronic Brakeforce Distri-bution) è parte integrante del sistema ABS ecomanda la forza di frenata sulle ruote posterio-ri in modo da ottenere sempre la migliore forzafrenante. Quando l’impianto regola la forzafrenante, si sentono le pulsazioni e una certaresistenza nel pedale del freno.

19

Sistema antislittamentoSistema di stabilità e dicontrollo della trazione,STC/DSTC*

Il sistema STC (Stability and Traction Control)contiene le funzioni TC e SC.Il sistema DSTC (Dynamic Stability andTraction Control) contiene le funzioni TC, SC,AYC e EBA.

Funzione di controllo trazione - TC(Traction Control, TC)La funzione di controllo trazione trasmette laforza di trazione dalla ruota motrice che slitta sulfondo stradale alla ruota motrice che è in presa,frenando la ruota che inizia a slittare. In una talesituazione, per migliorare l'avanzamento, puònecessitarsi una pressione maggiore del normalesul pedale acceleratore. Quando il sistema dicontrollo trazione è attivo, si può avvertire unrumore pulsante. Il fenomeno è del tuttonormale. La funzione TC è soprattutto attiva allebasse velocità e non può essere disinserita.

Funzione antislittamento - SC(Stability Control, SC).La funzione di stabilità è concepita per impedirealle ruote motrici di slittare sul fondo stradale infase di accelerazione, ed opera abbassando lacoppia torcente del motore sulle ruote motrici.Questo migliora l'avanzamento e la sicurezza diguida sui fondi sdrucciolevoli. In circostanzeparticolari, ad es. nelle guide con catene, nelleguide su neve profonda o sabbia, può esserevantaggioso disinserire la funzione SC, in mododa aumentare la forza di trazione. Questo vienefatto mediante il pulsante DSTC.

Funzione antisbandamento - AYC(Active Yaw Control, AYC)La funzione antisbandamento genera lafrenatura automatica su una o più ruote dellavettura. Questo viene fatto per stabilizzarel'automobile che tende a sbandare. Se in una talecircostanza il conducente cerca di frenare, ilpedale del freno sarà sentito più duro del normalee anche un rumore pulsante potrà essere avvertito.La funzione AYC è costantemente attiva e, perragioni di sicurezza, non può essere disattivata.

Servosistema di frenata (EBA)(Emergency Brake Assistance)La funzione EBA è parte integrante del sistemaDSTC. Il sistema è concepito per assistere ilconducente a produrre un effetto di frenataimmediato. Il sistema avverte quando ilconducente desidera generare una potentefrenata, mediante la registrazione della velocitàcon cui il conducente preme il pedale del freno.

La funzione EBA è attiva a tutte le velocità e,per ragioni di sicurezza, non può esseredisinserita.

NOTA! Quando la funzione EBA si attiva, ilpedale del freno si abbassa e l'automobile vienesottoposta all'effetto di frenata massimale. Noninterrompere la pressione sul pedale! Lafunzione EBA si disinserisce se questodovesse avvenire.

Il pulsante STC/DSTCIl pulsante STC/DSTC nella mensola centraleviene usato per ridurre o riattivare il sistemaSTC/DSTC.

Quando il LED nel pulsante è acceso, il sistemaSTC/DSTC è attivato (se nessun guasto èpresente).

In caso di riduzione, la funzione di stabilità (SC)viene disinserita e la funzione antisbandamento(AYC) ridotta. Le altre funzioni non sonoinfluenzate.

NOTA! Per ridurre la funzione del sistema STC/DSTC, il pulsante, per ragioni di sicurezza, deveessere premuto per almeno mezzo secondo.Il LED nel pulsante si spegne e sul display vienevisualizzato "STC/DSTC ANTISPIN OFF".Ogni volta che il motore viene avviato, il sistemaSTC/DSTC è automaticamente attivato.

La spia di avvertimento lampeggiaquando…� …la funzione SC è attiva per impedire alle

ruote motrici della vettura di slittare.� …la funzione TC è attiva per migliorare la

forza di trazione della vettura.� …la funzione AYC è attiva per impedire alla

vettura di sbandare.

La spia di avvertimento si accende e sispegne di nuovo dopo ca 2 secondi quan-do…� …l'automobile viene avviata. (La spia si

accende per il controllo del sistema.)* I sistemi STC e DSTC sono optional sualcuni mercati.

20

Sistema antislittamento

ATTENZIONE! Nelle guide normali, il sistema STC/DSTC migliora la sicurezza di guidadell'automobile, ma questo non deve esserevisto come una invito ad aumentare lavelocità. Applicare sempre i principicautelativi per le guide sicure in curva e perle guide sicure sui fondi sdrucciolevoli.Considerare che le caratteristiche di guidadell'automobile sono modificate quando ilsistema STC/DSTC viene disinserito.

Il LED nel pulsante si spegne e il testo"STC/DSTC ANTISPIN OFF" vienevisualizzato sul display quando…� …la funzione SC del sistema STC/DSTC è

stata ridotta con il pulsante DSTC.

La spia di avvertimento si accende diluce fissa gialla e il testo "CONTR. TRA-ZIONE MOMENT. ESCLUSA" vienevisualizzato sul display quando…� …la funzione TC dell'impianto frenante è

stata temporaneamente ridotta a causa dellatemperatura dei freni elevata. Il reinserimentoautomatico della funzione TC avviene quandola temperatura dei freni torna alla normalità.

La spia di avvertimento si accende diluce fissa gialla e il testo "ANTISKID.RICH. ASSISTENZA" viene visualizzatosul display quando…� …il sistema DSTC si è disinserito a causa di

un guasto.

Sistema RFD (Road FrictionDetection)Road Friction Detection è un sistema avanzatoche controlla il grado di attrito fra i pneumatici ela strada.Il sistema è progettato come un sistema diavvertenza che avvisa il conducente quando lecondizioni della strada sono scivolose.

Il sistema RFD è attivo sin dalle basse velocitàe, per motivi di sicurezza, non è disattivabile.

La spia di avvertenza si accendequando:

� Il sistema RFD rileva che vi è poco attritocon la superficie stradale.

La spia di avvertenza si accende conluce fissa gialla e il testo aggiuntivo "������������� ���" quando:

� Il sistema RFD è stato disattivato a causa diun guasto.

21

I bambini devono sederein modo sicuro e confortevoleRicordare che tutti i bambini, indipendentementedall’età e dall’altezza, devono sempre essereassicurati con le cinture di sicurezza nell’auto-mobile. I bambini non devono mai sedere sulleginocchia del passeggero.

La posizione e l’equipaggiamento devonoessere selezionati in base al peso del bambino.

L’equipaggiamento di sicurezza per bambiniVolvo è adatto per le automobili della stessamarca. Se si sceglie l’equipaggiamento Volvo sipuò essere certi che i punti ed i dispositivi diattacco sono correttamente posizionati esufficientemente robusti.

I bambini più piccoli dovrebbero sedere in sediliorientati all’indietro. In questo modo si dà aibambini di fino a 3-4 anni una protezioneperfetta.

NOTA! In molti paesi esistono regolamenti cheindicano dove può essere collocato il bambinonella vettura. Individuare di volta in volta qualileggi si applicano nei paesi che si visiteranno.

Informazioni importanti -Bambini nella vettura!Quando si usano altri prodotti per la sicurezzadei bambini è importante che le istruzioni diinstallazione siano lette con cura e seguiteattentamente.Questi sono alcuni punti che si dovrebberoconsiderare :� Il seggiolino per bambino dovrebbe essere

sempre posizionato secondo le istruzioni delproduttore.

� Non fissare gli attacchi del seggiolino perbambino su molle, rotaie o altri punti sotto ilsedile che possano presentare bordi taglienti.

� Accostare lo schienale del sediolino perbambini al plancia strumenti, con la condi-zione che l’auto non sia provvista di SRS(airbag) sul lato passeggero.

� Non lasciare la parte superiore del sedile perbambini appoggiata contro il parabrezza.

NOTA! Se si hanno difficoltà nell’installazionedi prodotti di sicurezza per bambini, rivolgersi alproduttore per chiarimenti sulle istruzioni diinstallazione.

8801888e

La sezione lombare deve essere bassa

Donne incinteLe donne incinte dovrebbe fare particolareattenzione quando usano le cinture di sicurezza!Ricordare sempre di posizionare la cintura disicurezza in modo che non ci sia sul ventre unapressione non necessaria. La sezione dell’ancadella cintura di sicurezza a tre punti dovrebbeessere bassa.

ATTENZIONE!Non collocare mai un sedile o un cuscinoimbottito per bambini sul sedile delpasseggero anteriore se l’automobile èdotata di airbag lato passeggero (SRS).

Bambini nella vettura

22

Ripiegamento del cuscino disicurezza per bambiniSollevare la sezione su cui il bambino siede.Essa si chiude automaticamente sullo schienale.NOTA! Vedere anche le istruzioni per ilcuscino di sicurezza per bambini integrato.

8801954d 8503186m

ATTENZIONE!Il bracciolo centrale ordinario del sedileposteriore non va utilizzato come cuscinodi sicurezza per bambini. A tale scopo vaimpiegato esclusivamente il cuscino disicurezza per bambini integrato della Volvo.

ATTENZIONE!Se il cuscino integrato per bambini èstato sottoposto a carichi pesanti, adesempio in caso di collisione, tutto ilcuscino per bambini integrato, inclusa lacintura di sicurezza, deve essere sostituitoe le viti devono essere sostituite con vitinuove. Anche se il cuscino incorporato perbambini non sembra danneggiato qualcunadelle proprietà di protezione può essereperduta. Il cuscino integrato per bambinidovrebbe essere sostituito anche se è moltousurato o danneggiato. Si noti che lasostituzione deve essere eseguita in modoprofessionale, poiché è importante per ilpasseggero che il cuscino sia correttamenteinstallato. Pertanto la sostituzione e leeventuali riparazioni dovrebbero essereaffidate a un’officina Volvo. Se il cuscino èmolto sporco, si consiglia di pulirlo primadi rimuoverlo. Se il cuscino è tanto sporcoda richiedere una pulizia separata, sidovrebbero seguire le precedenti istruzioniper la sostituzione e l’installazione delcuscino.

Cuscino di sicurezza per bambiniIl cuscino di sicurezza per bambini integratodella Volvo per il posto centrale è concepitosoprattutto per consentire una sicurezza ottimale.In combinazione con la cintura di sicurezza chesi fissa in tre punti, è ammesso per bambini tra15-36 kg.Quando il bambino è allacciato, la sezionedell’anca della cintura a tre punti di fissaggiodeve passare lungo il bacino - non lungol’addome.Regolare anche accuratamente la posizionedell’appoggiatesta in relazione alla testa delbambino.

Cuscino di sicurezza per bambini integratocon un peso di 15-36 kg

Cuscino di sicurezza per bambini integrato Volvo

23

Isofix Sistema di attacco per sedili di sicurezza per bambini (opzionale)

Sistema di attacco per sedili disicurezza per bambini IsofixL’automobile può essere dotata di sistema diattacco Isofix per il fissaggio di sedili disicurezza per bambini nei sedili posterioriesterni. Contattare il concessionario autorizzatoVolvo per ulteriori informazioni sull’attrezzaturadi sicurezza per bambini.

8802355m

8802408m

Punti di fissaggio Isofix Barra

NOTA! I punti di attacco Isofix si trovano suentrambi i sedili posteriori esterni. La guida puòessere spostata da un sedile all’altroall’occorrenza.

24

Posizione dei bambini nell’automobile

*) AVVERTENZA!Non collocare MAI un sedile per bambini o un cuscino imbottito per bambini sulsedile del passeggero anteriore se l'automobile è dotata di airbag lato passeggero.

Peso/Età Sedili anteriori, opzione* Sedile posteriore centrale, opzioneSedili posteriori esterni, opzione

<10 kg(0-9 mesi)

9-18 kg(9-36 mesi)

15-36 kg(3-12 anni)

1. Sedile per bambini rivolto all'indietrofissato con cintura di sicurezza.L: Numero di approvazione E5 03160

2. Sedile per bambini rivolto all'indietrofissato con attacchi ISOFIX.L: Numero di approvazione E5 03162

3. Sedile per bambini rivolto all'indietrofissato con cintura di sicurezza enastro di fissaggio.L: Numero di approvazione E5 03135

1. Sedile per bambini rivolto all'indietro fissatocon cintura di sicurezza e piedi di supporto.L: Numero di approvazione E5 03160

2. Sedile per bambini rivolto all'indietro fissatocon attacchi ISOFIX e piedi di supporto.L: Numero di approvazione E5 03162

3. Sedile per bambini rivolto all'indietro fissatocon cintura di sicurezza, piedi di supporto ecinghia tensionatrice.L: Numero di approvazione E5 03135

1. Sedile per bambini rivolto all'indietrofissato con cintura di sicurezza.L: Numero di approvazione E5 03161

2. Sedile per bambini rivolto all'indietrofissato con attacchi ISOFIX.L: Numero di approvazione E5 03163

3. Sedile per bambini rivolto all'indietrofissato con cintura di sicurezza enastro di fissaggio.L: Numero di approvazione E5 03135

1. Sedile per bambini rivolto all'indietro fissatocon cintura di sicurezza e piedi di supporto.L: Numero di approvazione E5 03161

2. Sedile per bambini rivolto all'indietro fissatocon attacchi ISOFIX e piedi di supporto.L: Numero di approvazione E5 03163

3. Sedile per bambini rivolto all'indietro fissatocon cintura di sicurezza, piedi di supporto ecinghia tensionatrice.L: Numero di approvazione E5 03135

1. Sedile per bambini rivolto all'indietrofissato con cintura di sicurezza, piedidi supporto e cinghia tensionatrice.L: Numero di approvazione E5 03135

1. Sedile per bambini rivolto all'indietrofissato con cintura di sicurezza, piedi disupporto e cinghia tensionatrice.L: Numero di approvazione nr E503135

1. Cuscino imbottito per bambini con osenza schienale.L: Numero di approvazione E5 03139

2. Cuscino imbottito per bambini integrato.B: Numero di approvazione E5 03140

1. Cuscino imbottito per bambini con o senzaschienale.L: Numero di approvazione E5 03139

L: Per sedili per bambini speciali, come da elenco. I sedili perbambini possono essere di tipo specifico per veicoli, perapplicazioni specifiche, semiuniversali o universali.

B: Integrato ed approvato per questo gruppo di età.

Collocazione non idonea per questogruppo di età

25

Quadro comandi combinato 26

Spie di controllo e di allarme 27

Messaggi sul display 30

Pulsanti della plancia centrale 31

Calcolatore di bordo 33

Regolatore elettronico della velocità 34

Proiettori, Proiettori fendinebbia 35

Comando incidenza proiettori, Illuminazione strumenti 35

Indicatori di direzione, Luci di sicurezza, Regolazione del volante 36

Accensione e serratura del volante, Lavacristallo/tergicristallo 37

Luci di emergenza, Disappannamento posteriore,Sedili anteriori riscaldati 38

Freno a mano, Presa elettrica 39

Alzacristalli elettrici 40

Specchietti retrovisori 41

Tetto apribile elettrico 42

Tendine parasole, Vetri laterali laminati 43

Strumenti, interruttori e comandi

26

Quadro comandi combinato

1. Indicatore di temperaturaIndica la temperatura dell’impianto di raffredda-mento motore. Se la temperatura è anormalmen-te alta e l’indice entra nel campo rosso, compareun messaggio sul display. Ricordare che le lucisupplementari davanti alla griglia del radiatoreriducono la capacità di raffreddamento in casodi elevata temperatura ambiente e alti carichi sulmotore.

2. DisplayNel display vengono visualizzati i messaggi diinformazioni ed avvertenze.

3. TachimetroIndica la velocità dell’automobile.

4. Contachilometri parzialiIl contachilometri parziale viene usato permisurare distanze brevi. La cifra destra indica leunità di 100 metri. Premere il pulsante per piùdi 2 secondi per azzerare. Per cambiare letturapremere brevemente il pulsante.

5. Indicazioni per il regolatore elettronicodella velocità

Vedere pag. 34.

6. ContachilometriIl contachilometri indica il chilometraggio totaledell’automobile.

7. Abbaglianti accesi/spenti

8. Spia di allarmeIn caso di guasti, si accende la spia ed appareun messaggio sul display.

9. ContagiriMostra il regime di giri espresso in migliaia digiri al minuto. La lancetta del contagiri non deveentrare nel campo rosso.

10. Indicazioni per il cambio automaticoQui viene visualizzato il programma di marciaselezionato. Se si dispone di cambio automaticoGeartronic e si sta utilizzando la funzionemanuale viene visualizzata la marcia manualecorrente.

11. Indicatore di temperatura aria esternaIndica la temperatura aria esterna. Quando latemperatura è tra +2°C e -5°C viene visualizzatosul display un fiocco di neve che indica pericolodi slittamento.L’indicatore di temperatura esterna puòvisualizzare un valore troppo alto quandol’automobile è ferma oppure è rimasta parcheg-giata a lungo.

12. OrologioRuotare la manopola per regolare l’ora.

13. Indicatore di livello carburanteIl serbatoio del carburante contiene 70/80 litri*.Quando si accende la spia di riserva rimangonocirca 8 litri di carburante utilizzabili.

14. Spie di controllo e di allarme

15. Indicatore di direzione - destro, sinistro

*I modelli con motori a 6 cilindri e tutti i modelliturbo dispongono di serbatoio da 80 litri.

51 43 6 7 8 93800838m

10

15

2 1211 13 14

27

Spie di controllo e di allarme

ATTENZIONE!Se sono accese entrambe le spie delFRENO e del sistema ABS esiste il rischioche le ruote posteriori abbiano una tendenzaa slittare durante una frenata energica.

Spia - anomalia nell’impiantofrenanteSe si accende la spia del freno illivello del liquido freni può esseretroppo basso.

� Fermare l’automobile in un posto sicuro econtrollare il livello dell’olio nel serbatoiodell’olio dei freni.

� Se il livello del serbatoio è sotto il minimo lavettura non dovrebbe viaggiare ulteriormente,farla trainare in un’officina Volvo autorizzataper un controllo dell’impianto frenante.

Spia - anomalia nel sistema ABSSe si accende la spia ABS, il sistemaABS non funziona. Il normale im-

pianto frenante della vettura continua a funzio-nare normalmente ma senza la funzione ABS.� Arrestare la vettura in un posto sicuro e

spegnere il motore.� Avviare di nuovo il motore.� Se la spia si spegne, l’anomalia era

temporanea e non è necessario rivolgersi adun’officina.

� Se il simbolo di avvertimento rimane ancoraacceso, recarsi ad un’officina autorizzataVolvo per il controllo del sistema ABS.

Spia al centro della plancia

Questa spia si accende con una luce arancio orossa secondo la gravità dell’anomalia rilevata.Vedere la pagina seguente per ulteriori informa-zioni!

Le spie di controllo e di allarme si accendono quando la chiave diaccensione viene girata in posizione di marcia (posizione II) primadell’avviamento. In questo modo si capisce se tutte le spie funzio-nano. Quando si avvia il motore si spengono tutti i simboli. Se ilmotore non si avvia entro 5 secondi si spengono tutte le spie tranne

quelle di e . A seconda dell’equipaggiamento della vettura,alcune spie potrebbero non recare la visualizzazione della funzione.La spia del freno di stazionamento si spegne quando il freno stessoviene rilasciato.

3800839m

Se sono accese contemporaneamente le spie del freno e dell’ABS, puòesservi un problema nella distribuzione della forza di frenata.

� Arrestare la vettura in un posto sicuro e spegnere il motore.� Avviare di nuovo il motore.� Se entrambe le spie si spengono, l’anomalia era temporanea e non è necessario rivolgersi ad

un’officina.� Se le spie rimangono accese, controllare prima il livello del serbatoio liquido freni.� Se il livello del serbatoio è sotto il minimo la vettura non dovrebbe viaggiare ulteriormente, farla

trainare in un’officina Volvo autorizzata per un controllo dell’impianto frenante.� Se il livello dell’olio nel serbatoio dell’olio dei freni è normale e le spie rimangono accese, si

può guidare l’automobile con molta cautela fino all’officina autorizzata Volvo più vicina per uncontrollo dell’impianto dei freni.

28

Spie di controllo e di allarme

Spia al centro della plancia

Questa spia si accende con una luce arancioneo rossa a seconda della gravità dell’anomaliarilevata.

Spia rossa - Spegnere il motore e leggere ilmessaggio nel display.

Spia arancione - Leggere il messaggio neldisplay ed adottare i provvedimenti necessari.

Le spie di controllo e di allarme si accendono quando la chiave diaccensione viene girata in posizione di marcia (posizione II) primadell’avviamento. In questo modo si capisce se tutte le spie funzio-nano. Quando si avvia il motore si spengono tutti i simboli. Se ilmotore non si avvia entro 5 secondi si spengono tutte le spie tranne

quelle di e . A seconda dell’equipaggiamento della vettura,alcune spie potrebbero non recare la visualizzazione della funzione.La spia del freno di stazionamento si spegne quando il freno stessoviene rilasciato.

3800839m

ATTENZIONE!In condizioni normali, il sistema STC/DSTCmigliora la tenuta di strada dell’automobile,ma non per questo si deve aumentare lavelocità. Seguire sempre le normali precau-zioni per una guida sicura in curva e sullesuperfici sdrucciolevoli.

Sistema di stabilità STC*e DSTC*

Il sistema STC/DSTC viene descritto indettaglio alle pagine 19, 20 e 31. Il sistemacontiene varie funzioni.

Rischio di perdita della tenuta di stradaQuando la spia di avvertimento lampeggia, ilsistema STC/DSTC sta operando. Contemp-oraneamente, può sembrare che il motore nonrisponda normalmente alla richiesta di accelera-zione. Questa situazione può presentarsi quandosi cerca di accelerare su fondi stradali con unattrito che non lo consente.- Guidare con prudenza!

Funzione di controllo trazione ridottaLa spia si accende di luce fissa quando il sistemaSTC/DSTC è passato alla funzione ridotta a causadella temperatura dei freni troppo elevata. Il testo"CONTR. TRAZIONE MOMENT. ESCLUSA"viene visualizzato sul display.

Funzione antislittamento ridottaIl LED nel pulsante si spegne quando lafunzione del sistema STC/DSTC è stata ridottacon il pulsante STC/DSTC nella mensolacentrale. Il testo "STC/DSTC ANTISPIN OFF"viene visualizzato sul display.

Difetto nel sistema STC o DSTCSe la spia si accende di luce fissa e il testo"ANTISKID RICH. ASSISTENZA" vienevisualizzato senza che il conducente abbiadisinserito uno dei sistemi, si è in presenza diun guasto in uno dei sistemi.

� Fermare l'automobile in un posto sicuro espegnere il motore. Riavviare l'automobile.

� Se la spia si spegne, l'anomalia era tempora-nea e non è necessario rivolgersi adun'officina.

� Se la spia rimane accesa, guidare fino adun'officina autorizzata Volvo per un controllodel sistema.

* I sistemi STC e DSTC sono optional sualcuni mercati

29

Le spie di controllo e di allarme si accendono quando la chiave diaccensione viene girata in posizione di marcia (posizione II) primadell’avviamento. In questo modo si capisce se tutte le spie funzio-nano. Quando si avvia il motore si spengono tutti i simboli. Se ilmotore non si avvia entro 5 secondi si spengono tutte le spie tranne

quelle di e . A seconda dell’equipaggiamento della vettura,alcune spie potrebbero non recare la visualizzazione della funzione.La spia del freno di stazionamento si spegne quando il freno stessoviene rilasciato.

Spie di controllo e di allarme

Avvisatore cintureLa spia della cintura di sicurezzalampeggia fino a quando la cintura di

sicurezza del guidatore non è allacciata.

Anomalia nei sistemi emissionidella vetturaGuidare fino ad un’officina Volvoper un controllo.

Luce retronebbiaLa spia si accende quando la luceretronebbia è inserita.

Spia rimorchioLampeggia quando si usano gliindicatori di direzione della vettura e

del rimorchio. Se la spia non lampeggia unodegli indicatori di direzione è difettoso.

L’alternatore non caricaSe la spia si accende mentre si guidac’è un’anomalia nell’impianto

elettrico. Rivolgersi ad un’officina Volvo.

Preriscaldatore del motore (diesel)La spia si accende per indicare che èin corso il preriscaldamento del

motore. Quando la spia si spegne è possibileaccendere l’automobile in: L’indicazioneriguarda soltanto le automobili diesel.

Pressione dell’olio troppo bassaSe la spia si accende mentre si guida,la pressione dell’olio è troppo bassa.

Spegnere immediatamente il motore e controllareil livello dell’olio motore.

Freno a mano azionato Ricordareche la spia indica che il freno amano è azionato, non con quale

forza. Controllare tirando la leva! Il frenodeve essere sempre azionato con sufficienteforza da farlo innestare in una ”tacca”.

Anomalia nel sistema SRSSe la spia rimane accesa o si accendementre si guida, un’anomalia è : stata

rilevata nel sistema SRS. Guidare la vettura finoad un’officina Volvo per un controllo.

30

Messaggi sul display

A

3800648d

Messaggi sul displayTutte le volte che si accende una spia, viene visualizzato un messaggio.Quando questo è stato letto e capito, premere il pulsante READ (A).I messaggi letti vengono cancellati dal display e salvati in memoria. Ilmessaggio rimane in memoria fino a quando l’anomalia è stata eliminata.

I messaggi di anomalia grave non possono essere cancellati daldisplay. Essi rimangono sul display fino a quando l’anomalia non èstata eliminata.

Messaggio: Significato/Provvedimento:STOP IMMEDIATO - Arrestarsi e spegnere il motore.

Grave rischio di danni.

SPEGNERE MOTORE - Arrestarsi e spegnere il motore. Graverischio di danni.

ASSISTENZA URG. - Portare la vettura in officina immediatamente.

VEDERE MANUALE - Consultare il libretto di istruzioni.

RICH. ASSISTENZA - Portare la vettura in officina immediatamente.

PROSS. TAGLIANDO - Controllare la vettura al prossimo intervallodi servizio.

SCADENZA TAGLIANDO - Quando appare il messaggio la vetturadovrebbe essere sottoposta a manutenzione.Il momento in cui appare il messaggio dipendedalla distanza percorsa, dal numero di mesitrascorsi dall’ultimo intervento di manutenzionee dalle ore di funzionamento del motore.

NOTA! Se compare un messaggio di allarme quando vi trovate nei menudel computer di bordo o state utilizzando il telefono, occorre in primoluogo tacitare il messaggio di allarme premendo il pulsante READ (A).

I messaggi memorizzati nella lista in memoria possono essere letti dinuovo. Premere il pulsante READ (A) se si desidera vedere il messaggiomemorizzato. Si può scorrere attraverso i messaggi in memoria premendoil pulsante READ (A). Premere il pulsante READ (A) per inviare dinuovo in memoria i messaggi letti.

31

Pulsanti della plancia centrale

1. Abbassamento dei poggiatesta deisedili posteriori esterni (opzionale)

Non abbassare i poggiatesta se vi sonopasseggeri sui sedili esterni.- Portare la chiave di accensione in posizione Ioppure II.- Premere il pulsante 1 per abbassare i poggiatestaposteriori e migliorare la visibilità posteriore.I poggiatesta devono essere rimessi in posizionemanualmente.Se lo schienale posteriore deve essere ribaltatoin avanti, i poggiatesta devono essere rimessi inposizione.

2. Specchietti retrovisori esterni pieghevoli(opzionali)Questo pulsante si utilizza per regolare versol’interno o l’esterno gli specchietti retrovisoriesterni. Per regolare gli specchietti a seguito diuno spostamento involontario, procedere inquesto modo:

- Portare lo specchietto il più possibile inavanti manualmente.- Portare la chiave di accensione in posizione II.- Regolare lo specchietto verso l’interno conl’ausilio del pulsante e quindi verso l’esterno,sempre con l’aiuto del pulsante. Gli specchiettisono ora regolati nella posizione originale fissa.

3. Luci supplementari (opzionali)Utilizzare questo pulsante per accendere ospegnere le luci supplementari dell’automobile.Quando le luci sono accese, si accende il LEDnel pulsante.

4. Il sistema STC/DSTC*Questo pulsante viene usato per ridurre oriattivare le funzioni del sistema STC/DSTC.Quando il LED nel pulsante si accende, ilsistema STC/DSTC è attivato (se non ci si trovain presenza di nessun difetto).

Per ridurre la funzione del sistema STC/DSTC,il pulsante, per ragioni di sicurezza, deve esseremantenuto premuto per almeno mezzo secondo.Il testo "STC/DSTC ANTISPIN OFF" vienevisualizzato sul display.Ridurre la funzione del sistema se si è costretti adusare una ruota di dimensione diversa della altre.Quando il motore viene riavviato, il sistemaSTC/DSTC è nuovamente attivato.

ATTENZIONE! Considerare che le caratteristiche di guidadell'automobile sono modificate quando ilsistema STC/DSTC viene disinserito.

* Optional su alcuni mercati

7200246d

32

Pulsanti della plancia centrale6. Esclusione bloccaporte e sensori di

allarmeQuesto pulsante si utilizza per escludere ilbloccaporte (per bloccaporte si intende laposizione in cui le portiere non possono essereaperte dall’interno quando sono bloccate).Questo pulsante si utilizza anche per disattivarei sensori di movimento e di inclinazione delsistema di allarme. Il LED si accende quando lefunzioni sono escluse/disinserite.

7. Sicura per bambini nelle portiereposteriori (opzionale)

Questo pulsante si utilizza per inserire odisinserire la sicura per bambini elettrica delleportiere posteriori. La chiave di accensionedeve trovarsi in posizione I o II. Quando lasicura per bambini è inserita, si accende il LEDnel pulsante. Il display visualizza un messaggioquando la sicura per bambini viene inserita odisinserita.

8. Presa elettrica/Accendisigari(opzionale)

La presa elettrica si utilizza per collegare i variaccessori a 12 V, ad esempio il telefono cellulareo un frigo portatile. Per attivare l’accendisigari,premere il relativo pulsante. Quando la funzioneè pronta, il pulsante scatta. Estrarrel’accendisigari ed utilizzare la serpentinaincandescente per accendere. Per motivi disicurezza, lasciare sempre l’accen-disigariinserito nella presa quando non viene utilizzato.Corrente max 10 A.

NOTA! La posizione dei pulsanti può variare.

5. Telaio attivo, FOUR-C (opzionale)FOUR-C (Continuously Controlled ChassisConcept) è un avanzato sistema di telaio attivocontrollato elettronicamente. È possibilemodificare le caratteristiche del sistema dellesospensioni quando si cambia lo stile di guida ose cambia il tipo di superficie del manto stradaleo le sue condizioni. Il pulsante sulla planciastrumenti può essere utilizzato per selezionare fradue differenti impostazioni: Comfort e Sport.

ComfortComfort regola l'impostazione del telaio inmodo che il corpo sia isolato da parti non pianedella superficie stradale, il che consente unmigliore avanzamento. L'assorbimento degli urtiè più lieve e i movimenti del corpo sono ridottial minimo. Questa impostazione è raccomandataper lunghe distanze o per la guida su superficiscivolose.Quando la vettura viene spenta in impostazioneComfort, il telaio riassumerà la stessa imposta-zione quando la vettura viene riavviata.

SportL'impostazione Sport fornisce una risposta allasterzata più veloce rispetto all'impostazioneComfort. Le sospensioni sono più rigide e iltelaio segue la strada per ridurre il rollio duratele curve rapide.Quando la vettura viene spenta in impostazioneSport, il telaio riassumerà la stessa impostazio-ne quando la vettura viene riavviata. Il LED sulpulsante si accende quando è attival'impostazione Sport.

33

Calcolatore di bordo (opzionale)Consumo attuale di carburanteInformazioni continue sul consumo attuale dicarburante. Il consumo di carburante vienecalcolato ogni secondo. Il valore del display èaggiornato ad intervalli di un paio di secondi.Quando la vettura è ferma viene visualizzato”----”.

NOTA! Una visualizzazione parzialmente erratapuò verificarsi se si usa un riscaldatore acarburante.

Consumo medio di carburanteConsumo medio di carburante a partiredall’ultimo azzeramento (RESET). Quando sispegne il quadro, il consumo medio di carbu-rante viene memorizzato e lo rimane fino aquando non viene resettato con il pulsanteRESET (C) sulla levetta.

NOTA! Una visualizzazione parzialmente erratapuò verificarsi se si usa un riscaldatore acarburante.

AutonomiaIndica l’autonomia disponibile con il carburanterimanente, calcolata usando il consumo mediodi carburante negli ultimi 30 km e la quantità dicarburante rimanente. Quando l’autonomia èmeno di 20 km viene visualizzato ”----”.

NOTA! Una visualizzazione parzialmente erratapuò verificarsi se si usa un riscaldatore acarburante.

Calcolatore di bordoIl computer di bordo riceve i dati che vengonocontinuamente elaborati da un microprocessore.Il sistema possiede quattro funzioni che sonovisualizzate sul display:� Autonomia� Consumo medio di carburante� Consumo attuale di carburante� Velocità media

NOTA! Se compare un messaggio di allarmequando vi trovate nei menu del computer dibordo occorre in primo luogo tacitare ilmessaggio di allarme premendo il pulsanteREAD (A) per tornare al computer di bordo.

A B C3601859d

ComandiPer accedere alle informazioni del calcolatore dibordo ruotare la manopola (B) a passi successi-vi, in avanti o all’indietro. Ruotando ancora siritorna al punto iniziale.

Velocità mediaVelocità media a partire dall’ultimo azzeramento(RESET). Quando si spegne il quadro, lavelocità media viene memorizzata e costituiscela base per il nuovo valore quando si prosegueil viaggio. Può essere resettata usando ilpulsante RESET (C) sulla levetta.

34

Regolatore elettronico della velocità (opzionale)

InserimentoI comandi del regolatore elettronico dellavelocità si trovano a sinistra nel volante.Impostazione della velocità desiderata:� Premere il pulsante CRUISE. Nel quadro

comandi combinato si accende ”CRUISE”.� Aumentare o diminuire fino alla velocità

richiesta premendo rispettivamente ilpulsante + o -.NOTA! Il regolatore elettronico di velocitànon può essere collegato a velocità inferiorea 35 km/h.

� Premere leggermente + o - per bloccare lavelocità desiderata.

Disinserimento temporaneoPremere 0 per disinserire temporaneamente ilregolatore elettronico della velocità.

Quando si preme il pedale del freno o dellafrizione la velocità impostata viene disattivata.La velocità impostata in precedenza vienememorizzata.

Inoltre il regolatore elettronico della velocitàviene disinserito temporaneamente nei seguenticasi:� la velocità scende sotto il limite di

inserimento.� si porta la leva selettrice in posizione N.� in caso di slittamento o bloccaggio delle

ruote.

Ritorno alla velocitàPremendo la vettura si riporta alla velocitàprecedentemente impostata.

AccelerazioneUn aumento di velocità temporaneo, peresempio durante un sorpasso, non modifical’impostazione del regolatore elettronico divelocità. L’automobile riprende la velocitàimpostata. Quando il regolatore elettronico divelocità è già inserito la velocità può essereaumentata o diminuita tenendo premuto ilpulsante su + o -. Una breve pressionecorrisponde a 1 km/h. Viene programmata lavelocità posseduta dalla vettura quando ilpulsante viene rilasciato.

