55 50 11 182 185ibrubinetterie.com/admin/allegati/installazione/WA740.pdfPosizionare il corpo...

2
Ø60 11 185 50 182 230 105 153 55

Transcript of 55 50 11 182 185ibrubinetterie.com/admin/allegati/installazione/WA740.pdfPosizionare il corpo...

Page 1: 55 50 11 182 185ibrubinetterie.com/admin/allegati/installazione/WA740.pdfPosizionare il corpo miscelatore J nel foro praticato sul piano (Ø40 mm – 1.57 in), inserendo o-ring O e

182

230105

153 185

5055 Ø60

11

182

230105

153 185

5055 Ø60

11

182

230105

153 185

5055 Ø60

11

Page 2: 55 50 11 182 185ibrubinetterie.com/admin/allegati/installazione/WA740.pdfPosizionare il corpo miscelatore J nel foro praticato sul piano (Ø40 mm – 1.57 in), inserendo o-ring O e

LISTA DEI COMPONENTI

DATI TECNICI Pressione dinamica minima: 0.5 barPressione di esercizio massima: 5 barPressione di esercizio raccomandata: 1-5 barSi raccomanda di utilizzare un riduttore di pressione, se all’interno dell’impianto si hanno pressioni statiche superiori a 5 bar.Temperatura massima acqua calda: 80°CNORME DI INSTALLAZIONE, MANUTENZIONE E VERIFICHE PRELIMINARIPerché il suo miscelatore funzioni nella maniera corretta e possa durare nel tempo, occorre che vengano rispettate le modalità di installazione e manutenzione illustrate in questo opuscolo. Affidarsi ad un idraulico qualificato. Assicurarsi che l’impianto sia liberato da tutti i detriti e impurità esistenti.PULIZIAPer una corretta pulizia, lavare esclusivamente con acqua e sapone, risciacquare ed asciugare con una pelle di daino o panno morbido. Evitare assolutamente l’impiego di alcool, solventi, detersivi solidi o liquidi contenenti sostanze corrosive o acide, strofinacci prodotti con fibre sintetiche, spugne abrasive e tamponi con fili metallici, poiché potrebbero alterare irreversibilmente le superfici trattate.INSTALLAZIONEPosizionare il corpo miscelatore J nel foro praticato sul piano (Ø40 mm – 1.57 in), inserendo o-ring O e col-legando i flessibili R alle prolunghe Q . Avvitare il tirante S4 nel corpo J inserendo la guarnizione con fibra S3 . Inserire sul tirante S4 la guarnizione S1 e la flangia sagomata S2 , avvitare il dado S5 fino al completo bloccaggio. Avvitare la riduzione S6 sul tirante S4 inserendo la guarnizione in fibra S3 . Avvitare il supporto doccino AA nella campana Z , inserendo la spugna Y . Inserire il tutto nel foro praticato sul piano (max 35 mm – 1.38 in min 28 mm 1.10 in). Inserire la guarnizione piana X e la rondella d’acciaio W , avvitare il dado V fino al completo bloccaggio. Collegare il flessibile T alla riduzione S6 e al doccino AB . Fissare il peso in piombo U con le viti sul flessibile S6 . Aprire i rubinetti e verificare il coretto funzionamento del miscelatore, controllare la tenuta di tutti i collegamenti.CONSIGLISi consiglia l’uso di un addolcitore per prevenire la formazione di calcare e di filtri per trattenere le impurità, che entrandonel miscelatore causerebbero un cattivo funzionamento.

COMPONENTS LIST

TECHNICAL DATAMinimum dynamic pressure: 0.5 barMaximum operational pressure: 5 barRecommended operational pressure: 1-5 barIt is recommended to use a pressure reducer, if inside the waterpipes there are static pressure superior to 5 barMaximumhot water temperature 80°CINSTALLATION, MAINTENANCE AND PRELIMINARY CHECKING PROCEDURETo ensure that the mixer tap unit functions correctly and lasts over time, the installation and maintenance pro-cedures illustrated in this leaflet must be complied with. Have all work done by a qualified plumber. Ensure that all debris and dirt have been removed from the system.CLEANINGTo clean the unit correctly, use only soap and water, rinse and dry with a chamois leather or soft cloth. Never use alcohol, solvents, solid or liquid detergents containing corrosive substances or acids, synthetic fibre rags, abrasive sponges or steel wire scouring pads, since they may cause irreparable damage to the treated surfaces.INSTALLATIONPlace the mixer tap body J in the hole made in the counter (Ø40 mm – 1.57 in), fitting the O-ring O and connect the hoses R to the extensions Q . Screw the tie-rod S4 into the body J fitting the seal with fibre S3 . Fit the seal S4 and the shaped flange S1 onto the tie-rod S2 and screw down the nut S5 until firmly tightened. Screw the reduction S6 onto the tie-rod S4 , fitting the fibre seal S3 . Screw the shower head sup-port AA into the bell Z , fitting the sponge Y . Insert all parts into the hole in the counter (max 35 mm – 1.38 in min 28 mm 1.10 in). Fit the flat washer X and the steel washer W and screw down the nut V until fully tightened. Connect the hose T to the reduction S6 and the shower head AB . Fix the lead weight U to the hose S6 using the screws.Turn on the taps, check that the mixer tap functions correctly and check that all the connections are watertight.USEFUL ADVICEUsers are advised to install a softener to prevent limescale formation and filters to trap dirt, which might cause malfunctions if they enter the mixer tap.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESPression dynamique mini.: 0.5 barPression maxi. d’exercice: 5 barPression d’exercice recommandée: 1-5 barIl est recommandé d’utiliser un réducteur de pression en cas de pressions statiques supérieures à 5 bars dans l’installation.Température maxi. eau chaude: 80°CNORMES D’INSTALLATION, D’ENTRETIEN ET VÉRIFICATIONS PRÉLIMINAIRESEn vue d’un fonctionnement correct et prolongé de votre mitigeur, respecter les modalités d’installation et d’entretien illustrées dans cette notice. Demander l’intervention d’un plombier qualifié. Vérifier que l’installation est libre de tous détritus et de toutes impuretés.NETTOYAGEPour un nettoyage correct, laver exclusivement à l’eau savonneuse, rincer et essuyer avec une peau de cha-mois ou un chiffon doux. Éviter l’emploi d’alcool, solvants, produits détergents solides ou liquides contenant des substances corrosives ou acides, les chiffons synthétiques, les éponges abrasives et les pailles de fer, étant donné qu’ils peuvent endommager irrémédiablement les surfaces traitées. INSTALLATIONIntroduire le corps du mitigeur J dans le trou percé sur le plan d’appui (Ø40 mm – 1,57 in), en plaçant le joint torique O et en raccordant les flexibles R aux rallonges Q . Visser le tirant S4 dans le corps J en plaçant le joint avec fibre S3 . Mettre le joint S4 et la bride façonnée S1 sur le tirant S2 , visser l’écrou S5 à fond. Visser la réduction S6 sur le tirant S4 en plaçant le joint en fibre S3 . Visser le support de la douchette AA dans la cloche Z , en plaçant l’éponge Y . Introduire le tout dans le trou percé sur le plan d’appui (max. 35 mm – 1,38 in min. 28