DisinserimentoPremere CRUISE per disinserire il regolatoreelettronico della velocità. Si spegne ”CRUISE”sul quadro strumenti combinato.

Il regolatore elettronico della velocità vienedisattivato automaticamente allo spegnimentodel quadro.

NOTA! Se uno dei pulsanti del regolatoreelettronico della velocità viene tenuto premutoper più di un minuto, il sistema viene disinserito.Per ripristinare il funzionamento del regolatoreelettronico della velocità occorre spegnere ilquadro.

2700412d

35

Proiettori, Proiettori fendinebbia, Comando incidenza proiettori, Illuminazione strumenti

D E

A B C

3500824d

A - Proiettori e luci di posizione/parcheggio

Tutte le luci disinserite.

Automobili con anabbaglianti ad accensioneautomatica:Chiave di accensione in posizione II:Anabbaglianti (e luci di posizione/parcheggioanteriori e posteriori, luce della targa edilluminazione strumenti) accesi.Le luci anabbaglianti si accendono auto-maticamente quando si porta la chiave diaccensione sulla posizione di avviamento enon possono essere disinserite.

Luci di posizione/parcheggioanteriori e posteriori.

Chiave di accensione in posizione 0:tutte le luci disinserite.

Chiave di accensione in posizione II:proiettori accesi (+ luci di posizione/parcheggioanteriori e posteriori, luce targa e illuminazionestrumenti).

NOTA! Si deve sempre portare il comando lucisulla posizione per poter attivare le luciabbaglianti.

B - Comando incidenzaproiettoriAlcuni modelli sono equipaggiati con unmotorino attuatore su ciascun proiettore percomandare la distanza del fascio di luce concarichi diversi nella vettura. La distanza delfascio è regolata dal comando incidenzaproiettori sulla plancia strumenti.Le automobili con luci bi-xeno (opzionali) sonodotate di regolazione automatica incidenzaproiettori.

C - Illuminazione strumentiSpostare il comando verso l’alto -illuminazione più forte.Spostare il comando verso il basso -illuminazione più debole.

Un sensore solare (vedere pag. 48) regolaautomaticamente l’illuminazione degli strumenti.

D - Proiettori fendinebbiaChiave di accensione in posizione II.Premere il pulsante. I proiettori fendinebbia siaccendono insieme alle luci di posizione/parcheggioed agli anabbaglianti/abbaglianti. IlLED nel pulsante si accende quando siaccendono i proiettori fendinebbia.

NOTA! In alcuni Paesi è proibito l’utilizzo deglianabbaglianti insieme ai proiettori fendinebbia.

E - RetronebbiaChiave di accensione in posizione II.Premere il pulsante. Il retronebbia si accendeinsieme ad anabbaglianti/abbaglianti. Il LED nelpulsante e la spia sul quadro comandi combinatosi accendono contemporaneamente.Ricordare: I regolamenti per l’uso delretronebbia e dei proiettori fendinebbia varianoda Paese a Paese.

Automobili con anabbagliantiad accensione automaticaIn previsione di un viaggio in determinati Paesiesteri, la vostra officina Volvo può disinserire lafunzione anabbaglianti automatici.

36

3

12

12

6400296A

3 Commutatore luci abbaglianti/anabbaglianti (inserire i proiettori)Tirare la levetta verso il volante oltre la”posizione di lampeggio” e rilasciarla dinuovo. I proiettori commutano da luceabbagliante ad anabbagliante.

Luci di sicurezzaProcedere in questo modo quando si escedall’automobile e fuori è buio:� Estrarre la chiave dal blocco di accensione.� Tirare la levetta sinistra (come per il

lampeggio abbagliante).� Chiudere a chiave le portiere.Adesso si accendono gli anabbaglianti, luci diposizione/parcheggio, l’illuminazione dellatarga, le luci di demarcazione laterale e le lucinegli specchietti retrovisori esterni. Queste lucirimangono accese per 30, 60 o 90 secondi. Laregolazione dei tempi adatti per la vettura puòessere eseguita in un’officina Volvo autorizzata.

ATTENZIONE!Regolare il volante prima di avviarel’automobile, non durante la marcia.Controllare che il volante sia bloccato.

Regolazione del volanteIl volante può essere impostato e regolato sia insenso verticale che in senso longitudinale.Spingere il comando sul lato sinistro delpiantone dello sterzo. Poi regolare il volantesulla posizione desiderata. Accertare che ilvolante si fermi in una posizione determinata(tacca). Riportare il comando in posizione perbloccare il volante.

Indicatori di direzione,commutatore luciabbaglianti/anabbagliantie lampeggio abbagliante1 ”Posizione sul punto di resistenza”

In caso di deviazioni che richiedono unapiccola regolazione dello sterzo (cambio dicorsia, sorpasso) spostare la levetta versol’alto o verso il basso e tenerla con un dito.La levetta torna immediatamente sullaposizione centrale quando viene rilasciata.

2 Deviazioni normali

3 ”Lampeggio” abbagliantePremere la leva leggermente verso il volantefino a che non si avverte una leggeraresistenza. Gli abbaglianti rimangono attivatifino a che la leva non viene rilasciata.

Indicatori di direzione, luci di sicurezza, regolazione del volante

37

Accensione e serratura del volante, lavacristallo/lavaproiettoriAccensione e serraturadel volantePosizione di bloccaggio 0Il bloccasterzo si inserisce estraendola chiave dal blocco di accensione.

I Posizione intermedia”posizione radio”E’ possibile collegare alcuni compo-nenti elettrici, ma non l’impiantoelettrico del motore.

II Posizione di marcia normalePosizione della chiave durante lamarcia. Tutto l’impianto elettricodell’automobile è collegato. Diesel:Attendere sino al termine del preris-caldamento. Vedere pagina 78.

III Posizione di avviamentoIlmotorino di avviamento è collegato. Rilasciare lachiave quando il motore si è avviato. La chiaveritorna automaticamente sulla posizione di marcia.Se risulta difficile ruotare la chiave il motivo è chele ruote anteriori sono posizionate in modo dasforzare sulla serratura del volante. Girare ilvolante lateralmente mentre si ruota la chiave.Controllare che il bloccasterzo sia inseritoprima di scendere dall’auto-mobile perridurre il rischio di furti.

3300013A

Tergicristalli0 - Tergicristalli disinseriti. Se la leva inposizione 0 viene portata verso l’alto, itergicristalli fun-zionano ad intermittenza finchéla leva viene tenuta in questa posizione.

- Intervallo dei tergicristalli.E’ possibile modificare i valori ed impostare lavelocità di intervallo desiderata. Ruotando ilvolantino (vedere A nella figura) verso l’alto siaumenta la frequenza dei colpi dei tergicristalliper unità di tempo. Ruotando il volantino versoil basso si riduce la frequenza dei colpi deitergicristalli per unità di tempo.

Sensore pioggia (opzionale)Il sensore pioggia sostituisce la funzione diintermittenza. La velocità dei tergicristalliaumenta o diminuisce automaticamente graziead un sensore che rileva la quantità di acqua checade sul parabrezza. La sensibilità del sensorepuò essere regolata con il volantino (vederefigura).

Per inserire la funzione sensore pioggia:� Accendere il quadro.� Portare la leva dalla posizione 0 alla

posizione di intermittenza.

Il sensore pioggia viene disinserito quandoviene spento il quadro.Per riattivare la funzione sensore pioggia:� Accendere il quadro.� Portare la leva in posizione 0 e quindi in

posizione di intermittenza.

NOTA:In sede di lavaggio automatico: scollegare ilsensore pioggia (portare la leva in posizione0) oppure spegnere il quadro. In casocontrario, i tergicristalli possono avviarsiinavvertitamente e subire danni.

- I tergicristalli funzionano a velocitànormale

- I tergicristalli funzionano a velocitàelevata

3 - Lavavetro parabrezza/proiettoriTirando la leva all'indietro si attivano ilavavetro del parabrezza e dei proiettori.

Chiavi di accensione e inibitoredi avviamento elettronicoNon raggruppare mai due chiavi di accensionecontenenti chip sullo stesso portachiavi quandola chiave viene inserita nell'interruttoredell'accensione. In tal caso l'immobilizzatoreelettronico potrebbe attivarsi. Se questodovesse accadere, rimuovere l'altra chiave eriavviare il motore.

3602446m

A

0

3

ATTENZIONE!Non disinserire mai l'accensione (chiave in pos. 0)e non estrarre mai la chiave di accensione mentrel'automobile si muove. In tal caso, il bloccasterzopotrebbe attivarsi, il che renderebbe l'automobileimpossibile da guidare.

38

Luci di emergenza, Disappannamento posteriore, Sedili anteriori riscaldati

Sedili anteriori riscaldati

Sedili anterioririscaldati elettricamenteSe si desidera avere un riscaldamento supple-mentare del(i) sedile(i) anteriore(i) operarecome segue:� Premere una volta: Riscaldamento elevato -

entrambi i LED nell’interruttore sono accesi.� Premere nuovamente: Riscaldamento

ridotto - un LED nell’interruttore acceso).� Premere nuovamente: riscaldamento

disinserito (non si accende alcun LEDnell’interruttore).

La temperatura può essere regolata presso lapropria officina Volvo.

8702784d

3601944d 8702783d

Specchi retrovisoriesterni riscaldati Disappannamento posterioreUsare il riscaldamento per rimuovere ghiaccioe appannamento dal lunotto e dagli specchiretrovisori esterni. Premendo l’interruttore siavvia contemporaneamente il riscaldamento deldisappannamento posteriore e degli specchiretrovisori esterni. Il LED nell’interruttore siaccende. Un temporizzatore incorporatodisinserisce automaticamente il riscaldamentodegli specchi retrovisori esterni dopo circa6 minuti e quello del disappannamento posterioredopo circa 12 minuti.

8702787d

Lampeggiatori di emergenzaLe luci di emergenza (tutti gli indicatori didirezione lampeggiano) dovrebbero essere usatein caso di arresto forzato o parcheggio dellavettura in un punto di pericolo o di intralcio altraffico.Ricordare: I regolamenti per l’utilizzo deilampeggiatori di emergenza variano da Paese aPaese.

39

Freno a mano, presa elettrica/presa per accendisigari

3601974d

64

68 72 76

80 64

68 72 76

80

3601943e

Presa elettrica/presaper accendisigariIl coperchio della presa dovrebbe essere semprein posizione se la presa non è utilizzata comepresa di alimentazione o come presa peraccendisigari. Corrente max 10 A.

Freno di stazionamento(freno a mano)La leva è collocata tra i sedili anteriori. Il frenodi stazionamento opera sulle ruote posteriori.Quando il freno è inserito, la spia si accende sulquadro comandi combinato. Per sbloccare ilfreno, tirare leggermente la leva e premere ilpulsante.Ricordare che la spia sul quadro comandicombinato si accende anche se il freno distazionamento è inserito solo ”leggermente”.Controllare che la leva sia correttamente tirata.La leva deve essere sempre tirata con forzasufficiente per bloccare il freno in una ”tacca”.

5500045e

Presa elettrica per il divano posteriorePresa elettrica sul sedile anterioreLeva del freno a mano

40

Alzacristalli elettrici

*Dopo l'arresto dell'automobile e la rimozionedella chiave di accensione, è ancora possibileaprire o chiudere i cristalli purché nessunadelle portiere anteriori sia stata aperta.

3601867d

Gli interruttori degli alzacristalli sul divano pos-teriore possono essere bloccati dall’interruttore sulpannello della portiera del guidatore. Ricordare diinterrompere sempre la corrente agli alzacristallielettrici (vale a dire rimuovere la chiave di accensionee aprire una delle portiere anteriori*) quando silasciano bambini nella vettura incustodita.

LED nell’interruttore spento:I finestrini delle portiere posteriori possono essereazionati dall’interruttore in ciascuna portiera maanche dall’interruttore sulla portiera del guidatore.

LED nell’interruttore acceso:I finestrini delle portiere posteriori possono essereazionati soltanto dalla portiera del guidatore.

ATTENZIONE!Se ci sono bambini all’internodell’automobile, prestare attenzione anon schiacciare loro le mani quando siaprono o chiudono i cristalli.

Interruttori di disattivazione degli alzacristalliposteriori

Gli alzacristalli elettrici vengono azionatipremendo gli interruttori sui braccioli delleportiere. La chiave di accensione deve trovarsisulla posizione radio o sulla posizione di guida*perché gli alzacristalli elettrici funzionino. Ilfinestrino si apre quando si preme la parteanteriore dell’interruttore e si chiude quando sisolleva la parte anteriore dell’interruttore.

I cristalli dei sedili anteriori possono essereaperti e chiusi in due modi.1. Premere delicatamente l’interruttore verso ilbasso o spingerlo altrettanto delicatamente versol’alto. Gli alzacristalli elettrici si sollevano o siabbassano fino a quando l’interruttore èpremuto.2. Premere l’interruttore completamente verso ilbasso o completamente verso l’alto, quindirilasciarlo. In questa posizione, (AUTO-DOWN- AUTO-UP*) gli alzacristalli elettrici si aprono ochiudono automaticamente.

Se si chiudono i finestrini anteriori usando lafunzione AUTO viene attivata una protezione dibloccaggio incorporata se il finestrino èbloccato da qualche oggetto.

NOTA! La funzione AUTO-UP sul latopasseggero è disponibile solo su alcunimercati.

8301395M

41

8301236d

Specchietto retrovisore internoA posizione normale.B posizione antiabbagliante. Utilizzare questafunzione sei fari delle vetture dietro disturbano.Alcuni modelli dispongono di una funzioneautomatica, ossia una funzione che consente didiminuire automaticamente l’abbagliamentodalle vetture.

Avvisatore cintureLa spia della cintura di sicurezza sopra lo specchioretrovisore lampeggia fino a quando la cintura disicurezza del guidatore non è allacciata.Su alcuni modelli il messaggio ”Allacciare lecinture” si spegne dopo 6 secondi. Se ilconducente non ha allacciato la cintura disicurezza il messaggio ricompare a velocitàsuperiori a 10 km/h e scompare a velocità

inferiori a 5 km/h. Se il conducente slaccia lacintura, il messaggio ricompare quando lavelocità supera i 10 km/h.

Specchietti retrovisori esterniGli interruttori per regolare i due specchiretrovisori esterni si trovano sull’estremitàanteriore del bracciolo della portiera delguidatore.Premere l’interruttore. L = specchio retrovisoreesterno sinistro. R = specchio retrovisoreesterno destro. LED nell’interruttore acceso:Regolare la posizione ruotando la manopola.Quando la posizione è stata regolata premerel’interruttore una volta. Il LED non dovrebbepiù essere acceso.

Interruttori, specchi retrovisori esterni elettrici

Non utilizzare raschiatoi con lama in acciaio perrimuovere il ghiaccio dagli specchietti poiché ilvetro potrebbe graffiarsi.

Memorizzazionedell’impostazione deglispecchietti nel telecomandoQuando si apre l’automobile con uno deitelecomandi e si modifica l’impostazione deglispecchietti retrovisori esterni, le nuoveposizioni vengono memorizzate nel telecoman-do. Alla successiva apertura dell’auto-mobilecon lo stesso telecomando, gli specchietti siportano alle posizioni memorizzate, sempre chela portiera del conducente venga aperta entrodue minuti.

NOTA! Quanto detto sopra vale solo se l’autoè provvista di un sedile del conducente mobilecomandato elettricamente.

ATTENZIONE!Regolare gli specchietti prima dimettersi in marcia.L’auto è provvista dal lato conducente diuno specchietto retrovisore esterno dove lametà esterna del vetro è uno specchietto adangolo largo che elimina la ”zona morta”.Tener presente che lo specchiettomodifica angoli e distanze!

Specchietti retrovisori

8802799r

A B

42

Tetto apribile elettricoI controlli del tetto apribile si trovano nella partesuperiore del rivestimento interno. Il tetto apribilepuò essere aperto in due modi differenti:� Alzando/abbassando il bordo scorrevole

(posizione di ventilazione)� All'indietro/in avanti

(posizione di apertura/comfort*)La chiave di accensione deve essere in pos. I o II.

Posizione di ventilazioneAprire: Premere il bordo scorrevoledell'interruttore (5) verso l'alto.Chiudere: Tirare il bordo scorrevoledell'interruttore (6) verso il basso. ATTENZIONE!

Prestare attenzione a non schiacciare le maniproprie e dei passeggeri quando si chiude iltetto apribile.

Tetto apribile elettrico (opzionale)

1. Chiusura automatica2. Chiusura manuale3. Apertura manuale4. Apertura automatica5. Apertura alla posizione di ventilazione6. Chiusura dalla posizione di ventilazione

Posizione di apertura/posizione comfort*Controllo automaticoSpostare il controllo oltre la posizione del puntodi resistenza (3) alla posizione finale piùall'indietro (4) oppure oltre la posizione del puntodi resistenza (2) alla posizione finale frontale (1)e rilasciare. Il tetto apribile si aprirà alla posizionecomfort* oppure si chiuderà completamente.

Accertarsi che il tetto apribile sia accuratamentechiuso prima di lasciare la vettura.

8302234r

1

2

3 4

5

6

8301747m

AVVERTENZA!La protezione dallo schiacciamento funzionasolo nella posizione di apertura, non nellaposizione di ventilazione.

Aprire dalla posizione comfort* all'aperturamassima: tirare ancora una volta il controlloall'indietro fino alla posizione finale (4) e rilasciare.

Controllo manualeAprire: Tirare all'indietro l'interruttore fino allaposizione del punto di resistenza (3). Il tettoapribile si muoverà verso l'apertura massima finchél'interruttore viene mantenuto in questa posizione.Chiudere: Premere l'interruttore in avanti finoalla posizione del punto di resistenza (2). Il tettoapribile si muoverà verso la posizione dichiusura finché l'interruttore viene mantenuto inquesta posizione.

Protezione dallo schiacciamentoNOTA! La funzione di protezione dallo schiaccia-mento del tetto apribile viene attivata se il portelloviene bloccato da un qualsiasi oggetto. Se bloccato,il tetto apribile si fermerà e si aprirà automatica-mente alla precedente posizione di apertura.Questa funzione verrà attivata solo quando iltetto apribile si trova nella posizione di apertura.

* In posizione comfort il tetto apribile non ècompletamente aperto per ridurre il livello dirumore causato del vento.

Per passare dalla posizione di ventilazione aquella comfort*: tirare il controllo all'indietrofino alla posizione finale (4).

43

Tendine parasole (opzionale), Vetri laterali dei sedili anteriori e posteriori laminati (opzionale)

Tendina parasole - lunottoTirare la tendina parasole verso l’alto estraendo-la dalla cappelliera e fissare i ganci ai fori nellaparte superiore del lunotto, come indicato nellafigura sopra.

Tendine parasole -cristalli posterioriAbbassare un po’ il cristallo. Fissare il ganciodella tendina parasole (A) alla parte superioredel cristallo.A questo punto il cristallo può essere alzato edabbassato liberamente.

A

8301256d

Tetto apribileSotto il tetto apribile si trova anche una tendinaparasole scorrevole manualmente.La tendina parasole scorre automaticamenteall’indietro quando si apre il tetto apribile.

Vetri laterali dei sedili anteriori eposteriori laminati (opzionale)Informare i passeggeri del sedile posteriore suquanto segue:A causa della rifrazione della luce nei vetrilaterali, i passeggeri del sedile posteriore,quando guardano fuori attraverso il finestrinolaterale dei sedili anteriori sullo stesso lato dovesono seduti, hanno una visione modificataper quanto riguarda angoli e distanze.

I cristalli rinforzati rappresentano un’ulterioreprotezione dall’effrazione.

44

45

Distribuzione dell'aria 46

Consigli utili 47

Condizionatore d'aria a controllo elettronico 48

Climatizzatore a controllo manuale con condizionatore 52

Climatizzatore a controllo manuale senza condizionatore 54

Riscaldatore di parcheggio 56

Climatizzatore

46

Distribuzione dell'aria

Bocchetta di ventilazione sullaplancia strumenti

8702835d B

A

CD

Bocchetta di ventilazione sul montantedella portiera

8702826d

C

D

D

C

B

A

8702818d

Distribuzione dell'ariaIl flusso dell'aria in entrata viene distribuitoattraverso 14 diverse bocchette di ventilazionecollocate in diversi punti della vettura.

Bocchette di ventilazione suimontanti delle portiereA ApertaB ChiusaC Flusso dell'aria diretto lateralmenteD Flusso dell'aria diretto verticalmente

� Orientare le bocchette esterne verso i cristalliper rimuovere la condensa dai cristallilaterali posteriori.

� Orientare le bocchette verso l'interno nellavettura se si desidera un clima più conforte-vole sul divano posteriore.

� Tenere presente che i bambini piccoli sonosensibili alle correnti d'aria.

Bocchetta di ventilazionesulla plancia strumentiA ApertaB ChiusaC Flusso dell'aria diretto lateralmenteD Flusso dell'aria diretto verticalmente

� Orientare le bocchette verso i cristalli lateraliper rimuovere la condensa dai cristallianteriori.

� Nei climi freddi: chiudere le bocchettecentrali per avere un clima più confortevolee rimuovere la condensa più velocemente.

47

Condensa sul latointerno dei cristalliUn ottimo metodo per ridurre la condensa sullaparte interna del parabrezza e degli altri cristalli èquello di pulirli. Usare un normale prodotto pervetri. Se si fuma all'interno dell'automobile, icristalli devono essere puliti più spesso.

Ghiaccio e neveRimuovere ghiaccio e neve dalla presa dell'ariadel climatizzatore (griglia tra cofano e parabrezza).

Filtro antipolvereSostituire regolarmente il filtro antipolvere.Rivolgersi a un centro autorizzato Volvo.

Temperatura reale - ECCLa temperatura selezionata corrisponde allasensazione fisica in rapporto alla velocitàdell'aria, all'umidità, all'esposizione al sole ecc.,fattori che agiscono sull'abitacolo e la carrozzeriadell'automobile.

Sensori - ECCIl sensore solare si trova sulla parte superioredella plancia strumenti. Non coprire mai ilsensore solare né il sensore di temperaturadell'abitacolo sul quadro del climatizzatore.

Quando fuori fa caldo -vettura riscaldata dal solePer raffreddare la vettura più rapidamentequando fuori fa molto caldo si può "dare aria"alla vettura all'inizio del viaggio aprendo ifinestrini e il tetto apribile per un breve tempo.Questo aiuta la vettura a raffreddare l'abitacolo.

Cristalli laterali e tetto apribilePerché l'impianto condizionatore funzioni inmodo soddisfacente, i finestrini laterali e il tettoapribile dovrebbero essere chiusi. Non bloccarei canali di sgombro sulla mensola.

AccelerazioneIn piena accelerazione il condizionatore sidisinserisce temporaneamente. Si può avvertireun aumento temporaneo della temperatura.

Acqua di condensaIn condizioni climatiche calde la condensaprodotta dall'impianto condizionatore puògocciolare sotto la vettura. Ciò è normale.All'occorrenza, il ventilatore dell'abitacolo siavvia dopo 50 minuti dopo che la chiave diaccensione è stata portata nella posizione 0 easciuga l'impianto di climatizzazione per 7 minuti.Dopo di ciò il ventilatore si spegne automatica-mente.

Impianto climatizzatore - Suggerimenti e consigliRicerca dei guastiLe officine autorizzate Volvo possiedonostrumenti ed attrezzi per la ricerca dei guasti el'eventuale riparazione del climatizzatore. Ilclimatizzatore deve essere controllato e riparatosoltanto da personale qualificato.

Rispetto dell'ambienteAll'interno del condizionatore è contenuto ilrefrigerante R134a, che non contiene cloro enon danneggia quindi lo strato di ozono.In sede di rabbocco/sostituzione del refrigerante,utilizzare soltanto R134a. Questa operazionedeve essere eseguita da un'officina auto-rizzata.

48

22

1820

26

24

8703249d

2018

2224

26

MAN AUT

Condizionatore d'aria a controllo elettronico ECC

Riscaldamentosedili lato

destro

Temperatura latosinistro

Ricircolo

AC on/off

Ventilatore Temperatura latodestro

Sensore temperaturadell'abitacolo

Sensore oscurità*

* Regola automaticamente tutta l'illuminazionestrumenti.

Distribuzionedell'aria

Elemento termicosedile sinistro

Sbrinatore, lunottoe specchi retrovisori

esterni

Sbrinatore, parabrezza efinestrini laterali

Ricircolo/Impianto per la qualità dell'arianell'abitacolo (Interior Air Quality System)

AUTO

49

Fare attenzione a quanto segue:� Di regola, il sensore della qualità dell'aria è

sempre inserito.� Nei climi freddi, il ricircolo è limitato per

evitare la formazione di condensa suicristalli.

� In caso di appannamento, occorre scollegareil sensore della qualità dell'aria.

� Se i cristalli si appannano, si possonoimpiegare vantaggiosamente le funzioni disbrinatura del parabrezza, dei cristalli lateralie del lunotto posteriore. Vedasi la paginaseguente!

� Si consiglia di cambiare il filtro Multi ognidue tagliandi assistenza. Guidando inambienti fortemente inquinati, si devecambiare il filtro Multi più frequentemente.

Gestione:Premere

8702780d

per attivare il sensore dellaqualità dell'aria (impostazionenormale).

Oppure scegliere tra tre differenti funzioni

premendo il pulsante8703250d

MAN AUT .

1. Premere 8703250d

MAN AUT : Il diodo luminoso AUT si

accende. Il sensore della qualità dell'aria èadesso inserito.

2. Premere 8703250d

MAN AUT : Nessun diodo luminoso

si accende. Nessun ricircolo è inserito, a menoche non ci sia bisogno di raffreddamentoquando fa caldo.

Filtro Multi con Sensore dellaqualità dell'aria (opzionale)Alcune auto sono fornite di un cosiddetto filtroMulti e di un sensore della qualità dell'aria. Ilfiltro Multi separa gas e particelle e riduce lapercentuale sia di cattivi odori che di sporcizia.Il sensore della qualità dell'aria rileva percentualielevate di aria esterna inquinata. Quando ariaesterna inquinata viene registrata dal sensore, lapresa dell'aria viene bloccata e si produce ilricircolo dell'aria nell'abitacolo. L'arianell'abitacolo viene pulita attraverso il filtroMulti anche in presenza di ricircolo dell'aria.

Quando il sensore della qualità dell'aria èinserito, si accende il LED verde AUT

in8703250d

MAN AUT .

8703250d

MAN AUT

3. Premere 8703250d

MAN AUT : Il diodo luminoso MAN

si accende. Il ricircolo dell'aria è adessoinserito.

Per passare dall'una all'altra di queste funzioni,

premere ripetutamente 8703250d

MAN AUT .

per la qualità dell'aria nell'abitacolo (opzionale)Condizionatore d'aria a controllo elettronico ECC con Impianto

50

Condizionatore d'aria a controllo elettronicoAUTOLa funzione AUTO regola il climatizzatoreautomaticamente in modo da raggiungere latemperatura selezionata. La funzione automaticacomanda il riscaldamento, l'impianto condizionatore,

la velocità del ventilatore, il ricircolo e la ripartizione aria.Se si sceglie manualmente una o più funzioni, le altre funzioni continuanoa operare automaticamente.Tutte le regolazioni manuali vengono disinserite quando si attiva AUTO.

8702780d

TemperaturaUsando le due manopole si può impostare la tempera-tura per il lato del passeggero e quello del guidatore.Ricordare che il riscaldamento o il raffreddamento nonè più rapido anche se si sceglie una temperatura piùalta o più bassa di quella desiderata nell'abitacolo.

2220

18

8702779d

26

24

8702782d

Sbrinatore -parabrezza e finestrini lateraliUtilizzare questo pulsante per rimuovere rapida-mente ghiaccio e condensa dal parabrezza e daicristalli laterali. L'aria viene soffiata sui cristalli

impostando il ventilatore su una velocità elevata. Il LED nel pulsantesbrinatore si accende quando la funzione è attivata. Il condizionamentodell'aria avviene in modo da ottenere aria il più possibile deumidificata.L'aria non ricircola.

8702783d

Sbrinatore -lunotto e specchi retrovisori esterniUsare questo pulsante per rimuovere rapidamenteappannamento e ghiaccio dal lunotto e dagli specchiretrovisori esterni. Vedere pag. 38 per ulterioriinformazioni su questa funzione.

Risparmio di carburante -Climatizzatore automatico ECCCon l'ECC, il condizionamento dell'aria avviene automaticamente e vieneutilizzato soltanto quanto basta per raffreddare l'abitacolo e deumidificarel'aria in entrata. In questo modo si risparmia carburante rispetto ai sistemiconvenzionali, in cui il condizionamento dell'aria avviene sempre fin pocosopra il punto di gelo.

51

8702776d

AC - ON/OFFQuando il LED ON è acceso l'impianto condiziona-tore è comandato automaticamente dal sistema. Inquesto modo l'aria in entrata viene raffreddata emoderatamente deumidificata. Quando è selezionatoAC OFF e il LED OFF è acceso l'impianto

condizionatore è sempre disinserito, le altre funzioni sono ancora coman-date automaticamente. L'impianto condizionatore opera fino a circa 0°C.

Quando si seleziona la funzione Sbrinatore il condizionamentodell'aria avviene fino al punto massimo di deumidificazione.

8702777d

8702784d

Riscaldamento dei sedili anterioriVedere pag. 38 per ulteriori informazioni

Ricircolo(vedasi anche pagina 49)

La miglior resa dell'impiantodi climatizzazione in condizio-ni di elevata temperatura

esterna si ottiene selezionando la funzione AUTO. Il ricircolo vienequindi comandato automaticamente. Se si desidera escludere l'entrata diaria cattiva o l'immissione di gas di scarico nell'abitacolo è possibileselezionare il ricircolo manuale. L'aria viene "riciclata" nell'abitacolo dovepraticamente non c'è emissione d'aria dall'esterno quando è attivato . IlLED dell'interruttore è acceso. Se si lascia ricircolare l'aria nell'abitacoloesiste il pericolo di appannamento o ghiacciamento, specialmente durantela stagione invernale.La funzione timer (le auto provviste di filtro Multi e di sensore dellaqualità dell'aria non hanno nessuna funzione timer) minimizza ilrischio di formazione di ghiaccio, appannamento e aria viziata. Perl'attivazione procedere come segue. Premere per oltre3 secondi. Il LED lampeggia per 5 secondi. Il ricircolo aria è inserito per3-12 minuti, secondo la temperatura esterna. Ogni volta che si preme la funzione timer è attivata. Se si desidera disinserire la funzione timer,premere di nuovo il pulsante per altri 3 secondi. Il LED si accendeper 5 secondi per confermare la selezione.

Selezionando Sbrinatore il ricircolo viene sempre disinserito.

VentilatoreLa velocità del ventilatore può essere aumentatao ridotta ruotando il volantino. Se è selezionatoAUTO, la velocità del ventilatore è regolataautomaticamente. La velocità del ventilatoreimpostata in precedenza è disattivata.

NOTA! Se la manopola del ventilatore viene ruotata fino a che ilLED sinistro sopra la manopola si accende con una luce arancio, ilventilatore e l'impianto condizionatore vengono disinseriti.

8703250d

MAN AUT

8702781d

Aria all'altezza della testa e del corpo.

Aria ai cristalli.

Aria a gambe e piedi.

Distribuzione dell'aria

Condizionatore d'aria a controllo elettronico - regolazioni manuali

8702778d

Premere AUTO quando si desidera la distribuzione automatica dell'aria.

52

AC - ON/OFFQuando il LED ON è acceso, il condizionamento dell'ariaavviene con le funzioni diraffreddamento e deumidifi-cazione. Quando il LED OFF

è acceso, il condizionamento dell'aria è disattivato.

Selezionando la funzione Sbrinatore, il condizio-namento dell'aria è sempre attivato, a meno che ilventilatore non si trovi in posizione 0.

VentilatoreLa velocità del ventilatorepuò essere aumentata oridotta ruotando il volanti-no. Con il volantino inposizione 0, il condiziona-mento dell'aria è disattivato.

RicircoloIl sistema di ricircolo combinato con l'impiantodell'aria condizionata consente un raffreddamentopiù veloce dell'aria dell'abitacolo quando fa caldo.La funzione di ricircolo si sceglie anche quando si

vuol impedire l'entrata dall'esterno di cattivi odori, gas di scarico, ecc.L'aria nell'abitacolo viene ricircolata, dall'esterno della vettura non vieneprelevata aria nella vettura quando il pulsante viene attivato. Il LEDnell'interruttore è acceso. Se si lascia ricircolare l'aria nella vettura c'èrischio di appannamento e formazione di ghiaccio nella vettura, special-mente durante l'inverno.

Riscaldamento/Raffreddamento -lato del guidatoreImpostare la temperaturadell'aria desiderata girando lamanopola. Per ottenere ilraffreddamento dell'aria, c'èbisogno che l'impianto dell'ariacondizionata sia inserito.

Riscaldamento/Raffreddamento -lato del passeggeroImpostare la temperaturadell'aria desiderata girando lamanopola. Per ottenere ilraffreddamento dell'aria, c'èbisogno che l'impianto dell'ariacondizionata sia inserito.

La funzione timer riduce al minimo la formazione di ghiaccio, l'appan-namento e l'aria viziata. Operare come segue: premere per più di 3 se-condi. Il LED lampeggia per 5 secondi. L'aria nella vettura ricircola per3-12 minuti secondo la temperatura esterna. Selezionando la funzione timer

è attivata. Se si desidera disinserire la funzione timer, premere di nuovoil pulsante per altri 3 secondi. Il LED si accende per 5 secondi perconfermare la selezione.

Selezionando Sbrinatore il ricircolo viene sempre disinserito.

8702777d

8702831d8702834d

8702611d

8702776d

Climatizzatore a controllo manuale con condizionatore AC

8702834d

53

Qualche consiglioe informazione supplementare:� Ruotare il volantino del ventilatore (spostan-

dolo dalla posizione 0) per attivare il condi-zionamento dell'aria.

� Utilizzare il condizionamento dell'aria anchea basse temperature (0 - 15°C) per deumi-dificare l'aria in entrata.

Sbrinatore -lunotto e specchiretrovisori esterniUsare questo pulsante perrimuovere rapidamente

appannamento e ghiaccio dal lunotto e daglispecchi retrovisori esterni. Vedere pag. 38 perulteriori informazioni su questa funzione.

Usare...

8702787d

8702833d

Utilizzare le posizioni tratteggiate del comando di distribuzione dell'aria tra idiversi simboli per regolare finemente la distribuzione dell'aria per un comfortmigliore.

Quando si desidera avere una buonrefrigerio in climi caldi.

8702784d

Riscaldamentodei sedilianterioriVedere pag. 38 perulteriori informazioni.

Distribuzionedell'aria

Aria al pavimento e bocchette diventilazione.

Aria al pavimento. Vi è un flussodi aria di media entità allebocchette di ventilazione ed allebocchette dello sbrinatore delparabrezza e dei cristalli laterali.

Aria al pavimento ed ai cristalli. Viè un flusso di aria di media entitàalle bocchette di ventilazione.

Aria verso i finestrini. In questaposizione l'aria non ricircola.L'impianto condizionatore èsempre inserito. C'è una certaquantità di flusso d'aria allebocchette di ventilazione.

Aria attraverso le bocchette diventilazione anteriori e posteriori.

Quando si desidera rimuovere ghiaccioe condensa. Far funzionare il ventilatorea velocità elevata!