mm 1,10 in). Placer le joint plat X et la rondelle d’acier W , visser l’écrou V à fond. Raccorder le flexible T à la réduction S6 et à la douchette AB . Fixer le poids en plomb U avec les vis sur le flexible S6 . Ouvrir les robinets et vérifier si le mitigeur fonctionne correctement et si tous les raccordements sont étanches.CONSEILSIl est conseillé d’installer un adoucisseur d’eau pour éviter toute formation de calcaire ainsi que des filtres permettant de retenir les impuretés sous peine de dysfonctionnement du mitigeur.

LISTE DES PIÈCES

A Maniglia M2 O-ring S3 Guarnizione in fibraB Grano inox M3 O-ring S4 TiranteC Tappo copriforo M4 Molla S5 DadoD Ghiera copertura M5 O-ring S6 RiduzioneE Anello M6 Asta T FlessibileF Sfera M7 Guarnizione biconica U Peso piombo con vitiG Ghiera premi cartuccia N Pomolo V DadoH Molla O Guarnizione W RondellaI Cartuccia ceramica Ø35 P O-ring X Guarnizione pianaJ Corpo Q Prolunga Y SpugnaK Grano inox M4x4 R Flessibile Z CampanaL Aeratore S Set fissaggio AA Supporto doccinoM Deviatore S1 Guarnizione AB DocciaM1 Corpo deviatore S2 Flangia sagomata

A Handle M2 O-ring S3 Fibre sealB Stainless steel stud bolt M3 O-ring S4 Tie-rodC Hole plug M4 Spring S5 NutD Cover ring nut M5 O-ring S6 ReductionE Ring M6 Rod T HoseF Ball M7 Biconical seal U Lead weight with screwsG Cartridge retainer ring nut N Knob V NutH Spring O Seal W WasherI Cartuccia ceramica Ø35 P O-ring X Flat sealJ Body Q Extension Y SpongeK Stainless steel stud bolt M 4x4 R Hose Z BellL Aerator S Fixing set AA Shower head supportM Diverter S1 Seal AB Shower headM1 Diverter body S2 Shaped flange

A Poignée M2 Joint torique S3 Joint en fibreB Vis sans tête inox M3 Joint torique S4 TirantC Bouchon cache trou M4 Ressort S5 ÉcrouD Bague de base M5 Joint torique S6 RéductionE Bague M6 Tige T FlexibleF Chapeau M7 Joint bi-conique U Poids en plomb avec visG Plate N Pommeau V ÉcrouH Ressort O Joint W RondelleI Cartouche céramique Ø35 P Joint torique X Joint platJ Corps Q Rallonge Y ÉpongeK Vis sans tête inox M 4x4 R Flexible Z ClocheL Aérateur S Kit de fixation AA Support douchetteM Déviateur S1 Joint AB DouchetteM1 Corps déviateur S2 Bride façonnée

PRESSIONE bar UScIta acqUa lt/mIN UScIta acqUa SOlO calda lt/mIN1 13,7 12,52 19,7 183 24,3 22,2

PRESSURE bar WatER OUtlEt l/mIN HOt WatER ONly1 13,7 12,52 19,7 183 24,3 22,2

PRESSION bar SORtIE EaU l/mIN UNIqUEmENt EaU cHaUdE1 13,7 12,52 19,7 183 24,3 22,2

/ 1 13,7 12,52 19,7 183 24,3 22,2

S3 M2 A

S4 M3 B

S5 M4 C

S6 M5 D

T M6 E

U M7 F

V N G

W O H

X P I

Y Q J

Z R K

AA S L

AB S1 M

S2 M1

JOR

QS4JS3S4

S1S2S5S6S4

S3AAZY

X

WVTS6AB

US6