Quando si desidera un ambiente conforte-vole e rimozione di condensa in climifreddi. Non far funzionare il ventilatore avelocità troppo bassa!

Quando si desidera riscaldare i piedi.

Con tempo soleggiato e temperaturaesterna bassa.

Climatizzatore a controllo manuale con condizionatore

54

Riscaldatore di parcheggio (opzionale)

A B C3602296d

Breve pressione su RESET (C) Appaiono le ore ed i minuti

Pressione lunga su RESET Il timer si attiva (ON)

Pressione lunga su RESET Il timer si disinserisce (OFF)

La spia ON resta accesa con luce fissa Il timer è attivato

La spia ON lampeggia Iil riscaldatore di parcheggio èattivato

Il riscaldatore di parcheggio può essere avviatodirettamente, oppure può essere impostato condue differenti tempi di attivazione con il TIMER 1ed il TIMER 2.

Con tempo di attivazione si indica il tempo incui il riscaldamento dell'auto è completato.

L'elettronica dell'auto calcola automaticamente iltempo di attivazione sulla base della temperaturaesterna attuale. Se la temperatura esterna superai 25°C, il riscaldamento non si attiva.

Con temperature da -7°C in giù, il tempo diattivazione massimo del riscaldatore di parcheg-gio è pari a 60 minuti.

Dopo diversi tentativi di attivazione delriscaldatore di parcheggio senza che esso siavvii, viene visualizzato un messaggio di difettosul display - rivolgersi ad un'officina Volvo.

Occorre lasciare l'automobileall'apertoRicordare che, quando si usa il riscaldatore diparcheggio a benzina e diesel, occorre lasciarel'automobile all'aperto.

Parcheggio in pendenzaSe l'automobile viene parcheggiata in una fortependenza, il davanti deve essere rivolto a monteper assicurare l'apporto di carburante alriscaldatore di parcheggio.

Avvio immediato del riscaldatore1. Scorrere con il volantino (B) ad AVVIO

DIRETTO.2. Premere il pulsante RESET (C) per

commutare fra ON e OFF.3. Selezionare ON. Il riscaldatore rimarrà attivo

per 60 minuti. Il riscaldamento dell'abitacolosi avvia appena che il refrigerante del motoreabbia raggiunto una temperatura di 20°C.

Disinserimento del riscaldatore conavviamento diretto1. Scorrere con il volantino (B) ad AVVIO

DIRETTO.2. Premere il pulsante RESET (C) per

commutare fra ON e OFF.3. Selezionare OFF.

55

Riscaldatore di parcheggio (opzionale)Impostazione del TIMER 1e del TIMER 2Per motivi di sicurezza, è possibile programma-re l'ora di riscaldamento per il giorno seguente,non per più giorni.1. Scorrere con il volantino (B) a TIMER 1.2. Premere rapidamente il pulsante RESET (C)

per accedere all'impostazione lampeggiantedelle ore.

3. Scorrere con il volantino all'ora desiderata.4. Premere rapidamente il pulsante RESET per

accedere all'impostazione lampeggiante deiminuti.

5. Scorrere con il volantino ai minuti desiderati.6. Premere rapidamente il pulsante RESET per

confermare l'impostazione effettuata.7. Premere il pulsante RESET per attivare il

timer.Dopo l'impostazione del TIMER 1 si puòselezionare il TIMER 2. Le impostazionivengono effettuate con le stesse modalitàapplicate per il TIMER 1.

Disinserimento del riscaldatore avviatocon il timerPer disinserire manualmente il riscaldatoreprima del disinserimento automatico del timer,procedere come segue:1. Premere il pulsante READ (A)2. Scorrere al testo TIMER RISC PARC 1 o 2

con il volantino (B). Il testo On lampeggia.3. Premere il pulsante RESET (C). Il testo

OFF viene visualizzato con luce fissa e ilriscaldatore si spegne.

Messaggi sul displayQuando le impostazioni in TIMER 1, TIMER2 e AVVIO DIRETTO vengono attivate, la spiadi avvertimento gialla nel quadro comandicombinato si accende e un testo chiarificatoreviene visualizzato sul display.

Quando si scende dall'automobile, vienevisualizzato un messaggio sullo stato attualedell'impianto.

Orologio/timer dell'automobileSe l'orologio dell'automobile viene regolatodopo che sono state effettuate le impostazionisul timer, tali impostazioni, per ragioni disicurezza, verranno annullate.

Batteria e carburante

IMPORTANTE!L'uso continuato del riscaldatoreparcheggio in combinazione con viaggibrevi può scaricare la batteria ed impedirel'avviamento.

Per accertarsi che il generatore abbiatempo sufficiente per produrre la quantitàdi energia necessaria senza che si scarichila batteria a causa dell'uso regolare delriscaldatore, guidare la vettura per unperiodo di tempo uguale a quello in cui ilriscaldatore è stato attivo.

Se la batteria non è sufficientemente carica oppurese il serbatoio del carburante è quasi vuoto, ilriscaldatore di parcheggio si disinserisce.

In questo caso il display visualizza un messaggio.Tacitare il messaggio di allarme premendo ilpulsante READ (A).

56

57

Sedili anteriori 58

Illuminazione abitacolo 60

Vani portaoggetti 62

Vani portaoggetti della console centrale, Tenda per carichi 63

Ruota di scorta, Triangolo di emergenza 64

Carico lungo 65

Appendiabiti 66

Interni

58

8502149d

BA

Regolazione in altezza -sedile anterioreIl bordo anteriore del sedile del conducente edi quello del passeggero può essere regolatoin sette diverse posizioni di altezza ed il bordoposteriore in nove diverse posizioni.

Leva anteriore (A) - regolazione del bordoanteriore del sedile.Leva posteriore (B) - regolazione del bordoposteriore del sedile.

Supporto lombarePiù morbidoPiù duroSpostare il sedile all’indietroper azionare più facilmente lamanopola di regolazione delsupporto lombare!

ATTENZIONE!Regolare il sedile prima di mettersiin marcia.

Inclinazione delloschienaleSenso orario - indietroSenso antiorario - avanti

Centralina per elettrocomando

Regolazionein senso longitudinaleQuando la staffa è sollevata, il sedile puòessere spostato all’indietro ed in avanti.Controllare che il sedile sia bloccato inposizione dopo la regolazione.

Sedili anteriori

59

8502027e8501727A

Poggiatesta del divano posterioreIl poggiatesta del posto centrale può essereregolato verticalmente secondo l’altezza delpasseggero. Se si vuol portare la protezionedella nuca in basso, si deve contemporaneamentepremere il pulsante di sbloccaggio collocatodietro al tubo di sinistra. Vedere la figura!Se si usa il cuscino di sicurezza per bambiniintegrato, la protezione della nuca deve essereregolata con precisione in relazione alla testa delbambino.

Ribaltamento del sedile del passeggero anteriore, Poggiatesta del divano posteriore

Ribaltamento in avanti del sedile del passeggeroLo schienale del sedile del passeggero può essere ribaltato in avanti finoalla posizione orizzontale per far spazio a carichi lunghi. Procedere inquesto modo per ribaltare in avanti lo schienale:

� Spostare il sedile all’indietro per quanto possibile.� Portare lo schienale nella posizione anteriore.� Sollevare i fermi sul retro dello schienale.� Ribaltare in avanti lo schienale.

Regolare il poggiatesta in altezza

60

Sedile a regolazione elettrica(opzionale)Se l’automobile è dotata di sedili regolatielettricamente, i seguenti punti possono essereregolati con i due interruttori a fianco del sedile:

A - Altezza del bordo anteriore del sedileB - Avanti indietroC - Altezza del bordo posteriore del sedileD - Inclinazione dello schienale

NOTA! I sedili anteriori a regolazione elettricasono provvisti di una protezione dal sovraccaricoche si attiva se il sedile è bloccato da qualcheoggetto. Se questo si verifica disinserirel’accensione (chiave in posizione 0) e attendere20 secondi prima di usare il sedile di nuovo.

Arresto di emergenzaSe il sedile comincia a spostarsi, premere unodei pulsanti per fermare il sedile.

1 2 3 EM M

E F G H

Impostazione delle posizionipreselezionateTenere premuto uno dei pulsanti di memorizza-zione E, F o G fino a che il sedile e gli spec-chietti retrovisori esterni non si fermino.

Se si rilascia uno dei pulsanti di regolazioneil sedile si arresta, per motivi di sicurezza.

Chiave di accensioneSedile del passeggero: L’impostazione puòessere eseguita soltanto quando la chiave diaccensione si trova in posizione I oppure II.Sedile del conducente: L’impostazione puòessere effettuata se la chiave di accensione sitrova in posizione I oppure II. Il sedile delconducente può essere regolato nei seguenti casi:

ATTENZIONE!In sede di regolazione, accertarsi chenessun oggetto si trovi davanti al sedile odietro di esso. Accertarsi inoltre di nonschiacciare alcun passeggero del sedileposteriore. Per evitare il rischio di schiacci-amento, controllare che i bambini nongiochino con gli interruttori.

Sedile con funzione di memoria (opzionale)

Possono essere memorizzate tre posizioni.Dopo aver regolato la posizione tenere premutoil pulsante MEM (H), contemporaneamente alpulsante E. Con i pulsanti di memorizzazione Fe G si possono memorizzare ulteriori imposta-zioni dei sedili e impostazioni degli specchiettiretrovisori esterni.

1 2 3 M E M

DCBA

1. Entro 40 secondi da quando la chiave diaccensione è stata portata in posizione 0 oppureestratta dal blocco di accensione.2. Entro 10 minuti dall’apertura della portieradel conducente, con la chiave o con il teleco-mando, è possibile modificare le impostazionidel sedile del conducente per tutto il tempo incui la portiera rimane aperta. Se la portiera èchiusa, si hanno a disposizione soltanto 40 se-condi per effettuare le modifiche. La chiave diaccensione può essere in posizione 0 o nonancora inserita nel blocco di accensione.

Memorizzazione delle impostazioni delsedile nel telecomandoQuando si apre l’automobile con uno deitelecomandi e si modifica l’impostazione delsedile del conducente, la nuova posizione vienememorizzata nel telecomando. Alla successivaapertura dell’automobile con lo stesso teleco-mando, il sedile del conducente si porta allaposizione memorizzata, sempre che la portieradel conducente venga aperta entro due minuti.

Sedili anteriori

61

Illuminazione abitacolo

Illuminazione generaleL’illuminazione generale si accende e si spegnequando si preme il pulsante. L’illuminazionegenerale possiede una funzione automaticaincorporata, cioè l’illuminazione generale siaccende e rimane accesa per 30 secondi quando:� Si apre l’automobile dall’esterno con la

chiave o con il telecomando.� Si spegne il motore e si porta la chiave di

accensione in posizione 0.L’illuminazione generale si accende e rimaneaccesa per 10 minuti:� Quando una delle portiere rimane aperta.

L’illuminazione generale si spegne quando:� Si avvia il motore.� Si chiude l’automobile dall’esterno con la

chiave o con il telecomando.L’illuminazione generale può essere disinserita oinserita in tutte le situazioni premendo breve-mente il pulsante.Quando si accende la luce, questa rimane accesaper 10 minuti. Si può disinserire la funzioneautomatica premendo il pulsante per più di3 secondi. Quando si preme brevemente ilpulsante, la funzione automatica si riattiva.I tempi preprogrammati di 30 secondi e 10 minutipossono essere cambiati. Rivolgersi adun’officina autorizzata Volvo.

3500887e8502006d

Specchietto di cortesia nell’aletta parasoleLuci di lettura posterioriIlluminazione generale e luci dilettura anteriori

Luci di letturaanteriori e posterioriLe luci di lettura dei sedili anteriori e posteriorisi accendono o spengono premendo il rispettivopulsante. Le luci di lettura si spengonoautomaticamente dopo 10 minuti se non sonogià state spente.

Specchietto di cortesiaAprendo la protezione si accendono entrambe leluci.

3501410r

62

8502037e

ATTENZIONE!Controllare che nessun oggetto duro, tagliente o pesante siapresente sulla mensola, nelle tasche portariviste o in altri spazidove tali oggetti potrebbero causare incidenti alle persone nelcaso di brusche frenate. Fissare sempre gli oggetti grandi epesanti con una delle cinture di sicurezza.

Vani portaoggetti

63

Posacenere (opzionale)Operare come segue per svuotare iposacenere:Sedili anteriori: Tirare il posacenereperpendicolarmente all’insù.Sedile posteriore: Premere verso ilbasso ed estrarlo.

Tenda per carichi del bagagliaio(opzionale)Se si vogliono ancorare oggetti leggeri, per es.sacchetti della spesa, borse ecc., si può usare latenda per carichi. Estrarla. Essa ha una funzione dibloccaggio e funziona come una cintura di sicurezza.Estrarre il dispositivo di bloccaggio quando sivuole liberare la tenda dalla posizione di chiusura equando la si vuole estrarre ulteriormente.La tenda estratta può essere fissata in due diverseposizioni. Quando si fissa la tenda in una delleposizioni, si deve premere fino a che non siavverte un leggero schiocco.NOTA! Se si ha un tappetino in plastica extra, icui bordi coprono i lati del bagagliaio, si deveprovvedere a tagliare un solco nel tappetino, inmodo che la tenda possa scorrere liberamente.

8502003d

8501983E

Portabicchieri(opzionale)Alcuni modellidispongono diportabicchieri per i

passeggeri anteriori e posteriori. Se si voglionoutilizzare i supporti per bevande dei sedilianteriori, premere sul pulsante sinistro dellaconsole centrale per aprire il portabicchieri delconducente e sul coperchio sottostante peraprire quello del passeggero. Quando si deverichiudere il supporto bevande del passeggero,si deve premere sui lati del supporto seguendole indicazione delle frecce. Inoltre il vanoportaoggetti della console centrale può usarsiper musicassette e oggetti simili.

Vani portaoggetti della console centrale, Tenda per carichi

64

8901312d

A

Supporto del pavimento Triangolo di emergenza

Ruota di scorta, attrezzi, martinettoLa ruota di scorta unitamente alla busta degli attrezzi e al martinetto sitrovano sotto il pavimento del vano bagagli. Procedere come segue perrimuovere la ruota di scorta.� Ripiegare il pavimento verso l’interno.� Estrarre il supporto del pavimento che è collocato nel dispositivo di

fissaggio della ruota di scorta. Nelle auto provviste di Ruotino discorta (”Temporary Spare”) c’è un supporto del pavimento anchenell’angolo sinistro posteriore del bagagliaio. Tirare questo perpendi-colarmente all’insù in modo da poter estrarre la ruota di scorta.

� Estrarre il martinetto e la busta degli attrezzi.� Svitare il dispositivo di fissaggio ed estrarre la ruota di scorta.� Avvitare e fissare il tutto nell’ordine inverso. Controllare che la ruota

di scorta sia collocata saldamente in sede e che il martinetto e la bustadegli attrezzi siano correttamente ancorati con le fascette di fissaggioche appartengono al dispositivo di fissaggio.

Dispositivo di attacco

Ruota di scorta

Supportodel pavimento

7700231d

Triangolo di emergenza (alcuni Paesi)Seguire i regolamenti relativi al triangolo di emergenza del paese interessato.Procedere nel modo seguente quando si deve usare il triangolo di emergenza:� Girare le viti di fissaggio in posizione verticale.� Estrarre la custodia con il triangolo di emergenza.� Estrarre il triangolo di emergenza dalla custodia (A).� Estrarre i quattro supporti del triangolo di emergenza.� Spiegare entrambi i lati rossi del triangolo.� Collocare il triangolo di emergenza in una collocazione adatta, tenendo

presente la situazione del traffico.Dopo l’utilizzo:� Eseguire tutte le operazioni precedenti nell’ordine inverso.� Controllare che il triangolo di emergenza e la relativa custodia siano

fissati correttamente nel bagagliaio.

Ruota di scorta, Triangolo di emergenzaMartinetto

Cassetta degliattrezzi con

occhiello di traino

65

Carico lungo

Ripiegamento degli schienaliSe si vogliono trasportare oggetti lunghi, si ha lapossibilità di piegare, dal bagagliaio, uno oentrambi gli schienali in avanti. In tal caso, tirarela maniglia/le maniglie nel bagagliaio. Se gliappoggiatesta degli schienali sono abbassati, sideve spiegarli. Piegare poi lo schienale/glischienali in avanti. All’occorrenza, c’è bisognodi regolare l’appoggiatesta centrale.Quando si riportano gli schienali nella posizionenormale, controllare che essi siano correttamenteancorati e fissati.

Sportello per gli sciNello schienale di destra c’è uno sportello che sipuò utilizzare per trasportare oggetti lunghi (sci,tavole, ecc.). Se si vuol aprire questo sportello,si deve prima piegare lo schienale di destra inavanti. Liberare poi lo sportello nello schienalespingendo il catenaccio dello sportello all’insù econtemporaneamente piegando lo sportello inavanti. Riportare poi lo schienale con losportello aperto nella posizione normale.

NOTA! Se l’auto è provvista di cuscino disicurezza per bambini integrato, esso varipiegato prima di tutta la sequenza di sopra!

8501931e

ATTENZIONE!Ancorare sempre il carico. In caso contrario,quando si frena bruscamente il carico puòessere scagliato in varie direzioni e causarelesioni agli occupanti. Avvolgere unaprotezione morbida intorno ai bordi taglienti.Spegnere il motore ed inserire il freno distazionamento quando si caricano oscaricano oggetti lunghi. In casi estremiil carico può urtare la leva del cambio,innestare una marcia e provocare lospostamento dell’automobile.

8502002d8501909d

Ancorare sempre i carichi lunghi!

66

AppendiabitiUtilizzare l’appendiabiti per capi di vestiario dipeso normale.

8503126m

Appendiabiti

67

Immobilizer, Telecomando 68

Bloccaggio e sbloccaggio 69

Sostituzione della batteria 70

Quando è buio, Blocco antifurto 71

Sicura per bambini 72

Allarme 73

Serrature ed allarme antifurto

68

Portiere e serrature

Chiave principaleQuesta chiave aziona tutte le serrature

Chiave di servizio*Solo per portiera conducente, blocchetto diaccensione e bloccasterzo.

*: solo per alcuni mercati8302189d

1. Sblocco2. Apre bagagliaio3. Funzione di allarme4. Luce di vvicinamento5. Blocco6. Piega/apre la chiave

Chiavi - ImmobilizerLa vettura viene consegnata con due chiaviprincipali e una chiave di servizio. Ciascunadelle chiavi è dotata di un transponder codificato.*Una delle chiavi principali è pieghevole ed èequipaggiata con un telecomando integrato.

Smarrimento della chiaveIn caso di smarrimento di una delle chiavi,portare quelle rimanenti ad un'officina autorizzataVolvo. Come misura di prevenzione dei furti, ilcodice per la chiave smarrita viene cancellato dalsistema, mentre alle altre chiavi viene assegnatoun nuovo codice. I numeri di codice meccanicodelle chiavi sono scritti su un'etichetta separatache viene fornita insieme alle chiavi. Conservarel'etichetta in un luogo sicuro. Portare l'etichetta alrivenditore Volvo se si desidera ordinare nuovechiavi. Possono essere programmati ed utilizzatiun massimo di sei chiavi o telecomandi.

ImmobilizerLe chiavi sono dotate di un chip codificato. Ilcodice deve essere uguale a quello che si trovanel ricevitore del blocchetto di accensione. Lavettura può essere avviata solo se viene usata lachiave corretta con il codice corretto.

Funzioni del telecomando1. SbloccoCon il pulsante (1) vengono sbloccate tutte leportiere, lo sportello del bagagliaio e losportello del serbatoio.

8302187m

1

2

34

5

6

2. BagagliaioPremere il pulsante 2 per sbloccare solo ilbagagliaio.

3. Funzione di allarmeLa funzione di allarme può essere utilizzata perattirare l'attenzione durante situazioni diemergenza. Se il pulsante rosso (3) viene tenutopremuto per almeno 3 secondi, o se esso vienepremuto due volte nello stesso arco di tempo,gli indicatori direzionali e l'avvisatore acusticosi attivano. L'allarme si disinserirà automatica-mente dopo 25 secondi, oppure è possibiledisattivarlo premendo uno qualsiasi dei pulsantidel telecomando.

69

Bloccaggio e sbloccaggio

8301290d

Bloccaggio e sbloccaggioserrature dall’internoTutte le portiere e il cofano bagagliaio possonoessere chiusi e aperti contemporaneamentepremendo gli interruttori sul pannello dellaportiera (applicabile solo se il veicolo vieneaperto con la chiave principale).Tutte le portiere possono anche essere aperte echiuse usando i pomelli delle serrature. Lasuddetta situazione è valida soltanto se leportiere della vettura non sono state bloccatedall’esterno!In caso di bloccaggio dall’interno conl’interruttore nel pannello della portiera, losportello del serbatoio rimane sbloccato.

4. Luce di avvicinamentoQuando ci si avvicina alla vettura, fare ciò chesegue:

Premere il pulsante giallo (4) sul telecomando.

Si accendono l'illuminazione abitacolo, le luci diposizione, la luce della targa e le luci deglispecchietti retrovisori (opzionale). Se allavettura è attaccato un rimorchio, anche le sueluci verranno accese. Tali luci rimarranno acceseper 30, 60 o 90 secondi. L'impostazione deltempo appropriato per la vettura può essereeseguita in un'officina autorizzata Volvo.Per spegnere la luce di avvicinamento:premere di nuovo il pulsante giallo.

5. BloccoIl pulsate 5 blocca tutti gli sportelli, il bagagliaioe lo sportellino del carburante. Per lo sportellinodel carburante vi è un ritardo di circa 10 minuti.

6. Piegare/aprire la chiaveLa chiave può essere piegata premendo ilpulsante 6 mentre si ripiega la parte metallicadella chiave nell'apposito spazio.Alla pressione del pulsante, la chiave si apriràautomaticamente.

8302186m

Bloccaggio e sbloccaggioserrature dall’esternoUtilizzando la chiave principale o il relativotelecomando, tutti gli sportelli e il bagagliaiopossono essere bloccati o sbloccati dall'esternoallo stesso momento. In questa posizione icontrolli di chiusura e le maniglie delle portiereinterne sono disinnestati.Utilizzando la chiave principale o il relativotelecomando si aprono dall’esterno tutte leportiere e il portellone contemporaneamente.

In caso di bloccaggio dall’esterno, lo sportellodel serbatoio si chiude con 10 minuti di ritardo.

70

Chiusura e apertura, Sostituzione della batteria

Sbloccaggio del bagagliaiocon la chiave principaleNormalmente il portellone del bagagliaio vienesbloccato e chiuso quando si apre o si chiudel’auto con la chiave principale nella portiera delconducente, oppure con il telecomando. Se sivuole soltanto chiudere o sbloccare il portellonedel bagagliaio, si può premere il pulsante deltelecomando. Per impedire l’apertura involontariadel bagagliaio, si deve procedere nel modoseguente: premere il pulsante con calma duevolte nel giro di 3 secondi. Così si apre ilbagagliaio. Se tutte le portiere sono bloccatequando si richiude il portellone posteriore,quest’ultimo si blocca automaticamente.

Chiusura/sbloccaggio/aperturadel del portellone del bagagliaiocon telecomandoNormalmente il bagagliaio viene chiuso/sbloccato quando si apre o si chiude l’auto conla chiave principale nella portiera del conducente,oppure con il telecomando. Il portellone si aprepremendo con calma il pulsante del telecomandodue volte nel giro di 3 secondi, o premendo suldispositivo di apertura del portellone. Solo incasi di emergenza si deve usare la chiaveprincipale per sbloccare il portellone (se iltelecomando si è rotto o se se l’auto non hacorrente).

Sostituzione della batteriaSe le serrature mancano ripetutamente di reagireai segnali del telecomando a distanza normale, labatteria dovrebbe essere sostituita al successivointervallo di servizio o entro un paio di settimane.� Togliere il coperchio alzando con attenzione

il bordo posteriore con un piccolo cacciavite.� Cambiare la batteria (tipo CR 2032, 3 volt).

Il polo positivo deve essere rivolto versol'alto. Non toccare la batteria e le superfici dicontatto con le dita.

� Rimontare il coperchio. Accertarsi che laguarnizione sia ben inserita e integra perevitare infiltrazioni d'acqua.

� Restituire la batteria all’officina Volvo inmodo che possa essere smaltita senzadanneggiare l’ambiente.

Richiusura automaticaSe qualcuna delle portiere o il portelloneposteriore non vengono aperti entro due minutidallo sbloccaggio ordinato con il telecomandodall’esterno, tutte le serrature si richiudonoautomaticamente. Questa funzione impedisce dilasciare l’automobile involontariamente aperta.Per le vetture dotate di sistema di allarme vederepagina 73.

NOTA! Se lo sportello è stato aperto con iltelecomando, non è possibile ribloccarloautomaticamente.

8302194m

8302195m

71

Quando è buio, Blocco antifurtoBlocco antifurtoLa vostra vettura è equipaggiata di un bloccoantifurto speciale che fa sì che le portiere nonpossano essere aperte dall’interno se sonochiuse. Il blocco antifurto può essere attivatodall’esterno della portiera del guidatore poichépuò essere bloccato dalla chiave o dal teleco-mando. Prima di poter attivare il blocco anti-furto occorre chiudere tutte le portiere. Ora leportiere non possono essere aperte dall’interno.La vettura può essere sbloccata dall’esternoattraverso la portiera del guidatore con iltelecomando. (Questo vale solo se l’auto èprovvista di posizione di blocco antifurto).Non è possibile aprire l’automobile manomet-tendo i pulsanti delle portiere dall’esterno.

ATTENZIONE!Non lasciare nessuno nella vetturasenza disattivare il blocco antifurto.

3602415d

Quando è buioLuci di sicurezzaOperare come segue quando ci si avvicina allavettura:� Premere il pulsante giallo del telecomando.Si accendono l’illuminazione abitacolo, le lucidi posizione/parcheggio, la luce della targa e leluci degli specchietti retrovisori esterni (alcunimodelli).

Scollegamentodel blocco antifurtoSe qualcuno desidera rimanere sulla vettura e sivogliono comunque bloccare le portieredall’esterno, è possibile scollegare il bloccoantifurto. Il pulsante può essere premuto tra ilmomento in cui la chiave viene portata inposizione II e per tutto il tempo che rimanealimentato il quadro centrale. Il LED del tasto siaccende sino a che non si blocca la vettura conla chiave o con il telecomando. Appare suldisplay un messaggio che scompare soltantoquando viene rimossa la chiave dal blocchettodell’accensione. La posizione di bloccaggio è oradisinserita. Il blocco antifurto viene riattivato lavolta successiva che si inserisce l’accensione.

72

Sicura per bambini

B

A

8301235d

B

A

8301289d

Sicura per bambini - portieraposteriore sinistra

Sicura per bambini - portiera posteriore destra

ATTENZIONE!Ricordare che, in caso di incidente, ipasseggeri dei sedili posteriori nonpossono aprire le portiere posterioridall’interno se è attivata la sicura perbambini. Tenere i pulsanti sollevatidurante la marcia! In caso di incidente,gli addetti ai soccorsi potranno entrarenell’automobile dall’esterno.

Sicura per bambini manuale -portiere posterioriI comandi per la sicura per bambini si trovanonel bordo posteriore delle portiere posteriori esono accessibili soltanto quando la portiera èaperta. Utilizzare la chiave di accensione per farruotare il comando ed in tal modo attivare odisattivare la sicura per bambini.A Le portiere non possono essere aperte

dall’interno (ruotare verso l’esterno).B Le portiere possono essere aperte

dall’interno (ruotare verso l’interno).

73

AllarmeSistema di allarme antifurto (opzionale)Quando l’allarme antifurto è inserito, esso controlla continuamente tuttigli ingressi di allarme. L’allarme antifurto viene attivato se:� il cofano viene aperto.� la portiera posteriore viene aperta.� una portiera viene aperta.� si tenta di accendere l’automobile con una chiave non originale

oppure manomettendola in altro modo.� un movimento viene rilevato nell’abitacolo (se è installato un sensore

di movimento - apparecchiatura supplementare).� la vettura viene sollevata o rimorchiata (se è installato un sensore di

inclinazione - apparecchiatura supplementare).� il cavo della batteria viene staccato.� qualcuno tenta di staccare la sirena.

Attivazione dell’allarme antifurtoPremere il pulsante LOCK sul telecomando. Un lampeggio prolungatodegli indicatori di direzione della vettura conferma che l’allarme anti-furto è inserito e che tutti gli sportelli sono chiusi. In alcuni mercati lachiave o l’interruttore della portiera del guidatore possono essere usatiper inserire l’allarme antifurto.

Disattivazione dell’allarme antifurtoPremere il pulsante UNLOCK sul telecomando. Due lampeggi brevidegli indicatori di direzione dell’automobile confermano che l’allarmeantifurto è disinserito. Su alcuni mercati la chiave può essere utilizzataper disattivare l’allarme antifurto.

Disinserimento dell’allarme antifurto scattatoSe l’allarme antifurto suona e lo si vuole disinserire, premere il pulsanteUNLOCK sul telecomando. Un segnale di conferma viene inviato dagliindicatori di direzione, che lampeggiano brevemente due volte.

Segnale acustico - Allarme antifurtoIl segnale acustico viene fornito da una sirena con batteria di riserva.Ogni segnale di allarme antifurto dura 25 secondi.

Segnale luminoso - Allarme antifurtoQuando l’allarme antifurto viene attivato gli indicatori di direzionelampeggiano per 5 minuti e l’illuminazione abitacolo rimane accesa per5 minuti, o fino a che non si disinserisce l’allarme secondo le indicazionidi sopra.

NOTA!Se per qualche motivo telecomando non funziona oppure è stato perso,l’automobile può essere ugualmente avviata aprendo la portiera delconducente con la chiave. L’allarme antifurto scatta e la sirena suona.Avviare l’automobile come al solito. L’allarme antifurto verrà disattivato.

Azzeramento automatico dell’allarme antifurtoSe nessuna delle portiere ed il bagagliaio vengono aperti entro due minutidal disinserimento dell’allarme antifurto e l’automobile è stata aperta con iltelecomando, l’automobile reinserisce l’allarme automaticamente. Con-temporaneamente le serrature della vettura si bloccano. Questa funzioneimpedisce di lasciare accidentalmente la vettura senza allarme antifurtoinserito.

74

AllarmeDescrizione dello statotramite la lampada di indicazioneUna spia (LED) sulla parte alta della plancia strumenti fornisce unadescrizione dello stato del sistema di allarme:

� La spia è spenta: l’allarme antifurto è disinserito.� La spia lampeggia una volta al secondo: l’allarme antifurto è inserito.� La spia lampeggia rapidamente dopo che l’allarme antifurto è stato

disinserito e prima di accendere il quadro: l’allarme antifurto è scattato.� Se si è verificata un’anomalia nel sistema di allarme antifurto, viene

visualizzato un messaggio con le istruzioni per l’azione correttivarichiesta.

IMPORTANTE!Non tentare di riparare o modificare i componenti del sistema di allarmeantifurto. Tutti questi tentativi hanno effetto sui requisiti di funzionamento.

3602415d

Disinserimento temporaneo dei sensoriPer evitare interventi indesiderati dell’allarme, ad esempio quando si lasciaun cane nell’automobile o si viaggia in traghetto, si possono disinseriretemporaneamente i sensori di movimento e di inclinazione. Il pulsante puòessere premuto tra il momento in cui la chiave viene portata in posizione IIe fino a quando il quadro centrale è alimentato. Il LED del pulsante rimaneacceso sino a che non si chiude la vettura con la chiave o il telecomando.Sul display appare un messaggio che scompare soltanto quando vienerimossa la chiave dal blocchetto dell’accensione. I sensori vengonoriattivati quando si riaccende il quadro.Se la vettura è provvista di blocco antifurto, esso viene contemporanea-mente attivato. Vedere pagina 71.

75

Collaudo del sistema di allarme antifurtoCollaudo del sensore di movimento per abitacolo:1. Aprire tutti i cristalli.2. Inserire l’allarme. L’attivazione dell’allarme viene confermata da un

lento lampeggio della spia.3. Attendere 30 secondi.4. Provare il sensore di controllo all’interno dell’abitacolo togliendo una

borsetta o simile da un sedile. L’allarme deve suonare e la relativa spialampeggiare.

5. Disattivare l’allarme antifurto aprendo l’automobile con il telecomando.

Collaudo delle portiere:1. Attivare l’allarme antifurto.2. Attendere 30 secondi.3. Aprire la portiera del conducente con la chiave.4. Aprire una delle portiere. L’allarme antifurto si deve attivare.5. Ripetere il collaudo per l’altra portiera.6. Disattivare l'allarme sbloccandolo con il telecomando.

Allarme

Test del cofano:1. Sedersi nell’automobile e disattivare il sensore di movimento come

indicato a pagina 74.2. Attivare l’allarme (rimanere nell’automobile e bloccare le portiere con

il pulsante ”lock” sul telecomando).3. Attendere 30 secondi.4. Aprire il cofano con l’impugnatura sotto il quadro comandi. L’allarme

suona e lampeggia.5. Disattivare l'allarme sbloccandolo con il telecomando.

Test del bagagliaio:1. Inserire l’allarme.2. Attendere 30 secondi.3. Aprire con la chiave dal lato conducente.4. Aprire il bagagliaio. L’allarme deve suonare e la relativa spia

lampeggiare.5. Disattivare l'allarme sbloccandolo con il telecomando.

Se il sistema di allarme non funziona correttamente, far controllarel’automobile ad un’officina autorizzata Volvo.

76

77

Tappo del serbatoio carburante, Avviamento del motore 78

Guida economica 80

Cambio manuale 82

Cambio automatico 83

Trazione integrale 87

Telaio attivo, FOUR-C 87

Sistema di assistenza parcheggio (Parking Assistance System) 88

Traino 89

Avviamento con i cavi 90

Guida con rimorchio 91

Dispositivo di traino 93

Gancio di traino divisibile 95

Avviamento, Guida, Cambio di marcia

78

Tappo del serbatoio carburante, Avviamento del motore

RifornimentoIl tappo del serbatoio si trova all’interno dellosportello sul parafango posteriore destro.Quando la temperatura ambiente è elevata ci puòessere sovrapressione nel serbatoio carburante.Aprire lentamente il tappo. Non riempire troppoil serbatoio carburante. Al massimo un solobloccaggio della pistola per il rabbocco delcarburante! Se nel serbatoio viene versata unaquantità eccessiva di carburante, esso puòfuoriuscire a temperature elevate!Al termine del rifornimento, rimettere il tappo egirare finché non si sente uno scatto.

Apertura dello sportello del serbatoio delcarburanteLo sportello del serbatoio del carburante è sbloccatoe può essere aperto quando l’automobile è aperta.

2302129d

Avviare il motore nel modoseguente (Diesel)1 Inserire il freno di stazionamento (freno a

mano).2 Cambio automatico: Portare la leva

selettrice in posizione P o N.Cambio manuale: Portare la leva delcambio in folle e premere a fondo il pedaledella frizione. Ciò è particolarmenteimportante quando fa molto freddo.

3 Portare la chiave di accensione in posizionedi marcia. Una spia nel quadro comandicombinato indica che è in corso il preriscal-damento del motore. Portare la chiave inposizione di avviamento quando si spegnela spia.

Rifornimento di gasolioQuando la temperatura è bassa (-5 °C - -40 °C),il gasolio per autotrazione può far concentrare laparaffina rendendo più difficile l’avvia-mentodel motore. Nei periodi freddi, utilizzare sempreil carburante speciale invernale.

NOTA! A seconda della temperatura del motoreal momento dell'accensione, il regime minimonelle partenze a freddo è - per un breve periodo- più alto del normale su alcuni tipi di motore.Questo avviene in linea con gli sforzi dellaVolvo orientati a ridurre le emissioni. Si cercapertanto di portare il prima possibile il sistemadi depurazione dei gas di scarico del motore allacorretta temperatura di esercizio.

AVVERTENZA!Spegnere sempre il telefono cellularedurante il rifornimento di carburante. Ilsuono di chiamata può causare scintilleche potrebbero accendere i vapori di ben-zina e causare incendi e ferite alle persone.

NOTA! Lo sportello del serbatoio rimane apertoper 10 minuti dopo il bloccaggio dell’automobile.

Avviare il motore nel modoseguente (benzina)1 Inserire il freno di stazionamento (freno a

mano).2 Cambio automatico: Portare la leva

selettrice in posizione P o N.Cambio manuale: Portare la leva delcambio in folle e premere a fondo il pedaledella frizione. Ciò è particolarmenteimportante quando fa molto freddo.

3 Portare la chiave di accensione in posizionedi avviamento. Se il motore non si avviaentro 5-10 secondi, rilasciare la chiave eriprovare.

RifornimentoNOTA! Non aggiungere mai additivi per lapulizia interna del motore se non specifi-catamente raccomandato da un’officina Volvo.

IMPORTANTE!Per non danneggiare la marmitta catalitica,le auto a benzina devono essere rifornitesempre di benzina senza piombo.

79

Avviamento del motoreImmobilizerUtilizzare la chiave dell’automobile. Non lasciare più chiavi appese vicinele une alle altre allo stesso portachiavi all’atto dell’avviamento.

La vettura nuova - superficie stradale scivolosaLa guida su strade sdrucciolevoli può essere diversa a seconda chel’automobile sia dotata di cambio manuale oppure automatico. Provare aguidare su strade sdrucciolevoli in condizioni controllate in modo daapprendere come risponde l’automobile nuova.

Mai accelerare a fondo il motore dopo una partenza a freddo!Se il motore non si avvia o presenta irregolarità di accensionerivolgersi immediatamente a un’officina Volvo!

Sistemi di sicurezza del cambio automaticoLe automobili con cambio automatico sono dotate di sistemi di sicurezzaspeciali:

Keylock - Fermo chiavePer spostare la leva di selezione dalla posizione P alle altre posizioni delcambio la chiave di accensione deve trovarsi in posizione I. Per rimuoverela chiave di accensione dopo la marcia portare la leva di selezione inposizione P.

Shiftlock - Fermo cambioPer spostare la leva di selezione dalla posizione P alle altre posizioni delcambio quando la chiave si trova nella posizione I o II, il pedale del frenodeve essere premuto.

Se si è avviato il motore e la vettura rimane ferma: tenere il piede sulpedale del freno quando si sposta la leva di selezione su un’altraposizione!

Sistema adattivo del cambio automaticoIl cambio è comandato da sistemi adattivi. La centralina "apprende" incontinuazione il comportamento del cambio, rileva quando il cambioeffettua un passaggio di marcia e raggiunge i cambi di marcia ottimali inogni situazione. La centralina inoltre rileva il tipo di guida del conducente,ad esempio la velocità con cui si preme il pedale dell’acceleratore, ed adattala sensibilità dello schema del cambio allo stile di guida specifico.

Cambio automatico - StarterQuando si avvia l’automobile in climi freddi, i cambi di marcia possonorisultare difficili in seguito alla viscosità dell’olio del cambio a bassatemperatura.Per ridurre al minimo le emissioni del motore, il cambio ritarda il cambiodi marcia se il motore è stato avviato a bassa temperatura.Quando il motore è freddo, il cambio effettua i passaggi di marcia ad unregime superiore, affinché la marmitta catalitica raggiunga più rapidamentela temperatura di esercizio corretta.

Non surriscaldare il motoree l’impianto di raffreddamentoIn condizioni speciali, ad esempio su terreni ripidi e con carico pesante,sussiste il rischio che motore ed impianto di raffreddamento si surriscaldino,soprattutto con clima caldo.

Per evitare il surriscaldamento dell’impianto di raffreddamento:� Mantenere una bassa velocità guidando con un rimorchio per periodi

prolungati lungo un pendio.� Spegnere il climatizzatore di tanto in tanto.� Non far funzionare il motore al minimo.� Non spegnere subito il motore dopo aver guidato su percorsi difficili.� Rimuovere le luci supplementari davanti alla griglia se si guida in climi

molto caldi.

Per evitare il surriscaldamento del motore:Non far funzionare il motore a regime superiore a 4500 giri al minuto conrimorchio o roulotte lungo un pendio per evitare il surriscaldamento dell’olio.

80

Guidare in modo previdentePer risparmiare carburante, guidare prudentemente,senza accelerazioni e frenate brusche, e procederea velocità adeguata alle condizioni esterne.

Ricordare di:� Portare il motore alla temperatura di regime

non appena possibile, cioè non lasciare ilmotore al minimo, ma avviarsi senzasovraccaricare il motore.

� Un motore freddo consuma molto piùcarburante di un motore caldo.

� Evitare di percorrere brevi tratti che nonpermettono al motore di riscaldarsi.

� Guidare con dolcezza. Evitare accelerazionibrusche non necessarie e frenate energiche.

� Non viaggiare con carichi pesanti nonnecessari nell’automobile.

� Non viaggiare con pneumatici invernaliquando le strade sono pulite e asciutte.

� Rimuovere il portapacchi quando non vieneusato.

� Non aprire i cristalli se non è necessario.

Cambiare le marce correttamenteUna parte importante della guida economicariguarda l’utilizzo corretto del cambio. Sceglierela marcia giusta! Non tirare a lungo le marce!

Servosterzo dipendente dallavelocitàLa Vostra auto può essere dotata, come optional,di servosterzo dipendente dalla velocità.Questocomporta che la vettura sterza più facilmente a

bassa velocità, e quindi semplifica il parcheggioecc. Appena la velocità aumenta, la forza sullosterzo aumenta in modo da dare al guidatoreuna maggiore sensibilità di guida.

Se si viaggia con rimorchi -ci sono "consigli speciali"� Quando si parcheggia in pendenza, inserire

il freno di stazionamento prima di portare laleva selettrice in posizione P. Quando si avviail motore su un pendio, portare prima la levaselettrice in posizione di marcia e disinserirequindi il freno di stazionamento.

� Selezionare la marcia più bassa possibilequando si procede su forti pendenze o abassa velocità. In questo modo il cambioautomatico non porta la leva selettrice suuna marcia più alta e l’olio del cambio nonsi surriscalda.

� Se l’automobile è dotata di cambio Geartronic,non utilizzare una marcia manuale più alta diquella che ”tiene” il motore. Non è sempreconveniente procedere alle marce più alte.

Caratteristichedi guida e pneumaticiI pneumatici sono molto importanti per lamaneggevolezza della vettura. Il tipo dipneumatico, le dimensioni e la pressioneinfluiscono sul comportamento della vettura.Quando si cambiano i pneumatici accertare diavere lo stesso tipo, dimensioni, la stessa marca

Guida economicadi pneumatico su tutte le quattro ruote. Seguireanche le raccomandazioni relative alla pressione.

Non guidarecon il portellone aperto!Se si guida con il bagagliaio aperto, può essererisucchiata all’interno dell’automobile una certaquantità di gas di scarico e quindi di monossidodi carbonio tossico. Se si è costretti a viaggiarecon il bagagliaio aperto per un breve tratto,procedere in questo modo:� Chiudere tutti i cristalli.� Ripartire la distribuzione dell’aria tra

parabrezza e pavimento e far girare ilventilatore ad alta velocità.

Cura dell’autoInoltre si deve mantenere l’intera auto e special-mente il motore in ottimo stato. I fattori cheaiutano a mantenere il consumo di carburantebasso sono ad esempio:

� Buone candele� Filtro dell’aria pulito� Olio motore giusto� Freni non consumati� Regolazione delle ruote corretta� Pressione pneumatici corretta

Tener presente che il fattore più importante ditutti, quando si tratta di risparmio del carburante,è il guidatore stesso e il suo modo di adoperare ilpedale dell’acceleratore, quello dei freni e la levadel cambio.

81

Alcuni importanti consigli!

Punti di attacco del portapacchi

Fissaggio del portapacchi1 Accertarsi che il portapacchi venga montato

nel senso corretto (vedere segno sulladecalcomania sotto il carter protettivo).

2 Allineare i fori guida (1) ai relativi perni.3 Abbassare con cautela l’attacco dell’altro

lato contro il tetto.4 Svitare leggermente il volantino.

Premere il volantino contro l’attacco a tettoed agganciare il gancio nell’attacco a tettosotto il listello del tetto.

5 Fissare il portapacchi.6 Allineare i fori guida degli altri attacchi ai

perni.7 Fissare il portapacchi.

8 Controllare che il gancio sia correttamentefissato all’attacco a tetto.

9 Serrare a squadra i volantini fino a battuta.10 Abbassare il carter protettivo.11 Controllare regolarmente che i volantini

siano serrati correttamente.

Per coloroche usano i portapacchi� Per evitare danni all’automobile ed ottenere

la massima sicurezza durante la marcia, siconsiglia di utilizzare esclusivamente ilportapacchi progettato dalla Volvo perquell’automobile specifica.

� Controllare regolarmente che portapac-chi e carico siano fissati correttamente.Fissare bene il carico con i nastri di carico!

� Il peso max del carico sul tetto è di 100 kg(portapacchi compreso).

� Distribuire uniformemente il peso sulportapacchi. Non caricare in modo asimme-trico. Sistemare il carico più pesante in basso.

� Ricordare che il baricentro e le caratteristichedi guida vengono influenzati dal peso sultetto.

� Considerare che il coefficiente di resistenzaall’avanzamento dell’automobile ed ilconsumo di carburante aumentanoall’aumentare delle dimensioni del carico.

� Guidare dolcemente. Evitare le accelerazionibrusche, le frenate energiche e le altevelocità in curva.

1

1

8902060m

Il carico e la suacollocazione influenzano lecaratteristiche di guidaL’auto con il peso di servizio ha una tendenza asottosterzare. Questo significa che in curva sideve sterzare sempre di più man mano che siaumenta la velocità. Ciò dà maggiore stabilitàalla macchina e riduce il rischio di slittamentodelle ruote posteriori. Tener presente che questecaratteristiche possono modificarsi a seconda dicome la macchina viene caricata. Quanto piùpesantemente si carica l’auto nel bagagliaio,tanto meno si ottengono le caratteristiche disottosterzata.

NOTA! Il carico della macchina deve essereadattato in modo che il peso totale o caricoassale non venga superato.

Tappetini del pavimentoVolvo mette a disposizione tappetini delpavimento di speciale concezione. Essi vannogiustamente collocati e fissati nei fermagli deitappetini in modo da non intralciare le manovrecon i pedali sul lato conducente e in modo danon scivolare via nelle altre collocazioni.

82

Posizione del cambio,cambio manualePremere a fondo il pedale della frizione ad ognicambio di marcia. Togliere il piede dal pedaledella frizione tra i cambi di marcia! Seguire loschema stampigliato sul cambio.Usare la 5a marcia il più spesso possibile pervelocità superiori a 70 km/h per realizzare ilmigliore risparmio di carburante.

64

68 72 76

80 64

68 72 76

80

4301589e

M 56

64

68 72 76

80 64

68 72 76

80

4302395n

M 56

Inibitore di retromarciaInnestare la retromarcia quando la vettura èferma o ha una bassissima velocità!Per inserire la retromarcia, la leva deve essereprima portata sulla posizione di folle (tra 3a e 4amarcia). La retromarcia non può essereselezionata direttamente dalla 5a marcia a causadell’inibitore.

Inibitore di retromarciaPosizione del cambio

Cambio manuale

P – ParcheggioSelezionare questa posizione quando si desideraavviare o parcheggiare l’automobile.

La vettura dovrebbe essere ferma quando siseleziona P!In posizione P, il cambio è meccanicamentebloccato. Azionare sempre il freno a manodurante il parcheggio!

R – Posizione di retromarciaL’automobile deve essere ferma quando siseleziona la posizione R.

4302107e

Posizioni della leva selettrice

83

L – Posizione di marcia bassaSe si desidera guidare con la 1a o la 2a innesta-ta, scegliere la posizione L. La posizione Lconsente di ottenere il miglior effetto frenomotore possibile, ad esempio durante la guida inmontagna.

N – Posizione di folleLa posizione N è la posizione di folle. Il motorepuò essere avviato, ma non è selezionata alcunamarcia. Azionare il freno di stazionamentoquando l’automobile è ferma con la levaselettrice in posizione N.

D – Posizione di marciaD è la normale posizione di marcia. La levaselettrice innesta automaticamente una marciapiù alta o bassa, a seconda dell’accelerazione edella velocità. L’automobile deve essere fermaquando si seleziona la posizione D dallaposizione R.

4 – Posizione di marcia ridottaIl cambio di marcia tra 1a, 2a, 3a e 4a avviene inmodo automatico.La 5a marcia non viene innestata.La posizione 4 può essere utilizzata:� per guida in montagna� per guida con rimorchio� per sfruttare maggiormente il freno motore

3 – Posizione di marcia ridottaIl cambio di marcia tra 1a, 2a e 3a avviene inmodo automatico.La 4a marcia non viene innestata.La posizione 3 può essere utilizzata:� per guida in montagna� per guida con rimorchio� per sfruttare maggiormente il freno motore

Inibitore di scalo di rapportoEsiste un inibitore incorporato nel cambioche impedisce fuorigiri del motorequando si seleziona una delle posizioniridotte del cambio.

Cambio automatico AW5

80

4301790e

W - InvernoUtilizzare il pulsante per attivare o disattivare ilprogramma invernale W.Il programma invernale facilita la guida avelocità bassa e in condizioni di strada sdrucci-olevole. Quando il programma viene attivato, leruote sterzanti ricevono minore potenza rispettoal normale e tutte le scalate di marcia avvengonoad un numero di giri del motore più bassorispetto al normale.Sul quadro comandi combinato viene visualiz-zato il simbolo W.

NOTA! Non è possibile selezionare il program-ma W se sono state selezionate le posizionimanuali. È possibile selezionare il programmaW solo quando ci si trova in posizione D.

84

Immobilizzatore leva selettriceSi può sempre spostare liberamente la levaselettrice in avanti o all’indietro, tra le posizioniN e D. Tutte le altre posizioni vengono bloccatecon un dispositivo apposito azionabile attraversoil pulsante di bloccaggio sulla leva selettrice.Premere il pulsante di bloccaggio per spostarela leva in avanti o all’indietro tra le posizioni Re N, e tra le posizioni D, 4, 3 e L.

Cambio automatico AW5

4302106d

"Kick-down"Premendo a fondo il pedale dell’acceleratore,oltre la posizione normalmente considerata diaccelerazione massima avviene un immediatoscalo ad una marcia inferiore. Questa situazioneviene definita scalo "kick-down". Quando si èalla velocità massima prevista per una marcia osi rilascia il pedale dell’acceleratore dallaposizione di "kick-down", il passaggio allamarcia superiore avviene istantaneamente ed inmodo automatico. Il ”kick-down” deve essereutilizzato quando si desidera ottenere la massimaaccelerazione, ad esempio durante un sorpasso.Il cambio è dotato di inibitore di kick-down sututte le marce.

P – ParcheggioSelezionare questa posizione quando si desideraavviare o parcheggiare l’automobile.

La vettura dovrebbe essere ferma quando siseleziona P! In posizione P, il cambio èmeccanicamente bloccato. Azionare sempre ilfreno a mano durante il parcheggio!

64

6872

76

80 64

6872

76

80

4302476e

85

Geartronic (opzionale)Posizioni manualidella leva selettriceSe si vuol passare dalla posizione automatica Dalle posizioni manuali, si deve portare la leva asinistra. Se si vuol passare dalla posizioneMAN a quella D, si porta prima la leva a destra,e quindi, sollevandola, la si porta nella posizioneD; la 3a, la 4a e la 5a sono provviste dellafunzione Lock-up (marce bloccate), il checonsente una migliore frenata motore e unconsumo di carburante più basso.

Mentre si viaggia:Le posizioni manuali del cambio possonoessere selezionate in qualunque momento delviaggio. La marcia selezionata rimane bloccatafino a quando si seleziona un’altra marcia. Ilcambio scala alla marcia inferiore soltanto se sirallenta fino a una velocità molto bassa.

Portando la leva selettrice in posizione meno(-), la vettura scala di una marcia e contemp-oraneamente si applica il freno motore.Portando la leva selettrice in posizione (+),la vettura aumenta di una marcia.

La 3a è la marcia più alta utilizzabile in fase diavvio.

La funzione kick-down non può essereselezionata in posizione manuale. Occorreripristinare la posizione automatica D.

R – Posizione di retromarciaL’automobile deve essere ferma quando siseleziona la posizione R.

N – Posizione di folleLa posizione N è la posizione di folle. Il motorepuò essere avviato, ma non è selezionata alcunamarcia. Azionare il freno di stazionamentoquando l’automobile è ferma con la levaselettrice in posizione N.

D – Posizione di marciaD è la normale posizione di marcia. La levaselettrice innesta automaticamente una marciapiù alta o bassa, a seconda dell’accelerazione edella velocità. L’automobile deve essere fermaquando si seleziona la posizione D dallaposizione R. Inibitore della leva selettrice -

GeartronicSi può sempre spostare liberamente la levaselettrice in avanti o all’indietro, fra le posizioniD, N, e manuale. Tutte le altre posizionivengono bloccate con un dispositivo appositoazionabile attraverso il pulsante di bloccaggiosulla leva selettrice.Premere il pulsante di bloccaggio per spostare laleva in avanti o all’indietro tra le posizioni P, R,N e D.

4301647d

86

Geartronic

W - InvernoUtilizzare il pulsante per attivare o disattivare ilprogramma invernale W.Il programma invernale facilita la guida avelocità bassa e in condizioni di strada sdrucci-olevole. Quando il programma viene attivato, leruote sterzanti ricevono minore potenza rispettoal normale e tutte le scalate di marcia avvengonoad un numero di giri del motore più bassorispetto al normale.Sul quadro comandi combinato viene visualiz-zato il simbolo W.

NOTA! Il programma W non può essereselezionato in posizione manuale. Ilprogramma W può essere selezionato soltantoin posizione D.

"Kick-down" -Cambio di marcia automaticoPremendo a fondo il pedale dell’acceleratore,oltre la posizione normalmente considerata diaccelerazione massima avviene un immediatoscalo ad una marcia inferiore. Questa situazioneviene definita scalo "kick-down". Quando si èalla velocità massima prevista per una marcia osi rilascia il pedale dell’acceleratore dallaposizione di "kick-down", il passaggio allamarcia superiore avviene istantaneamente ed inmodo automatico. Il ”kick-down” deve essereutilizzato quando si desidera ottenere la massimaaccelerazione, ad esempio durante un sorpasso.Il cambio è dotato di inibitore di kick-down sututte le marce.

64 80

4301618e

87

Trazione integrale/Telaio attivo, FOUR-CAWD - Trazione integrale(opzionale)Il sistema di trazione integrale, che è sempreattivo, nella vostra Volvo è conforme ad avanzatirequisiti tecnici. Quando utilizzato in modocorretto tale sistema fornisce al conducente uncontrollo migliore su tutti i tipi di superficiestradale se confrontato con un tradizionalesistema a trazione posteriore.La trazione integrale implica che il veicoloutilizza simultaneamente tutte e quattro le ruote.La potenza viene distribuita automaticamente frale coppie di ruote anteriori e posteriori. Unsistema di frizione controllato elettronicamentedistribuisce la potenza fra le coppie di ruotefornendo la migliore gestione possibile in basealle condizioni della strada, il che fornisce lamigliore trazione possibile ed evita lo slittamentodelle ruote. In condizioni di guida normali, lamaggior parte della potenza viene inviata alleruote anteriori.La trazione migliorata incrementa la sicurezza diguida in condizioni climatiche con pioggia, nevee ghiaccio.

Dimensione e pressionepneumaticiVolvo raccomanda di utilizzare pneumatici dellastessa marca, dimensioni, caratteristiche,capacità di carico e velocità massima. Lapressione dei pneumatici è specificata nellatabella che si trova all'interno dello sportellinodel serbatoio. Vedere pagina 99.

Telaio attivo FOUR-C (opzionale)FOUR-C (Continuously Controlled ChassisConcept) è un avanzato sistema di telaio attivocontrollato elettronicamente.Le funzioni del sistema si basano su dei sensoriche regolano in modo continuativo i movimentie le reazioni del veicolo.Il pulsante sulla console centrale (vederel'illustrazione a pagina 31) può essere utilizzatoper selezionare fra due differenti impostazioni:Comfort e Sport. Il conducente può regolare lecaratteristiche delle sospensioni durante la guida,quando cambia lo stile di guida o quandovariano le condizioni del manto stradale. Leregolazioni avvengono in pochi millesimi disecondo.

Catene da neveNelle vetture a trazione integrale è possibilemontare le catene da neve solo nella coppia diruote anteriori.Utilizzare solo catene progettate per modelliAWD.

IMPORTANTE!E' consentito solo l'uso delle catene daneve approvate dalla Volvo. L'impiego dialtre catene può provocare danni allaVostra auto.

Non superare mai i 50 km/h con le cateneda neve montate!

Non usare mai i cosiddetti giunti rapidi, inquanto lo spazio tra i dischi dei freni e leruote è troppo piccolo.

88

3602947r

3603107d

Sistema di assistenza parcheggio (opzionale)

FunzioneIl sistema di assistenza parcheggio può essereutilizzato come aiuto durante le fasi di parcheg-gio. Un segnale sonoro udibile proveniente dalsistema di altoparlanti indica la distanza delveicolo dall'oggetto rilevato. Il volume delsistema audio si abbassa quando il sistema èattivo. Mano a mano che il conducente siavvicina a un oggetto che si trova dietro lavettura, l'intervallo fra i segnali si riduce. Quandola distanza fra la vettura e l'oggetto è di circa30 cm, viene emesso un suono continuo. Ledistanze sono misurate utilizzando una tecnologiaad ultrasuoni tramite sensori installati sul paraurti.Il raggio del sistema è di circa 1,5 metri.

NOTA! Disattivare il sistema quando si guidacon un rimorchio o con una bicicletta montatasul gancio di traino, altrimenti i sensoriindicheranno la loro presenza.

Attivazione/disattivazioneIl sistema di assistenza parcheggio vieneattivato quando si inserisce la retromarcia ameno che non sia stato disattivato tramitel'apposito interruttore.Il LED sul pannello di controllo si accendequando il sistema è attivo.

Indicatore di guastoIn caso di rilevamento di un guasto nel sistema,il LED nel pannello di controllo si spegne.Verrà visualizzato un messaggio testuale neldisplay del quadro comandi combinato.

Pulizia dei sensoriPer assicurare un corretto funzionamento deisensori, è necessario pulirli regolarmente conacqua e con liquido per la pulizia della vettura.Il sistema di assistenza parcheggio è progettatoper aiutare il conducente durante la fase diparcheggio ma non potrà mai sostituire laresponsabilità assunta dal conducente durantetale manovra. I sensori sono progettati perassistere il conducente e non possono rilevareoggetti che si trovano nei loro "angoli morti".Prestare attenzione ad eventuali bambini o animaliche si trovano nelle vicinanze della vettura.

89

Se è necessario farsi trainare� Disinserire il bloccasterzo in modo che sia

possibile sterzare.� Considerare la velocità massima con-

sentita per legge quando si rimorchia.� Ricordare che il servofreno ed il servosterzo

non funzionano quando il motore è spento.Si deve esercitare una pressione pressochéquintupla sul pedale del freno e lo sterzoappare molto più duro del solito.

� Guidare con dolcezza. Tenere tesa la fune ditraino per evitare strappi non necessari.

8600307e

A

B

Indicazioni specifiche per cambi automatici� La leva selettrice deve essere in posizione N.� Velocità max consentita per automobili

con cambio automatico: 80 km/h. Percorsomax consentito: 80 km.

� Le auto provviste del cambio automaticopossono solo essere rimorchiate in direzionedi marcia in avanti.

� Non utilizzare il traino come sistema peravviare il motore. Vedere ”Avviamento con icavi” alla pagina seguente.

Per avviare il motore a traino(a spinta)Se si vuol avviare l’auto con il cambio manualetrainandola, si danneggia la marmitta catalitica.Le auto con cambio automatico non possonoessere avviate tramite traino. Se la batteria èscarica si deve invece usare una batteriaausiliaria.

Gancio di trainoL’occhiello di traino si trova nella cassetta degliattrezzi nel bagagliaio. Si deve avvitare inposizione l’occhiello di traino prima di eseguireil traino. Il perno e la protezione dell’occhiellodi traino si trovano sul lato destro del rispettivoparaurti.Procedere in questo modo per rimuovere laprotezione:A. Aprire il bordo inferiore della protezione conuna moneta.B. Avvitare in posizione l’occhiello di trainofino alla flangia (C) utilizzando preferibilmentela chiave dei bulloni delle ruote.Dopo l’uso, svitare l’occhiello di traino erimontare la protezione.

TrainoNOTA! Il gancio di traino deve essere usatosoltanto per il traino su strada, non per recuperoda un fosso o simile. Si dovrebbe chiedereassistenza professionale per un traino di recupero.

Occhiello di traino posterioreOcchiello di traino anteriore

Traino

90

3100088m

L’avviamento con Avviamentocon i cavisi esegue nel modo seguente:Se la batteria dell’automobile si è scaricata per qualche motivo, si può”prendere in prestito” la corrente da una batteria di scorta o dalla batteria diun’altra automobile per avviare il motore. Controllare sempre che imorsetti siano saldamente collegati in modo che non si formino scintilledurante il tentativo di avviamento.Per evitare rischi di esplosione, si consiglia di procedere esattamente inquesto modo:� Portare la chiave di accensione in posizione 0.� Accertarsi che la tensione della batteria ausiliaria sia 12 volt.� Se la batteria ausiliaria si trova in un’altra automobile, spegnere il

motore di tale automobile ed accertarsi che le automobili non si tocchino.� Montare il cavo rosso tra il polo positivo della batteria ausilaria (1 sulla

figura) e il collegamento nel vano motore dell’auto, (2 sulla figura).La fascetta deve essere fissata al punto di contatto ubicato sotto unosportellino nero contrassegnato dal segno +. Lo sportellino è attaccatoallo sportellino della scatola fusibili.

� Montare un morsetto del cavo nero sul polo negativo della batteriaausiliaria, (3 sulla figura).

� Montare l’altro morsetto del cavo nero sull’auto in un punto di massa(4 sulla figura).

� Avviare il motore dell’automobile ausiliaria. Far funzionare il motoreper qualche minuto ad una velocità leggermente maggiore del minimo,1500 giri/min.

� Avviare il motore dell’automobile con la batteria scarica.� NOTA! Non spostare i morsetti durante il tentativo di avviamento

(rischio di scintille).� Rimuovere i cavi nell’ordine inverso.

Nota! Se si deve aiutare un’altra auto con la corrente, collegare allora ilcavo rosso come alla figura sopra. Il cavo nero va però collegato da unpunto di massa ad un altro punto di massa. Vedere la figura. Non ad unaltro polo negativo della batteria!

ATTENZIONE!Ricordare che le batterie, specialmente quella ausiliaria, contengonouna miscela di ossigeno ed idrogeno molto esplosiva. Una scintillaprodotta installando in modo non corretto i cavi di avviamento èsufficiente a causare l’esplosione della batteria con danni perl’automobile e le persone. La batteria contiene acido solforico, chepuò causare gravi danni in seguito a corrosione. Se l’elettrolito vienein contatto con occhi, pelle o indumenti, sciacquare abbondantementecon acqua. Se spruzzi di acido raggiungono gli occhi, rivolgersiimmediatamente ad un medico.

Avviamento con i cavi

91

Guida con rimorchio� Il dispositivo di traino dell’automobile deve essere di tipo omologato.

Il concessionario Volvo può indicare i dispositivi di traino da utilizzare.� Sistemare il carico nel rimorchio in modo che la pressione sul disposi-

tivo di traino dell'automobile sia pari a ca 50 kg per pesi di rimorchio aldi sotto di 1200 kg; e di ca 75 kg per pesi di rimorchio al di sopra dei1200 kg.

� Aumentare la pressione dei pneumatici in modo corrispondente a pienocarico. Vedere la tabella della pressione dei pneumatici.

� Pulire regolarmente il dispositivo di traino ed ingrassare la sfera* etutte le parti mobili per impedire un’usura non necessaria.

� Non viaggiare con un rimorchio pesante quando l’automobile è nuova.Attendere finché l’automobile non ha percorso almeno 1000 km.

� Sulle discese lunghe e ripide, i freni sono sollecitati molto più del solito.Scalare alla marcia inferiore e mantenere una velocità corrispondente.

� Se l’automobile è soggetta ad un carico pesante in clima caldo, ilmotore ed il cambio possono surriscaldarsi. L’indicatore di temperaturasul quadro comandi combinato entra nel settore rosso in caso disurriscaldamento. Fermarsi e far funzionare il motore al minimo perqualche minuto.

� In caso di surriscaldamento, il condizionamento dell’aria può esseremomentaneamente disattivato.

� In caso di surriscaldamento il cambio reagisce con una funzione diprotezione incorporata. Vedere il messaggio visualizzato sul display.

� Il motore viene sottoposto a sollecitazioni maggiori quando si guidacon un rimorchio.

� Per motivi di sicurezza, non procedere a velocità superiore ad 80 km/hanche se i regolamenti di alcuni Paesi consentono velocità maggiori.

� Il peso massimo consentito per un rimorchio non frenato è 750 kg.

* Non vale per il gancio con ammortizzatore di vibrazioni.

Guida con rimorchio� Se si parcheggia con un rimorchio, portare sempre la leva selettrice su P

(cambio automatico) o ingranare una marcia (cambio manuale). Se siparcheggia su pendenze ripide applicare sempre ceppi sotto le ruote.

� Evitare di guidare con rimorchi di peso superiore a 1200 kg supendenze superiori al 12%. Non viaggiare con un rimorchio supendenze superiori al 15%.

Guida con rimorchio - cambio automatico� Quando si parcheggia in pendenza, inserire il freno di stazionamento

prima di portare la leva selettrice in posizione P. Quando si avvia ilmotore su un pendio, portare prima la leva selettrice in posizione dimarcia e disinserire quindi il freno di stazionamento.

� Selezionare la marcia più bassa possibile quando si procede su fortipendenze o a bassa velocità. In questo modo il cambio automatico nonporta la leva selettrice su una marcia più alta e l'olio del cambio non sisurriscalda.

� Se l'automobile è dotata di cambio Geartronic, non utilizzare unamarcia manuale più alta di quella che il motore può "sopportare". Nonè sempre conveniente procedere con marce più alte.

NOTA! Alcuni modelli devono essere dotati di radiatore dell'olio delcambio automatico nelle guide con rimorchio. Pertanto, quando il ganciodi traino viene installato in occasioni successive, controllare quello che sinecessita presso il concessionario Volvo più vicino.

92

Guida con rimorchio

0300171d

Regolazione del livelloSe l'automobile è dotata di regolazione automatica del livello, il retrotrenomantiene sempre l'altezza corretta durante la guida indipendentementedal carico. Quando l'automobile è ferma, la sospensione posteriore siabbassa. Ciò è normale.

Peso massimo consentito Pressione sulla sferaper rimorchi frenati raccomandata

0-1200 kg.................................................... 50 kg

1201-1600 kg.............................................. 75 kg

1601-1800 kg.............................................. 75 kg

NOTA! I pesi del rimorchio consentiti sono quelli che la Volvo CarCorporation consente. Considerare che vi possono essere ulteriorilimitazioni di peso per i rimorchi e diversi limiti di velocità a secondadelle direttive dei diversi Paesi. I ganci di traino possono essereomologati per pesi superiori a quelli consentiti all'automobile.

ATTENZIONE!Se non si seguono queste raccomandazioni, il rimorchio el'automobile possono essere difficili da controllare durante lemanovre e la frenata, e questo può essere pericoloso per sé e pergli altri utenti della strada.

93

ATTENZIONE!Se l'automobile è dotata di gancio di trainoamovibile Volvo: Accertarsi che il gancio ditraino sia bloccato prima di mettersi in marcia.��Il perno rosso (vedere freccia nella figurasoprariportata) non deve essere visibile.��Accertarsi inoltre che sia bloccato con lachiave.

Vedere descrizione a pagina 95.

Gancio di traino fisso (A)Ricordare di fissare sempre il cavo di sicurezzadel rimorchio sull'attacco previsto. Vedere lafigura.

Gancio di traino amovibile (B)Attenersi sempre accuratamente alle istruzionidi montaggio. Ricordare di fissare sempre ilcavo di sicurezza del rimorchio sull'attaccoprevisto. Vedere la figura.Ricordare inoltre di pulire e lubrificareregolarmente il perno di collegamento.Utilizzare grasso raccomandato 8624203.

NOTA! L'automobile può essere dotata di undispositivo di traino con contatto elettrico a 13pin da collegarsi ad un rimorchio con contattoelettrico a 7 pin. In questo caso, utilizzaresoltanto un cavo adattatore originale Volvo.Accertarsi che il cavo non strisci per terra.

3701780d

B

A

8901313d

Dispositivo di traino

94

Dispositivo di traino

Distanza A sopra:S80: 1152 mm

Pressione massima sulla sfera: 75 kg

Punti di attacco sottol’automobile

8902083d

A8902082d

95

Girare la chiave in senso orario fino allaposizione di sblocco.

Togliere il carter protettivo.

Gancio di traino amovibile - Installazione della sezione della sfera

Togliere la sezione della sfera e girarel’impugnatura in senso orario fino

alla posizione di blocco.

Portare la sezione sferica in posizionedi bloccaggio.

Controllare che il perno (B) sia inposizione interna.

Girare la chiave in senso antiorario fino allaposizione di blocco. Estrarre la chiave.

1

8902079M

OPEN(APRIRE)

2

8902078M

LOCKED(CHIUSO)

6

8902076M

PERNO ROSSO (B)NON VISIBILE!

5

8902076M

PREMERE PERBLOCCARE

4

8902075M

B

OPEN(APRIRE)

3

8902074M

96

Gancio di traino amovibile - Rimozione della sezione della sfera

Girare la chiave in senso orario fino allaposizione di sblocco.

Girare l’impugnatura in senso orario fino allaposizione di blocco.

Estrarre la sezione della sfera dal pernodi collegamento.

OPEN(APRIRE)

1

8902078M

OPEN(APRIRE)

2

8902074M

3

8902081M

Girare la chiave in senso antiorario fino allaposizione di blocco. Estrarre la chiave.

Fissare il carter protettivo come illustratonella figura.

LOCKED(CHIUSO)

4

8902077M

5

8902080M

97

Generalità su ruote e pneumatici 98

Pressione dei pneumatici 99

Usura, Sostituzione dei pneumatici, Ruota di scorta 100

Sostituzione dei pneumatici 101

Ruote e pneumatici

98

Generalità su ruote e pneumaticiSu tutti i pneumatici per automobili sono riportate le relative caratteristiche,ad esempio 215/55R16 93W.

Queste denominazioni sono usate da tutti i produttori di pneumatici edevono essere interpretate nel seguente modo:215 larghezza sezione (mm)55 rapporto tra altezza sezione e larghezza (%)R pneumatico radiale16 diametro del cerchione in pollici (")93 codice per carico pneumatici max consentito, in questo caso 650 kgW indica che il pneumatico è indicato per velocità fino a 270 km/h

La vettura è completamente registrata, il che vuol dire che non è possibilemodificare le dimensioni e le prestazioni indicate nel libretto di circolazionedel veicolo. L'unica eccezione a queste regole riguarda i pneumaticiinvernali e quelli chiodati, che possono avere dimensioni differenti ed unadiversa velocità massima rispetto a quanto indicato nel libretto di circola-zione. Se si scelgono pneumatici con dimensioni differenti, non guidare avelocità superiori a quelle consentite. Le più comuni indicazioni relativealla velocità sono indicate nella seguente tabella:

Q 160 km/h, utilizzata prevalentemente con i pneumatici chiodatiT 190 km/hH 210 km/hV 240 km/hW 270 km/h

Nota: è indicata la massima velocità consentita.

Quando si sostituiscono i pneumatici: accertarsi che siano dello stesso tipo(radiali), dimensioni, designazione e marca per tutte e quattro le ruote. Incaso contrario sussiste il rischio che le caratteristiche di guida dell'automobilepossano risultare alterate. Chiedere al rivenditore per avere informazionisu quali dimensioni sono disponibili per la vettura. Tenere presente che èla superficie stradale a determinare la velocità massima di guida, nonl'indicazione della velocità massima dei pneumatici.

Pneumatici invernaliSi consiglia di utilizzare pneumatici invernali 195/65 R15 tranne conautomobili turbo. Per queste si raccomandano i 205/55 R16.Usare sempre pneumatici invernali su tutte e quattro le ruote!NOTA! Farsi consigliare dal concessionario Volvo di fiducia sul tipo dicerchioni e di pneumatici adatti alla Vostra auto.

Pneumatici chiodatiI pneumatici chiodati invernali dovrebbero essere ”rodati” per 500-1000 Km,con delicatezza e attenzione in modo che i chiodi siano correttamente inseritinel pneumatico. Con questo viene allungata la durata di pneumatici e lachiodatura. Inoltre, l'automobile marcia più silenziosamente. Accertarsi che ipneumatici chiodati abbiano sempre lo stesso senso di rotazione. Se si desideraspostare una ruota, lasciarla comunque sullo stesso lato dell’automobile.Ricordare: I regolamenti per l’uso dei pneumatici chiodati variano da paesea paese.

Catene da neveLe catene da neve devono essere usate soltanto sulle ruote anteriori.A causa dello spazio limitato nel passaruota si raccomanda di non usarecatene da neve convenzionali, (Con pneumatici di dimensione 195/65R15è possibile utilizzare catene da neve convenzionali). La Volvo ha approvatocatene da neve per le combinazioni raccomandate di pneumatici/cerchionistandard. Chiedere informazioni alla filiale Volvo.

GeneralitàPneumatici nuoviConsiderare che i pneumatici sono merce soggettaall'invecchiamento - dopo alcuni anni la gomma iniziaad indurirsi e, contemporaneamente, le caratteristichedi attrito si riducono costantemente. Quando sisostituiscono i pneumatici, utilizzarne di nuovi.Questo è molto importante, soprattutto per quelliinvernali. La settimana e l'anno di produzione sonoindicati con 4 cifre (per esempio 1502 indica che ilpneumatico è stato fabbricato nella quindicesimasettimana dell'anno 2002).

7700444

99

7700242d

Pressione dei pneumaticiCatene da neve con la trazione integrale - AWDSulle auto dotate di trazione integrale - AWD, le catene da neve possonoessere montate solo sulle ruote anteriori. Devono essere usate esclusiva-mente le catene adattate ai modelli con trazione integrale.

NOTA! Non si dovrebbe mai viaggiare a velocità superiore a 50 Km/hcon catene da neve! Non viaggiare, se non necessario, su strade prive dineve o ghiaccio poiché in questo modo si usurano rapidamente le cateneda neve e i pneumatici.

Caratteristiche di guida e pneumaticiI pneumatici sono molto importanti per le caratteristiche di guida diun'automobile. Tipo, dimensioni e pressione dei pneumatici sono elementialla base del "comportamento dell'auto. In sede di sostituzione deipneumatici, controllare che siano tutti dello stesso tipo e dimensioni,nonché preferibilmente della stessa marca. Gonfiare inoltre i pneumaticialla pressione consigliata.

La pressione dei pneumatici è importante!Controllare regolarmente la pressione dei pneumatici. Le pressioni correttesono riportate nella tabella a fianco e sulla decalcomania all’interno dellosportello del serbatoio.

�� �� ����� ��� ��� ��������� ��� ���������� ������� ��������������� � �� ����� ����!���� "������ ����������������������� � ������� ������� �!����� ��� �����������

Si noti che i valori contenuti nella tabella valgono per pneumatici freddi(temperatura esterna). I pneumatici si riscaldano dopo pochi chilometri ela pressione aumenta. Ciò è normale, pertanto non scaricare aria se lapressione viene controllata con i pneumatici caldi. Tuttavia, se la pressioneè troppo bassa, aumentarla.

Ricordare che la pressione dei pneumatici può variare secondo latemperatura ambiente. Pertanto controllare i pneumatici all’esterno quandosono freddi.

Tabella delle pressioni dei pneumaticiLa decalcomania con la pressione dei pneumatici all’interno dello sportellodel serbatoio carburante indica la pressione dei pneumatici consigliata.

ATTENZIONE!I soli ”cerchioni speciali” approvati dalla Volvo sono quelli collaudatidalla Volvo e sono ”ricambi Originali Volvo”.

100

7700312m

Ruote e pneumaticiPneumatici con indicatore di usuraL'indicatore di usura è una stretta zona delbattistrada con una profondità di circa 1,6 mminferiore rispetto al resto del pneumatico (i caratteriTWI sono collocati sul lato del pneumatico).Quando il pneumatico è tanto consumato, consolo 1,6 mm di profondità del battistradarimanenti, queste fasce si vedono molto chiara-mente. Questo indica che si deve provvedere immediatamente allasostituzione delle gomme. Considerare che già quando rimangono 3-4 mmdi profondità del battistrada, la presa di strada e la capacità allontanamentodell'acqua sono sensibilmente influenzate.

Sostituzione dei pneumatici - estivi/invernaliQuando si passa dalle ruote estive alle ruote invernali, marcare il lato sucui le ruote erano montate, ad. es S = sinistra, D = destra.

NOTA! I pneumatici devono avere lo stesso senso di rotazione per tuttoil tempo in cui vengono utilizzati.I pneumatici con disegno destinato alla rotazione in un unico verso hannoil verso di rotazione marcato con una freccia sul pneumatico.Se i pneumatici vengono montati in maniera errata, vengono peggiorate lecaratteristiche di frenata e la capacità di allontanare pioggia, neve e fango.

Ruotino di scorta (alcuni mercati)Il "Ruotino di scorta" deve essere utilizzato soltanto per il tempo necessarioper riparare o sostituire il pneumatico normale.Per legge si può usare la ruota/pneumatico di scorta temporaneamentein relazione a un danno a un pneumatico. Una ruota/pneumatico diquesto tipo dovrebbe essere sostituito da una ruota/pneumaticonormale appena possibile.

Ricordare anche che la ruota di scorta in combinazione con ruote/pneumaticinormali può avere differenti caratteristiche di guida.La velocità massima con un "Temporary Spare" è pertanto 80 km/h.

NOTA! Utilizzare soltanto la ruota di scorta originale della vettura! Ipneumatici di altre dimensioni possono danneggiare la vostra vettura.Soltanto una ruota di scorta può essere montata nella stessa circostanza.

ConservazioneLe ruote devono essere conservate coricate o sospese, mai in piedi.

Importante!I pneumatici con profondità del disegno più grande , a prescindere sela vettura ha la trazione posteriore o anteriore, devono sempre esseremontati dietro.In caso di dubbi, contattare il concessionario Volvo più vicino.

101

La ruota di scorta si trova sotto il tappetino del bagagliaio.

Ricordare di collocare il triangolo di emergenza.

� Azionare il freno a mano e inserire la 1a marcia sulle vetture concambio manuale - posizione P sulle vetture con cambio automatico.Collocare ceppi davanti e dietro le ruote che rimangono sul terreno.

� Le vetture con cerchioni di acciaio hanno copriruota rimuovibili.Rimuoverli utilizzando un grosso cacciavite o un altro attrezzo simile.Se non sono disponibili degli strumenti, è possibile rimuovere icopriruota utilizzando le mani. Utilizzare guanti di protezione. Quandosi reinstallano i copriruota: accertarsi che il foro per la valvola nelcopriruota si trovi in corrispondenza della valvola della ruota.

� Vetture con cerchioni di alluminio con copriruota: rimuovere ilcopriruota usando la chiave a tubo.

� Allentare i bulloni della ruota di 1/2-1 giro con la chiave a tubo.I bulloni si allentano girando in senso antiorario.Ci sono due punti di sollevamento su ciascun lato della vettura. I puntidi sollevamento sono segnati sulle rifiniture batticalcagno portiera.

7700333m

Allentare i bulloni della ruota7700318m

Sostituzione dei pneumatici

102

� Tenere il martinetto contro il perno del punto di sollevamento comeillustrato ed estrarre il piede del martinetto in modo che si appoggipiatto contro il terreno.

� Controllare di nuovo che il martinetto sia installato correttamentesecondo l’illustrazione e che il piede sia posizionato verticalmentesotto l’attacco.

� Sollevare la vettura in modo da liberare la ruota.� Rimuovere i bulloni delle ruote e rimuovere la ruota.

Montaggio� Pulire le superfici di appoggio tra ruota e mozzo.� Montare la ruota e avvitare le colonnette saldamente.� Abbassare la vettura in modo che le ruote non possano ruotare.

Serrare i bulloni delle ruote in sequenza incrociata e gradualmente.Coppie di serraggio: circa 140 Nm (14,0 kpm). E’ importante chesiano serrati alla coppia corretta. Il serraggio dovrebbe esserecontrollato con una chiave dinamometrica.

� Installare il coprimozzo.� Richiudere il martinetto prima di rimetterlo nel bagagliaio.� Controllare che il martinetto e gli attrezzi siano saldamente fissati e

non urtino contro alcun oggetto.

7700245d 7700244d

Sostituzione dei pneumatici

Il martinetto dovrebbe essere applicato in questo modo

ATTENZIONE!� Non infilarsi mai sotto l’automobile quando essa è sollevata

con il martinetto.� La vettura e il martinetto dovrebbero stare su una superficie

orizzontale solida.� Si dovrebbe usare il martinetto originale della vettura per cambiare

la ruota. Tutti gli altri lavori sulla vettura dovrebbero essereeseguiti usando martinetti da officina e supporti per assali sotto laparte della vettura che è sollevata.

� Azionare il freno a mano, inserire la 1a marcia o la retromarcia concambio manuale e la posizione P con cambio automatico.

� Applicare ceppi davanti e dietro le ruote che rimangono sul terreno.� Usare grossi blocchi di legno o grosse pietre.� La vite del martinetto deve essere sempre ben lubrificata.

103

Fusibili 104

Sostituzione delle lampade 108

Fusibili, sostituzione delle lampade

104

3701480dA B C

FusibiliFusibiliPer impedire che l’impianto elettrico dell’auto-mobile venga danneggiato da cortocircuiti esovraccarichi, tutte le funzioni elettriche ed icomponenti sono protetti da fusibili.

I fusibili sono collocati in tre diverse posizioninell’automobile:

A - Scatola relè/fusibili nel vano motore.

B - Scatola fusibili nell’abitacolo.

C - Scatola relè/fusibili nel bagagliaio.

Se un componente elettrico o una funzione nonfunzionano la causa può essere che il fusibiledel componente è stato temporaneamentesovraccaricato e bruciato. Cercare nello schemadei fusibili per localizzare il fusibile interessato.Estrarre il fusibile e osservarlo di lato pervedere se il filo curvo è bruciato. Sostituire conun fusibile nuovo dello stesso colore e valorein Ampere. Ci sono alcuni fusibili di scortanella scatola dei fusibili del vano motore. C’èanche una pinza come ausilio per estrarre esostituire i fusibili.

Se lo stesso fusibile brucia ripetutamente, c’èun’anomalia nel componente, e bisognerebberivolgersi all’officina Volvo per un controllo.I fusibili principali nel vano motore e nelbagagliaio non devono mai essere sostituiti daiproprietari del veicolo.

105

Fusibili nel vano motoreScatola relè/fusibilinel vano motoreNella scatola dei fusibili del vano motore cisono 8 fusibili principali e 21 fusibili comuni.I fusibili principali vanno sostituiti solo dameccanici esperti. Rivolgersi pertanto adofficine autorizzate. Gli altri fusibili possonoall’occorrenza essere sostituiti anche dagli stessiautomobilisti. Fare attenzione a sostituire unfusibile bruciato con uno dello stesso colore edamperaggio.

Pinza per fusibili

Fusibili nel vano motoreNr Ampere1. Riscaldatore parcheggio (accessorio) .............................................. 252. Luci supplementari (accessorio) ...................................................... 203. ..............................................................................................................4. Sonde Lambda, centralina del motore (diesel),

valvola alta pressione (diesel) .......................................................... 205. Riscaldatore ventilazione albero motore, elettrovalvole,

Distributore del carburante (Bi-Fuel) .............................................. 106. Debimetro, centralina del motore, iniettori ..................................... 15

Debimetro (diesel) ............................................................................. 57. Modulo farfalla ................................................................................. 108. Compressore AC, sensore pedale dell'acceleratore,

ventola centralina elettronica ........................................................... 109. Avvisatore acustico .......................................................................... 1510. ..............................................................................................................

11. Compressore AC, bobine di accensione, elettrovalvole (diesel) .... 2012. Contatto luci dei freni ........................................................................ 513. Tergicristalli ..................................................................................... 2514. ABS/STC/DSTC ............................................................................. 3015. Valvola serbatoio carburante (ibrido) .............................................. 1516. Lavacristalli (parabrezza), tergifaro ................................................ 1517. Anabbagliante (destro) ..................................................................... 1018. Anabbagliante (sinistro) .................................................................. 1019. ABS/STC/DSTC .............................................................................. 3020. Abbagliante (sinistro) ...................................................................... 1521. Abbagliante (destro) ........................................................................ 1522. Motorino di avviamento ................................................................... 4023. Centralina motore ............................................................................... 524. ..............................................................................................................

A. Premere i fermi in plastica sulla parte posteriore della scatola etirare il coperchio verso l'alto.

Fusibile bruciato

Fusibile integro

3702167m

8

7

6

5

4

3

2

1

16

15

14

13

12

11

10

9

24

23

22

21

20

19

18

17

X X X X X X

A

106

Fusibili nell’abitacoloScatola fusibili nell’abitacoloI fusibili sono collocati sotto lo sportello sul montante della planciastrumenti. Sono disponibili anche alcuni fusibili di riserva.

22

24

23

21

29

27

28

26

25

9

8

7

19

18

17

16

4

5

6

3

2

13

14

15

12

11

38

36

37

33

34

35

31

32

201 10 30

3701482D

25. Blocchetto di accensione (alimentazione 30), modulo elettronicocentrale, relè motorino di avviamento, centralina motore ............... 10

26. Ventola climatizzazione ................................................................... 3027. Telaio attivo FOUR-C .................................................................... 1528. Modulo elettronico (tetto), illuminazione abitacolo (tetto) .............. 1029. Telefono (accessorio) ..................................................................... 1030. Luci di posizione/parcheggio (ant. e post. sinistre) ....................... 7,531. Luci di posizione/parcheggio (ant. e post. destre), luce targa ....... 7,532. Modulo elettronico centrale, specchietto di cortesia,

servosterzo, illuminazione generale, luce vano portaoggetti .......... 1033. Pompa di alimentazione .................................................................. 1534. Tetto apribile ................................................................................... 1535. Chiusura centralizzata, alzacristallo elettrico (anteriore sinistro) .... 2536. Chiusura centralizzata, alzacristallo elettrico (anteriore destro) ...... 2537. Alzacristalli elettrici (posteriori), sicura bambini ............................. 3038. Sirena allarme ................................................................................... 5

Nr Ampere1. Luci principali (anabbaglianti), Bi-Xenon (optional) ..................... 152. Luci principali (abbaglianti) ............................................................ 203. Sedile motorizzato (conducente) ..................................................... 304. Sedile motorizzato (passeggero) ..................................................... 305. Servosterzo dipendente dalla velocità, pompa aspiratrice ............... 156. Valvola del serbatoio del gas (Bi-Fuel) ............................................ 57. Sedile riscaldato elettricamente (anteriore sinistro) ........................ 158. Sedile riscaldato elettricamente (anteriore destro) ........................... 159. ABS/STC/DSTC .............................................................................. 510. ............................................................................................................11. ............................................................................................................12. Regolazione incidenza proiettori, tergifari ..................................... 1513. Presa elettrica 12 V ......................................................................... 1514. Sedile con azionamento a motore (passeggero),

fibbia cintura di sicurezza (anteriore), CEM ..................................... 515. Audio, RTI (accessorio) ................................................................... 516. Audio .............................................................................................. 2017. Amplificatore .................................................................................. 3018. Proiettori fendinebbia ..................................................................... 1519. RTI-display (accessorio) ................................................................ 1020. ............................................................................................................21. Unità di trasmissione 6 cil, fermo cambio,

alimentazione D2 estesa .................................................................. 1022. Indicatori di direzione ..................................................................... 2023. Centralina di comando luci, centralina di comando

climatizzatore, presa diagnostica, centralina leve volante ................. 524. Alimentazione D1 estesa: Climatizzazione, sedile con

azionamento a motore (conducente), quadro strumenticombinato, riscaldatore parcheggio (accessorio) ............................ 10

107

I fusibili sono collocati dietro il rivestimento sul lato sinistro. Essi sonodifficili da raggiungere. I fusibili principali si trovano inoltre sotto unaprotezione fissata con viti. Vanno solo sostituiti da personale autorizzato.

3701478d

1

2

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

13

14

15

18

17

16

Fusibili nel bagagliaioNr Ampere1. Modulo elettronico posteriore (REM),

illuminazione (bagagliaio) ............................................................... 102. Retronebbia ..................................................................................... 103. Luci dei freni (solo vetture con gancio di traino) ............................ 154. Luci di retromarcia .......................................................................... 105. Lunotto termico, relè alimentazione 15 I (post.) ............................... 56. Apertura bagagliaio ......................................................................... 107. Inclinazione del poggiatesta ............................................................ 108. Bloccaggio portiere posteriori, tappo del serbatoio ........................ 159. Gancio di traino (alimentazione 30) ................................................ 15

10. CD changer (accessorio), RTI (accessorio) ................................... 1011. Modulo elettronico - AEM (accessorio) ........................................ 1512. ......................................................................................................... --13. ......................................................................................................... --14. ......................................................................................................... --15. Gancio di traino (alimentazione 15 I), Sistema di assistenza

parcheggio (Parking Assistance System) ....................................... 2016. Presa elettrica bagagliaio (accessorio) ............................................ 1517. Filtro del carburante con riscaldamento elettrico (diesel)

Modulo di controllo, AWD ............................................................ 7,518. Filtro del carburante con riscaldamento elettrico (diesel) ............... 15

Fusibile bruciato

Fusibile integro

Pinza per fusibili

Fusibili nel bagagliaio

108

Sostituzione delle lampade deglianabbaglianti e degli abbaglianti(non per lampada bi-xeno)Sostituire le lampadine dei proiettori dal vanomotore.NOTA! Mai toccare il bulbo di vetro con le dita.Il grasso delle dita evapora a caldo e lascia undeposito sul riflettore, danneggiandolo.� Spegnere tutte le luci e portare la chiave di

accensione in posizione 0.� Aprire il cofano.� Rimuovere la copertura ruotando in senso

antiorario (1).� Estrarre il connettore (2).

3500534d3500535d

2

3 4

1

3500536d

3

1

TOP 4

2

� Staccare la molla di bloccaggio. Primaspingere verso destra in modo che la molladi bloccaggio si stacchi, poi verso l’esternoed all’indietro (3).

� Estrarre la lampadina e sostituirla con unanuova (4). Notare la posizione!

� Sostituire la lampadina (1). Può stare solo inuna posizione.

� Premere la molla di bloccaggio verso l’alto eleggermente verso sinistra in modo che siafissata nell’arresto (2).

� Spingere il connettore in posizione (3).� Avvitare la copertura in posizione; ”TOP”

dovrebbe essere verso l’alto (4)!

Sostituzione lampadine

NOTA! Le lampade bi-xeno contengono unapiccola quantità di mercurio e devono esserequindi smaltite correttamente. Rivolgersi adun concessionario o ad un'officina Volvoautorizzata.

AVVERTENZA!Se l'automobile è dotata di proiettori bi-xeno (accessorio), la lampada, a causadell'alta tensione, deve essere sostituita daun'officina autorizzata Volvo.

109

3500903d 3500893d

PY 21 W5 W W2, 1x9, 5d

Sostituzione della lampadadell'avvisatore acustico anteriore� Spegnere tutte le luci e portare la chiave di

accensione in posizione 0.� Far leva con un cacciavite sul tacco di guida

ed estrarre l’intero fanale.� Premere la molla di bloccaggio verso il

basso e staccare il fanale dal connettore.� Ruotare il portalampada in senso antiorario

e rimuoverlo.� Estrarre la lampada dal portalampada

premendo verso l’interno e ruotando insenso antiorario.

� Installare una nuova lampada e rimontare ilportalampada nell’alloggiamento.

� Riattaccare il connettore al portalampada.

� Accendere il quadro e controllare che lanuova lampada si accenda.

� Riattaccare il fanale e controllare che essosia ben fissato in sede.

Sostituzione lampadine

3500892d

Per la migliore affidabilità: Nelle sostituzioni,usare le lampadine originali Volvo!

Portalampada

Sostituzione delle lampade delleluci di posizione/parcheggioanteriori*� Spegnere tutte le luci e portare la chiave di

accensione in posizione 0.� Staccare il coperchio di protezione degli

abbaglianti girandolo in senso antiorario.� Estrarre la lampada ed il relativo attacco.

Sostituire la lampada.� Posizionare la nuova lampada ed il relativo

attacco.� Controllare che la nuova lampada si accenda.� Riavvitare il coperchio in posizione; il segno

TOP deve essere in alto.*Sulle automobili con proiettori bi-xeno anchequesta lampada si trova nell'alloggiamento degliindicatori di direzione. Vedere colonna successiva.

Fanale

110

Lato esterno sinistro dell’auto

Sostituzione delle lampade delle luci posterioriTutte le lampade delle luci posteriori devono essere sostituite dall’internodel bagagliaio.� Spegnere tutte le luci e portare la chiave di accensione in posizione 0.� Aprire e ripiegare il pannello di rivestimento all’interno per raggiungere

le lampadine. Sul lato destro, le lampadine saranno più facilmenteraggiungibili se, prima di ripiegare il pannello di rivestimentoall’interno, si estrae il più possibile la tenda per carichi.

Le lampadine sono collocate in un portalampade rimuovibile dotato di dueperni di bloccaggio.

Procedere nel modo seguente per sostituire la lampadina del portalampadasuperiore:� Spingere il perno di bloccaggio in su per liberare il

fissaggio inferiore del portalampada.� Montare una nuova lampada.� Riattaccare il supporto lampadina.� Risistemare e bloccare il pannello.

NOTA! Le lampadine degli stop devono essere sostituite in un centro Volvo.

Per la migliore affidabilità:Nelle sostituzioni, usare le lampadine originali Volvo!

Sostituzione lampadine

1: Luci di posizione5W BA15

4: Lampadinadi retromarcia21W BA15

3: Lampadinaindicatore di direzione21W PY

2: Luci di posizione/Lampadina fendinebbia21/4W BA15d

5. Luci di posizione laterale5W5 W2,1x9,5 porte3501688d

3501690d

111

Sostituzione - proiettorifendinebbia - anterioriNOTA! Mai toccare il bulbo di vetro con ledita.� Spegnere tutte le luci e portare la chiave di

accensione in posizione 0.� Ruotare leggermente il portalampada in

senso antiorario.� Estrarre la lampada e sostituirla con una

nuova.� Inserire la lampada. (Il profilo del portalam-

pada corrisponde al profilo del piede dellalampada).

� Rimontare il portalampada ruotandololeggermente in senso orario. Il segno"TOP" deve stare in alto.

3500894d3500889d

55W H 1

Per la migliore affidabilità: Nelle sostituzio-ni, usare le lampadine originali Volvo!

3500903d

Sostituzione della lampadadelle luci di posizione� Spegnere tutte le luci e portare la chiave di

accensione in posizione 0.� Staccare il coperchio di protezione degli

abbaglianti girandolo in senso antiorario.� Estrarre la lampada ed il relativo attacco.

Sostituire la lampada.� Posizionare la nuova lampada ed il relativo

attacco.� Controllare che la nuova lampada si accenda.� Riavvitare il coperchio in posizione; il segno

TOP deve essere in alto.

Sostituzione -Indicatore di direzione� Aprire la portiera anteriore a metà.� Infilare la mano dietro il parafango anteriore

ed premere in fuori la lampada. Lasciare icavi nel portalampada.

� Girare il portalampada di 1/4 di giro edestrarre perpendicolarmente.

� Estrarre la lampada difettosa in linea retta.� Inserire la nuova lampada in linea retta.

5W W2,1x9,5d

Sostituzione lampadine

112

3500916d

Sostituzione della luce della targa� Spegnere tutte le luci e portare la chiave di

accensione in posizione 0.� Svitare la vite con un cacciavite.� Svitare delicatamente il fanale ed estrarlo.�· Girare il connettore in senso antiorario ed

estrarre la lampada.� Sostituire con una nuova lampada.� Riapplicare il connettore e girare in senso

orario.� Riapplicare il fanale e avvitarlo.

3500871d3500888D

5 W SV 8,5 5W W2,1x9,5d

Sostituzione della lampadadelle luci di cortesia nelleportiere posteriori� Inserire un cacciavite e ruotare leggermente

per staccare il fanale.� Staccare il fanale dal cavo e staccare poi il

coperchio del fanale premendo in fuori i duefermi laterali.

� Estrarre la lampada difettose ed inserirneuna nuova.

� Rimontare procedendo nell'ordine inverso.

5W W2,1x9,5d

Per la migliore affidabilità: Nelle sostituzioni,usare le lampadine originali Volvo!

Sostituzione della lampadadelle luci di cortesia nelle portiereanterioriLa luce di cortesia si trova sotto la planciastrumenti sul lato del guidatore e quello delpasseggero. Operare come segue per lasostituzione:� Inserire un cacciavite e ruotare leggermente

per staccare il fanale.� Rimuovere la lampada bruciata e montarne

una nuova.� Controllare che la lampada funzioni e

rimontare il fanale.

Sostituzione lampadine

113

Sostituzione della lampada dellospecchio di cortesia� Infilare in cacciavite e fare leva con cautela

fino a che il coperchio non si stacchi� Rimuovere la lampada e sostituirla con una

nuova.� Riapplicare il coperchio a pressione e

controllare che si sia attaccato correttamente.

3500891d

Sostituzione della lampada degliindicatori di direzione laterali� Premere l'intera lampada all'indietro ed

estrarla.� Se possibile, cercare di staccare l'inserto della

lampada con le dita. Altrimenti, usare unpezzo di plastica o di legno o un oggettosimile, in modo da non danneggiare la vernice.

� Girare il portalampada in senso orario edestrarlo.

� Sostituire con una nuova lampada.� Premere in sede il portalampada e girare in

senso orario.� Rimontare la lampada premendola nella

carrozzeria.

3W W2,1x9,5d

Per la migliore affidabilità: Nelle sostituzioni,usare le lampadine originali Volvo!

Inserire un cacciavite e fare leva con cautela

Sostituzione lampadine

3501378m

12V 1,2W

114

Sostituzione della plafonieracon luci di lettura anterioriLe luci sono di tipo speciale. Si consiglia dirivolgersi ad un’officina Volvo per la sostitu-zione.

Sostituzione delleluci di lettura posterioriLe luci sono di tipo speciale. Si consiglia dirivolgersi ad un’officina Volvo per lasos nstituzione.

Sostituzione dellaluce di arresto supplementareLe luci sono di tipo speciale. Si consiglia dirivolgersi ad un’officina Volvo per las nsostituzione.

3500887e

Sostituzione lampadine

Sostituzione dellalampada del bagagliaioL’illuminazione si trova sul lato destro e sinistrodel bagagliaio. Per le sostituzioni, procedere nelseguente modo:

� Inserire un cacciavite e ruotare leggermenteper staccare il fanale.

� Rimuovere la lampada difettosa e sostituirlacon una nuova.

� Controllare che la lampada funzioni eriattaccare il fanale facendo pressione.

3500918d

5W SV 8,5

3501410r

115

Manutenzione e servizio

Trattamento antiruggine 116

Controllo e ritocco alla vernice 117

Lavaggio 118

Servizio 120

Marmitta catalitica 122

Rispetto dell’ambiente 123

Cofano, vano motore 124

Diesel 126

Olio motore 127

Liquido di raffreddamento 128

Liquido freni, Servosterzo, Liquido lavacristalli 129

Manutenzione della batteria 130

Sostituzione tergicristalli 132

116

La protezione antiruggine che si vedeIl controllo e il miglioramento della protezione antiruggine "visibile"dovrebbe eseguirsi regolarmente. Se la protezione antiruggine deve esseremigliorata in qualche punto, farlo immediatamente in modo che l’umiditànon penetri sotto la protezione antiruggine - rivolgersi alla concessionariaVolvo di fiducia.

Se si desidera applicare nuovamente il trattamento antiruggine, controllareche il punto da riparare sia asciutto e pulito. Lavare ed asciugare accurata-mente l’automobile. Impiegare un antiruggine applicabile a spruzzo o apennello.

Sono disponibili due tipi di trattamento antiruggine:

a) leggero (incolore), per le parti visibili.

b) denso, sulle aree soggette all’usura, quali la parte inferiore del telaio e i parafanghi.

Possibili zone di miglioramento, impiegando questi prodotti, sono adesempio:� Saldature esposte e giunzioni tra pannelli - strato leggero� Telaio inferiore e parafanghi, liquido denso� Cerniere delle portiere - strato leggero� Cerniere del cofano e serrature - strato leggero

Quando si è finito con il trattamento, il preparato antiruggine in eccessopuò essere rimosso con un panno imbevuto in acqua ragia minerale.

Alcune parti del motore e gli attacchi dei montanti telescopici nel vanomotore sono trattati in fabbrica con un agente antiruggine incolore a basedi cera. Esso tollera i normali detergenti di lavaggio senza disciogliersi oalterarsi. Se si lava invece il motore usando i cosiddetti solventi aromaticicome trementina o spirito (specialmente quelli che non contengonoemulsionanti) la protezione a base di cera dovrebbe essere rinnovata dopoil viaggio. I concessionari Volvo tengono disponibili in magazzino questecere.

Trattamento antiruggine - controllo e riparazioneLa vettura ha ricevuto in fabbrica un trattamento antiruggine moltoapprofondito e completo. All’esterno, sulle aree esposte, come ad esempioil telaio inferiore, è stato spruzzato un denso preparato antiruggineresistente all’usura; e internamente, nelle sbarre, negli spazi dei fori e nellesezioni chiuse, un sottile, penetrante liquido antiruggine.

Il trattamento antiruggine dell’automobile viene mantenuto operando inquesto modo:

� Mantenere la vettura pulita! Sciacquare con un getto ad alta pressione icomponenti del telaio*, la parte inferiore di esso, parafanghi e bordi deiparafanghi. Quando si lava a pressione - tenere l’ugello spruzzatore adistanza di almeno 30 cm dalle superfici verniciate!

� Controllare e ritoccare regolarmente il trattamento antiruggine.

* Struttura portante, tiranti, fissaggi delle balestre e bracci di torsione.

L’automobile è fabbricata con un trattamento antiruggine che normalmentenon richiede interventi per circa 8 anni. Dopo questo periodo, il trattamentodeve essere effettuato ad intervalli di 3 anni. Per il post-trattamento,rivolgersi all’officina Volvo.

Trattamento antiruggine

117

8100503A

Eventualmente, mascherare

VerniceLa vernice è un importante componente deltrattamento antiruggine dell’automobile e deveessere controllata regolarmente. I danni allavernice devono essere riparati immediatamentein modo che non si formi ruggine. I danni piùcomuni alla vernice che si possono riparare dasoli sono:� piccole scheggiature e graffi� danni per es. ai bordi dei parafanghi e delle

soglie

Quando si ripara la vernice, l’automobiledeve essere pulita ed asciutta ed avere unatemperatura superiore a +15°C.

Codice coloreAccertarsi di disporre del colore corretto. Ilcodice colore è indicato sulla targhetta nelvano motore.

0300048A

2. KG

1. KG

KG

KG

VOLVO CAR CORP. MADE INSWEDEN

Piccole scheggiature e graffiMateriale:� Primer in barattolo.� Vernice in barattolo o stick per ritocchi.� Pennello.� Nastro per carrozzai.� Se la scheggiatura non ha raggiunto il

metallo nudo e rimane uno strato coloratosenza danni, si può applicare il coloredirettamente dopo aver eliminato lo sporco.

Se la scheggiatura è arrivata al metallo nudo,procedere in questo modo:� Fissare un pezzo di nastro per mascherare

sulla superficie danneggiata. Rimuoverequindi il nastro in modo che gli eventualiresidui di vernice si stacchino (figura 1).

� Mescolare bene il primer ed applicarlo con unpennello sottile o un fiammifero (figura 2).

� Quando il primer si è asciugato, applicare lavernice con un pennello.

� Ilche il colore sia miscelato correttamente,quindi applicarlo in mani sottili, lasciandoasciugare il colore fra una mano e l’altra.

� La procedura è la stessa per i graffi, ma sipuò utilizzare il nastro per proteggere lavernice non danneggiata (figura 3).

� Attendere un giorno e finire la riparazionelucidandola. Usare uno straccio morbido epoca pasta per lucidare.

Rimuovere eventuali resti di vernice con il nastro

Codice colore

Controllo e riparazione dei danni alla vernice

118

ATTENZIONE!Dopo lavaggio: controllare sempre la frenata in modo chel’umidità e la corrosione non danneggino le pastiglie di attrito erendano inefficaci i freni! Premere leggermente il pedale del freno,di quando in quando, se si guida a lungo sotto la pioggia o la neve,in modo da far riscaldare le guarnizioni dei freni, facendoleasciugare. Si dovrebbe fare questo anche quando si parte incondizioni atmosferiche molto umide o fredde.

Lavare spesso l’automobile!Lavare l’automobile non appena è sporca, specialmente durante l’inverno,quando il sale sulle strade e l’umidità possono causare corrosione.Procedere in questo modo per lavare l’automobile:� Asportare accuratamente con un getto d’acqua la sporcizia dal

sottoscocca (Parafanghi, bordi dei parafanghi, ecc.).� Sciacquare tutta la vettura fino a quando il sudiciume si è sciolto.� Quando si usa un getto ad alta pressione:

Accertare che l’ugello del getto ad alta pressione non arrivi a meno di30 cm dalla carrozzeria. Non spruzzare direttamente sulle serrature.

� Lavare con una spugna con o senza detersivo e molta acqua.� Si può usare acqua tiepida (massimo 35°C), ma non acqua bollente.� Se la sporcizia è molto resistente, si può lavare l’automobile con un

agente sgrassante a freddo, ma ciò deve essere fatto in un luogo dotatodi separatore sullo scarico. Quando si utilizza un agente sgrassante afreddo, fare attenzione ad evitare la luce diretta del sole ed il riscalda-mento della vernice ad opera della luce solare o del motore ancoracaldo. La luce solare ed il calore possono danneggiare permanentementela vernice. Contattare un’officina Volvo.

� Asciugare l’automobile con una pelle di daino morbida.� Pulire le spazzole dei tergicristalli con una soluzione di sapone ed

acqua tiepida.

Detersivo idoneo:Detersivo per automobili (shampoo).

Fare attenzione a quanto segue:Lavare sempre appena possibile gli escrementi di uccelli dalla vernice.Gli escrementi di uccelli contengono sostanze chimiche che agiscono sullavernice e la decolorano molto rapidamente. La decolorazione non puòessere eliminata con la lucidatura.

ATTENZIONE!Non lavare il motore quando è ancora caldo. Rischio di incendio!

Lavaggio

119

Pulizia del rivestimentoTrattamento delle macchie sul rivestimento in tessutoSi consiglia di utilizzare lo speciale detergente disponibile presso iconcessionari Volvo per la pulizia del rivestimento. Altri prodotti chimicipossono danneggiare le caratteristiche ignifughe del rivestimento.

Trattamento delle macchie sul rivestimento in vinileNon grattare né sfregare mai una macchia. Non utilizzare mai unosmacchiante forte. Lavare con una soluzione di sapone ed acqua tiepida.

Trattamento delle macchie sul rivestimento in pelleSi consiglia di utilizzare lo speciale detergente disponibile presso iconcessionari Volvo per la pulizia del rivestimento in pelle.Si consiglia di utilizzare una o due volte all’anno il kit Volvo di manuten-zione del rivestimento in pelle per mantenere morbidezza e comfort.

Non utilizzare mai detergenti energici, benzina, alcool, acqua ragiaminerale ecc. Tali sostanze possono danneggiare i rivestimenti in tessuto,vinile e pelle.

Pulizia delle cinture di sicurezzaUsare acqua e detersivo sintetico.

Lavaggio automaticoIl lavaggio automatico è un modo semplice e rapido per lavare la vettura.Ricordare che il lavaggio automatico non può mai sostituire un correttolavaggio a mano.Le spazzole del lavaggio automatico non raggiungono bene tutte le aree.Durante i primi mesi della vettura si raccomanda di lavare la vettura solo amano.

Lucidatura e applicazione di ceraLucidare ed incerare l'automobile quando la vernice appare opaca equando si desidera dare alla vernice una protezione supplementare, ad es.prima dell'inverno.Normalmente non occorre lucidare l’automobile il primo anno. La cerapuò essere applicata anche prima di questa scadenza.Lavare ed asciugare l’automobile con molta cura prima di cominciare alucidare e/o applicare la cera. Asportare con acquaragia minerale lemacchie di asfalto e bitume. La macchie più resistenti possono essererimosse con pasta abrasiva fine speciale per vernice. Lucidare con polishe poi applicare una cera fluida oppure solida. Seguire con cura leistruzioni sull’imballaggio. Molti prodotti contengono sia polish che cera.Non applicare la cera né lucidare i punti più caldi di 45°C.

Lavaggio

120

Servizio VolvoPrima di lasciare la fabbrica, l’automobile è stata sottoposta ad una provasu strada completa. Un altro controllo è stato eseguito secondo le regoleVolvo appena prima della consegna.

Programma di servizio VolvoPer mantenere la vettura al massimo livello di sicurezza, maneggevolezza eaffidabilità si dovrebbe rispettare il programma di servizio Volvo specificatonel libretto di Garanzia e Servizio. Si consiglia di servirsi sempre diun’officina Volvo per eseguire le operazioni di servizio e di riparazione. Lafiliale Volvo possiede il personale, gli attrezzi speciali e la documentazionedi servizio che garantisce la massima qualità del servizio. L’officina Volvousa sempre ricambi Originali Volvo. Il programma di assistenza Volvo èformulato per un utilizzo normale dell’automobile.

Servizio VolvoCondizioni di guida criticheCambiare l'olio motore e sostituire i filtri dell'aria e dell'olio più spesso diquanto raccomandato nelle istruzioni del Libretto di Servizio e Garanziaquando si guida spesso in condizioni climatiche critiche.

Le condizioni di guida critiche includono:

� Guida prolungata in condizioni di polvere/sabbia

� Guida prolungata con caravan o rimorchio

� Guida prolungata in zone di montagna

� Guida prolungata ad alta velocità

� Guida prolungata a bassa velocità o senza movimento

� Guida a bassa temperatura - sotto i 0°C - unita a distanze brevi;meno di 10 km.

IMPORTANTE!Affinché la garanzia sia valida, controllare e rispettare le indicazionidel Libretto di Servizio e Garanzia.

121

ATTENZIONE!Il sistema di accensione ha potenza elevata.La tensione del sistema di accensione è pericolosa.Non toccare le candele, i cavi o la bobina di accensione amotore acceso o con il quadro acceso.Il quadro deve essere spento quando:� si collegano i tester del motore.� si sostituiscono i componenti del sistema di accensione

come candele, bobina di accensione, spinterogeno, cavi diaccensione ecc.

7700243d

Sollevamento dell’automobileSe si solleva l’automobile con un martinetto da officina, questo deveessere posizionato con il bordo anteriore contro il braccio di supporto delmotore. Non danneggiare il paraspruzzi sotto il motore. Controllare che ilmartinetto sia posizionato in modo che l’automobile non possa scivolare.Utilizzare sempre supporti per assali o simili.Se si solleva l’automobile con un sollevatore da officina a due montanti,controllare che i bracci di sollevamento anteriori e posteriori siano fissatisotto i punti di sollevamento sulla soglia della portiera. Vedere figura.

Osservare quanto segue primadi intervenire sull’automobile:Batteria� Controllare che i cavi della batteria siano correttamente collegati e

serrati.� Non staccare mai la batteria con il motore acceso (ad esempio in sede

di sostituzione della batteria).� Non utilizzare mai un caricabatteria a carica rapida per caricare la

batteria. I cavi della batteria devono essere staccati durante la ricarica.

Rispetto dell’ambienteLa batteria contiene acido che è allo stesso tempo corrosivo e velenoso.E’ importante che la batteria venga trattata rispettando l’ambiente.Rivolgersi alle officine Volvo per l’assistenza.

Servizio Volvo

122

Marmitta cataliticaMarmitta cataliticaLa marmitta catalitica fa parte dell’impianto discarico ed ha lo scopo di depurare i gas discarico. E’ costituita essenzialmente da unalloggiamento con due monoliti fabbricati inmodo che i gas di scarico vengano condottiattraverso i canali presenti in essi. Le pareti deicanali sono rivestite con uno strato sottile diplatino/rodio/palladio. Tali metalli migliorano leprestazioni della marmitta, svolgendo unafunzione catalitica, cioè favoriscono le reazionichimiche senza consumarsi.

Sonda-Lambda TM

(sensore di misurazione diossigeno, solo motori a benzina)La sonda Lambda fa parte dell’impianto dicomando ed ha il compito di ridurre le emissionied ottimizzare il consumo di carburante. Unsensore di ossigeno controlla il contenuto diossigeno nei gas di scarico che fuoriescono dalmotore. Il valore di misurazione dei gas discarico viene inserito in un sistema elettronicoche controlla continuamente gli iniettori. Ilrapporto tra carburante ed aria al motore vieneregolato continuamente. La regolazione assicurale condizioni ottimali per una combustioneefficiente delle sostanze nocive (idrocarburi,ossido di carbonio ed ossidi di azoto) conl’ausilio di un catalizzatore a tre vie.

NOTA!Le auto a benzina provviste di marmittacatalitica possono solo essere rifornitecon benzina senza piombo, altrimenti lamarmitta catalitica si danneggia.

2501092e

123

Tutela dell’ambiente, Consumo di carburante e emissioniRispetto dell’ambienteNel settore di attività Volvo, ci sono molti esempi di rispettodell’ambiente. Nei climatizzatori delle automobili Volvo si utilizza unrefrigerante senza cloro totalmente innocuo per lo strato di ozono e cheincide minimamente sull’effetto serra. Freni senza amianto, motori concatalizzatore ed alimentazione a biogas sono altri esempi degli sforzi dellaVolvo per l’ambiente.Altri servizi specifici influiscono sull’ambiente, ad esempio l’impiego diricambi originali Volvo e la manutenzione del sistema di accensione e diiniezione, che in modo diretto riduce le emissioni nello scarico. Si puòanche evidenziare la cura con cui vengono trattate nelle officine Volvo lesostanze nocive per l’ambiente.

Consumo di carburante e emissioni di anidridecarbonica

Emissioni diConsumo anidride carbonica

Motore Cambio litro/100 km (CO²) g/km

B5204T5 Manuale 9,4 223Automatico 10,4 246

B5244S Manuale 9,0 - 9,1 214 - 217Automatico 9,7 - 9,8 232 - 235

B5244S2 Manuale 8,9 - 9,0 212 - 215(170 CV) Automatico 9,6 - 9,7 229 - 232

B5254T2 FWD Manuale 9,3 222(2.5T) Automatico 10,0 239

AWD Automatico 10,5 - 10,7 252 - 256

B6294S2 Automatico 10,6 - 10,9 255 - 259

B6294T Automatico 11,1 - 11,3 268 - 272(T)D5244T Manuale 6,5 172(D5) Automatico 7,7 - 7,8 204 - 207

D5244T2 Manuale 6,5 171(2.4D) Automatico 7,7 - 7,8 204 - 207

Il consumo di carburante dichiarato è basato su un ciclo di guida standard,Direttiva EU 80/1268 comb.Il consumo di carburante dichiarato può variare se la vettura è equipaggiatacon componenti opzionali che ne variano il peso. Anche il modo in cui lavettura viene guidata ed altri fattori non tecnici possono influire sulconsumo di carburante.

124

8200092d

Vano motore1. Serbatoio di espansione, impianto di

raffreddamento2. Rabbocco olio, motore3. Astina misuratrice olio, motore4. Contenitore del liquido freni/frizione5. Batteria (nel bagagliaio)6. Targhetta dei dati

7. Radiatore8. Contenitore olio del servosterzo9. Filtro aria10. Contenitore liquido lavavetri11. Centralina dei fusibili principali12. Centralina dei fusibili/relè

10

7

8 1

3

2

1211

62000305d9

4

52b

ATTENZIONE!Elettroventola diraffreddamento motore:L’elettroventola di raffreddamento motorepuò continuare a girare e avviarsi da soladopo aver spento il motore!

ATTENZIONE!Controllare che il cofano si blocchicorrettamente quando viene chiuso.

Apertura del cofanoPortare a sinistra la maniglia di bloccaggiosotto il cruscotto. Inserire una mano al centrodel bordo anteriore del cofano motore epremere verso l’alto la maniglia del fermo disicurezza. Aprire il cofano motore.

... spingere verso l’alto ed aprire

Tirare l’impugnatura ...

Cofano, vano motore - guida a sinistra

125

ATTENZIONE!Controllare che il cofano si blocchicorrettamente quando viene chiuso.

Tirare l’impugnatura ...

8200095d

Vano motore1. Serbatoio di espansione, impianto di

raffreddamento2. Rabbocco olio, motore3. Astina misuratrice olio, motore4. Contenitore del liquido freni/frizione5. Batteria (nel bagagliaio)6. Targhetta dei dati7. Radiatore

8. Contenitore olio del servosterzo9. Filtro aria10. Contenitore liquido lavavetri11. Centralina dei fusibili principali12. Centralina dei fusibili/relè

10

7

8 1

3

2

1211

62000306d9

5

2b4

ATTENZIONE!Elettroventola diraffreddamento motore:L’elettroventola di raffreddamentomotore può continuare a girare e avviarsida sola dopo aver spento il motore!

Apertura del cofanoPortare a destra la maniglia di bloccaggio sottoil cruscotto. Inserire una mano al centro delbordo anteriore del cofano motore e premereverso l’alto la maniglia del fermo di sicurezza.Aprire il cofano motore.

Cofano, vano motore - guida a destra

... spingere verso l’alto ed aprire

126

DieselSistema di iniezioneI motori diesel possono venir contaminati molto facilmente. Utilizzaresoltanto il combustibile diesel delle compagnie di petrolio ben conosciute.Non utilizzare mai gasolio di dubbia qualità. Inoltre, le compagnie petrolife-re maggiori sono in grado di offrire un combustibile speciale per l’inverno.Esso diventa molto più liquido quando la temperatura è bassa,il che riduce le probabilità di cristallizzazione della cera paraffinicanell’impianto di alimentazione.Il rischio di condensa nel serbatoio carburante è inferiore se esso vienemantenuto piuttosto pieno.

Durante il rifornimento, controllare che la zona intorno al tubo di riforni-mento sia pulita. Se il rifornimento avviene non direttamente dalla pompama da una tanica propria, filtrare il combustibile.

Non spruzzare liquido sulle superfici verniciate. In caso di spruzzi, lavaresubito la superficie con acqua e sapone.

Esaurimento del carburanteNon occorre adottare particolari provvedimenti in caso di esaurimento delcarburante. Il sistema di iniezione si spurga automaticamente.

RME (Raps Metyl Ester)� Aggiungere al gasolio max 5% di RME.

Drenaggio dell’acqua di condensa dal filtro del carburanteNel filtro del carburante l’acqua di condensa viene separata dal carburante;in caso contrario essa provocherebbe malfunzionamento del motore. Lospurgo del filtro del carburante deve essere eseguito agli intervalli diassistenza specificati nel Libretto di Servizio e Garanzia e nel caso siastato utilizzato per errore carburante sporco.

127

Olio motore

Tipo di olio:Motori a benzina: ACEA A1Si possono utilizzare anche oli di tipo ACEA A3.Si noti che lo stesso olio può essere conforme sia a ACEA A1 che aACEA B1.Ciò indipendentemente dal fatto che l’olio sia di tipo minerale, parzialmentesintetico o sintetico.

Motori diesel: ACEA B4Si noti che lo stesso olio può essere conforme sia a ACEA A3, ACEA B3che a ACEA B4.Ciò indipendentemente dal fatto che l’olio sia di tipo minerale, parzialmen-te sintetico o sintetico.

Non utilizzare additivi supplementari per non danneggiare il motore.

Per i motori turbo a benzina e per quelli diesel si consiglia olio motoreinteramente sintetico Castrols®.

Volvo raccomanda olio di marca Castrol®.

Cambio dell’olio e del filtro dell’olioUlteriori istruzioni riguardanti gli appropriati intervalli di sostituzionedell’olio e del relativo filtro sono riportate nel Libretto di Servizio eGaranzia.

Per la guida in condizioni climatiche avverse si raccomandano intervallipiù brevi*.

*: vedere pagina 120

Viscosità (si presuppone una temperaturadell’aria costante)In condizioni estreme si possono avere temperatura dell’olio molto altaed eccessivo consumo di olio, ad esempio quando si guida in montagnautilizzando molto il freno motore ed in autostrada ad alta velocità. Siconsiglia di utilizzare oli di tipo ACEA A3 (motori a benzina).

* Gli oli con viscosità 0W-30 e 0W-40 devono essere conformi ai requisitistabiliti per ACEA A3 (motori a benzina).

128

Liquido di raffreddamentoMai rifornire con sola acqua. Usare per tutto l’anno una miscela con metàacqua, e metà liquido di raffreddamento Volvo.

NOTA! Alcuni componenti del motore sono fabbricati in lega dialluminio ed è pertanto importante usare sempre il liquido di raffredda-mento Volvo. Questo ha proprietà anticorrosive particolarmente buone!Quando la vettura è nuova viene rifornita con liquido di raffreddamentodel motore capace di resistere fino a circa 35°C.

Controllare regolarmente il liquido refrigerante.Il livello deve essere tra i segni MIN e MAX del serbatoio di espansione.Rabboccare se il livello è sceso al MIN.Se si deve rabboccare liquido refrigerante mentre il motore è caldo,svitare lentamente il tappo del serbatoio di espansione in modo dascaricare la sovrappressione.

NOTA! Il motore deve funzionare soltanto quando l’impianto diraffreddamento è stato correttamente riempito con liquido refrigerante. Seil sistema non è correttamente riempito, possono insorgere alte temperaturelocalizzate con conseguente rischio di incrinatura della testata.Rivolgersi alla concessionaria Volvo di fiducia.

ATTENZIONE!Se si deve rabboccare liquido refrigerante mentre il motore ècaldo, svitare lentamente il tappo del serbatoio di espansione inmodo da scaricare la sovrappressione.

ATTENZIONE!Non versare olio sul tubo di scarico caldo.Rischio di incendio!

Circa 1,5 litri per motori a benzinaCirca 2,0 litri per motori diesel

Controllare regolarmente l’olio motorein occasione del rifornimento di carburanteVolvo consiglia di controllare il livello dell’olio ogni 2500 km.E’ di estrema importanza che il livello dell’olio del motore siacontrollato prima del primo cambio olio usuale in programma.Parcheggiare la vettura su una superficie piana e attendere almeno5 minuti dopo aver spento il motore. Ciò al fine di consentire il ritornodell’olio nella coppa.La misura più accurata si fa a motore freddo prima dell’avviamento.Pulire con uno straccio l’asta di livello prima del controllo.Il livello dell’olio deve essere sempre tra i segni MIN e MAXdell’astina.La spazio tra MIN e MAX sull’astina corrisponde a circa 1,5 litri peri motori a benzina e 2 litri per i motori diesel.

Se il livello è su MIN, rabboccare come segue... ...motore freddo: 1,0 litri ...motore caldo: 0,5 litri

MIN MAX

Olio motore, Liquido di raffreddamento

129

ServosterzoIl livello deve essere tra i segni MIN e MAX.Qualità dell’olio: Olio per servosterzo del tipoPentosin CHF 11S o corrispondente.Controllare il livello ad ogni servizio. Non ènecessario sostituire l’olio.Collocazione: nel vano motore, vederepagina 124-125.

NOTA! Se occorre un guasto all'impianto delservosterzo o se l'automobile, essendo rimastapriva di corrente, viene trainata, l'automobile puòancora essere guidata. Considerare che la guidadiventa molto più pesante del normale e che sinecessita più forza per girare il volante.

Serbatoio del liquido lavacristalliLavacristalli e lavafari attingono allo stessoserbatoio, che si trova nel vano motore econtiene circa 4,5 litri.Durante l’inverno, utilizzare un liquido antigeloin modo che il liquido non geli nella pompa, nelserbatoio e nei flessibili.

3601948d5200380d

MINMAX

Serbatoio del liquido lavacristalliSerbatoio del liquidofrizione e freniI freni e la frizione hanno lo stesso serbatoio.Il livello deve essere tra i segni MIN e MAX.Tipo di olio: Olio freni DOT 4+.Controllare regolarmente il livelloCambiare il liquido ogni due anni.Collocazione: nel vano motore, vederepagina 124-125.

NOTA! Il liquido dovrebbe essere cambiato ognianno sulle vetture che viaggiano in condizioniche richiedono frenate energiche e frequenti, guidain montagna o in climi tropicali con alta umidità.Il cambio del liquido non rientra nel programmadi servizio ma dovrebbe essere eseguito inoccasione di un servizio presso l’officina Volvo.

Olio freni, Servosterzo, Liquido lavacristalli

130

� Non usare acqua del rubinetto, ma acquadistillata o deionizzata (acqua per batterie).

� Se per qualche motivo si desidera caricare labatteria, dopo la carica si deve controllare illivello del liquido e se necessario rabboccareacqua.

� Accertare che i tappi siano a tenuta.

NOTA! Quante più volte si è scaricata labatteria, tanto minore sarà la sua durata.

BatteriaLe condizioni di viaggio, lo stile di guida, ilnumero di avviamenti, le condizioni climaticheecc. influiscono sulla durata e sul funzionamentodella batteria. Per un funzionamento soddisfa-cente della batteria, operare come segue:� Controllare regolarmente che il livello

dell’elettrolito sia corretto (A).� Controllare tutte le celle della batteria.

Utilizzare un cacciavite per rimuovere lacopertura. Una pila elettrica è utile quando sicontrolla il livello dell’elettrolito. Suciascuna cella si trova il segno MAX (A).

� Se necessario: riempire la batteria con acquafino al livello massimo della batteria.NOTA! Non superare il livello massimo (A).

3100063d

A

Simboli:

Usare occhiali protettivi.

Ulteriori informazioni sitrovano nel Libretto diIstruzioni dell’automobile.

Conservare la batteria fuoridalla portata dei bambini.

La batteria contiene acidocorrosivo.

Evitare scintille e fiammelibere.

Pericolo di esplosione.

ATTENZIONE!� Ricordare che la batteria contiene

una miscela di ossigeno ed idrogenoche è molto esplosiva. Fiamme liberee sigarette accese presso la batteriapossono essere sufficienti per causareun’esplosione con danni per le personee/o l’automobile.

� La batteria contiene anche acidosolforico, che può causare gravi danniin seguito a corrosione. Se l’elettrolitoviene in contatto con occhi, pelle oindumenti, sciacquare abbondantemen-te con acqua. Se spruzzi di acidoraggiungono gli occhi, rivolgersiimmediatamente ad un medico.

Manutenzione della batteria

131

Manutenzione della batteria

Sostituzione della batteriaA. Batteria senza carter protettivo(vedere la figura)� Controllare che il quadro sia spento.� Attendere almeno 10 minuti prima di toccare

i terminali elettrici (è in questo modo che leinformazioni nell'impianto elettricodell'automobile possono essere registratenelle diverse centraline).

� Svitare i bulloni dalla staffa di bloccaggiosopra la batteria e rimuovere la staffa.

� Staccare prima il cavo negativo.� Piegare in su il coperchio di plastica sul

polo positivo della batteria.

ATTENZIONE!Spurgo del gas detonante

La batteria può sviluppare gas detonante,il quale è molto esplosivo. Per impedireche il gas detonante ristagni nel bagagliaio,è presente un flessibile di spurgo checonduce l'eventuale gas detonante dallabatteria all'aria aperta. Se la batteria vienesostituita, accertarsi, assolutamente, che ilflessibile di spurgo venga collegato allanuova batteria e alla relativa uscita nellacarrozzeria.

� Staccare il cavo positivo e rimuovere ilcoperchio di plastica dal polo positivo.

� Staccare il flessibile di spurgo del gasdetonante dalla batteria.

� Svitare il dado dalla mensola inferiore erimuovere la mensola.

� Rimuovere la vecchia batteria.� Montare la nuova batteria.� Montare la mensola inferiore e serrare il

dado.� Fissare a pressione il coperchio di plastica

sul polo positivo della batteria e collegare ilcavo positivo.

� Riabbassare il coperchio di plastica sul polopositivo e, quindi, collegare il cavo negativo.

� Controllare che il tubo di spurgo siacorrettamente collegato alla batteria edall'uscita nella scocca.

� Montare la staffa di bloccaggio sulla batteriae serrare i bulloni.

B. Batteria con carter protettivo(vedere la figura)Una volta svitato le viti che fissano la mensolaed il carter protettivo sopra la batteria, larimozione della batteria avviene con la stessaprocedura usata per la versione A.

#

IMPORTANTE!L'uso ripetuto del riscaldatore di parcheggioe di altri grandi consumatori di corrente incombinazione con guide su tratti brevi puòcomportare lo scaricamento della batteriacon gli eventuali problemi di avviamento.

Per garantire che l'alternatore abbia iltempo di produrre una quantità di energiapari a quella usata dai grandi consumatoridi corrente, guidare l'auto per un tempouguale a quello in cui i grandi consumatoridi corrente sono stati inseriti.

132

Lato corto

Lato lungo

Sostituzione dei tergiproiettori� Sollevare il braccio del tergicristallo in

avanti.� Rimuovere la spazzola tirando verso

l'esterno.� Inserire la nuova spazzola in posizione.� Accertarsi che sia saldamente in posizione.

Sostituzione tergicristalli

Sostituzione tergicristalli di tipotradizionale

Sostituzione tergicristalli 'piatti'� Sollevare il braccio del tergicristallo e tenere

la spazzola del tergicristallo.� Spingere le molle di blocco sul tergicristallo

mentre lo si solleva dall'estensione delbraccio.

� Installare la nuova spazzola seguendo alcontrario le istruzioni e accertarsi che siasaldamente in posizione.

NOTA! Tenere presente che la spazzola deltergicristallo dal lato del conducente è piùlunga di quella del lato passeggero.

� Sollevare il braccio del tergicristallo e tenerela spazzola a 45° rispetto al braccio deltergicristallo. Premere la molla della spazzola.

� Premere in basso l'intero tergicristallo inmodo che l'occhiello del braccio passiattraverso il foro del montante della spazzola.

� Spingere quindi in alto la spazzola in modol'occhiello del braccio della spazzola passiaccanto al supporto del tergicristallo.

� Installare la nuova spazzola seguendo leistruzioni in ordine inverso e accertarsi chesia saldamente in posizione.

3602076D

3602075D3603056d

133

Specifiche

Indicazione del tipo 134

Pesi e misure, Capacità 135

Lubrificanti, Liquidi, Oli 136

Trasmissione 137

Impianto elettrico 138

Motore 139

134

INJAPAN

SERIALNO

AISINMADE

AW CO LTD

4 aT100001

P1208632

4b3,77

M56L

1234567

YV1LS5502N2000327

1

3

c4

2

0300169d

VOLVOCARCORP.

1.

2.

KG

KG

KG

KG

SWEDENMADEIN

50-42LE

B5254S

SpecificheIndicazione del tipoQuando ci si rivolge al concessionario Volvoper richieste di assistenza, ricambi o accessori,la procedura risulta semplificata se si conosce lasigla del modello di automobile, il numero ditelaio ed il numero di motore.

1 Tipo, designazione dell’anno del modelloe numero di telaioPunzonati nel vano motore sotto ilparabrezza.

2 Designazione del tipo, numero di telaio,pesi consentiti e codici per vernice erivestimento e numero di approvazionedel tipo.La targhetta sull’interno del parafangodietro il proiettore di sinistra.

3 Designazione del tipo di motore, numerodi componente e di serieSul lato superiore del blocco motore.

4 Designazione del tipo di cambio enumero di seriea: Cambio manuale: sul lato anteriore.b: Cambio automatico (AW55-50):

sul lato superiore.c: Cambio automatico (GM4T65EV):

sul retro.

135

0300047A

KG

KG

KG1.

KG2.

VOLVO CAR CORP. SWEDENMADE IN

1234

Pesi e misureLunghezza .......................................................... 482 cmLarghezza ........................................................... 183 cmAltezza ............................................................... 145 cmPasso ................................................................. 279 cmCarreggiata anteriore .......................................... 158 cmCarreggiata posteriore ........................................ 156 cm

Massimo peso consentito (escluso conducente) = Peso totale - peso diservizio

Targhetta dati con indicazione del peso sulla targhetta delvano motore

1. Peso complessivo max

2. Peso massimo treno(automobile + rimorchio)

3. Carico massimo sull’assale anteriore

4. Carico massimo sull’assale posteriore

Carico massimo, vedere i documenti di registrazione

Carico massimo sul tetto ............................................................... 100 kg

Peso massimo del rimorchio ....................................................... 1800 kg

CapacitàSerbatoio del carburante ......................................................... 70/80 litri*

Olio motore (incl. sostituzione filtro)**B5204T5 .................................................................... circa 5,5 litriB5234T7 .................................................................... circa 5,5 litriB5244S (170 CV) ..................................................... circa 5,5 litriB5244S2 (140 CV) ..................................................... circa 5,5 litriB5254T2 2.5T ............................................................. circa 5,5 litriB6294S2 .................................................................... circa 6,5 litriB6294T T .................................................................. circa 6,5 litriD5244T D5 ............................................................... circa 7,0 litriD5244T2 2.4D ............................................................ circa 7,0 litri

Olio del cambioManuale .................................................................................. 2,1 litriAutomatico ............................................................................. 7,2 litriGeartronic ............................................................................... 7,5 litri

Servosterzo ................................................................................... 0,9 litriSerbatoio liquido lavacristalli ....................................................... 4,5 litriLiquido freni e frizione ................................................................. 0,6 litriCondizionatore .................................................................... 1000 grammi

*: I modelli con motori a 6 cilindri e tutti i modelli turbo dispongono diserbatoio da 80 litri.

**: Per la verifica del motore montato sull'auto - vedere la denominazionedel tipo punzonata nel vano motore (pagina precedente, punto 3).

Pesi e misure, Capacità

IMPORTANTE!Dopo ogni cambio d'olio controllare con l'astina misuratrice che nelmotore ci sia la giusta quantità di olio. Il controllo deve avvenire conmotore caldo, alcuni minuti dopo che il motore è stato spento.

136

MotoreMotori a benzina: ACEA A1Si possono utilizzare anche oli di tipo ACEA A3.Si noti che lo stesso olio può essere conforme sia a ACEA A1 che aACEA B1.Ciò indipendentemente dal fatto che l’olio sia di tipo minerale, parzialmentesintetico o sintetico.

Motori diesel: ACEA B4Si noti che lo stesso olio può essere conforme sia a ACEA A3, ACEA B3che a ACEA B4.Ciò indipendentemente dal fatto che l’olio sia di tipo minerale, parzialmentesintetico o sintetico.

Non utilizzare additivi supplementari per non danneggiare il motore.Per i motori a benzina e diesel si raccomanda l'olio del motore completa-mente sintetico della Volvo.

Viscosità (si presuppone una temperatura dell’aria costante)In condizioni estreme si possono avere temperatura dell’olio molto alta edeccessivo consumo di olio, ad esempio quando si guida in montagnautilizzando molto il freno motore ed in autostrada ad alta velocità. Siconsiglia di utilizzare oli di tipo ACEA A3 (motori a benzina)

NOTA! Gli oli con viscosità 0W-30 e 0W-40 devono essere conformi airequisiti stabiliti per ACEA A3 (motori a benzina).

CambioTipo di olio:

Manuale: Usare esclusivamente l'olio per cambi sinteticodella Volvo.

Automat: Esclusivamente olio per cambi Volvo con nr. dipart. 1161540-8. Non mescolare con altri oli.

Geartronic : Olio per cambi sintetico della Volvo. (Olio chesoddisfa le specifiche della norma Dexron®-IIIG).

Lubrificante, Liquidi, OliServosterzoQualità dell’olio: Olio per servosterzo del tipo Pentosin CHF 11S o

corrispondente.Capacità: circa 0,9 litri

Olio freniTipo di olio: Olio freni DOT 4+Capacità: circa 0,6 litri

IMPORTANTE!In caso di dubbi sulla corretta qualità di olio - contattare un'officinaVolvo.

Impianto di raffreddamentoTipo: Chiuso, a sovrappressioneCapacità: A benzina 5 cilindri senza turbo circa 8,0 litri

A benzina 5 cil. con turbo circa 9,0 litriA benzina 6 cil. senza turbo circa 9,0 litriA benzina 6 cil. con turbo circa 9,5 litriDiesel circa 12,5 litri

Il termostato inizia ad aprire a 90ºC

RefrigeranteTipo: R 134aTipo di olio: PAG P/N=1161627-3

137

Trasmissione - Cambio automaticoCambi automatici comandati elettronicamente a 5 passi, che comprendonoun trasformatore di coppia idraulico con un cambio planetario.

RetrotrenoSospensioni distinte con gruppo separato, ruote a sospensioni indipendentied ammortizzatori. Le sospensioni sono costituite da bracci di supportorivolti all’indietro, tiranti superiore ed inferiore, barre scanalate e barrestabilizzatrici.

AvantrenoGambi di molla tipo McPherson. Ammortizzatori incorporati nei gambi dimolla. Guida a cremagliera. Piantone dello sterzo del tipo di sicurezza. Ivalori di impostazione valgono per automobili senza carico compresocarburante, liquido refrigerante e ruota di scorta.

Trasmissione

BenzinaNorma: DIN 51600Il motore può funzionare con benzina a 91, 95 e 98 ottani RON.� Il carburante a 98 RON è consigliabile per ottenere la massima potenza

ed il minimo consumo di carburante.� Il carburante a 95 RON può essere utilizzato durante la guida normale.� Il carburante a 91 RON deve essere utilizzato esclusivamente in casi

eccezionali, anche se questo tipo di carburante non danneggia ilmotore.

DieselNorma: SS-EN 590

138

Impianto elettricoImpianto a 12 volt con alternatore a tensione regolata. Impianto unipola-re in cui telaio e corpo motore sono utilizzati come conduttori. Il polonegativo è collegato al telaio.

BatteriaTensione 12 V 12 V 12 V (Diesel)Capacità di partenza afreddo (CCA) 520 A/30 s 600 A/30 s 800 A*Capacità di riserva (RC) 90 min/25A 115 min/25A 115 min/25A

In sede di sostituzione della batteria, utilizzare sempre una batteria concapacità di avviamento a freddo e capacità di riserva pari a quelle dellabatteria originale (vedere decalcomania sulla batteria).

Corrente massima dell’alternatore 140 AMotorino di avviamento, potenza 1,4 kW 1,7 kW 2,2 kW

Lampadine Potenza ZoccoloProiettore 55 W H 7Proiettori bi-xeno (opzionale) 35 W D2RFendinebbia 55 W H 1Luci di posizione, anteriori 5 W W 2,1x9,5 dIndicatori direzionali, anteriori (giallo) 21 W PY

posteriori (giallo) 21 W PYlaterali (giallo) 5 W W 2,1x9,5 d

Luci di posizione, posteriori 5 W BA 15Lampadina di retromarcia 21 W BA 15Retronebbia 21 W BA 15Illuminazione targa 5 W W 2,1x9,5 dIlluminazione di accoglienza posteriore 5 W W 2,1x9,5 dIlluminazione di accoglienza anteriore 5 W SV 8,5Illuminazione bagagliaio 5 W SV 8,5Illuminazione del bauletto 3 W BA 9Specchio di cortesia 1,2 W SV 5,5Posacenere posteriore 1,2 W W 2x4,6 dLuce di demarcazione laterale 3 W W 2,1x9,5 dLuci di posizione laterale 5 W W 2,1x9,5 d

*Le vetture con riscaldatore di parcheggio montano anche unabatteria da 800 A.

Impianto elettrico

139

Rifornire con benzina correttaLa Vostra auto è dotata di marmitta catalitica e deve essere rifornitaesclusivamente di benzina senza piombo. Altrimenti, la marmitta cataliticasi danneggerebbe.

Motore B5204T5* B5234T7* B5244S* B5244S2* B5254T2* B6294S2*(170 CV) (140 CV) 2.5T FWD/AWD

Potenza** [kW/g/s] 132/88 147/83 125/100 103/75 154/83 144/87 [CV/rpm] 180/5300 200/5000 170/6000 140/4500 210/5000 196/5200Coppia** [Nm/rps] 240/37-88 285/33-83 225/75 220/55 320/25-75 280/65

[kpm/rpm] 24,5/2200-5300 29,1/2000-5000 23,0/4500 22,5/3300 32.6/1500-4500 28,6/3900Num. di cilindri 5 5 5 5 5 6Alesaggio [mm] 81 81 83 83 83 83Corsa [mm] 77 90 90 90 93.52 90Cilindrata [dm³ (l)] 1,98 2,32 2,44 2,44 2,52 2,92Rapporto di compressione 9,5:1 8,5:1 10,3:1 10,3:1 9,0:1 10,5:1Candele

Luce tra gli elettrodi [mm] 0,7-0,8 0,7-0,8 1,2 1,2 0,7-0,8 1,2Coppie di serraggio [Nm] 30 30 30 30 30 30

Per la verifica del motore montato sull'auto - vedere la denominazione deltipo punzonata nel vano motore (Denominazioni tipo pagina 134, punto 3).

* Il motore può funzionare con benzina a 91, 95 e 98 ottani RON.� Il carburante a 98 RON è consigliabile per ottenere la massima potenza

ed il minimo consumo di carburante.� Il carburante a 95 RON può essere utilizzato durante la guida normale.� Il carburante a 91 RON deve essere utilizzato esclusivamente in casi

eccezionali, anche se questo tipo di carburante non danneggia il motore.**: Potenza e coppia torcente conformi alla normativa europea sui collaudiUE 80/1269. In questi test le auto a benzina usano benzina con 98 ottani.

Specifiche motore

140

Motore B6294T* D5244T D5244T2 B5244SG B5244SG2T6 D5 2.4D CNG (gas) LPG (gas)

Potenza** [kW/rps] 200/87 120/67 96/67 103/97 103/85 [CV/rpm] 272/5200 163/4000 130/4000 140/5800 140/5100Coppia** [Nm/rps] 380/30-83 340/29-50 280/29-50 192/75 214/75 [kpm/rpm] 38,8/1800-5000 34,7/1750-3000 28,6/1750-3000 19,6/4500 21,8/4500Num. di cilindri 6 5 5 5 5Alesaggio [mm] 83 81 81 83 83Corsa [mm] 90 93,2 93,2 90 90Cilindrata [dm³ (l)] 2,92 2,40 2,40 2,44 2,44Rapporto di compressione 8,5:1 18,0:1 18,0:1 10,3:1 10,3:1Candele

Luce tra gli elettrodi [mm] 0,7-0,8 - - 1,2 1,2Coppie di serraggio [Nm] 30 - - 30 30

* Il motore può funzionare con benzina a 91, 95 e 98 ottani RON.� Il carburante a 98 RON è consigliabile per ottenere la massima potenza

ed il minimo consumo di carburante.� Il carburante a 95 RON può essere utilizzato durante la guida normale.� Il carburante a 91 RON deve essere utilizzato esclusivamente in casi

eccezionali, anche se questo tipo di carburante non danneggia il motore.

**: Potenza e coppia torcente conformi alla normativa europea sui collaudiUE 80/1269. In questi test le auto a benzina usano benzina con 98 ottani.

Specifiche motore

Rifornire con benzina correttaLa Vostra auto è dotata di marmitta catalitica e deve essere rifornitaesclusivamente di benzina senza piombo. Altrimenti, la marmitta cataliticasi danneggerebbe.

141

Audio

Sommario HU-401 142

Sommario HU-601 143

Sommario HU-801 144

Funzioni radio 145

Lettore di cassette 152

Lettore CD 153

Dolby Surround Pro Logic 156

Caratteristiche tecniche - Impianto audio 158

142

13

10

1

12

11

89

5

1514 2

DOLBYBNR

3HU-403

3903063m

4

7

6

Impianto audio HU-401

5. Radio - Ricerca stazioni su/giùCassetta - Selezione registrazionesuccessiva/precedente

6. Radio - Selezione manuale delle stazioniCassetta - Avvolgimento rapido ff/rew

7. Display8. Tipo di programma9. Notiziario/Testo radio10. Informazioni sul traffico

11. Preimpostazione automatica dellestazioni

12. Bassi - premere e ruotareAlti - premere, tirare e ruotare

13. Selettore direzione del nastro14. Alloggiamento cassetta15. Espulsione cassetta

1. ON/OFF - premereVolume - ruotare

2. Manopola per selezionare:Stazioni radio memorizzateCaricatore di CD (opzionale)

3. Manopola per selezionare:Radio - FM, AM MusicassettaCaricatore di CD (opzionale)TV (opzionale)

4. Attenuatore - premere e ruotareBalance - premere, tirare e ruotare

143

9

14

1312

10

11

1 15 16 2 17

HU-603

3

DOLBYBNR

18 8

COMPACT

DIGITALAUDIO

4

3903064m

5

6

7

Impianto audio HU-601

1. ON/OFF - premereVolume - ruotare

2. Manopola di selezione:Stazioni radio memorizzateCaricatore di CD (opzionale)

3. Manopola di selezione:RadioMusicassettaCDCaricatore di CD (opzionale)TV (opzionale)

4. Attenuatore - premere e ruotareBalance - premere, tirare e ruotare

5. Radio - Ricerca stazioni su/giùCassetta - Selezione registrazionesuccessiva/precedenteCD - selezione registrazionesuccessiva/precedente

6. Radio - Selezione manuale delle stazioniCassetta - Avvolgimento rapido ff/rewCD - Avvolgimento rapido ff/rew

7. Espulsione CD8. Alloggiamento CD9. Selezione casuale CD

10. Tipo di programma11. Notiziario/Testo radio12. Informazioni sul traffico13. Preimpostazione automatica

delle stazioni14. Bassi - premere e ruotare

Alti - premere, tirare e ruotare15. Selettore direzione del nastro16. Alloggiamento cassetta17. Espulsione cassetta18. Display

144

Impianto audio HU-801

21

1718

15

43 5

14

16

13

DOLBYSURROUND

19 12

6HU-803

3903065m

7

8

COMPACT

DIGITALAUDIO

11 10

9

1. On/off (premere)Volume (ruotare)

2. Bassi - premere e ruotareAlti - premere, tirare e ruotare

3. Attenuatore - premere e ruotareBalance - premere, tirare e ruotare

4. Volume centrale - premere e ruotareLivello effetto surround - premere,tirare e ruotare

5. Manopola per selezionare:Stazioni radio memorizzateCaricatore di CD internoCaricatore di CD esterno (opzionale)

6. Manopola di selezione:RadioCDCaricatore di CD (opzionale)TV (opzionale)

7. Radio - Ricerca stazioni su/giùCD - selezione registrazione successiva/precedente

8. Radio - Selezione manuale delle stazioniCD - Avvolgimento rapido ff/rew

9. Espulsione CD10. Dolby Pro Logic

11. Sistema stereo a 2 canali12. Sistema stereo a 3 canali13. Alloggiamento CD14. Selezione casuale CD15. Tipo di programma16. Notiziario/Testo radio17. Informazioni sul traffico18. Preimpostazione automatica

delle stazioni19. Display

145

Funzioni radio

3902418d

BassiRegolare i bassi premendo il pulsante e ruotandoa destra o sinistra. Nella posizione centrale ibassi sono ”normalizzati”. Riportare il pulsantenella posizione iniziale premendolo nuovamentedopo la regolazione.

AltiRegolare gli alti premendo il pulsante, tirarloulteriormente fuori e ruotarlo a sinistra o destra.Nella posizione centrale gli alti sono ”normaliz-zati”. Riportare il pulsante nella posizione inizialepremendolo nuovamente dopo la regolazione.

3901856d

Interruttore ON/OFFPremere il pulsante per accendere o spegnerela radio.

Regolazione del volumeRuotare la manopola in senso orario peraumentare il volume. La regolazione delvolume è elettronica e non ha un arresto afinecorsa. Se sulla manopola è presente unapulsantiera, aumentare o ridurre il volume coni pulsanti + e -.

Controllo volume -TP/PTY/NEWSSe si sta ascoltando una cassetta o un CDmentre la radio riceve un bollettino sul traffico,delle notizie o un tipo speciale di programma, lafunzione si interrompe e il bollettino vienediffuso al volume preselezionato per leinformazioni sul traffico, notizie o tipo diprogramma. Per regolare il volume, agire sulrelativo comando.In seguito, l’unità ritorna sull’impostazioneprecedente del volume e si riprende l’ascoltodella cassetta o del CD.

Regolazione del volume pertelefono integrato (opzionale)Se suona il telefono mentre si ascolta la radio,alla risposta viene abbassato il volume. Altermine della conversazione, il volume si riportaall’impostazione precedente. Il volume puòessere modificato anche durante la conversazionee mantiene il livello acustico regolato al terminedella conversazione. In posizione attiva, leinformazioni telefoniche sono sempre visibilisul display. La funzione è presente soltanto neisistemi telefonici integrati Volvo.

146

3901858d 3901855d 3901855d

Attenuatore -Balance anteriore/posterioreRegolare in modo conveniente il balance traaltoparlanti anteriori e posteriori premendo ilpulsante e ruotandolo verso destra (suonofrontale) o sinistra (suono da dietro). Nellaposizione centrale il balance è ”normalizzato”.Riportare il pulsante nella posizione inizialepremendolo nuovamente dopo la regolazione.

Balance destra/sinistraRegolare il balance premendo il pulsante eruotandolo a destra o sinistra. Nella posizionecentrale il balance è ”normalizzato”. Riportare ilpulsante nella posizione iniziale premendolonuovamente dopo la regolazione.

ScansionePremere la manopola SOURCE per avviare lascansione. Quando la radio trova una stazione, siarresta per alcuni secondi. In seguito riprende lascansione. Quando si trova la stazione desiderata,premere la manopola SOURCE.Se l’impianto si trova in posizione cassetta(HU-401/601) ciascun brano viene eseguito peralcuni secondi.Se l’impianto si trova in posizione CD(HU-601/801) ciascun brano viene eseguito peralcuni secondi.Quando la radio trova il brano desiderato,premere la manopola SOURCE.

Radio HU-401 601 801

Selettore dellabanda di frequenzaRuotare la manopola SOURCE per selezionareFM o AM. La stazione e la lunghezza d’ondaappaiono sul display. Con questa manopola sipuò anche selezionare il lettore di cassette, CDo il caricatore di CD, se collegato.

147

3901859d

A

B

Radio HU-401 601 801

A - Selezione stazioniPremere il pulsante sinistro per sceglierefrequenze più basse e quello destro perfrequenze più alte. Le frequenze selezionateappaiono sul display.

B - Ricerca stazioni su/giùPremere la parte sinistra oppure quella destraper cercare le frequenze più basse oppure quellepiù alte. La radio cerca la stazione ascoltabileimmediatamente successiva e la seleziona.Premere nuovamente il pulsante per continuarela ricerca.

Tastiera sul volanteSe vi è una pulsantiera nel volante, premere lafreccia sinistra o destra per selezionare lestazioni preprogrammate.NOTA! Se l'automobile è dotata di telefonointegrato, la pulsantiera nel volante può essereutilizzata per le funzioni telefoniche soltantoquando il telefono è attivato. In posizione attiva,le informazioni telefoniche sono sempre visibilisul display. Per disattivare il telefono,premere .Se non si dispone di una scheda SIM neltelefono, spegnere il telefono, vedere pag. 162.

3901873d

148

3901860d3901854d

Radio HU-401 601 801

Programmazione stazioni1. Selezionare la frequenza desiderata.2. Premere brevemente il pulsante 1-20/DISC.

Selezionare un numero ruotando in avanti oall’indietro. Premere di nuovo per memoriz-zare la frequenza desiderata e la stazione.

PreselezionePer scegliere un programma radio preselezionatoruotare la manopola 1-20/DISC sul numeromemorizzato. Il programma selezionato vienevisualizzato.

AUTO - Preimpostazioneautomatica delle stazioniQuesta funzione cerca e memorizza automatica-mente fino a 10 stazioni AM o FM forti in unamemoria separata. Questa funzione è utilesoprattutto in zone con stazioni sconosciute.1. Premere e tenere premuto il pulsante AUTO

per almeno 2 secondi. Un certo numero distazioni con forte segnale (massimo 10)della lunghezza d’onda selezionata vengonomemorizzate automaticamente. Vienevisualizzato ”AUTO”. Se non ci sonostazioni con segnale sufficientemente forteviene visualizzato ”NO STATION”.

2. Ruotare la manopola 1-20/DISC se sidesidera passare a un’altra delle stazionipreselezionate.Ad ogni movimento della manopola siseleziona una nuova stazione (A0 - A9).

3. Per tornare al punto in cui si sceglie tra lestazioni programmate, premere nuovamenteAUTO. AUTO scompare dal display.

149

3901860d 3901860d3901860d

Informazioni sul traffico/Notizie HU-401 601 801

Informazioni sul traffico (TP)Una breve pressione sul pulsante TP (meno di2 secondi) fornisce le informazioni sul trafficodalle stazioni RDS. Viene visualizzato ”TP”quando questa funzione è inserita. Quando sistanno ascoltando cassette o CD la radio, insecondo piano, cerca automaticamente unastazione FM con segnale forte che forniscainformazioni sul traffico. Se si sta ascoltando lacassetta o il CD mentre la radio riceve unbollettino sul traffico, la funzione si interrompee il bollettino viene diffuso con il volumeselezionato per informazioni sul traffico.L’unità ritorna quindi all’impostazione precedentedel volume e riprende la riproduzione dellacassetta o del CD.� Le informazioni sul traffico si possono solo

sentire quando TP e sono visualizzaticontemporaneamente.

Se non si desidera ascoltare il notiziario,durante la trasmissione premere il pulsanteNEWS. Il programma in onda si interrompe.La funzione notiziario è ancora inserita e laradio si mette in attesa del successivo notiziario.Premere nuovamente NEWS se si desideradisattivare la funzione. NEWS scompare daldisplay.

Testo radioAlcune stazioni RDS inviano informazionirelative al contenuto dei programmi, gli artistiecc. Queste informazioni vengono visualizzate.Premere il pulsante NEWS per un paio disecondi per accedere ad un testo trasmessovisualizzato sul display. Una breve pressionedel pulsante NEWS disattiva la visualizzazionedel suddetto testo.

� Se viene visualizzato solo TP significa chela stazione sintonizzata non staradiotrasmettendo informazioni sul traffico.

� Se non si desidera ascoltare un messaggiosul traffico in onda, premere il pulsante TP.La funzione TP rimane ancora inserita e laradio si mette in attesa del successivomessaggio sul traffico.

� Se si desidera disinserire la funzione TP,premere il pulsante TP. TP scompare daldisplay.

Notizie on/offPremere brevemente il pulsante NEWS perattivare la funzione notiziario. Il testo NEWSviene visualizzato a caratteri piccoli. Premerenuovamente il pulsante NEWS se si desideradisattivare la funzione.Non appena viene trasmesso un notiziario, lacassetta, il CD o il caricatore di CD si interrom-pono e si può ascoltare il notiziario.

150

Tipo di programmi Visualizzati

Notiziario New featuresAttualità CurrentInformazioni InfoSport SportEducazione EducTeatro TheaterCultura e arte CultureScienza ScienceIntrattenimento EntertaMusica pop PopMusica rock RockFacile ascolto Easy listClassico leggera L ClassMusica classica ClassicalAltra musica Other MTempo WeatherEconomia EconomyPer bambini For childrenArgomenti sociali SocialArgomenti spirituali SpiritualTelefono Call CenterViaggi e vacanze TravelHobby e tempo libero LeisureMusica jazz JazzMusica country CountryMusica nazionale Nation MVecchi successi ”Oldies”Musica folk FolkDocumentari DocumentTest allarme antifurto Alarm test!!ALARM!! !!Alarm!!PTY mancante Pty Miss

3901860d

Tipo di programmaLa funzione PTY consente di selezionaredirettamente programmi con differenti tipi diargomenti. Procedere in questo modo se sidesidera cercare un determinato tipo diprogramma:1. Premere il pulsante PTY. Nel display viene

visualizzato il tipo di programma impostato.2. Ruotando il pulsante 1-20/DISC si può

scorrere la lista dei tipi di programmi.3. Quando si arriva al tipo di programma

desiderato, premere il pulsante 1-20/DISC perconfermare la scelta. La ricerca ha inizio.

4. ��������������� ������������������������������������������������������������������ �������������������� ������������������������������������������������������������������������������������� ����� ���������������� ��������������������������������������������������������

5. ��������������� ������������������������������!����"�������������� �� ��� ������ ������ �������#�$��%������������������������������������������������ ������������ ������������������������������������������������������� ���������!��������������

6. Per ritornare alla posizione di attesa, premerePTY una volta. Riprende la riproduzione delCD o della cassetta, che continua finché nonviene trasmesso il programma selezionato.

7. Per disattivare PTY in standby, premerenuovamente PTY. Il simbolo PTY si spegne.

Tipo di programmi HU-401 601 801

151

Funzioni Utente Avanzate (Advanced User Mode)Funzioni Utente Avanzate� Con la radio spenta, premere e tenere premuta

la manopola del Volume per almeno 5 secondiper avviare la funzione AUM.

� Girare il pulsante 1-20/DISC per selezionareuna funzione AUM (vedere elenco funzionia destra).

� Quando la funzione è stata selezionata, laposizione base (default) della funzionelampeggia. Premere il pulsante 1-20/DISCper selezionare un’altra funzione (ad esempioON/OFF, LOW/MID/HIGH, ecc., a secondadella funzione).

� Continuare a scegliere la funzione/l’alternativa.

Per ripristinare tutte le funzioni AUM sui valoripredefiniti, girare il selettore 1-20/DISC finchénon compare ”SET TO DEFAULT” (Impostaresu Default) nel display della radio e premere ilpulsante. Tutte le impostazioni AUM vengonoripristinate nella posizione base e la radio tornain posizione normale (musica, news, ecc.).

Per salvare eventuali modifiche e tornare inposizione normale, girare il selettore 1-20/DISCsu ”BACK and SAVE” (Indietro e Salva) neldisplay della radio e premere il relativo pulsante.Confermare premendo nuovamente il selettore1-20/DISC.

Per tornare in posizione normale senza salvareeventuali modifiche, girare il selettore 1-20/DISCsu ”BACK without SAVE” (Indietro senzaSalvare) nel display della radio e premere ilrelativo pulsante. Confermare premendo nuova-mente il selettore 1-20/DISC.

Elenco delle funzioni AUM(la posizione base è sottolineata)

� SET TO DEFAULT (vedere colonnasinistra).

� AF SWITCHING ON/OFF (aggiornamen-to automatico frequenza) - La funzione AFcontrolla che venga scelta la stazione piùpotente disponibile per il programmaselezionato.

� REGIONAL ON/OFF (programmi radioregionali) - Questa funzione fornisce lapossibilità di continuare ad ascoltare unastazione locale anche se il segnale è debole.

� EON (Enhanced Other Networks)LOCAL/DISTANT (Locale/Distante) -Questa funzione decide se occorre interrom-pere il programma in ascolto per annunci sultraffico oppure trasmissione di news (sequeste funzioni sono state selezionate)soltanto se il segnale è forte (LOCAL)oppure se la radio deve cercare anche isegnali più deboli (DISTANT).

� NETWORK ALL/TUNED (NetworkTutte/Sintonizzate) - Con questa funzione èpossibile decidere se occorre interrompereil programma in ascolto per annunci sultraffico oppure trasmissione di news (sequeste funzioni sono state selezionate)soltanto se proviene un messaggio dalcanale in ascolto, ad esempio P1 (TUNED)oppure se il programma deve essere interrottoindipendentemente dal canale di trasmissionedel messaggio/dell’informazione (ALL).

� LANGUAGE - seleziona la lingua dautilizzare nel display della radio (inglese,tedesco, francese o svedese). Questa funzioneè attiva soltanto per le informazioni PTY.

� ASC (Active Sound Control) ON/OFF(controllo del suono attivo) - La funzioneASC adatta automaticamente il volume dellaradio a seconda della velocità dell’automobile.

� ASC TABLE (Tabella ASC) - Seleziona illivello per la funzione ASC (LOW/MID/HIGH) (Basso/Medio/Alto).

� SRC ON/OFF - Si utilizza per inserire/disinserire la funzione che riduce la riprodu-zione degli alti in caso di cattiva ricezione.Tale funzione può essere utilizzata per darel’impressione di una migliore ricezione.

� SRC TABLE - Seleziona il livello dellafunzione SRC (LOW/MID/HIGH).

� TAPE DOLBY ON/OFF (RegistrazioneDolby ON/OFF) - Inserisce/disinserisce lariduzione del rumore Dolby quando siascolta una cassetta (HU 401/601).

� BACK and SAVE (vedere colonna disinistra).

� BACK without SAVE (vedere colonna disinistra).

152

3901873d3901857d

DOLBYBNR

3901876d

Alloggiamento cassettaInserire la cassetta nell’alloggiamento cassettecon il nastro verso destra. Nel display vienevisualizzato TAPE Side A. Quando termina unlato l’unità inizia a riprodurre automaticamentel’altro lato (auto-reverse). Se è già inserita unacassetta nel lettore di cassette selezionarel’ascolto nastro ruotando la manopola”SOURCE”.

Inversione di direzione del nastroPremere il pulsante REV se si desideraascoltare l’altro lato del nastro. Viene visualizza-to il lato riprodotto.

Espulsione cassettaPremendo il pulsante, il nastro si ferma e lacassetta viene espulsa. Per selezionare unanuova sorgente di programma, ruotare lamanopola SOURCE. La cassetta può essereinserita o espulsa anche quando l’impianto èspento.

Sistema riduzione rumoriDolby BLa funzione è preselezionata. Procedere inquesto modo se si desidera disattivarla: tenerepremuto il pulsante REV fino a quando ilsimbolo Dolby sul display non si spegne.Premere nuovamente lo stesso pulsante perriattivare la funzione Dolby.

Scansione (HU-601)

Vedere pag. 144. per maggiori informazioni.

Lettore di cassette HU-401 601

A - Avvolgimento rapidoIl nastro può essere avvolto in avanti con eall’indietro con . Durante l’avvolgimentorapido viene visualizzato rispettivamente ”FF”(avanti) e ”REW” (indietro). L’avvolgimentorapido si interrompe premendo di nuovo ilpulsante.

B - Registrazione successiva,Registrazione precedentePremendo il pulsante , il nastro avanzaautomaticamente fino al brano successivo. Sesi preme il pulsante , il nastro si riavvolgeautomaticamente fino al brano precedente.Perché la funzione sia operativa, devono esserviintervalli di almeno cinque secondi tra i brani.Se il volante è dotato di tastiera, si possonoutilizzare anche le frecce.

3901859d

A

B

153

3901873d

Lettore CDInserire un CD. Se ciò è già stato fatto, selezio-nare CD ruotando la manopola SOURCE.

Espulsione CDSe si preme questo pulsante il CD interrompe lariproduzione e il disco viene espulso.

NOTA: Per motivi di sicurezza della circolazionesi hanno dodici secondi per prendere il CDespulso. Dopodiché, il lettore CD ritira nuova-mente il dischetto e riprende la riproduzionesonora.

3901862d

A - Avvolgimento rapidoPremere oppure per effettuare la ricercaall’interno di un brano.

B - Cambio registrazionePremere per passare al brano successivo o

per passare al brano precedente. Il numerodel brano viene visualizzato sul display.Disponendo della pulsantiera sul volante,possono usarsi i pulsanti corrispondenti daquesta pulsantiera.

ScansioneVedere pagina 146 per ulteriori informazioni.

Selezione casualePremere RND per attivare la funzione selezionecasuale. L’unità riproduce le registrazioni dalCD in ordine casuale. Viene visualizzato ”RND”(selezione casuale) finché la funzione è attivata.

Lettore CD HU-601

IMPORTANTE!Non usare dischetti CD dotati di etichette. Ilcalore che si crea nel lettore CD può causare ildistacco dell'etichetta dal dischetto. Pertanto,c'è il rischio che il lettore possa danneggiarsi.

3901859d

A

B

154

3901873d 3901875d

Caricatore di CDRuotare la manopola SOURCE per attivare laposizione del caricatore di CD. Il caricatore diCD continua a riprodurre il CD e la registrazioneascoltata l’ultima volta. Se il magazzino di CD* èvuoto viene visualizzato ”LOAD CARTRIDGE”.

Scelta del CDRuotare il pulsante 1-20/DISC. Il displayvisualizza il CD ed il brano.

* La funzione Caricatore di CD può essereusata solo se l’unità è collegata al caricatore diCD Volvo che è di serie in alcuni modelli edisponibile come accessorio in altri.

NOTA! Utilizzare soltanto CD da 12 cm di Ø.Non utilizzare CD di dimensioni ridotte.

Selezione casualePremere RND (per HU-601 e 801) per attivarela funzione selezione casuale. Se si possiede laradio HU-401 ruotare la manopola SOURCE.Una registrazione selezionata casualmente èscelta da un CD selezionato casualmente. Quindiuna nuova registrazione viene selezionata allostesso modo. Viene visualizzato ”RND”(selezione casuale) finché la funzione è attivata.

A - Avvolgimento rapidoPremere oppure per effettuare la ricercaall’interno di un brano.

B - Cambio registrazionePremere per passare al brano successivooppure per passare al brano precedente. Ildisplay visualizza CD e brano. Disponendodella pulsantiera sul volante, possono usarsi ipulsanti corrispondenti da questa pulsantiera.

Scansione (HU-601 801)

Vedere pagina 146 per ulteriori informazioni.

Esterno Caricatore di CD

3901859d

A

B

155

3901873d

Caricatore di CD interno HU-801

Selezione casualePremere RND per attivare la funzione selezionecasuale. Una registrazione selezionata casual-mente è scelta da un CD selezionato casualmente.Quindi una nuova registrazione viene selezionataallo stesso modo. Viene visualizzato ”RND”(selezione casuale) finché la funzione è attivata.

NOTA! Una qualità del CD non conforme allostandard EN60908 oppure un CD registratocon apparecchiatura mediocre può produrresuoni difettosi o non produrli affatto.

Scelta del CDRuotare il pulsante 1-20/DISC. Il displayvisualizza il CD ed il brano.

A - Avvolgimento rapidoPremere oppure per effettuare la ricercaall’interno di un brano.

B - Cambio registrazionePremere per passare al brano successivooppure per passare al brano precedente. Ildisplay visualizza CD e brano. Disponendodella pulsantiera sul volante, possono usarsi ipulsanti corrispondenti da questa pulsantiera.

Scansione (HU-801)Vedere pagina 146 per ulteriori informazioni.

Caricatore di CD internoHU-801 contiene un caricatore di CD interno da4 CD.Ruotare la manopola SOURCE per attivare illettore CD. Il lettore CD continua la riproduzionedel brano del CD ascoltato l’ultima volta. E’possibile inserire un massimo di 4 CD nel lettoreCD. Per inserire un nuovo disco, selezionare unaposizione libera nel lettore. Ruotare il pulsante1-20/DISC per trovare una posizione libera.Controllare che venga visualizzato ”LOADDISC” prima di inserire un nuovo disco.

Espulsione CDSe si preme questo pulsante il CD interrompela riproduzione e il disco viene espulso.NOTA: Per motivi di sicurezza della circolazionesi hanno dodici secondi per prendere il CDespulso. Dopodiché, il lettore CD ritira nuova-mente il dischetto e riprende la riproduzionesonora.

3901854d

3901859d

A

B

IMPORTANTE!Non usare dischetti CD dotati di etichette. Ilcalore che si crea nel lettore CD può causare ildistacco dell'etichetta dal dischetto. Pertanto,c'è il rischio che il lettore possa danneggiarsi.

156

Dolby Surround Pro Logic HU-801

Dolby Surround Pro LogicMode*Per selezionare il Dolby Surround Pro LogicMode premere ” PL”. Viene visualizzato”Dolby Pro Logic”. Premere OFF per tornare alsistema stereo a 2 canali.

Dolby Surround Pro LogicDolby Surround Pro Logic, insieme ad unaltoparlante centrale al centro della planciastrumenti, offre un effetto acustico molto vicinoalla realtà.I normali canali stereo sinistro-destro vengonodivisi in sinistro-centrale-destro. Inoltre èpossibile ottenere il suono surround dai canalidegli altoparlanti posteriori, che imita larisonanza presente negli studi di registrazione.

* Dolby Surround Pro Logic Mode funziona inposizione CD, posizione cassette e posizioneFM. Se si sta ascoltando una trasmissione radio,occorre selezionare il sistema stereo a 3 canali(3-CH).

3901878d3901877d

La maggior parte dei CD moderni è attualmenteregistrata in modo che la voce/solista è percepitacome proveniente dal davanti, mentre l’orchestraè percepita sull’intero panorama sonoro dasinistra a destra e da dietro. Il risultato è chequando il sistema Dolby Surround Pro Logic èattivato si crea un effetto acustico molto similealla reale situazione di registrazione.Tener presente che l’effetto acustico con DolbySurround Pro Logic percepito dai passeggeri delsedile posteriore è diverso da quello percepitodal conducente e dal passeggero del sedileanteriore.

157

Sistema stereo a 3 canaliPer selezionare il sistema stereo a 3 canalipremere 3-CH. Viene visualizzato ”3 ch”.Premere OFF per tornare al sistema stereo a2 canali.

Volume altoparlante centraleImpostare il volume del canale centrale tirandofuori il selettore e girandolo verso destra oppuresinistra. Nella posizione centrale il volume è”normalizzato”. Riportare il pulsante nellaposizione iniziale premendolo nuovamentedopo la regolazione.

Livello di potenza deglialtoparlanti posteriori(suono surround)Regolare la potenza di uscita dei canali posterioripremendo il pulsante, tirarlo ulteriormente fuorie ruotarlo a sinistra o destra. Nella posizionecentrale la potenza di uscita è ”normalizzata”.Riportare il pulsante nella posizione inizialepremendolo nuovamente dopo la regolazione.Questo comando regola il livello del canalesurround quando si ascolta in posizione DolbySurround Pro Logic.

Dolby Surround Pro Logic HU-801

3901877d 3902419d 3902419d

158

AllarmeViene visualizzato ”Alarm!” nel display della radio quando vieneinviato un messaggio di allarme. La funzione serve per avvertire ilconducente di incidenti pericolosi o catastrofi, ad es. ponti caduti oincidenti nucleari.

Il sistema di riduzione dei rumori Dolby è fabbricato su licenza DolbyLaboratories Licensing Corporation. Dolby e la doppia D sonomarchi registrati di Dolby Laboratories Licensing Corporation.

HU-401Uscita: 4 x 25 WImpedenza: 4 OhmTensione richiesta: 12 V, negativo a massa

RadioFrequenza: U (FM) 87,5 - 108 MHz

M (AM) 522 - 1611 kHzL (AM) 153 - 279 kHz

HU-601Uscita: 4 x 25 WImpedenza: 4 OhmTensione richiesta: 12 V, negativo a massaAmplificatore esterno: 4 x 50 W oppure 4 x 75 W (opzionale)

RadioFrequenza: U (FM) 87,5 - 108 MHz

M (AM) 522 - 1611 kHzL (AM) 153 - 279 kHz

WooferAmplificatore incorporato: 150 W

HU-801Potenza in uscita: 1 x 25 W (altoparlanti centrali)Impedenza: 4 OhmTensione richiesta: 12 V, negativo a massaAmplificatore esterno: 4 x 50 W oppure 4 x 75 W

HU-801 deve essere collegato ad un amplificatore esterno.

RadioFrequenza: U (FM) 87,5 - 108 MHz

M (AM) 522 - 1611 kHzL (AM) 153 - 279 kHz

Caratteristiche tecniche - Impianto audio

Dolby Surround Pro Logic è un marchio registrato della DolbyLaboratories Licensing Corporation. Dolby Pro Logic SurroundSystem è prodotto su licenza della Dolby Laboratories LicensingCorporation.

159

Telefono (opzionale)

Impianto telefonico 160

Funzionamento 162

Funzioni conversazioni 163

Funzioni in memoria 166

Funzioni del menu 167

Altre informazioni 171

160

Telefono

������ ������� Scegliere innanzitutto un luogo

sicuro. Se il conducente deveutilizzare il microtelefono nel braccio-lo, parcheggiare prima l’automobile inun posto sicuro.

� Spegnere l’impianto telefonico duranteil rifornimento.

� Spegnere l’impianto telefonico nellesituazioni di pericolo.

� Gli interventi sul telefono devonoessere effettuati esclusivamente dapersonale autorizzato.

� �������La SIM card si infila sul lato anteriore dellapulsantiera nella mensola centrale.Spegnere e disattivare il telefono se non sidispone di SIM card, altrimenti il display nonpuò visualizzare messaggi di altre funzioni.

�� ��������Il microfono è incorporato nello specchiettoretrovisore interno.

�� ���������L’altoparlante è incorporato nel poggiatesta delsedile del conducente.

�� ���L’antenna è installata sul parabrezza davanti allospecchietto retrovisore interno.

�� ��������� ��������� ������

La pulsantiera nella mensola centrale permettedi gestire tutte le funzioni dell’impiantotelefonico.

�� ������ ���� !����La pulsantiera nel volante permette di gestirela maggioranza delle funzioni dell’impiantotelefonico. Quando è attivato il telefono, lapulsantiera del volante può essere impiegatasoltanto per le funzioni del telefono. In posizioneattiva le informazioni telefoniche sono semprevisibili sul display. Per utilizzare i pulsanti perl’impostazione della radio occorre disattivare iltelefono, vedere pagina 162.

"� #����$Sul display vengono visualizzati funzioni delmenu, messaggi, numeri telefonici ecc.

%� ������������Il microtelefono viene utilizzato per conversa-zioni private qualora non si desideri esseredisturbati.

&'����� �(������)Le chiamate di emergenza ai servizi diemergenza possono essere effettuate senzainserire la chiave di accensione o la SIMcard.

� Premere il pulsante ON/OFF.� Digitare il numero di emergenza della

regione interessata (112 all’internodell’UE).

� Premere il pulsante verde .

Impianto telefonico

161

Telefono

3903012m

57

4

6

8 3 12

162

Telefono

����)���� ���!La posizione attiva permette di attivare lefunzioni dell’impianto telefonico (non validoper ricevere chiamate).

Inserire la posizione attiva premendo nellapulsantiera della mensola centrale o del volante.In posizione attiva le informazioni telefonichesono sempre visibili sul display.

Premere per disattivare il telefono.

����!)���*������!)�������(������Per attivare l’impianto, portare la chiave diaccensione in posizione I. Premere il pulsantesegnato in figura.

Per scollegare il gruppo: premere per circa3 secondi lo stesso pulsante. Se l’automobileviene spenta con il gruppo telefono collegato,il gruppo telefono sarà collegato al riavviodell’automobile.

Se l’impianto telefonico è spento, non sipossono ricevere telefonate.

Funzionamento

3903019m3903022m

�������Il telefono può funzionare soltanto assieme aduna SIM card (Subscriber Identity Module)valida, fornita dal proprio operatore.

Inserire sempre la SIM card quando si vuoleutilizzare il telefono. Il nome dell’operatorecompare sul display.

Spegnere e disattivare il telefono se non sidispone di scheda SIM; in caso contrario, imessaggi provenienti dalle altre funzionipotrebbero non essere visualizzati sul display ela pulsantiera nel volante per la radio nonfunzionare.

3902219d

163

Telefono

&'���� �� ����)���������'���Per chiamare: digitare il numero e premere sulla pulsantiera del volante o della mensolacentrale (o sollevare il microtelefono).

Per ricevere una chiamata in arrivo: Premere (o sollevare il microtelefono). E’ inoltre

possibile utilizzare Segreteria telefonica, vederela funzione menu 4.3.

Durante una telefonata l’impianto stereo sistacca automaticamente. Per quanto riguarda illivello acustico dell’impianto audio, vedereanche l’opzione del menu 5.6.5.

������ ��!���)���

Per concludere una conversazione, premere sulla pulsantiera del volante o della mensolacentrale oppure riagganciare il microtelefono.L’impianto audio si reinserisce automaticamente.

Funzioni conversazioni

#����$Il display visualizza la funzione attuale, adesempio opzioni menu, messaggi, numeri ditelefono oppure impostazioni.

3800670d 3902219d 3902220d

164

Telefono

������������Se si desidera mantenere riservata la comunica-zione, parlare nel microtelefono.

1. Sollevare il microtelefono. Digitare ilnumero desiderato con la pulsantiera nellamensola centrale. Premere per inviare lachiamata. Il volume si regola con il volantinoa lato del microtelefono.

2. La conversazione si interrompe riappoggi-ando il microtelefono sul ricevitore.Per passare al modo handsfree senzainterrompere la conversazione: premere e selezionare handsfree. Premere eriagganciare il microtelefono, vedere paginasuccessiva.

����)���� ����$�����%%�%���� ����%���� ������Un numero memorizzato nella rubrica puòessere abbreviato (0-9). Procedere in questomodo:

1. Portarsi in posizione attiva. Scorrere con fino ad Aggiorna memoria (menu 3) epremere .

2. Scorrere fino Selezione rapida (Menu 3.4) epremere .

3. Selezionare il numero in cui memorizzare ilnumero a selezione rapida. Premere perconfermare.

4. Cercare il nome oppure il numero telefoniconella memoria, premere per effettuare laselezione.

&����%%� ����� ����%���� ������Premere il pulsante di selezione rapida desideratoper circa 2 secondi per telefonare.NOTA! Dopo l’attivazione del telefono, ènecessario attendere un po’ prima che siapossibile inserire la selezione rapida.Per utilizzare una selezione rapida occorre averattivato il menu 4.5, vedere pag. 168.

Funzioni telefono (continua)

3902215d

+������ ������ �'����Il telefono memorizza automaticamente gli ultiminumeri telefonici/nominativi chiamati.

1. Premere sulla pulsantiera del volante odella mensola centrale.

2. Scorrere gli ultimi numeri chiamati con lefrecce avanti ed indietro .

3. Premere (o sollevare il microtelefono)per telefonare.

3902219d

165

Telefono

,�����Aumentare il livello acustico premendo ilpulsante (+) nella pulsantiera del volante.Ridurlo premendo il pulsante (-).

Quando il telefono è attivato, la pulsantiera delvolante comanda soltanto le funzionidell’impianto telefonico.

Per effettuare impostazioni della radio utilizzandoquesti pulsanti è necessario disattivare il telefono,vedere pag. 160.

-���!������ ��� ���!���)���� �����.� �� ������ �(���� ��!���)���Se durante una telefonata in corso si dovesseascoltare dall'altoparlante un bip seguitoimmediatamente da altri due bip (doppio bip), siè in presenza di una telefonata in arrivo.Dopodiché, il doppio bip viene ripetutocostantemente fino a che non si risponde o finoa che la chiamata non viene interrotta.In questa posizione è possibile scegliere diricevere la conversazione oppure ignorarla.

Se non si desidera ricevere la conversazione,premere oppure non fare nulla.

Se si desidera ricevere la chiamata, premere .La conversazione in atto viene messa in attesa.Premere per concludere le due conversazionicontemporaneamente.

Conversazionea tre

Conversazione a tre(conversazione inconferenza)

Effettuare lacommu nstazionetra due conversazioni

Visualizzare i numerisalvati

Memoria

Utilizzare il micro-telefono oppure lafunzione handsfree

Microtelefono/Handsfree

Posizioneriservata

Posizione riservataON/Posizioneriservata OFF

Con una conversazione in corso ed una inattesa sono disponibili le seguenti funzioni(scorrere con le frecce):

/�)���������!���)�����������Durante una conversazione sono disponibilile seguenti funzioni (scorrere con le frecce):

Posizione riservataON/Posizioneriservata OFF

Posizioneriservata

Tenere/Nontenere

Scegliere se si desideramettere in attesa laconversazione in corso

Microtelefono/Handsfree

Utilizzare il micro-telefono oppure lafunzione handsfree

Memoria Visualizzare i numerisalvati

Con una conversazione a tre, cioè con dueconversazioni in corso, sono disponibili leseguenti funzioni (scorrere con le frecce):

Posizione riservataON/Posizioneriservata OFF

Posizioneriservata

Microtelefono/Handsfree

Utilizzare ilmicrotelefonooppure la funzionehandsfree

Memoria Visualizzare i numerisalvati

Commuta

���Un doppio bip indica la ricezione di unmessaggio SMS.

3902223d

166

Telefono

����)���� ���� ������1. Premere .2. Scegliere tra le seguenti opzioni:� Premere e scorrere con le freccefinché non si trova il nome desiderato.� Premere il tasto corrispondente alla primalettera del nome (o scrivere il nome perintero) e premere .

3. Premere per chiamare il numeroselezionato.

Funzioni in memoria

Numeri di telefono e nomi possono esserememorizzati nella memoria del telefono o dellaSIM card.

Quando si riceve una chiamata da un numeroinserito nella memoria, sul display vienevisualizzato il nome del chiamante.

Fino a 255 possono essere memorizzati neltelefono.

������))� ��������������� ��� ���1. Premere e scorrere fino ad Aggiorna

memoria (Menu 3). Premere .2. Scorrere fino a Aggiungi (Menu 3.1) e

premere .3. Digitare un numero e premere .4. Digitare un nome e premere .5. Scegliere la memoria in cui salvare con

e premere .

space 1- ? ! , . : ’ ( )

a b c 2 ä å à á â æ ç

d e f 3 è é ë ê

g h i 4 ì í î ï

j k l 5

m n o 6 ñ ö ò ó Ø

p q r s 7 ß

t u v 8 ü ù ú û

w x y z 9Per selezionare due lettere dallostesso tasto, premere * tra le duelettere oppure attendere alcuni secondi.

+ 0 @ * # & $ £ / %

passa da maiuscolo a minuscolocancella l’ultima lettera o numerodigitato.

Premendo più a lungo si cancellal’intero numero o l’intero testo.

#����)���� ���� 0�� ��������1Premere il pulsante contrassegnato dal simbolodesiderato: una volta per la prima lettera, due perla seconda e così via. Per lo spazio, premere 1.

3902221d

167

TelefonoFunzioni del menu

/�)���� ���Portarsi in posizione attiva. Premere perattivare la funzione menu.

Quando ci si trova nella funzione menu, tenerepresente quanto segue:

� Premendo a lungo si esce dalla funzionemenu.

� Premendo brevemente si cancella,accetta nuovamente o rifiuta un’opzione.

� Premendo si conferma o seleziona,oppure si passa dal sottomenu al sottomenusuccessivo.

� La freccia destra immette nel menulaterale successivo. La freccia sinistra immette nel menu laterale precedente.

������))�����������Per ragioni di sicurezza, il menu di sistema nonè accessibile a velocità superiori a 8 km/h. E’possibile soltanto concludere l’attività iniziatanel menu di sistema.E’ possibile disattivare il limitatore di velocitànella funzione menu 5.7.

La funzione menu viene utilizzata per controllaree modificare le impostazioni nonché program-mare nuove funzioni nel sistema. Le varieopzioni vengono visualizzate sul display.

����������Quando, con la freccia destra , si giunge almenu di sistema, si possono utilizzare i numerial posto delle frecce ed il pulsante verde perscegliere il menu corretto sul menu principale(1, 2, 3 ecc.), primo sottomenu (1.1, 2.1, 3.1ecc.) e secondo sottomenu (1.1.1, 2.1.1 ecc.). Inumeri vengono visualizzati nel display insiemealle varie alternative disponibili.

3902222d

168

Telefono������������*��������

��� -�������� �'����'�' � ������ �����'�( � ������ ����"���'�) � ������ �**�������'�+ �������� ������

1.4.1 Tutte1.4.2 Perse1.4.3 Ricevute1.4.4 Effettuate

1.5 Durata conversazione1.5.1 Ultima conversazione

1.5.2 Numero conversazioni1.5.3 Durata totale1.5.4 Azzera

��� �������2.1 Leggi2.2 Scrivi2.3 Messaggio vocale2.4 Impostaz.

2.4.1 Numero SMSC2.4.2 Validità2.4.3 Tipo

"���������������3.1 Aggiungi3.2 Cerca

3.2.1 Imp.3.2.2 Cancell.3.2.3 Copia3.2.4 Sposta

)�) ����� �����3.3.1 Dalla SIM al telefono3.3.2 Dal telefono alla SIM

3.4 Selezione rapida3.5 Svuota SIM3.6 Svuota memoria3.7 Stato

%��/�)�� ����4.1 Invia numero4.2 Chiamata in att.4.3 Risp. aut.4.4 Chiam. aut4.5 Selez. rap.4.6 Trasfer.

4.6.1 Tutte le chiamate4.6.2 Se occupato4.6.3 Se non risponde4.6.4 Se non raggiungibile4.6.5 Trasmissione fax4.6.6 Trasmissione dati4.6.7 Annulla tutte

�� ������)���,�' ���� �� ��*����,�( -��������,�) .�����

5.3.1 English UK5.3.2 English US5.3.3 Svenska5.3.4 Dansk5.3.5 Suomi5.3.6 Deutsch5.3.7 Nederlands5.3.8 Français FR5.3.9 Français CAN5.3.10 Italiano5.3.11 Español5.3.12 Português P5.3.13 Português BR

,�+ ������%%� ��$5.4.1 On5.4.2 Off5.4.3 Auto

,�, $���*��� ������5.5.1 Codice PIN5.5.2 Codice telefono

,�/ 0�����5.6.1 Volume suoneria5.6.2 Tipo di suoneria5.6.3 Blocco tastiera5.6.4 Volume vel.5.6.5 Autosmorz. radio

,�1 ������%%� ��� ���**���

169

Telefono���� ��� -���� ��!���)���1.1 Chiamate perse:Viene visualizzato un elenco contenente lechiamate perse. E’ possibile scegliere serichiamare, cancellare o memorizzare questinumeri nella memoria del telefono oppure dellascheda SIM per richiamare più tardi.

1.2 Chiamate ricevute:Viene visualizzato un elenco contenente lechiamate ricevute. E’ possibile scegliere serichiamare, cancellare o memorizzare questinumeri nella memoria del telefono oppure dellascheda SIM per richiamare più tardi.

1.3 Chiamate effettuate:Viene visualizzato un elenco contenente lechiamate effettuate. E’ possibile scegliere serichiamare, cancellare o memorizzare questinumeri nella memoria del telefono oppure dellascheda SIM per richiamare più tardi.

1.4 Cancella elenco: Con questa funzione èpossibile cancellare gli elenchi contenuti neimenu 1.1, 1.2, ed 1.3 come indicato di seguito.

1.4.1 Tutte1.4.2 Perse1.4.3 Ricevute1.4.4 Effettuate

1.5 Durata conversazione: Permette di vederela durata di tutte le conversazioni oppuredell’ultima. E’ inoltre possibile vedere il numerodelle conversazioni e azzerarne il contatore.

���� "�� 2������������3.1 Aggiungi: In questo menu è possibilememorizzare nome e numero di telefono nellamemoria del telefono oppure della scheda SIM.Vedere sezione sulle funzioni in memoria permaggiori informazioni.

3.2 Cerca: In questo menu è possibilemodificare la memoria.

3.2.1 Aggiorna: Modifica informazioni nellevarie memorie.3.2.2 Cancella: Rimuovi un nome salvato.3.2.3 Copia: Copia un nome salvato.3.2.4 Sposta: sposta le informazioni dallamemoria del telefono alla SIM card eviceversa.

3.3 Copia tutti: Copia i numeri di telefono enomi della scheda SIM nella memoria deltelefono.

3.3.1 Dalla memoria SIM alla memoria deltelefono

3.3.2 Dalla memoria del telefono allamemoria SIM

3.4. Selezione rapida: Un numero memorizza-to nella rubrica può essere abbreviato.

3.5 Svuota SIM: Permette di cancellare tutta lamemoria della scheda SIM.

3.6 Svuota memoria: Permette di cancellaretutta la memoria del telefono.

3.7 Stato: Permette di vedere le posizionioccupate con nome e numero di telefono nellascheda SIM e nel telefono.

1.5.1 Ultima conversazione1.5.2 Numero conversazioni1.5.3 Durata totale1.5.4 Azzeramento

Per azzerare il contatore chiamate è necessario ilcodice del telefono (vedere Menu 5.5).

���� ��� �������2.1 Leggi: In questo menu è possibile leggere itesti in entrata. In seguito è possibile cancellareil messaggio letto, inviarlo ad altri, modificarlo,salvarlo totalmente o in parte.

2.2 Scrivi: E’ possibile scrivere un messaggiodi testo con i tasti. Scegliere quindi se salvarlooppure inviarlo.

2.3 Messaggio vocale: Permette di ascoltare inmessaggi in entrata.

2.4 Impostazione: Inserire il numero (NumeroSMSC) del centro servizi al quale inviare imessaggi. Indicare anche come procedereaffinché i messaggi raggiungano il destinatarioed il tempo di permanenza dei messaggi pressoil centro servizi.

2.4.1 Numero SMSC2.4.2 Validità2.4.3 Tipo

Contattare il proprio operatore per informazionisu queste impostazioni ed ottenere il numeroSMSC.

170

Telefono

4.1 Invia numero: Permette di scegliere sevisualizzare oppure no il proprio numero insede di chiamata. Rivolgersi all’operatore perottenere il numero permanentemente segreto.

4.2 Chiamata in att.: Permette di scegliere semettere in attesa una conversazione durante unaconversazione.

4.3 Risp. aut.: Permette di rispondere senzautilizzare la tastiera.

4.4 Chiam. aut.: Permette di richiamare unnumero precedentemente occupato.

4.5 Sel. rap.: Permette di scegliere se attivareoppure no la selezione rapida. Per utilizzare unaselezione rapida occorre aver attivato lafunzione.

4.6 Trasferimento chiamate: In questo menuè possibile selezionare quali tipi di conversazionedevono essere trasferite e quando su un altronumero di telefono.

4.6.1 Tutte le chiamate (le impostazionivalgono soltanto per la conversazione incorso).4.6.2 Se occupato4.6.3 Se non risponde4.6.4 Se non raggiungibile4.6.5 Trasmissione fax4.6.6 Trasmissione dati4.6.7 Annulla tutte

���� %�� /�)�� ����5.1 Predefinite: Funzione per tornare alleimpostazioni predefinite.

5.2 Operatore: Permette di scegliere automati-camente o manualmente l’operatore.

5.2.1 Auto5.2.2. Manuale

5.3 Lingua: Permette di scegliere la lingua suldisplay.

5.3.1 English UK5.3.2 English US5.3.3 Svenska5.3.4 Dansk5.3.5 Suomi5.3.6 Deutsch5.3.7 Nederlands5.3.8 Français FR5.3.9 Français CAN5.3.10 Italiano5.3.11 Español5.3.12 Português P5.3.13 Português BR

5.4 Sicurezza SIM: Permette di sceglierel’inserimento manuale oppure automatico delcodice PIN.

5.4.1 On5.4.2 Off5.4.3 Auto

5.5 Modifica codici: Permette di modificare ilcodice PIN oppure il codice del telefono.

5.5.1 Codice PIN5.5.2 Codice telefonico (utilizzare 1234prima di passare al proprio codice). Ilcodice del telefono si impiega per azzerareil contatore chiamate.

NOTA! Annotare il codice e conservarlo inluogo sicuro.

5.6 Volume5.6.1 Volume telefono: Qui è possibileselezionare il volume dello squillo dellechiamate in entrata.5.6.2 Suoneria: Sono disponibili otto diversitipi di suoneria.5.6.3 Blocco tastiera ON oppure OFF5.6.4 Volume vel.: Permette di scegliere se ilvolume deve cambiare a seconda dellavelocità.5.6.5 Autosmorz. radio: Qui è possibileselezionare se si desidera che il volume dellaradio mantenga lo stesso livello durante unatelefonata.5.6.6 Nuovo SMS: Selezionare se iltelefono deve emettere un segnale acusticoalla ricezione di un SMS.

5.7 Sicurezza nel traffico: Permette discegliere se scollegare il limitatore di velocitàdel menu di sistema, cioè scegliere di utilizzareil menu di sistema anche con l’automobile inmarcia.

���� �� ������)���

171

Telefono

��������'�Uscita 2 WSIM card PiccolaCaselle memoria 255*SMS (Short Message Service) SìDati/fax NoDualband Sì (900/1800)

* 255 caselle nella memoria del telefono. Ilnumero di caselle di memoria nella SIM cardvaria a seconda del tipo di abbonamento.

�������������Diverse compagnie di telefonioffrono due SIMcard, una per la vettura e un’altra per unsecondo telefono. Se si possiedono due SIMcard, è possibile utilizzare lo stesso numero perdue diversi telefoni. Chiedere al concessionariotelefonico locale per conoscere le offertedisponibili nella propria zona.

-���� 3� ������I quattro pulsanti in basso sul quadro comandidel volante sono comuni per radio e telefono.

Per poter utilizzare questi pulsanti per gestire lefunzioni del telefono, occorre portarsi inposizione attiva, vedere pagina 162. Per effettuareimpostazioni della radio con gli stessi pulsanti, sideve disattivare il telefono. Premere .

Altre informazioni

3903022m

������� ��2�Per bloccare il telefono occorre comunicare ilnumero IMEI del telefono all’operatore. Si trattadi un numero di serie a 15 cifre programmato neltelefono. Digitare *#06# per visualizzare ilnumero sul display. Annotarlo e conservarlo inluogo sicuro.

3902239d

172

173

Autolavaggio ......................................117Automobili dotate di STC .................... 28Autonomia ............................................ 33AUTO-UP............................................... 40Avantreno ............................................137Avvertenza - anomalianell'impianto ABS ................................. 27Avvertenza - anomalia nell'impiantodei freni ................................................. 27Avvertenza - strada sdrucciolevole ....... 28Avviamento con cavi ............................ 90Avviamento del motore ................... 78, 79AWD ...................................................... 86

B

Bagagliaio ............................................. 70Batteria (avviamento con i cavi) .......... 90Batteria ausiliaria .................................. 90Batteria ................................. 55, 121, 130Bloccaggio chiave ................................ 79Bloccaggio e sbloccaggio .................... 69Bloccaporte ........................................... 71Bocchette di ventilazione .................... 46

C

Cambia-CD .........................................152Cambiare correttamente ........................ 80Cambio automatico conposizioni manuali ................................. 86

Indice alfabeticoA

ABS .................................................18, 27AC .......................................................... 52Accensione e serraturadel volante ............................................. 37Airbag - lato passeggero ....................... 13Alcuni consigli importanti .................... 80Aletta parasole ...................................... 42Allarme antifurto ................................. 156Alternatore .......................................... 136Alzacristalli elettrici ............................. 40Anabbaglianti automatici ...................... 35Anomalia nell'impianto di scaricodell'automobile ...................................... 29Anomalia nell'SRS ................................ 29Antiabbagliamento ................................ 41Antiruggine ......................................... 116Apertura dello sportellodel carburante ........................................ 78Appendiabiti .......................................... 66Aprire il bagagliaio ............................... 80Arresto di emergenza ............................ 60ARRESTO SICURO ............................. 31Attenzione all'ambiente ........................ 47Attrezzi .................................................. 64AUM (Menu Utente Avanzato) -radio ..................................................... 149AUTO DOWN ...................................... 40AUTO .................................................... 50

Cambio automatico ........................83, 84Cambio dei pneumatici ......................101Cambio dell'olio e dei filtri ................127Cambio manuale ................................... 82Candele ...................................... 139, 140Capacità ..............................................135Caratteristiche di guida epneumatici ............................................. 80Caricatore di CD ................................. 155Carichi pesanti ...................................... 65Carico assale ....................................... 135Carico sul tetto .................................... 135Cassetta degli attrezzi conocchiello di traino ................................. 64Catene da neve ...................................... 98Cavo negativo ...................................... 131Cavo positivo ....................................... 131Cerchioni speciali ................................. 98Chiamate di emergenza ....................... 158Chiave di servizio ................................. 68Chiave principale .................................. 68Chiavi .................................................... 68Chiusura dei cuscini imbottiti ............... 22Cinture di sicurezza etendicinghia ........................................... 10Classe ambientale ....................... 139, 140Classificazione ottani .................. 139, 140Climatizzatore - consigli ....................... 47Climatizzatore automatico ECC .......... 48

174

FOUR-C, telaio attivo .....................32, 87Freni antibloccaggio (ABS) ................. 18Freno a mano ......................................... 39Freno di stazionamento inserito ........... 29Freno di stazionamento ........................ 39Funzioni conversazioni ......................161Funzioni Utente Avanzato - radio ......149Fusibili nel bagagliaio .......................105Fusibili nel vano motore ....................103Fusibili nell'abitacolo .........................104Fusibili ................................................104

G

Gancio di traino rimuovibile -montaggio della sezione a sfera ............ 96Gancio di traino rimuovibile -rimozione della sezione a sfera ............ 97Gancio di traino .................................... 89Geartronic .............................................. 85Generatore ........................................... 138Gradazione olio ................................... 127Guida con rimorchio ................. 91, 92, 93Guida economica .................................. 80

H

HU-401 ................................................142HU-601 ................................................143HU-801 ................................................144

Climatizzatore manuale concondizionatore AC ................................ 52Climatizzatore ..................................... 133Codice colore ...................................... 117Cofano ......................................... 124, 125Commutazione abbaglianti/anabbaglianti ......................................... 36Computer di bordo ................................ 33Consigli importanti -Bambini nell'automobile ...................... 21Consumo di carburante .......................121Consumo medio di carburante ............. 33Contenitore liquido lavavetri ............129Contenitore liquido tergicristalli .......135Controllo dei gas di scarico -Assistenza ............................................ 121Controllo volume ................................ 145Coppia ......................................... 139, 140Cristalli laterali azzurrati ...................... 43Cura della batteria ....................... 128, 129Cura dell'automobile ............................. 81Cuscini imbottiti Volvo integrati .......... 22Cuscino imbottito per bambini ............. 22

D

Danni alla verniciatura .......................117Designazione tipo cambio ..................134Designazione tipo motore ..................134Detergenti adatti .................................116

Diesel ...................................... 37, 78, 126Disattivazione del sistema DSTC......... 20Disinserimento dell'allarme .................. 73Dispositivo di fissaggio ........................ 64Dispositivo di traino ............................. 91Distributore di potenza .......................135Distribuzione dell'aria .......................... 46Dolby Pro Logic SurroundSound ................................................... 154Doppia scheda SIM ............................. 171DSTC ............................................... 20, 28

E

EBA ....................................................... 20ECC ....................................................... 48Electronic Brakeforce Distribution(EBD) .................................................... 19Elettroventola ........................78, 122, 123Esclusione del bloccaporte ................... 71Escrementi di uccello .......................... 118Esterni ..................................................... 6

F

FERMARSI SUBITO ............................ 30Filtro antipollini ................................... 47Filtro carburante - Diesel ....................126Filtro Multi ........................................... 49FISSARE ASSISTENZASUCCESSIVA ........................................ 31

Indice alfabetico

175

I

IC (tendina gonfiabile) ......................... 15Illuminazione abitacolo ....................... 61Illuminazione generale ......................... 61Illuminazione spie ................................ 71Illuminazione strumenti ....................... 35Immobilizzatore cambio .................84, 86Immobilizzatore del cambiodi marcia - Geartronic ........................... 86Immobilizzatore del cambiodi marcia .................................... 84, 86, 88Immobilizzatore elettronico ........... 68, 79Immobilizzatore retromarcia ................ 82Impianto audio .................................... 139Impianto dei freni .................................. 18Impianto di raffreddamento ................ 133Impianto di scarico con marmittacatalitica .............................................. 122Impianto elettrico ................................ 136Impianto telefonico ............................. 158Inclinazione dello schienale ................. 58Indicatore del carburante ...................... 26Indicatore d'usura ................................ 100Indicatori di direzione .......................... 36Indicazione del tipo ............................134Indicazioni del tipo di veicolo ...........132Indicazioni del tipo motore ................132Informazioni sul traffico .....................149Informazioni sulla capacità ................133

Inibitore di scalo di rapporto ..........83, 85Inserimento dell'allarme ....................... 73Interni - automobili con guida asinistra ..................................................... 4Interni - automobili con guidaa destra .................................................... 5Interruttore nella mensolacentrale ............................................ 31, 32

J

Jack ............................................... 64, 102

K

Keylock ................................................. 79Kick-down ............................................. 85

L

L, Posizione marcia bassa ..................... 85L'alternatore non carica ........................ 29Lampadine - sostituzione ...................108Lampadine ..........................................138Lampeggiatori di emergenza ................ 38Lampeggio abbaglianti ........................ 36Lavacristalli/tergifari ............................ 38Lavaggio .............................................118Lettore CD ...........................................153Lettore di cassette ...............................152Liquido freni e frizione.......................136Liquido freni .............................. 129, 136

Liquido lavacristalli/tergifari ............... 37Liquido lavavetri ................................129Liquido refrigerante ............................134Lubrificanti .........................................136Luce d'arresto in alto ..........................112Luce freni ad alta intensità .................115Luci di lettura anteriori e posteriori ..... 61Luci di posizione/luci diparcheggio ............................................. 35Lucidatura e inceratura ....................... 119Lunotto termico ..................................... 38

M

M 56 ...................................................... 82M 65 ...................................................... 82Manutenzione della batteria ..... 130, 131Marcia con rimorchio .............. 89, 90, 91Marmitta catalitica ..............................122Martinetto .................................... 64, 100Miscela di ossigeno ed idrogeno .......131Misure e pesi .......................................133Motore - Specifiche ................... 137, 138Motorino di avviamento ....................138Multilettore CD ......................... 154, 155

N

N, Posizione di folle ................ 83, 85, 87Numero di ottani ........................ 137, 138Numero di telaio .................................132

Indice alfabetico

176

O

Olio del cambio ..................................135Olio motore .........................................127Olio trasmissione ................................135Opzioni di chiamata ...........................163

P

P, Parcheggio ...................................83, 85Pesi e dimensioni ................................135Peso automobile + rimorchio .............133Peso di traino ......................................135Peso massimo rimorchio .....................135Peso totale massimo ............................135Piccole scheggiature e graffi ..............115Plancia strumenti - automobilicon guida a destra ................................... 3Plancia strumenti - automobilicon guida a sinistra ................................. 2Pneumatici chiodati .............................. 98Pneumatici invernali ............................. 98Pneumatici ............................................. 98Poggiatesta nel sedile posteriore .......... 59Portapacchi ........................................... 81Portasci .................................................. 65Posizione attività ................................160Posizione dei bambininell'automobile ..................................... 24Posizione di avviamento ...................... 37

Posizione di marcia D .....................83, 85Posizione di marcia neutra .............83, 85Posizione di marcia ridotta L ............... 83Posizione di marcia ridotta ................... 83Posizione di marcia ............................... 37Posizione radio ..................................... 37Posizioni del cambio manuale ............. 82Potenza di uscita ........................ 139, 141Presa elettrica ........................................ 39Presa per accendisigari ......................... 39Pressione assiale ..................................133Pressione dei pneumatici ...................... 97Pressione dell'aria ................................. 97Pressione dell'olio ................................. 29Pressione pneumatici ............................ 99Programma di assistenza Volvo ..........118Programma di servizio Volvo ..............122Proiettori e luci di parcheggio ............. 36Proiettori fendinebbia ........................... 35Proiettori ............................................... 35Protezione dal passaggio alla marciainferiore ................................................. 83Pulizia cinture di sicurezza ................119Pulizia dei sedili per bambini ............117Pulizia del rivestimento ......................119

Q

Quadro comandi combinato ................. 26Quando fuori è buio .............................. 71

R

R, Retromarcia ................................83, 85Radio ...................................................141Refrigerante .........................................136Regolatore elettronico della velocità .. 35Regolazione del volante ...................... 36Regolazione della lunghezza ............... 58Regolazione in altezza - sedileanteriore ................................................. 58Regolazione incidenza proiettori .......... 35Relè/quadro di distribuzionenel bagagliaio .....................................102Relè/scatola dei fusibilinel vano motore ..................................102Reostato illuminazione strumenti ........ 35Retronebbia .....................................29, 35RFD (Road Friction Detection) ............ 20Ribaltamento in avantidegli schienali posteriori ...................... 65Ribaltamento in avanti del sediledel passeggero anteriore ....................... 59Ribloccaggio automatico ..................... 69RICHIESTA ASSISTENZA ................... 30Ricircolo .........................................51, 52Rifornimento ......................................... 78Rimorchio ............................................. 89Rimozione forzata ................................ 89Ripartizione dell'aria ............................ 53

Indice alfabetico

177

Segnalazione manutenzione ................ 30Selettore di temperatura ..................50, 52Selettore funzioni ................................. 53Sensore gas ............................................ 49Sensore pioggia .................................... 38Sensore qualità dell'aria ........................ 49Serbatoio carburante ...........................135Serbatoio del liquido deifreni/della frizione .............................. 129Servosterzo a velocitàcontrollata (ECPS) ................................ 80Servosterzo .................................. 129, 135Sicura per bambini manuale ................. 72Sicurezza nel traffico .......................... 167SIM card .............................................. 160SIM card doppia .................................. 169Simboli di comando ed avvertenza ...... 29Simboli ................................................ 130Simbolo arancione ................................ 28Simbolo rosso ........................................ 28SIPS-bag (airbag laterale) ....................... 9Sistema di assistenza parcheggio ......... 88Sistema di fissaggio per sedili perbambini (Isofix) .................................... 23Sistema di raffreddamento ..................135Sistema SIPS-bag (airbag laterali) ........ 11Sistema SIPS-bag automobilicon guida a destra ................................. 11Sistema SIPS-bag automobilicon guida a sinistra ............................... 11

Riproduttore-CD ........................ 151, 153Riscaldamento/raffreddamento ............ 52Riscaldatore avvio immediato ............. 55Riscaldatore di parcheggio .................. 54Riserva liquidi - freni/frizione ...........129Ruota di scorta ............................. 64, 102Ruote ..................................................... 98Ruotino di scorta ................................100

S

Sbloccaggio del bagagliaiocon la chiave principale ....................... 70Sbrinatore ........................................50, 53Scatola dei fusibili nell'abitacolo ......102Scatola fusibili nel portabagagli ........107Scatola fusibili nel vano motore ........105Scatola fusibili nel vanopasseggeri ............................................ 106Scatola relay/fusibili nel vanomotore ................................................. 104Scatola relay/fusibili nel vanoportabagagli ........................................104Scheda SIM .........................................160Scheggiature e graffi ...........................117Sedile comandato elettricamente ......... 60Sedili anteriori riscaldatielettricamente ........................................ 38Sedili anteriori ...................................... 58Seggiolini per bambini ed airbag ......... 14

Indice alfabeticoSistema SRS ............................................ 9Sistema telefonico ..............................160Sollevamento vettura ..........................121Sonoro Dolby Pro Logic Surround ....156Sospensione posteriore .......................137Sostituzione della batteria deltelecomando .......................................... 70Sostituzione della batteria ................... 131Sostituzione della lampada deglianabbaglianti e degli abbaglianti ........ 106Sostituzione della lampadadelle luci di posizione/di parcheggio ............................. 107, 109Sostituzione della lampadadelle luci di posizione laterali ............. 113Sostituzione della lampadadelle luci di posizione ......................... 109Sostituzione della lampada delle luciposteriori ............................................. 108Sostituzione della spazzolatergifari ................................................ 132Sostituzione delle lampadine .............106Sostituzione delle ruote ........................ 99Sostituzione delle spazzoledei tergifari ..........................................130Sostituzione dell'olio e delfiltro dell'olio ......................................125Sostituzione lampadina luciposteriori .............................................109

178

Sostituzione lampadineanabbaglianti e abbaglianti ...............108Sostituzione lampadine nelblocco lampadine posteriori ...............110Sostituzione lampadine ......................108Specchietti retrovisori esterni .............. 41Specchietti retrovisori riscaldatielettricamente ........................................ 38Specchietti ............................................. 41Specchietto di cortesia .......................... 61Specchietto retrovisore interno ............. 41Specifiche motore ....................... 139, 140Spia di controllo rimorchio ................... 29Spie di controllo ed allarme ...... 27, 29, 30Sportello del serbatoio .......................... 78SRS (Airbag) ........................................... 9STC .................................................. 19, 28Strada sdrucciolevole ............................ 79Supporto a pavimento ........................... 64Supporto lombare .................................. 58

T

Tappetini ............................................... 81Telecomando ......................................... 60Temperatura effettiva - ECC ................. 47Temperatura ........................................... 50"Temporary Spare" ................................ 98Tendina di carico nel bagagliaio .......... 63Tendina parasole ................................... 43

Tergicristalli .......................................... 37Tergicristalli, sostituzione ..................132Tetto apribile ......................................... 42TIMER I ................................................ 54TIMER II ............................................... 54Tipo di olio .........................................125Traino - occhiello ................................. 89Traino .................................................... 87Trasmissione .......................................137Trattamento antiruggine .....................114Trattamento degli scarichicatalitici ............................................... 122Treno anteriore .................................... 135Triangolo di emergenza ........................ 64

V

Vani portaoggetti nella mensolacentrale .................................................. 63Vani portaoggetti ................................... 62Vano bagagliaio ..................................... 63Vano motore ................................ 124, 125Vapore sulla parte interna deicristalli ................................................... 47Velocità media ....................................... 34Ventilatore ............................................. 52Ventilazione .......................................... 45Ventola radiatore elettrica ... 78, 124, 125Vernice .................................................115Verniciatura .........................................117

VIN (Vehicle identification number -numero di telaio) ................................. 134

W

W - Inverno ......................................84, 86WHIPS ................................................... 16

1. Liquido lavacristalli: Accertare che ilserbatoio sia sempre pieno. Durante l’invernousare liquido lavacristalli con antigelo! Vederepagina 129.

2. Servosterzo: il livello dovrebbe stare tra isegni MIN- e MAX. Vedere pagina 129.

3. Liquido di raffreddamento motore: illivello dovrebbe stare tra i segni MIN- eMAX del serbatoio di espansione. Vederepagina 128.

4. Livello dell’olio: il livello dovrebbe stare trai segni MIN- e MAX dell’asta dilivello. Vedere pagina 128.

5. Livello del liquido freni: il livello dovrebbestare tra i segni MIN- e MAX. Vederepagina 129.

Pressione dei pneumaticiI seguenti punti dovrebbero essere controllati regolarmente:

7700242d

Lampadine

1. 55 W H 72. 21 W PY3. 21/4 W BAY 15d4. 5 W W2,1x9, 5d5. 55 W H 16. 5 W BA 157. 21 W BAY 15

4 5

1 2

3501577F

6

3

7

1700225F

US

O E

MA

NU

TE

NZ

ION

E V

OL

VO

S8

0

TP

67

09TP 6709 (Italian) AT0346 600.09.03 Printed in Sweden, TElanders Graphic Systems AB, Göteborg 2003

2004

S80 VOLVO

52879-S80 Italien.indd 1 2003-09-23, 12:52:24